From 068ee5d717f234e6cf7d3fd8a31c16831ddce0c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Date: Tue, 13 Oct 2020 04:35:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 99.7% (10397 of 10425 strings) Translation: Git Manpages/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/pt_BR/ Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> --- po/documentation.pt_BR.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 114 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/documentation.pt_BR.po b/po/documentation.pt_BR.po index f640ee3..e74bb86 100644 --- a/po/documentation.pt_BR.po +++ b/po/documentation.pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-09 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-11 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-14 05:26+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" @@ -7369,6 +7369,9 @@ msgstr "--cached" #, priority:100 msgid "Apply the patch to just the index, without touching the working tree. If `--check` is in effect, merely check that it would apply cleanly to the index entry." msgstr "" +"Aplica o patch apenas no 챠ndice sem afetar a 찼rvore de trabalho. Caso a " +"op챌찾o `--check` esteja em vigor, basta verificar se ele se aplicaria de " +"forma limpa 횪 entrada do 챠ndice." #. type: Plain text #: en/git-apply.txt:84 @@ -8847,7 +8850,7 @@ msgstr "Caso o reposit처rio seja simples, assume-se a op챌찾o `--no-checkout`." #: en/git-bisect.txt:371 #, priority:100 msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit." -msgstr "" +msgstr "Siga apenas o primeiro commit ao ver a mesclagem de um commit." #. type: Plain text #: en/git-bisect.txt:375 @@ -23983,6 +23986,9 @@ msgstr "Os nomes dos `refs` que s찾o capturados, juntamente com os nomes dos obj #, priority:220 msgid "Read refspecs, one per line, from stdin in addition to those provided as arguments. The \"tag <name>\" format is not supported." msgstr "" +"Faz a leitura linha a linha dos refspecs a partir do stdin adicionalmente " +"aqueles fornecidos pelos argumentos. O formato \"tag <nome>\" n찾o 챕 " +"compat챠vel." #. type: Title - #: en/git-fetch.txt:59 @@ -32121,12 +32127,20 @@ msgstr "FORMATA횉횄O DIFF" #, priority:260 msgid "By default, `git log` does not generate any diff output. The options below can be used to show the changes made by each commit." msgstr "" +"Por predefini챌찾o, o comando `git log` n찾o gera qualquer diff. As op챌천es " +"abaixo podem ser usadas para exibir as altera챌천es feitas por cada commit." #. type: Plain text #: en/git-log.txt:129 #, priority:260 msgid "Note that unless one of `-c`, `--cc`, or `-m` is given, merge commits will never show a diff, even if a diff format like `--patch` is selected, nor will they match search options like `-S`. The exception is when `--first-parent` is in use, in which merges are treated like normal single-parent commits (this can be overridden by providing a combined-diff option or with `--no-diff-merges`)." msgstr "" +"Observe que a menos que uma das op챌천es `-c`, `--cc` ou `-m` sejam usadas, os " +"commits mesclados nunca mostrar찾o um diff, mesmo que um formato diff como " +"`--patch` seja escolhido, sequer eles corresponder찾o 횪s op챌천es de pesquisa " +"como `-S`. A exce챌찾o 챕 quando a op챌찾o `--first-parent` estiver em uso, onde " +"as mesclagens s찾o tratadas como simples commits normais (isso pode ser " +"substitu챠do usando uma op챌찾o combinada com diff ou com `--no-diff-merges`)." #. type: Plain text #: en/git-log.txt:136 @@ -32163,6 +32177,8 @@ msgstr "--no-diff-merges" #, priority:260 msgid "Disable output of diffs for merge commits (default). Useful to override `-m`, `-c`, or `--cc`." msgstr "" +"Desativa a sa챠da dos diffs para a mesclagem dos commits (padr찾o). 