diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po
index fa0e7f7c3ccd3b06fe5eb14ac104084c9f6a2a03..bd703f962791defe2ade4f4747add48a623c7d1e 100644
--- a/po/documentation.fr.po
+++ b/po/documentation.fr.po
@@ -16354,7 +16354,7 @@ msgid ""
 "index, again before using the 'commit' command;"
 msgstr ""
 "en utilisant linkgit:git-rm[1] pour supprimer des fichiers de l'arbre de "
-"travail et de l'index, encore une fois, avant d'utiliser la commande "
+"travail et de l'index, encore une fois avant d'utiliser la commande "
 "'commit';"
 
 #. type: Plain text
@@ -16368,7 +16368,7 @@ msgstr ""
 "en listant les fichiers comme arguments de la commande 'commit' (sans les "
 "options --interactive ou --patch), auquel cas la validation ignorera les "
 "modifications index챕es et enregistrera plut척t le contenu actuel des fichiers"
-" list챕s (qui doivent d챕j횪 챗tre connus de Git);"
+" list챕s (qui doivent 챗tre d챕j횪 connus de Git);"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:47
@@ -16380,8 +16380,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "en utilisant l'option -a avec la commande 'commit' pour 짬혻ajouter혻쨩 "
 "automatiquement les modifications de tous les fichiers connus (c'est-횪-dire "
-"les fichiers list챕s dans l'index) et supprimer ('rm') automatiquement les "
-"fichiers de l'index qui ont 챕t챕 supprim챕s dans l'arbre de travail, puis "
+"les fichiers d챕j횪 list챕s dans l'index) et supprimer ('rm') automatiquement "
+"les fichiers de l'index qui ont 챕t챕 supprim챕s dans l'arbre de travail, puis "
 "d'effectuer la validation;"
 
 #. type: Plain text
@@ -16435,7 +16435,7 @@ msgid ""
 "Use the interactive patch selection interface to chose which changes to "
 "commit. See linkgit:git-add[1] for details."
 msgstr ""
-"Utiliser la s챕lection interactive de rustine pour choisir quelles "
+"Utiliser la s챕lection interactive de correctif pour choisir quelles "
 "modifications valider. R챕f챕rez-vous 횪 linkgit:git-add[1] pour plus de "
 "d챕tails."
 
@@ -16516,7 +16516,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Construire un message de validation pour une utilisation avec `rebase "
 "--autosquash`. La ligne de titre du message de validation est tir챕e du "
-"commit sp챕cifi챕 pr챕fix챕 par 짬혻squash!혻쨩. Peut 챗tre utilis챕 avec d'autres "
+"commit sp챕cifi챕 pr챕fix챕e par 짬혻squash!혻쨩. Peut 챗tre utilis챕e avec d'autres "
 "options de 'commit' (`-m`/`-c`/`-C`/`-F`). R챕f챕rez-vous 횪 linkgit:git-"
 "rebase[1] pour plus de d챕tails."
 
