From 390b07cbca643e1dd80a0a1842ced2bdd5a74b3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jean-No=C3=ABl=20Avila?= <jn.avila@free.fr> Date: Fri, 31 Jan 2020 12:24:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 35.6% (3438 of 9658 strings) Translation: Git Manpages/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/ Signed-off-by: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr> --- po/documentation.fr.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 38 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po index f41ebfa..7240a39 100644 --- a/po/documentation.fr.po +++ b/po/documentation.fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: git documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-28 19:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-30 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 22:50+0000\n" "Last-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -9272,7 +9272,7 @@ msgstr "git-branch(1)" #: en/git-branch.txt:7 #, priority:240 msgid "git-branch - List, create, or delete branches" -msgstr "" +msgstr "git-branch - Liste, cr챕e, ou supprime des branches" #. type: Plain text #: en/git-branch.txt:26 @@ -9294,24 +9294,50 @@ msgid "" "'git branch' (-d | -D) [-r] <branchname>...\n" "'git branch' --edit-description [<branchname>]\n" msgstr "" +"'git branch' [--color[=<when>] | --no-color] [--show-current]\n" +"\t[-v [--abbrev=<longueur> | --no-abbrev]]\n" +"\t[--column[=<options>] | --no-column] [--sort=<key>]\n" +"\t[(--merged | --no-merged) [<commit>]]\n" +"\t[--contains [<commit]] [--no-contains [<commit>]]\n" +"\t[--points-at <objet>] [--format=<format>]\n" +"\t[(-r | --remotes) | (-a | --all)]\n" +"\t[--list] [<motif>...]\n" +"'git branch' [--track | --no-track] [-f] <nom-de-branche> [<start-point>]\n" +"'git branch' (--set-upstream-to=<amont> | -u <amont>) [<nom-de-branche>]\n" +"'git branch' --unset-upstream [<nom-de-branche>]\n" +"'git branch' (-m | -M) [<anciennebranche>] <nouvellebranche>\n" +"'git branch' (-c | -C) [<anciennebranche>] <nouvellebranche>\n" +"'git branch' (-d | -D) [-r] <nom-de-branche>...\n" +"'git branch' --edit-description [<nom-de-branche>]\n" #. type: Plain text #: en/git-branch.txt:36 #, priority:240 msgid "If `--list` is given, or if there are no non-option arguments, existing branches are listed; the current branch will be highlighted in green and marked with an asterisk. Any branches checked out in linked worktrees will be highlighted in cyan and marked with a plus sign. Option `-r` causes the remote-tracking branches to be listed, and option `-a` shows both local and remote branches." msgstr "" +"Si `--list` est donn챕, ou s'il n'y a pas d'arguments sans option, les " +"branches existantes sont list챕es ; la branche actuelle sera surlign챕e en " +"vert et marqu챕e d'un ast챕risque. Toutes les branches extraites dans les " +"arbres de travail li챕s seront mis en 챕vidence en cyan et marqu챕s d'un signe " +"plus. L'option `-r` ajoute la liste des branches de suivi 횪 distance et " +"l'option` -a` affiche les branches locales et distantes." #. type: Plain text #: en/git-branch.txt:41 #, priority:240 msgid "If a `<pattern>` is given, it is used as a shell wildcard to restrict the output to matching branches. If multiple patterns are given, a branch is shown if it matches any of the patterns." msgstr "" +"Si un `<motif>` est donn챕, il est utilis챕 comme joker du shell pour " +"restreindre la sortie aux branches correspondantes. Si plusieurs motifs sont " +"donn챕s, une branche est affich챕e si elle correspond 횪 l'un des motifs." #. type: Plain text #: en/git-branch.txt:45 #, priority:240 msgid "Note that when providing a `<pattern>`, you must use `--list`; otherwise the command may be interpreted as branch creation." msgstr "" +"Notez que lorsque vous fournissez un `<motif> `, vous devez utiliser `--list`" +" ; sinon, la commande peut 챗tre interpr챕t챕e comme une cr챕ation de branche." #. type: Plain text #: en/git-branch.txt:54 @@ -57324,10 +57350,17 @@ msgstr "FORMATS AUTOMATIQUES" #. type: Plain text #: en/pretty-formats.txt:13 -#, fuzzy, priority:260 -#| msgid "If the commit is a merge, and if the pretty-format is not 'oneline', 'email' or 'raw', an additional line is inserted before the 'Author:' line. This line begins with \"Merge: \" and the sha1s of ancestral commits are printed, separated by spaces. Note that the listed commits may not necessarily be the list of the *direct* parent commits if you have limited your view of history: for example, if you are only interested in changes related to a certain directory or file." +#, priority:260 msgid "If the commit is a merge, and if the pretty-format is not 'oneline', 'email' or 'raw', an additional line is inserted before the 'Author:' line. This line begins with \"Merge: \" and the hashes of ancestral commits are printed, separated by spaces. Note that the listed commits may not necessarily be the list of the *direct* parent commits if you have limited your view of history: for example, if you are only interested in changes related to a certain directory or file." -msgstr "Si le commit est une fusion, et si la mise en forme n'est pas 'oneline', 'email' ou 'raw', une ligne suppl챕mentaire est ins챕r챕e avant la ligne 'Author:'. Cette ligne commence par \"Merge:\" et les sha1s des commits anc챗tres sont affich챕s, s챕par챕s par des espaces. Notez que les commits 챕num챕r챕s ne sont pas n챕cessairement la liste des commits parents *directs* si vous avez limit챕 votre vue de l'histoire : par exemple, si vous n'챗tes int챕ress챕 que par les modifications li챕es 횪 un certain r챕pertoire ou fichier." +msgstr "" +"Si le commit est une fusion, et si la mise en forme n'est pas 'oneline', " +"'email' ou 'raw', une ligne suppl챕mentaire est ins챕r챕e avant la ligne " +"'Author:'. Cette ligne commence par \"Merge:\" et les empreintes des " +"commits anc챗tres sont affich챕es, s챕par챕es par des espaces. Notez que les " +"commits 챕num챕r챕s ne sont pas n챕cessairement la liste des commits parents " +"*directs* si vous avez limit챕 votre vue de l'histoire : par exemple, si vous " +"n'챗tes int챕ress챕 que par les modifications li챕es 횪 un certain r챕pertoire ou " +"fichier." #. type: Plain text #: en/pretty-formats.txt:20 -- GitLab