횣til para " +"substituir '-m', '-c', ou '--cc'." #. type: Labeled list #: en/git-log.txt:170 @@ -33314,10 +33330,14 @@ msgstr "Copie o cabe챌alho da ID da mensagem no final da mensagem do commit. 횋 #. type: Plain text #: en/git-mailinfo.txt:81 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "Remove everything in body before a scissors line. A line that mainly consists of scissors (either \">8\" or \"8<\") and perforation (dash \"-\") marks is called a scissors line, and is used to request the reader to cut the message at that line. If such a line appears in the body of the message before the patch, everything before it (including the scissors line itself) is ignored when this option is used." +#, priority:100 msgid "Remove everything in body before a scissors line (e.g. \"-- >8 --\"). The line represents scissors and perforation marks, and is used to request the reader to cut the message at that line. If that line appears in the body of the message before the patch, everything before it (including the scissors line itself) is ignored when this option is used." -msgstr "Remova tudo no corpo antes das marca챌천es. Uma linha que consiste principalmente das marcas (\">8\" ou \"8<\") e a perfura챌찾o (tra챌o \"-\") 챕 chamada de linha de grafo tra챌ado, 챕 utilizada para solicitar que o leitor corte a mensagem nesta linha. Caso esta linha apare챌a no corpo da mensagem antes do patch, tudo o que estiver 횪 frente (incluindo a pr처pria linha) ser찼 ignorado quando essa op챌찾o for utilizada." +msgstr "" +"Remove tudo do corpo da mensagem antes das marca챌천es (por exemplo \"-- >8 --" +"\"). A linha representa cortes e marcas de perfura챌찾o utilizada para pedir " +"ao leitor que corte a mensagem bem nessa linha. Caso esta linha apare챌a no " +"corpo da mensagem antes do patch, tudo o que estiver 횪 frente (incluindo a " +"pr처pria linha) ser찼 ignorado quando essa op챌찾o for utilizada." #. type: Plain text #: en/git-mailinfo.txt:86 @@ -35613,10 +35633,18 @@ msgstr "Quando mesclar as anota챌천es, seja loquaz. Quando remover as anota챌천 #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:229 -#, fuzzy, ignore-ellipsis, priority:100 -#| msgid "Commit notes are blobs containing extra information about an object (usually information to supplement a commit's message). These blobs are taken from notes refs. A notes ref is usually a branch which contains \"files\" whose paths are the object names for the objects they describe, with some directory separators included for performance reasons footnote:[Permitted pathnames have the form 'ab'`/`'cd'`/`'ef'`/`'...'`/`'abcdef...': a sequence of directory names of two hexadecimal digits each followed by a filename with the rest of the object ID.]." +#, ignore-ellipsis, priority:100 msgid "Commit notes are blobs containing extra information about an object (usually information to supplement a commit's message). These blobs are taken from notes refs. A notes ref is usually a branch which contains \"files\" whose paths are the object names for the objects they describe, with some directory separators included for performance reasons footnote:[Permitted pathnames have the form 'bf'`/`'fe'`/`'30'`/`'...'`/`'680d5a...': a sequence of directory names of two hexadecimal digits each followed by a filename with the rest of the object ID.]." -msgstr "As anota챌천es dos commits s찾o bolhas que cont챗m informa챌천es extras sobre um objeto (geralmente informa챌천es para complementar a mensagem de um commit). Estas bolhas s찾o retiradas das anota챌천es refs. Uma anota챌찾o \"ref\" geralmente 챕 um ramo que cont챕m \"arquivos\" cujos caminhos s찾o os nomes dos objetos que o descrevem, com alguns separadores do diret처rio inclu챠dos por motivos de desempenho, nota de rodap챕: [Os nomes dos caminhos permitidos t챗m o formato 'ab'`/`'cd'`/`'ef'`/`'...'`/`'abcdef...': uma sequ챗ncia com os nomes dos diret처rios com dois d챠gitos hexadecimais cada um, seguido por um nome do arquivo com o resto do ID do objeto.]