diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po index 8be5752442d31039d4cd628a8298357049c55e74..bbcfb548f4b3a7d9da880cb0afe65ddc0f279795 100644 --- a/po/documentation.fr.po +++ b/po/documentation.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git documentation\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-26 17:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-02 13:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-10 11:35+0100\n" "Last-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -19354,8 +19354,8 @@ msgstr "git-checkout(1)" #: en/git-checkout.txt:7 msgid "git-checkout - Switch branches or restore working tree files" msgstr "" -"git-checkout - Bascule de branches ou restaure des fichiers de l'arbre de " -"travail" +"git-checkout - Bascule sur une autre branche ou restaure des fichiers de " +"l'arbre de travail" #. type: Plain text #: en/git-checkout.txt:17 @@ -19384,8 +19384,8 @@ msgid "" msgstr "" "Met 횪 jour les fichiers dans l'arbre de travail pour correspondre 횪 la " "version dans l'index ou dans l'arbre sp챕cifi챕. Si aucun chemin n'est fourni," -" 'git checkout' met aussi 횪 jour `HEAD`pour positionner la branche specifi챕e" -" comme la branche actuelle." +" 'git checkout' met aussi 횪 jour `HEAD` pour positionner la branche " +"sp챕cifi챕e comme la branche actuelle." #. type: Labeled list #: en/git-checkout.txt:25 @@ -19413,9 +19413,9 @@ msgid "" "If <branch> is not found but there does exist a tracking branch in exactly " "one remote (call it <remote>) with a matching name, treat as equivalent to" msgstr "" -"Si la <branche> a 챕t챕 trouv챕e mais qu'il n'existe pas de branche de suivi " -"pour un d챕p척t distant unique (appel챕 <distant>) avec un nom identique, le " -"traiter comme 챕quivalent 횪" +"Si la <branche> n'est pas trouv챕e mais qu'il existe une branche de suivi " +"pour un d챕p척t distant unique (appel챕 <distant>) avec un nom correspondant, " +"le traiter comme 챕quivalent 횪" #. type: delimited block - #: en/git-checkout.txt:38 @@ -19431,10 +19431,10 @@ msgid "" " side-effects to show only the tracking information, if exists, for the " "current branch." msgstr "" -"Vous pourriez omettre <branche>, auquel cas le commande a une forme " -"d챕g챕n챕r챕e 짬 extraire la branche actuelle혻쨩, qui est une op챕ration nulle de " -"luxe avec un effet de bord plut척t cher de ne montrer que l'information de " -"suivi, si elle existe, pour la branche actuelle." +"Vous pourriez omettre <branche>, auquel cas la commande d챕g챕n챔re en 짬 " +"extraire la branche actuelle혻쨩, qui est une op챕ration nulle de luxe avec un " +"effet de bord plut척t cher de ne montrer que l'information de suivi, si elle " +"existe, pour la branche actuelle." #. type: Labeled list #: en/git-checkout.txt:45 @@ -19545,8 +19545,8 @@ msgid "" "tree-ish (i.e. commit, tag or tree) to update the index for the given paths" " before updating the working tree." msgstr "" -"Quand <sp챕c. de chemin> ou `--patch` sont fournis 'git checkout' ne bascule " -"*pas* de branche. Elle met 횪 jour 횪 jour les chemins nomm챕s dans l'arbre de " +"Quand <chemins> ou `--patch` sont fournis, 'git checkout' *ne* bascule *pas*" +" de branche. Elle met 횪 jour 횪 jour les chemins nomm챕s dans l'arbre