diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po index f53952bde1dee4a9a6754b1c31bac999569e4960..f9edcbe18ca7461a7620450aee22a98a3a8246c4 100644 --- a/po/documentation.fr.po +++ b/po/documentation.fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Git package. # Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>, 2019. msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-12-12 16:52+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-12-20 22:53+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.10\n" #. type: Labeled list #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:754 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:128 en/git-status.txt:31 @@ -18821,7 +18821,7 @@ msgstr "Les tests ont 챕t챕 effectu챕s en utilisant 횪 la fois le client en lign #: en/git-cvsserver.txt:45 #, priority:100 msgid "All these options obviously only make sense if enforced by the server side. They have been implemented to resemble the linkgit:git-daemon[1] options as closely as possible." -msgstr "" +msgstr "Toutes ces options n'ont 챕videmment de sens que si elles sont appliqu챕es du c척t챕 du serveur. Elles ont 챕t챕 impl챕ment챕es pour ressembler le plus possible aux options de linkgit:git-daemon[1]." #. type: Labeled list #: en/git-cvsserver.txt:46 @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgstr "--base-path <chemin>" #: en/git-cvsserver.txt:48 #, priority:100 msgid "Prepend 'path' to requested CVSROOT" -msgstr "" +msgstr "pr챕fixer le CVSROOT demand챕 par 'chemin'" #. type: Labeled list #: en/git-cvsserver.txt:49 en/git-daemon.txt:49 @@ -18845,7 +18845,7 @@ msgstr "--strict-paths" #: en/git-cvsserver.txt:51 #, priority:100 msgid "Don't allow recursing into subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Ne pas autoriser les r챕cursions dans les sous-r챕pertoires" #. type: Labeled list #: en/git-cvsserver.txt:52 en/git-daemon.txt:78 @@ -18857,13 +18857,13 @@ msgstr "--export-all" #: en/git-cvsserver.txt:55 #, priority:100 msgid "Don't check for `gitcvs.enabled` in config. You also have to specify a list of allowed directories (see below) if you want to use this option." -msgstr "" +msgstr "Ne pas v챕rifier `gitcvs.enabled` dans la configuration. Vous devez 챕galement sp챕cifier une liste de r챕pertoires autoris챕s (voir ci-dessous) si vous voulez utiliser cette option." #. type: Labeled list #: en/git-cvsserver.txt:56 #, no-wrap, priority:100 msgid "-V" -msgstr "" +msgstr "-V" #. type: Labeled list #: en/git-cvsserver.txt:57 en/git.txt:42 @@ -18875,7 +18875,7 @@ msgstr "--version" #: en/git-cvsserver.txt:59 #, priority:100 msgid "Print version information and exit" -msgstr "" +msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter" #. type: Labeled list #: en/git-cvsserver.txt:62 en/git.txt:49 @@ -18887,67 +18887,67 @@ msgstr "--help" #: en/git-cvsserver.txt:64 #, priority:100 msgid "Print usage information and exit" -msgstr "" +msgstr "Afficher les informations d'utilisation et quitter" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:70 #, priority:100 msgid "You can specify a list of allowed directories. If no directories are given, all are allowed. This is an additional restriction, gitcvs access still needs to be enabled by the `gitcvs.enabled` config option unless `--export-all` was given, too." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez sp챕cifier une liste de r챕pertoires autoris챕s. Si aucun r챕pertoire n'est donn챕, tous sont autoris챕s. Il s'agit d'une restriction suppl챕mentaire, l'acc챔s 횪 gitcvs doit toujours 챗tre activ챕 par l'option de configuration `gitcvs.enabled`, 횪 moins que `--export-all` ne soit 챕galement donn챕." #. type: Title - #: en/git-cvsserver.txt:73 en/git-fast-export.txt:272 #, no-wrap, priority:100 msgid "LIMITATIONS" -msgstr "" +msgstr "LIMITATIONS" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:76 #, priority:100 msgid "CVS clients cannot tag, branch or perform Git merges." -msgstr "" +msgstr "Les clients CVS ne peuvent pas 챕tiqueter, faire des branches ou effectuer des fusions Git." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:80 #, priority:100 msgid "'git-cvsserver' maps Git branches to CVS modules. This is very different from what most CVS users would expect since in CVS modules usually represent one or more directories." -msgstr "" +msgstr "'git-cvsserver' fait correspondre les branches Git aux modules CVS. C'est tr챔s diff챕rent de ce 횪 quoi la plupart des utilisateurs de CVS s'attendent puisque dans CVS, les modules repr챕sentent g챕n챕ralement un ou plusieurs r챕pertoires." #. type: Title - #: en/git-cvsserver.txt:82 #, no-wrap, priority:100 msgid "INSTALLATION" -msgstr "" +msgstr "INSTALLATION" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:86 #, priority:100 msgid "If you are going to offer CVS access via pserver, add a line in /etc/inetd.conf like" -msgstr "" +msgstr "Si vous comptez offrir un acc챔s CVS via pserver, ajoutez une ligne dans /etc/inetd.conf comme suit" #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:90 #, no-wrap, priority:100 msgid " cvspserver stream tcp nowait nobody git-cvsserver pserver\n" -msgstr "" +msgstr " cvspserver stream tcp nowait nobody git-cvsserver pserver\n" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:96 #, priority:100 msgid "Note: Some inetd servers let you specify the name of the executable independently of the value of argv[0] (i.e. the name the program assumes it was executed with). In this case the correct line in /etc/inetd.conf looks like" -msgstr "" +msgstr "Note : Certains serveurs inetd vous permettent de sp챕cifier le nom de l'ex챕cutable ind챕pendamment de la valeur de argv[0] (c-횪-d le nom avec lequel le programme suppose avoir 챕t챕 ex챕cut챕). Dans ce cas, la ligne correcte dans le fichier /etc/inetd.conf est la suivante" #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:99 #, no-wrap, priority:100 msgid " cvspserver stream tcp nowait nobody /usr/bin/git-cvsserver git-cvsserver pserver\n" -msgstr "" +msgstr " cvspserver stream tcp nowait nobody /usr/bin/git-cvsserver git-cvsserver pserver\n" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:106 #, priority:100 msgid "Only anonymous access is provided by pserver by default. To commit you will have to create pserver accounts, simply add a gitcvs.authdb setting in the config file of the repositories you want the cvsserver to allow writes to, for example:" -msgstr "" +msgstr "Seul l'acc챔s anonyme est fourni par pserver par d챕faut. Pour valider, vous devrez cr챕er des comptes pserver, il suffit d'ajouter un param챔tre gitcvs.authdb dans le fichier de configuration des d챕p척ts pour lesquels vous voulez que le cvsserver autorise les 챕critures, par exemple :" #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:111 @@ -18955,13 +18955,13 @@ msgstr "" msgid "" " [gitcvs]\n" "\tauthdb = /etc/cvsserver/passwd\n" -msgstr "" +msgstr " [gitcvs]\n\tauthdb = /etc/cvsserver/passwd\n" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:115 #, priority:100 msgid "The format of these files is username followed by the encrypted password, for example:" -msgstr "" +msgstr "Le format de ces fichiers est le nom d'utilisateur suivi du mot de passe crypt챕, par exemple :" #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:120 @@ -18970,61 +18970,61 @@ msgid "" " myuser:sqkNi8zPf01HI\n" " myuser:$1$9K7FzU28$VfF6EoPYCJEYcVQwATgOP/\n" " myuser:$5$.NqmNH1vwfzGpV8B$znZIcumu1tNLATgV2l6e1/mY8RzhUDHMOaVOeL1cxV3\n" -msgstr "" +msgstr " monutilisateur:sqkNi8zPf01HI\n monutilisateur:$1$9K7FzU28$VfF6EoPYCJEYcVQwATgOP/\n monutilisateur:$5$.NqmNH1vwfzGpV8B$znZIcumu1tNLATgV2l6e1/mY8RzhUDHMOaVOeL1cxV3\n" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:123 #, priority:100 msgid "You can use the 'htpasswd' facility that comes with Apache to make these files, but only with the -d option (or -B if your system suports it)." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez utiliser la fonction 'htpasswd' fournie avec Apache pour cr챕er ces fichiers, mais uniquement avec l'option -d (ou -B si votre syst챔me la prend en charge)." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:127 #, priority:100 msgid "Preferably use the system specific utility that manages password hash creation in your platform (e.g. mkpasswd in Linux, encrypt in OpenBSD or pwhash in NetBSD) and paste it in the right location." -msgstr "" +msgstr "Utilisez de pr챕f챕rence l'utilitaire sp챕cifique au syst챔me qui g챔re la cr챕ation du hachage du mot de passe sur votre plate-forme (par exemple, mkpasswd sous Linux, encrypt sous OpenBSD ou pwhash sous NetBSD) et collez-le au bon endroit." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:129 #, priority:100 msgid "Then provide your password via the pserver method, for example:" -msgstr "" +msgstr "Ensuite, fournissez votre mot de passe via la m챕thode pserver, par exemple :" #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:131 #, no-wrap, priority:100 msgid " cvs -d:pserver:someuser:somepassword@server:/path/repo.git co <HEAD_name>\n" -msgstr "" +msgstr " cvs -d:pserver:unutilisateur:unmotdepasse@serveur:/chemin/depot.git co <nom_de_HEAD>\n" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:135 #, priority:100 msgid "No special setup is needed for SSH access, other than having Git tools in the PATH. If you have clients that do not accept the CVS_SERVER environment variable, you can rename 'git-cvsserver' to `cvs`." -msgstr "" +msgstr "Aucune configuration particuli챔re n'est n챕cessaire pour l'acc챔s SSH, si ce n'est d'avoir les outils Git dans le PATH. Si vous avez des clients qui n'acceptent pas la variable d'environnement CVS_SERVER, vous pouvez renommer 'git-cvsserver' ; en `cvs`." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:138 #, priority:100 msgid "Note: Newer CVS versions (>= 1.12.11) also support specifying CVS_SERVER directly in CVSROOT like" -msgstr "" +msgstr "Note : Les versions plus r챕centes de CVS (>= 1.12.11) supportent 챕galement la sp챕cification de CVS_SERVER directement dans CVSROOT comme" #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:141 #, no-wrap, priority:100 msgid " cvs -d \":ext;CVS_SERVER=git cvsserver:user@server/path/repo.git\" co <HEAD_name>\n" -msgstr "" +msgstr " cvs -d \":ext;CVS_SERVER=git cvsserver:utilisateur@serveur/chemin/depot.git\" co <nom_HEAD>\n" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:147 #, priority:100 msgid "This has the advantage that it will be saved in your 'CVS/Root' files and you don't need to worry about always setting the correct environment variable. SSH users restricted to 'git-shell' don't need to override the default with CVS_SERVER (and shouldn't) as 'git-shell' understands `cvs` to mean 'git-cvsserver' and pretends that the other end runs the real 'cvs' better." -msgstr "" +msgstr "Cela pr챕sente l'avantage d'챗tre enregistr챕 dans vos fichiers 'CVS/Root' ; et vous n'avez pas besoin de vous soucier de toujours d챕finir la bonne variable d'environnement. Les utilisateurs SSH limit챕s 횪 'git-shell' n'ont pas besoin de remplacer la valeur par d챕faut par CVS_SERVER (et ne devraient pas le faire) car 'git-shell' comprend que `cvs` signifie 'git-cvsserver' et pr챕tend que l'autre extr챕mit챕 ex챕cute mieux le vrai 'cvs' ;." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:150 #, priority:100 msgid "For each repo that you want accessible from CVS you need to edit config in the repo and add the following section." -msgstr "" +msgstr "Pour chaque d챕p척t que vous souhaitez rendre accessible depuis CVS, vous devez modifier la configuration du d챕p척t et ajouter la section suivante." #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:157 @@ -19034,25 +19034,25 @@ msgid "" " enabled=1\n" " # optional for debugging\n" "\tlogFile=/path/to/logfile\n" -msgstr "" +msgstr " [gitcvs]\n enabled=1\n # optionnel pour le d챕bogage\n\tlogFile=/chemin/vers/fichierjournal\n" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:163 #, priority:100 msgid "Note: you need to ensure each user that is going to invoke 'git-cvsserver' has write access to the log file and to the database (see <<dbbackend,Database Backend>>. If you want to offer write access over SSH, the users of course also need write access to the Git repository itself." -msgstr "" +msgstr "Note : vous devez vous assurer que chaque utilisateur qui va invoquer 'git-cvsserver' a un acc챔s en 챕criture au fichier journal et 횪 la base de donn챕es (voir <<dbbackend,Moteur de base de donn챕es>>). Si vous souhaitez offrir un acc챔s en 챕criture via SSH, les utilisateurs doivent bien s청r 챕galement disposer d'un acc챔s en 챕criture au d챕p척t Git lui-m챗me." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:166 #, priority:100 msgid "You also need to ensure that each repository is \"bare\" (without a Git index file) for `cvs commit` to work. See linkgit:gitcvs-migration[7]." -msgstr "" +msgstr "Vous devez 챕galement vous assurer que chaque d챕p척t est nu \"bare\" (sans fichier d'index Git) pour que `cvs commit` fonctionne. Voir linkgit:gitcvs-migration[7]." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:172 #, priority:100 msgid "All configuration variables can also be overridden for a specific method of access. Valid method names are \"ext\" (for SSH access) and \"pserver\". The following example configuration would disable pserver access while still allowing access over SSH." -msgstr "" +msgstr "Toutes les variables de configuration peuvent 챕galement 챗tre remplac챕es pour une m챕thode d'acc챔s sp챕cifique. Les noms de m챕thode valides sont \"ext\" (pour l'acc챔s SSH) et \"pserver\". L'exemple de configuration suivant d챕sactiverait l'acc챔s via pserver tout en autorisant l'acc챔s via SSH." #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:175 @@ -19060,7 +19060,7 @@ msgstr "" msgid "" " [gitcvs]\n" " enabled=0\n" -msgstr "" +msgstr " [gitcvs]\n enabled=0\n" #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:178 @@ -19068,13 +19068,13 @@ msgstr "" msgid "" " [gitcvs \"ext\"]\n" " enabled=1\n" -msgstr "" +msgstr " [gitcvs \"ext\"]\n enabled=1\n" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:185 #, priority:100 msgid "If you didn't specify the CVSROOT/CVS_SERVER directly in the checkout command, automatically saving it in your 'CVS/Root' files, then you need to set them explicitly in your environment. CVSROOT should be set as per normal, but the directory should point at the appropriate Git repo. As above, for SSH clients _not_ restricted to 'git-shell', CVS_SERVER should be set to 'git-cvsserver'." -msgstr "" +msgstr "Si vous n�셙vez pas sp챕cifi챕 le CVSROOT/CVS_SERVER directement dans la commande checkout, en l�셞nregistrant automatiquement dans vos fichiers 'CVS/Root', vous devez les d챕finir explicitement dans votre environnement. CVSROOT doit 챗tre d챕fini comme d�셡abitude, mais le r챕pertoire doit pointer vers le d챕p척t Git appropri챕. Comme ci-dessus, pour les clients SSH _non_ limit챕s 횪 'git-shell', CVS_SERVER doit 챗tre d챕fini sur 'git-cvsserver'." #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:190 @@ -19082,97 +19082,97 @@ msgstr "" msgid "" " export CVSROOT=:ext:user@server:/var/git/project.git\n" " export CVS_SERVER=\"git cvsserver\"\n" -msgstr "" +msgstr " export CVSROOT=:ext:utilisateur@serveur:/var/git/projet.git\n export CVS_SERVER=\"git cvsserver\"\n" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:197 #, priority:100 msgid "For SSH clients that will make commits, make sure their server-side .ssh/environment files (or .bashrc, etc., according to their specific shell) export appropriate values for GIT_AUTHOR_NAME, GIT_AUTHOR_EMAIL, GIT_COMMITTER_NAME, and GIT_COMMITTER_EMAIL. For SSH clients whose login shell is bash, .bashrc may be a reasonable alternative." -msgstr "" +msgstr "Pour les clients SSH qui feront des commits, assurez-vous que leurs fichiers .ssh/environnement c척t챕 serveur (ou .bashrc, etc., selon leur shell sp챕cifique) exportent les valeurs appropri챕es pour GIT_AUTHOR_NAME, GIT_AUTHOR_EMAIL, GIT_COMMITTER_NAME et GIT_COMMITTER_EMAIL. Pour les clients SSH dont le shell de connexion est bash, .bashrc peut 챗tre une alternative raisonnable." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:203 #, priority:100 msgid "Clients should now be able to check out the project. Use the CVS 'module' name to indicate what Git 'head' you want to check out. This also sets the name of your newly checked-out directory, unless you tell it otherwise with `-d <dir_name>`. For example, this checks out 'master' branch to the `project-master` directory:" -msgstr "" +msgstr "Les clients devraient maintenant pouvoir extraire le projet. Utilisez le nom du 'module' CVS pour indiquer quel 'head' Git vous voulez extraire. Ceci d챕finit 챕galement le nom de votre r챕pertoire nouvellement extrait, 횪 moins que vous ne l'indiquiez autrement