." +msgstr "" +"As anota챌천es dos commits s찾o bolhas que cont챗m informa챌천es extras sobre um " +"objeto (geralmente informa챌천es para complementar a mensagem de um commit). " +"Estas bolhas s찾o retiradas das anota챌천es refs. Uma anota챌찾o \"ref\" " +"geralmente 챕 um ramo que cont챕m \"arquivos\" cujos caminhos s찾o os nomes dos " +"objetos que o descrevem, com alguns separadores do diret처rio inclu챠dos por " +"motivos de desempenho, nota de rodap챕: [Os nomes dos caminhos permitidos t챗m " +"o formato `'bf'`/`'fe'`/`'30'`/`'...'`/`'680d5a...'`: uma sequ챗ncia com os " +"nomes dos diret처rios com dois d챠gitos hexadecimais cada um, seguido por um " +"nome do arquivo com o resto do ID do objeto.]." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:236 @@ -37776,24 +37804,33 @@ msgstr "Uma op챌찾o de depura챌찾o para ajudar no desenvolvimento futuro do \"cl #. type: Plain text #: en/git-pack-objects.txt:276 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "The form '--missing=error' requests that pack-objects stop with an error if a missing object is encountered. This is the default action." +#, priority:100 msgid "The form '--missing=error' requests that pack-objects stop with an error if a missing object is encountered. If the repository is a partial clone, an attempt to fetch missing objects will be made before declaring them missing. This is the default action." -msgstr "A op챌찾o `--missing=error` solicita que os objetos do pacote parem com um erro caso um objeto perdido seja encontrado. Esta 챕 a a챌찾o predefinida." +msgstr "" +"A op챌찾o `--missing=error` solicita que os objetos do pacote parem com um " +"erro caso um objeto perdido seja encontrado. Caso o reposit처rio seja um " +"clone parcial, uma tentativa ser찼 feita para buscar os objetos desaparecidos " +"antes de declar찼-los como desaparecidos. Esta 챕 a a챌찾o predefinida." #. type: Plain text #: en/git-pack-objects.txt:280 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "The form '--missing=allow-any' will allow object traversal to continue if a missing object is encountered. Missing objects will silently be omitted from the results." +#, priority:100 msgid "The form '--missing=allow-any' will allow object traversal to continue if a missing object is encountered. No fetch of a missing object will occur. Missing objects will silently be omitted from the results." -msgstr "O formul찼rio '--missing=allow-any' permitir찼 que a travessia do objeto continue caso um objeto ausente seja encontrado. Os objetos ausentes ser찾o omitidos silenciosamente dos resultados." +msgstr "" +"O formul찼rio '--missing=allow-any' permitir찼 que a travessia do objeto " +"continue caso um objeto ausente seja encontrado. N찾o ocorrer찼 nenhuma busca " +"em um objeto ausente. Os objetos ausentes ser찾o omitidos silenciosamente " +"dos resultados." #. type: Plain text #: en/git-pack-objects.txt:285 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "The form '--missing=allow-promisor' is like 'allow-any', but will only allow object traversal to continue for EXPECTED promisor missing objects. Unexpected missing object will raise an error." +#, priority:100 msgid "The form '--missing=allow-promisor' is like 'allow-any', but will only allow object traversal to continue for EXPECTED promisor missing objects. No fetch of a missing object will occur. An unexpected missing object will raise an error." -msgstr "A op챌찾o '--missing=allow-promisor' 챕 como `allow-any`, mas s처 vai permitir que a travessia de objetos continue para os objetos prometedores PREVISTOS. Os objetos perdidos e inesperados provocar찾o um erro." +msgstr "" +"A op챌찾o '--missing=allow-promisor' 챕 como um `allow-any`, por챕m s처 ser찼 " +"permitido que a travessia dos objetos continue para os objetos ausentes que " +"forem PREVISTOS. N찾o