de " "travail depuis le fichier d'index ou depuis l'<arbre-esque> nomm챕 (le plus " "souvent un <commit>. Dans ce cas, les options `-b` et `--track` ne " "signifient rien et les fournir provoque une erreur. L'argument <arbre-esque>" @@ -19580,7 +19580,7 @@ msgstr "" "L'index peut contenir des entr챕es non fusionn챕es 횪 cause d'un 챕chec " "pr챕c챕dent de fusion. Par d챕faut, si vous essayez d'extraire une telle entr챕e" " depuis l'index, l'op챕ration d'extraction 챕chouera et rien ne sera extrait. " -"L'utilisation de `-f` forcera 횪 ignorer des entr챕es non fusionn챕es. Le " +"L'utilisation de `-f` forcera 횪 ignorer ces entr챕es non fusionn챕es. Le " "contenu depuis un c척t챕 donn챕 de la fusion peut 챗tre extrait de l'index en " "utilisant `--ours` (notre c척t챕) ou `--theirs` (l'autre c척t챕). Avec `-m`, les" " modifications op챕r챕es sur le fichier de l'arbre de travail peuvent 챗tre " @@ -19673,8 +19673,8 @@ msgstr "" "C'est parce que `rebase` est utilis챕 dans une approche qui traite " "l'historique distant comme la r챕f챕rence canonique partag챕e, et traite le " "travail sur la branche que vous rebasez comme un travail tiers 횪 int챕grer, " -"et vous assumez temporairement le r척le du gardien de l'historique canonique " -"quand vous rebasez. En tant que gardien de l'historique canonique, vous " +"et vous endossez temporairement le r척le du gardien de l'historique canonique" +" quand vous rebasez. En tant que gardien de l'historique canonique, vous " "devez voir l'historique distant comme le v척tre ('ours', c'est-횪-dire 짬혻notre" " historique partag챕 canonique혻쨩), tandis que votre travail sur l'autre " "branche devient le tiers ('theirs', c'est-횪-dire 짬혻le travail d'un " @@ -19719,9 +19719,9 @@ msgid "" "When creating a new branch, set up \"upstream\" configuration. See \"--" "track\" in linkgit:git-branch[1] for details." msgstr "" -"� la cr챕ation d'une nouvelle branche, positionner la configuration " -"'upstream' (branche amont). Voir `--track` dans linkgit:git-branch[1] pour " -"plus de d챕tails." +"� la cr챕ation d'une nouvelle branche, 챕tablir la configuration 'upstream' " +"(branche amont). Voir `--track` dans linkgit:git-branch[1] pour plus de " +"d챕tails." #. type: Plain text #: en/git-checkout.txt:169 @@ -19736,13 +19736,13 @@ msgid "" "explicitly give a name with `-b` in such a case." msgstr "" "Si aucune option `-b` n'est fournie, le nom de la nouvelle branche sera " -"d챕riv챕 depuis la branche de suivi 횪 distance, en regardant la partie locale " -"de la sp챕cification de r챕f챕rence configur챕e pour le distant correspondant et" -" en 챕lidant la partie initiale jusqu'au \"*\". Cela indiquerait d'utiliser " -"le nom 짬혻hack혻쨩 comme branche locale cr챕챕e 횪 partir 짬혻origin/hack혻쨩 (ou " +"d챕riv챕 de la branche de suivi 횪 distance, en regardant la partie locale de " +"la sp챕cification de r챕f챕rence configur챕e pour le distant correspondant et en" +" enlevant la partie initiale jusqu'au \"*\". Cela indiquerait d'utiliser le " +"nom 짬혻hack혻쨩 comme branche locale cr챕챕e 횪 partir de 짬혻origin/hack혻쨩 (ou " "짬혻remotes/origin/hack혻쨩, ou m챗me 짬혻refs/remotes/origin/hack혻쨩). Si le nom " -"fournit ne contient pas de barre oblique, ou si le r챕sultat de la d챕rivation" -" est un nom vide, la