diff --git a/README.md b/README.md index b9a2d9da88e3f58baa5b98c5103361b7740f9a78..04a504be80a0fa8b812b9e8e8ebbbf1d56639403 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -93,7 +93,7 @@ - 영어의 단복수 표현 ⇒ 복수 표현이 어색하다면 단수 표현으로 통일 - 한국어 번역 시 주어가 들어간 것이 어색하다면 주어 생략 -## 5) 번역 팁 (2022-2학기 수강생을 위한…) +## 5) 번역 팁 (다음 학기 수강생을 위한…) 번역 시에는 **문맥 파악이 가장 중요**합니다. 보통 긴 단어는 문맥을 유추할 수 있지만, 짧은 단어(가령 on이나 about만 쓰여있는 경우)는 문맥을 알아야 알맞은 번역을 할 수 있습니다. 이를 위해 다음과 같은 방법들을 시도해볼 수 있었습니다.