ocorrer찼 nenhuma busca em um objeto ausente. Um objeto " +"que se perdeu de forma inesperada ir찾o provocar um erro." #. type: Labeled list #: en/git-pack-objects.txt:286 en/rev-list-options.txt:941 @@ -41129,10 +41166,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: en/git-rebase.txt:482 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "These flags are passed to the 'git apply' program (see linkgit:git-apply[1]) that applies the patch. Implies --apply." +#, priority:100 msgid "This flag is passed to the 'git apply' program (see linkgit:git-apply[1]) that applies the patch. Implies --apply." -msgstr "Estas op챌천es s찾o repassados para o comando 'git apply' que aplica o patch (consulte linkgit:git-apply[1]). Implica no uso da op챌찾o --apply." +msgstr "" +"Esta op챌찾o 챕 repassada para o comando 'git apply' que aplica o patch (" +"consulte linkgit:git-apply[1]). Implica no uso da op챌찾o --apply." #. type: Plain text #: en/git-rebase.txt:489 @@ -41445,24 +41483,21 @@ msgstr "--preserve-merges e --empty=" #. type: Plain text #: en/git-rebase.txt:659 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "--preserve-merges and --interactive" +#, priority:100 msgid "--preserve-merges and --ignore-whitespace" -msgstr "--preserve-merges e --interactive" +msgstr "--preserve-merges e --ignore-whitespace" #. type: Plain text #: en/git-rebase.txt:660 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "--committer-date-is-author-date" +#, priority:100 msgid "--preserve-merges and --committer-date-is-author-date" -msgstr "--committer-date-is-author-date" +msgstr "--preserve-merges e --committer-date-is-author-date" #. type: Plain text #: en/git-rebase.txt:661 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "--preserve-merges and --interactive" +#, priority:100 msgid "--preserve-merges and --ignore-date" -msgstr "--preserve-merges e --interactive" +msgstr "--preserve-merges e --ignore-date" #. type: Plain text #: en/git-rebase.txt:662 @@ -49025,30 +49060,43 @@ msgstr "--group=<tipo>" #, priority:260 msgid "Group commits based on `<type>`. If no `--group` option is specified, the default is `author`. `<type>` is one of:" msgstr "" +"Grupo dos commits com base no `<tipo>`. Caso nenhuma op챌찾o `--group` seja " +"usada a predefini챌찾o 챕 `author`. `<tipo>` 챕 um dos:" #. type: Plain text #: en/git-shortlog.txt:56 #, priority:260 msgid "`author`, commits are grouped by author" -msgstr "" +msgstr "`author`, os commits s찾o agrupados pelo autor" #. type: Plain text #: en/git-shortlog.txt:57 #, priority:260 msgid "`committer`, commits are grouped by committer (the same as `-c`)" msgstr "" +"`committer`, os commits s찾o agrupados por aquele que faz os commits (o mesmo " +"que `-c`)" #. type: Plain text #: en/git-shortlog.txt:62 #, priority:260 msgid "`trailer:<field>`, the `<field>` is interpreted as a case-insensitive commit message trailer (see linkgit:git-interpret-trailers[1]). For example, if your project uses `Reviewed-by` trailers, you might want to see who has been reviewing with `git shortlog -ns --group=trailer:reviewed-by`." msgstr "" +"`trailer:<campo>`, o `<campo>` 챕 interpretado como um trecho da mensagem do " +"commit indiferente se for mai첬sculas ou min첬sculas (consulte linkgit:git-" +"interpret-trailers[1]). Por exemplo, caso o seu projeto use trechos `" +"Revisados por` (`Reviewed-by`), 챕 poss챠vel ver quem tem feito a revis찾o " +"atrav챕s do comando `git shortlog -ns --group=trailer:reviewed-by`." #. type: Plain text #: en/git-shortlog.txt:67 #, priority:260 msgid "Note that commits that do not include the trailer will not be counted. Likewise, commits with multiple trailers (e.g., multiple signoffs) may be counted more than once (but only once per unique trailer value in that commit)." msgstr "" +"Observe que os commits n찾o ser찾o contados caso n찾o