d챕rivation 챕choue. Vous pouvez sp챕cifier explicitement " +"fourni ne contient pas de barre oblique, ou si le r챕sultat de la d챕rivation " +"est un nom vide, la d챕rivation 챕choue. Vous pouvez sp챕cifier explicitement " "un nom avec `-b` dans ce cas." #. type: Plain text @@ -19802,7 +19802,7 @@ msgstr "" "L'index et l'arbre de travail sont ajust챕s comme si vous aviez d챕j횪 lanc챕 " "짬혻git혻checkout혻<point_de_d챕part>혻쨩. Cela vous permet de d챕marrer un nouvel " "historique qui enregistre un ensemble de chemins similaires 횪 " -"<point_de_d챕part> en lan챌ant simplement 짬혻git혻commit혻-a혻쨩 pour cr챕er une " +"<point_de_d챕part> en lan챌ant simplement 짬혻git혻commit혻-a혻쨩 pour cr챕er le " "commit racine." #. type: Plain text @@ -19817,7 +19817,7 @@ msgstr "" "sans exposer tout son historique. Vous pourriez souhaiter le faire pour " "publier un branche open source d'un projet dont l'arbre pr챕sent est " "짬혻propre혻쨩, mais dont l'historique complet contient des morceaux de code " -"propri챕taires ou autrement non publiables." +"propri챕taire ou autrement non publiables." #. type: Plain text #: en/git-checkout.txt:209 @@ -19891,7 +19891,7 @@ msgstr "" "Quand un conflit de fusion appara챤t, les entr챕es d'index pour les chemins en" " conflit sont laiss챕es non-fusionn챕es et vous devez r챕soudre les conflits et" " les marquer r챕solus pour les chemins concern챕s avec `git add` (ou `git rm` " -"si la suppression r챕sulte de la fusion du chemin)." +"si la fusion doit aboutir 횪 la suppression du chemin)." #. type: Plain text #: en/git-checkout.txt:234 @@ -19981,7 +19981,7 @@ msgstr "" "Branche 횪 extraire혻; si c'est une r챕f챕rence 횪 une branche (c'est-횪-dire un " "nom qui, pr챕fix챕 par 짬혻refs/heads/혻쨩 est une r챕f챕rence valide), alors cette " "branche est extraite. Sinon, si c'est une r챕f챕rence 횪 un commit valide, " -"votre HEAD devient 짬혻d챕tache챕혻쨩 et vous n'챗tes plus sur aucune branche (voir" +"votre HEAD devient 짬혻d챕tach챕e혻쨩 et vous n'챗tes plus sur aucune branche (voir" " plus bas pour plus de d챕tails)." #. type: Plain text @@ -20057,8 +20057,8 @@ msgid "" msgstr "" "HEAD fait normalement r챕f챕rence 횪 une branche nomm챕e (par exemple, " "'master'). Dans le m챗me temps, chaque branche pointe sur un commit " -"sp챕cifique. Regardons un d챕p척t avec trois commits, tous 챕tiquet챕s et avec " -"une branche extraite혻:" +"sp챕cifique. Regardons un d챕p척t avec trois commits, dont un est 챕tiquet챕, et " +"avec la branche 'master' extraite혻:" #. type: delimited block - #: en/git-checkout.txt:301 @@ -20090,11 +20090,11 @@ msgid "" "refers to commit 'd':" msgstr "" "Quand un commit est cr챕챕 dans cet 챕tat, la branche est mise 횪 jour pour " -"faire r챕f챕rence 횪 un nouveau commit. Sp챕cifiquement, 'git commit' cr챕e un " +"faire r챕f챕rence au nouveau commit. Plus pr챕cis챕ment, 'git commit' cr챕e un " "nouveau commit 'd', dont le parent est le commit 'c', et ainsi elle met 횪 " "jour la branche 'master' pour faire r챕f챕rence au nouveau commit 'd'. HEAD " -"fait toujours r챕f챕rence 횪 la branche 'master' et donc indirectement " -"maintenant fait r챕f챕rence au commit 'd'혻:" +"fait toujours r챕f챕rence 횪 la branche 'master' et donc fait maintenant " +"r챕f챕rence indirectement au commit 'd'혻:" #. type: delimited block - #: en/git-checkout.txt:311 