From 28a63728f3030b4d3ef9c789753b929cddcefedc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jean-No=C3=ABl=20Avila?= <jn.avila@free.fr> Date: Fri, 26 Aug 2022 18:41:46 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 66.3% (7205 of 10862 strings) Translation: Git Manpages/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/ Signed-off-by: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr> --- po/documentation.fr.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po index 2e340df..b87dfbd 100644 --- a/po/documentation.fr.po +++ b/po/documentation.fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Git package. # Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>, 2019. msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2022-06-15 21:49+0200\nPO-Revision-Date: 2022-08-25 17:15+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2022-06-15 21:49+0200\nPO-Revision-Date: 2022-08-27 20:15+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #. type: Labeled list #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:763 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:140 en/git-status.txt:31 @@ -27251,25 +27251,25 @@ msgstr "Par d챕faut, chaque fichier de sortie est num챕rot챕 s챕quentiellement #: en/git-format-patch.txt:91 #, priority:100 msgid "If `-o` is specified, output files are created in <dir>. Otherwise they are created in the current working directory. The default path can be set with the `format.outputDirectory` configuration option. The `-o` option takes precedence over `format.outputDirectory`. To store patches in the current working directory even when `format.outputDirectory` points elsewhere, use `-o .`. All directory components will be created." -msgstr "" +msgstr "Si `-o` est sp챕cifi챕, les fichiers de sortie sont cr챕챕s dans <r챕p.>. Sinon, ils sont cr챕챕s dans le r챕pertoire de travail actuel. Le chemin par d챕faut peut 챗tre d챕fini avec l'option de configuration `format.outputDirectory`. L'option `-o` est prioritaire sur `format.outputDirectory`. Pour stocker les rustines dans le r챕pertoire de travail actuel m챗me si `format.outputDirectory` pointe ailleurs, utilisez `-o .`. Tous les composants du r챕pertoire seront cr챕챕s." #. type: Plain text #: en/git-format-patch.txt:95 #, priority:100 msgid "By default, the subject of a single patch is \"[PATCH] \" followed by the concatenation of lines from the commit message up to the first blank line (see the DISCUSSION section of linkgit:git-commit[1])." -msgstr "" +msgstr "Par d챕faut, le sujet d'une rustine unique est \"[PATCH]\" suivi de la concat챕nation des lignes du message de validation jusqu'횪 la premi챔re ligne vide (voir la section DISCUSSION de linkgit:git-commit[1])." #. type: Plain text #: en/git-format-patch.txt:99 #, priority:100 msgid "When multiple patches are output, the subject prefix will instead be \"[PATCH n/m] \". To force 1/1 to be added for a single patch, use `-n`. To omit patch numbers from the subject, use `-N`." -msgstr "" +msgstr "Lorsque plusieurs rustines sont 챕mises, le pr챕fixe du sujet sera plut척t \"[PATCH n/m]\". Pour forcer l'ajout de 1/1 pour une seule rustine, utilisez `-n`. Pour omettre les num챕ros de rustine dans le sujet, utilisez `-N`." #. type: Plain text #: en/git-format-patch.txt:104 #, priority:100 msgid "If given `--thread`, `git-format-patch` will generate `In-Reply-To` and `References` headers to make the second and subsequent patch mails appear as replies to the first mail; this also generates a `Message-Id` header to reference." -msgstr "" +msgstr "Avec `--thread`, `git-format-patch` g챕n챕rera les en-t챗tes `In-Reply-To` et `References` pour que le deuxi챔me courrier de rustine et les suivants apparaissent comme des r챕ponses au premier courrier ; cela g챕n챔re aussi un en-t챗te `Message-Id` pour r챕f챕rence ult챕rieure." #. type: Labeled list #: en/git-format-patch.txt:110 @@ -27281,19 +27281,19 @@ msgstr "-<n>" #: en/git-format-patch.txt:112 #, priority:100 msgid "Prepare patches from the topmost <n> commits." -msgstr "" +msgstr "Pr챕parer les rustines 횪 partir des <n> commits les plus r챕cents." #. type: Labeled list #: en/git-format-patch.txt:113 #, no-wrap, priority:100 msgid "-o <dir>" -msgstr "" +msgstr "-o <r챕p.>" #. type: Labeled list #: en/git-format-patch.txt:114 #, no-wrap, priority:100 msgid "--output-directory <dir>" -msgstr "" +msgstr "--output-directory <r챕p.>" #. type: Plain text #: en/git-format-patch.txt:117 -- GitLab