incluam os trechos. Da " +"mesma maneira que os commits com v찼rios trechos (por exemplo, diversos " +"signoffs) podem ser contados mais de uma vez (por챕m apenas uma vez com o " +"valor de um trecho 첬nico naquele commit)." #. type: Plain text #: en/git-shortlog.txt:72 @@ -49072,7 +49120,7 @@ msgstr "--committer" #: en/git-shortlog.txt:82 #, priority:260 msgid "This is an alias for `--group=committer`." -msgstr "" +msgstr "횋 um apelido para `--group=committer`." #. type: Labeled list #: en/git-shortlog.txt:83 @@ -55771,10 +55819,9 @@ msgstr "Estes s찾o comandos auxiliares internos usados por outros comandos; os u #. type: Title - #: en/git.txt:308 -#, fuzzy, no-wrap, priority:100 -#| msgid "--guides" +#, no-wrap, priority:100 msgid "Guides" -msgstr "--guides" +msgstr "Guias" #. type: Plain text #: en/git.txt:311 @@ -56122,10 +56169,14 @@ msgstr "`GIT_DEFAULT_HASH`" #. type: Plain text #: en/git.txt:509 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "If this variable is set, the default hash algorithm for new repositories will be set to this value. This value is currently ignored when cloning; the setting of the remote repository is used instead. The default is \"sha1\"." +#, priority:100 msgid "If this variable is set, the default hash algorithm for new repositories will be set to this value. This value is currently ignored when cloning; the setting of the remote repository is used instead. The default is \"sha1\". THIS VARIABLE IS EXPERIMENTAL! See `--object-format` in linkgit:git-init[1]." -msgstr "Caso esta vari찼vel esteja definida, o algoritmo hash predefinido para os novos reposit처rios ser찼 definido com este valor. Este valor 챕 atualmente ignorado durante a clonagem; em vez disso, a configura챌찾o do reposit처rio remoto 챕 utilizada. O valor predefinido 챕 `sha1`." +msgstr "" +"Caso esta vari찼vel esteja definida, o algoritmo hash predefinido para os " +"novos reposit처rios ser찼 definido com este valor. Este valor 챕 atualmente " +"ignorado durante a clonagem; em vez disso, a configura챌찾o do reposit처rio " +"remoto 챕 utilizada. O valor predefinido 챕 `sha1`. ESTA VARI횁VEL 횋 " +"EXPERIMENTAL! Consulte `--object-format` in linkgit:git-init[1]." #. type: Title ~ #: en/git.txt:511 @@ -56243,10 +56294,13 @@ msgstr "`GIT_EXTERNAL_DIFF`" #. type: Plain text #: en/git.txt:558 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "When the environment variable `GIT_EXTERNAL_DIFF` is set, the program named by it is called, instead of the diff invocation described above. For a path that is added, removed, or modified, `GIT_EXTERNAL_DIFF` is called with 7 parameters:" +#, priority:100 msgid "When the environment variable `GIT_EXTERNAL_DIFF` is set, the program named by it is called to generate diffs, and Git does not use its builtin diff machinery. For a path that is added, removed, or modified, `GIT_EXTERNAL_DIFF` is called with 7 parameters:" -msgstr "Quando a vari찼vel de ambiente `GIT_EXTERNAL_DIFF` 챕 configurada, o programa informado nele 챕 chamado, em vez do \"diff\" descrito acima. Para um caminho que 챕 adicionado, removido ou modificado, a vari찼vel `GIT_EXTERNAL_DIFF` 챕 chamado com 7 par창metros:" +msgstr "" +"Quando a vari찼vel de ambiente `GIT_EXTERNAL_DIFF` 챕 configurada, o programa " +"informado nele 챕 chamado para gerar os diffs, o Git n찾o utiliza o seu " +"mecanismo diff interno . Para um caminho que 챕 adicionado, removido ou " +"modificado, a vari찼vel `GIT_EXTERNAL_DIFF` 챕 chamado com 7 par창metros:" #. type: Plain text #: en/git.txt:560 @@ -56626,10 +56680,12 @@ msgstr "`GIT_TRACE_REFS`" #. type: Plain text #: en/git.txt:728 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "Enables trace messages for the filesystem monitor extension. See `GIT_TRACE` for available trace output options." +#, priority:100 msgid "Enables trace messages for operations