en/git-checkout.txt:346 en/git-checkout.txt:363 @@ -20130,10 +20130,10 @@ msgid "" "referenced by a named branch. Let's look at what happens when we checkout " "commit 'b' (here we show two ways this may be done):" msgstr "" -"Il est utile quelquefois de permettre d'extraire un commit qui n'est sommet " +"Il est parfois utile de permettre l'extraction d'un commit qui n'est sommet " "d'aucune branche ou m챗me de cr챕er un nouveau commit qui n'est pas r챕f챕renc챕 " "par une branche nomm챕e. Regardons ce qui arrive quand on extrait le commit " -"'b' (ici, deux mani챔res sont montr챕es)혻:" +"'b' (ici, deux mani챔res de faire sont montr챕es)혻:" #. type: delimited block - #: en/git-checkout.txt:329 @@ -20174,8 +20174,8 @@ msgid "" "to a named branch. Let's see what happens when we create a commit:" msgstr "" "Veuillez noter que quelle que soit la commande d'extraction utilis챕e, HEAD " -"pointe maintenant directement sur le commit 'b'. C'est connu comme un 챕tat " -"de HEAD d챕tach챕e. Ceci signifie simplement que HEAD fait r챕f챕rence 횪 un " +"pointe maintenant directement sur le commit 'b'. C'est connu comme 챕tant " +"l'챕tat HEAD d챕tach챕e. Ceci signifie simplement que HEAD fait r챕f챕rence 횪 un " "commit sp챕cifique, par opposition 횪 une r챕f챕rence 횪 une branche nomm챕e. " "Voyons ce qui arrive quand un commit est cr챕챕혻:" @@ -20210,7 +20210,7 @@ msgid "" "course add yet another commit in this state:" msgstr "" "Il y a maintenant un nouveau commit 'e' mais il est r챕f챕renc챕 seulement par " -"HEAD. Un autre commit peut bien sur 챗tre ajout챕 dans cet 챕tat혻:" +"HEAD. Un autre commit peut bien s청r 챗tre ajout챕 dans cet 챕tat혻:" #. type: delimited block - #: en/git-checkout.txt:373 @@ -20281,11 +20281,11 @@ msgid "" "will create a reference to it:" msgstr "" "Il est important de r챕aliser qu'횪 ce moment, rien ne fait r챕f챕rence au " -"commit 'f'. � un moment ult챕rieur, le commit 'f' (et par extension le commit" -" 'e') sera supprim챕 par le processus de ramasse-miette r챕gulier de Git, 횪 " -"moins de cr챕er une r챕f챕rence avant que cela n'arrive. Si vous n'avez pas " -"encore quitt챕 le commit 'f', une des commandes suivantes permet de cr챕er une" -" r챕f챕rence sur lui혻:" +"commit 'f'. Finalement, le commit 'f' (et par extension le commit 'e') sera " +"supprim챕 par le processus de ramasse-miette r챕gulier de Git, 횪 moins de " +"cr챕er une r챕f챕rence avant que cela n'arrive. Si vous n'avez pas encore " +"quitt챕 le commit 'f', une des commandes suivantes permet de cr챕er une " +"r챕f챕rence sur lui혻:" #. type: delimited block - #: en/git-checkout.txt:400 @@ -20317,7 +20317,7 @@ msgid "" " HEAD detached." msgstr "" "cr챕e aussi une nouvelle branche 'foo' qui fait r챕f챕rence au commit 'f' mais " -"laisse la t챗te d챕tach챕e." +"laisse HEAD d챕tach챕e." #. type: Plain text #: en/git-checkout.txt:411 @@ -20335,10 +20335,10 @@ msgid "" " it. For example, to see the last two commits to which HEAD referred, we can" " use either of these commands:" msgstr "" -"Si nous ne sommes plus sur 'f', alors nous devons d챕j횪 retrouver son nom " +"Si nous ne sommes plus sur 'f', alors nous devons d'abord retrouver son nom " "d'objet (typiquement en utilisant git reflog), puis nous pouvons cr챕er une " "r챕f챕rence