@@ -16603,11 +16603,12 @@ msgid ""
 "filenames with \"unusual\" characters are quoted as explained for the "
 "configuration variable `core.quotePath` (see linkgit:git-config[1])."
 msgstr ""
-"Avec les sorties de status `short` ou `porcelain`, afficher le nom du "
-"fichier verbatim et terminer par NUL, au lieu de LF. Si aucun format n'est "
-"sp챕cifi챕, implique `--porcelain`. Sans l'option `-z`, les noms de fichier "
-"contenant des caract챔res 짬혻inusuels혻쨩 sont cit챕s selon la variable de "
-"configuration `core.quotePath` (voir linkgit:git-config[1])."
+"Avec les sorties de statut `short` ou `porcelain`, afficher le nom du "
+"fichier textuellement et terminer par NUL, au lieu de LF. Si aucun format "
+"n'est sp챕cifi챕, implique le format de sortie `--porcelain`. Sans l'option "
+"`-z`, les noms de fichier contenant des caract챔res 짬혻inhabituels혻쨩 sont "
+"indiqu챕s selon la variable de configuration `core.quotePath` (voir "
+"linkgit:git-config[1])."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:132 en/git-merge.txt:79 en/git-notes.txt:141
@@ -16641,10 +16642,10 @@ msgid ""
 "the first such commit found."
 msgstr ""
 "Surcharger l'auteur du commit. Sp챕cifier un auteur explicite avec le format "
-"standard `A U Teur <auteur@exemple.com>`. Sinon <auteur> est consid챕r챕 comme"
-" un patron utilis챕 pour chercher un commit existant par cet auteur (c-횪-d "
-"rev-list --all -i --author=<auteur>)혻; l'auteur du commit est alors copi챕 "
-"depuis le premier commit trouv챕."
+"standard `Pr챕nom Nom <auteur@exemple.com>`. Sinon <auteur> est consid챕r챕 "
+"comme un patron utilis챕 pour chercher un commit existant par cet auteur "
+"(c-횪-d rev-list --all -i --author=<auteur>)혻; l'auteur du commit est alors "
+"copi챕 depuis le premier commit trouv챕."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:143
@@ -16756,10 +16757,11 @@ msgid ""
 "  This option bypasses the safety, and is primarily for use by foreign SCM "
 "interface scripts."
 msgstr ""
-"G챕n챕ralement enregistrer un commit qui pointe sur la m챗me version que son "
+"En g챕n챕ral, enregistrer un commit qui pointe sur la m챗me version que son "
 "unique parent est une erreur et la commande vous emp챗che de cr챕er un tel "
 "commit. Cette option court-circuite cette s챕curit챕 et sert principalement "
-"dans les scripts d'interface avec d'autres SCM."
+"dans les scripts d'interface avec d'autres SCM (_Software Configuration "
+"Management_, gestion de configuration logicielle)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:190
@@ -16768,9 +16770,10 @@ msgid ""
 "interface scripts. It allows you to create a commit with an empty commit "
 "message without using plumbing commands like linkgit:git-commit-tree[1]."
 msgstr ""
-"Comme --allow-empty cette commande est principalement utilis챕e par les "
-"scripts d'interface d'autres SCM. Elle vous permet de cr챕er un commit avec "
-"un message vide sans utiliser de commande de plomberie telle que "
+"Comme --allow-empty, cette commande est principalement utilis챕e par les "
+"scripts d'interface avec d'autres SCM (_Software Configuration Management_, "
+"gestion de configuration logicielle). Elle vous permet de cr챕er un commit "
+"avec un message vide sans utiliser de commande de plomberie telle que "
 "linkgit:git-commit-tree[1]."
 