on the ref database. See `GIT_TRACE` for available trace output options." -msgstr "Ativa as mensagens de rastreamento para a extens찾o do monitor do sistema de arquivos. Consulte `GIT_TRACE` para conhecer op챌천es de sa챠da de rastreio dispon챠veis." +msgstr "" +"Ativa as mensagens de rastreamento para a opera챌찾o no banco de dados do " +"ref. Consulte `GIT_TRACE` para conhecer op챌천es de sa챠da de rastreio " +"dispon챠veis." #. type: Labeled list #: en/git.txt:729 @@ -58364,10 +58420,16 @@ msgstr "ATUALIZA횉횛ES DOS REGISTROS DOS EVENTOS" #. type: Plain text #: en/git-update-ref.txt:158 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "If config parameter \"core.logAllRefUpdates\" is true and the ref is one under \"refs/heads/\", \"refs/remotes/\", \"refs/notes/\", or the symbolic ref HEAD; or the file \"$GIT_DIR/logs/<ref>\" exists then `git update-ref` will append a line to the log file \"$GIT_DIR/logs/<ref>\" (dereferencing all symbolic refs before creating the log name) describing the change in ref value. Log lines are formatted as:" +#, priority:100 msgid "If config parameter \"core.logAllRefUpdates\" is true and the ref is one under \"refs/heads/\", \"refs/remotes/\", \"refs/notes/\", or a pseudoref like HEAD or ORIG_HEAD; or the file \"$GIT_DIR/logs/<ref>\" exists then `git update-ref` will append a line to the log file \"$GIT_DIR/logs/<ref>\" (dereferencing all symbolic refs before creating the log name) describing the change in ref value. Log lines are formatted as:" -msgstr "Caso o par창metro de configura챌찾o \"core.logAllRefUpdates\" seja verdadeiro e a \"ref\" for uma no \"refs/heads/\", \"refs/remotes/\", \"refs/notes/\" ou o simb처lico \"ref\" `HEAD`; ou caso o arquivo `$GIT_DIR/logs/<ref>` existir, o comando `git update-ref` anexar찼 uma linha ao arquivo do registor log `$GIT_DIR/logs/<ref>` (removendo a refer챗ncia de todas as refer챗ncias simb처licas antes de criar o nome do registro log) descrevendo a altera챌찾o no valor da ref. As linhas do registro log s찾o formatadas como:" +msgstr "" +"Caso o par창metro de configura챌찾o \"core.logAllRefUpdates\" seja verdadeiro e " +"a \"ref\" for uma no \"refs/heads/\", \"refs/remotes/\", \"refs/notes/\" ou " +"um pseudo ref como `HEAD` ou `ORIG HEAD`; ou caso o arquivo `$GIT_DIR/logs/" +"<ref>` existir, o comando `git update-ref` anexar찼 uma linha ao arquivo do " +"registor log `$GIT_DIR/logs/<ref>` (removendo a refer챗ncia de todas as " +"refer챗ncias simb처licas antes de criar o nome do registro log) descrevendo a " +"altera챌찾o no valor da ref. As linhas do registro log s찾o formatadas como:" #. type: Plain text #: en/git-update-ref.txt:160 @@ -59435,6 +59497,8 @@ msgstr "repair [<caminho>...]" #, priority:240 msgid "Repair working tree administrative files, if possible, if they have become corrupted or outdated due to external factors." msgstr "" +"Faz o reparo dos arquivos administrativos da 찼rvore de trabalho caso tenham " +"se corrompido ou tenham se desatualizado devido a fatores externos." #. type: Plain text #: en/git-worktree.txt:138 @@ -64181,10 +64245,11 @@ msgstr "Para estes comandos, defina uma 첬nica revis찾o utilizando a nota챌찾o d #. type: Plain text #: en/revisions.txt:259 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "This option may be specified more than once; if so, Git will report commits reachable from any of the given commits." +#, priority:100 msgid "Specifying several revisions means the set of commits reachable from any of the given commits." -msgstr "Esta op챌찾o pode ser utilizada mais de uma vez; Se assim for, o Git ir찼 reportar os commits de qualquer um dos commits informados." +msgstr "" +"Ao especificar v찼rias revis천es significa que o conjunto dos commits " +"acess챠veis a partir de qualquer um dos commits informados." #. type: Plain text #: en/revisions.txt:262 -- GitLab