dessus. Par exemple, pour voir les deux derniers commits sur " -"lesquels HEAD pointait, nous pouvons utiliser une des deux commandes " +"lesquels HEAD pointait, nous pouvons utiliser l'une des commandes " "suivantes혻:" #. type: delimited block - @@ -20369,12 +20369,12 @@ msgid "" "`git checkout -- <pathspec>` if you want to checkout these paths out of the " "index." msgstr "" -"Quand il n'y a qu'un argument et qu'il n'est pas `--` (par exemple 짬혻git " -"checkout abc혻쨩) et quand l'argument fourni est 횪 la fois un `<arbre-esque>` " +"Quand il n'y a qu'un argument fourni et qu'il n'est pas `--` (par exemple " +"짬혻git checkout abc혻쨩) et quand l'argument est 횪 la fois un `<arbre-esque>` " "valide (par exemple une branche 짬혻abc혻쨩 existe) et un " "<sp챕cificateur_de_chemin> valide (par exemple un fichier ou un r챕pertoire du" " nom de 짬혻abc혻쨩 existe), Git vous demandera g챕n챕ralement de lever " -"l'ambig체it챕. Du fait qu'extraire une branche est une op챕ration tr챔s commune," +"l'ambigu챦t챕. Du fait qu'extraire une branche est une op챕ration tr챔s commune," " cependant, 짬혻git checkout abc혻쨩 consid챔re 짬혻abc혻쨩 comme un <arbre-esque> " "dans une telle situation. Utilisez `git checkout -- " "<sp챕cificateur_de_chemin>` si vous voulez extraire ces chemins depuis " @@ -20486,7 +20486,7 @@ msgid "" "files that you have modified locally, in which case the above checkout would" " fail like this:" msgstr "" -"Cependant, votre branche 짬혻fausse혻쨩 et votre branche correcte 짬혻monsujet혻쨩 " +"Cependant, votre 짬혻fausse혻쨩 branche et votre branche correcte 짬혻monsujet혻쨩 " "peuvent 챗tre diff챕rentes par les fichiers que vous avez modifi챕s localement," " auquel cas l'extraction ci-dessus 챕chouerait comme ceci혻:" @@ -20498,7 +20498,7 @@ msgid "" "error: You have local changes to 'frotz'; not switching branches.\n" msgstr "" "$ git checkout monsujet\n" -"error: Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient 챕cras챕es par l'extraction혻:\n" +"error: Vous avez des modifications locales dans 'frotz' ; pas de basculement de branches.\n" #. type: Plain text #: en/git-checkout.txt:490 @@ -20536,7 +20536,7 @@ msgid "" "When a merge conflict happens during switching branches with the `-m` " "option, you would see something like this:" msgstr "" -"Quand un conflit de fusion arrive pendant une basculement de branche avec " +"Quand un conflit de fusion arrive pendant un basculement de branche avec " "l'option `-m`, vous devriez voir quelque chose comme혻:" #. type: delimited block - @@ -20560,10 +20560,9 @@ msgid "" "previous example, as well as the changes in the conflicted files. Edit and " "resolve the conflict and mark it resolved with `git add` as usual:" msgstr "" -"� ce niveau, `git diff` affiche les modifications proprement fusionn챕es " -"comme dans l'exemple pr챕c챕dent, ainsi que les modifications en conflit. " -"횋ditez et r챕solvez le conflit et marquez-le r챕solu avec `git add` comme " -"d'habitude혻:" +"� ce stade, `git diff` affiche les modifications proprement fusionn챕es comme" +" dans l'exemple pr챕c챕dent, ainsi que les modifications en conflit. 횋ditez et" +" r챕solvez le conflit et marquez-le r챕solu avec `git add` comme d'habitude혻:" #. type: delimited block - #: en/git-checkout.txt:518