 #. type: Labeled list
@@ -16786,9 +16789,9 @@ msgid ""
 "before committing.  The '<mode>' can be `strip`, `whitespace`, `verbatim`, "
 "`scissors` or `default`."
 msgstr ""
-"Cette option d챕termine comment le message fourni doit 챗tre nettoy챕 avant la "
-"validation. Le '<mode>' peut 챗tre `strip`, `whitespace`, `verbatim`, "
-"`scissors` ou `default`."
+"Cette option d챕termine comment le message de validation fourni doit 챗tre "
+"nettoy챕 avant la validation. Le '<mode>' peut 챗tre `strip`, `whitespace`, "
+"`verbatim`, `scissors` ou `default`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:197
@@ -16802,8 +16805,8 @@ msgid ""
 "Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace, commentary and "
 "collapse consecutive empty lines."
 msgstr ""
-"Retirer les lignes vides en d챕but et fin du message, les espaces de fin de "
-"ligne, les commentaires et d챕dupliquer les lignes vides cons챕cutives."
+"Supprimer les lignes vides de d챕but et de fin, les espaces, les commentaires"
+" et r챕duire les lignes vides cons챕cutives 횪 une seule."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:200
@@ -16854,9 +16857,7 @@ msgstr "# ------------------------ >8 ------------------------\n"
 #: en/git-commit.txt:214
 msgid ""
 "Same as `strip` if the message is to be edited.  Otherwise `whitespace`."
-msgstr ""
-"Identique 횪 `strip` si le messages est 챕dit챕. Sinon identique 횪 "
-"`whitespace`."
+msgstr "Identique 횪 `strip` si le messages est 챕dit챕. Sinon `whitespace`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:218
@@ -17102,8 +17103,8 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 "Si sp챕cifi챕 deux fois, afficher en plus le diff unifi챕 entre ce qui serait "
-"vali챕 et les fichiers de l'arbre de travail, c'est-횪-dire les modifications "
-"non-index챕es des fichiers suivis."
+"valid챕 et les fichiers de l'arbre de travail, c'est-횪-dire les modifications"
+" non-index챕es des fichiers suivis."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:316
@@ -17232,8 +17233,8 @@ msgid ""
 "change in your working tree:"
 msgstr ""
 "Au lieu d'indexer les fichiers apr챔s chaque modification individuelle, vous "
-"pouvez ordonner 횪 `git commit` d'observer les modifications aux fichiers "
-"dans le contenu est d챕j횪 suivi dans votre arbre de travail et de r챕aliser "
+"pouvez ordonner 횪 `git commit` d'inspecter les modifications des fichiers "
+"dont le contenu est d챕j횪 suivi dans votre arbre de travail et de r챕aliser "
 "les `git add` et `git rm` correspondant pour vous. De fait, l'exemple "
 "suivant fait la m챗me chose que l'exemple pr챕c챕dent si aucune autre "
 "modification n'a eu lieu dans votre arbre de travail혻:"
@@ -17257,7 +17258,7 @@ msgid ""
 "you have modified hello.c and removed goodbye.c, and performs necessary `git"
 " add` and `git rm` for you."
 msgstr ""
-"La commande `git commit -a` observe votre arbre de travail, remarque que "
+"La commande `git commit -a` inspecte votre arbre de travail, remarque que "
 "vous avez modifi챕 hello.c et supprim챕 goodbye.c, puis r챕alise les `git add` "
 "et `git rm` n챕cessaires pour vous."
 
@@ -17272,7 +17273,7 @@ msgstr ""
 "Apr챔s l'indexation des modifications de nombreux fichiers, vous pouvez "
 "modifier l'ordre dans lequel les modifications sont enregistr챕es, en "
 "fournissant des chemins 횪 `git commit`. Quand ces chemins sont fournis, la "
-"commande cr챕e un commit qui n'enregistre que les modifications aux chemins "
+"commande cr챕e un commit qui n'enregistre que les modifications des chemins "
 "indiqu챕s혻:"
 
 #. type: delimited block -
@@ -17330,9 +17331,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Apr챔s l'arr챗t d'une fusion (commenc챕e avec `git merge` ou `git pull`) pour "
 "cause de conflit, les chemins fusionn챕s proprement sont d챕j횪 index챕s pour "
-"vous, et les chemins en conflit sont laiss챕 dans un 챕tat non-fusionn챕. Vous "
-"auriez 횪 chercher d'abord les chemins en conflit avec `git status` et apr챔s "
-"les avoir corrig챕s manuellement dans votre copie de travail, vous les "
+"vous, et les chemins en conflit sont laiss챕s dans un 챕tat non-fusionn챕. Vous"
+" auriez 횪 chercher d'abord les chemins en conflit avec `git status` et apr챔s"
+" les avoir corrig챕s manuellement dans votre copie de travail, vous les "
 "indexeriez comme d'habitude avec `git add`혻:"
 
 #. type: delimited block -
@@ -17389,7 +17390,7 @@ msgid ""
 "the rest of the commit in the body."
 msgstr ""
 "Bien que 챌a ne soit pas requis, c'est une bonne pratique de commencer les "
-"messages de validation avec une courte ligne seule (moins de 50 caract챔res) "
+"messages de validation avec une seule ligne courte (moins de 50 caract챔res) "
 "pour r챕sumer la modification, suivie d'une ligne blanche, suivie d'un "
 "description plus pr챕cise. Le texte jusqu'횪 la ligne vide du message de "
 "validation est trait챕 comme le titre du commit, et ce titre est utilis챕 "