avec `-d <nom_r챕pertoire>`. Par exemple, ceci extrait la branche 'master' dans le r챕pertoire `master-projet` :" #. type: delimited block - #: en/git-cvsserver.txt:206 #, no-wrap, priority:100 msgid " cvs co -d project-master master\n" -msgstr "" +msgstr " cvs co -d master-projet master\n" #. type: Title - #: en/git-cvsserver.txt:210 #, no-wrap, priority:100 msgid "DATABASE BACKEND" -msgstr "" +msgstr "MOTEUR DE BASE DE DONN횋ES" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:216 #, priority:100 msgid "'git-cvsserver' uses one database per Git head (i.e. CVS module) to store information about the repository to maintain consistent CVS revision numbers. The database needs to be updated (i.e. written to) after every commit." -msgstr "" +msgstr "'git-cvsserver' utilise une base de donn챕es par t챗te Git (c'est-횪-dire le module CVS) pour stocker des informations sur le d챕p척t afin de maintenir des num챕ros de r챕vision CVS coh챕rents. La base de donn챕es doit 챗tre mise 횪 jour (c'est-횪-dire 챕crite) apr챔s chaque validation." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:221 #, priority:100 msgid "If the commit is done directly by using `git` (as opposed to using 'git-cvsserver') the update will need to happen on the next repository access by 'git-cvsserver', independent of access method and requested operation." -msgstr "" +msgstr "Si le commit est effectu챕 directement en utilisant `git` (par opposition 횪 l'utilisation de 'git-cvsserver'), la mise 횪 jour devra se produire lors du prochain acc챔s au d챕p척t par 'git-cvsserver', ind챕pendamment de la m챕thode d'acc챔s et de l'op챕ration demand챕e." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:226 #, priority:100 msgid "That means that even if you offer only read access (e.g. by using the pserver method), 'git-cvsserver' should have write access to the database to work reliably (otherwise you need to make sure that the database is up to date any time 'git-cvsserver' is executed)." -msgstr "" +msgstr "Cela signifie que m챗me si vous n'offrez qu'un acc챔s en lecture (par exemple en utilisant la m챕thode pserver), 'git-cvsserver' doit avoir un acc챔s en 챕criture 횪 la base de donn챕es pour fonctionner de mani챔re fiable (sinon vous devez vous assurer que la base de donn챕es est 횪 jour 횪 chaque fois que 'git-cvsserver' est ex챕cut챕)." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:233 #, priority:100 msgid "By default it uses SQLite databases in the Git directory, named `gitcvs.<module_name>.sqlite`. Note that the SQLite backend creates temporary files in the same directory as the database file on write so it might not be enough to grant the users using 'git-cvsserver' write access to the database file without granting them write access to the directory, too." -msgstr "" +msgstr "Par d챕faut, il utilise des bases de donn챕es SQLite dans le r챕pertoire Git, nomm챕es `gitcvs.<nom-de-module>.sqlite`. Notez que le moteur SQLite cr챕e des fichiers temporaires dans le m챗me r챕pertoire que le fichier de base de donn챕es lors de l'챕criture. Il pourrait donc ne pas 챗tre suffisant d'accorder aux utilisateurs utilisant 'git-cvsserver' un acc챔s en 챕criture au fichier de base de donn챕es sans leur accorder 챕galement un acc챔s en 챕criture au r챕pertoire." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:245 #, priority:100 msgid "The database cannot be reliably regenerated in a consistent form after the branch it is tracking has changed. Example: For merged branches, 'git-cvsserver' only tracks one branch of development, and after a 'git merge' an incrementally updated database may track a different branch than a database regenerated from scratch, causing inconsistent CVS revision numbers. `git-cvsserver` has no way of knowing which branch it would have picked if it had been run incrementally pre-merge. So if you have to fully or partially (from old backup) regenerate the database, you should be suspicious of pre-existing CVS sandboxes." -msgstr "" +msgstr "La base de donn챕es ne peut pas 챗tre r챕g챕n챕r챕e de mani챔re fiable sous une forme coh챕rente apr챔s que la branche qu'elle suit a chang챕. Exemple : pour les branches fusionn챕es, 'git-cvsserver' ne suit qu'une branche de d챕veloppement, et apr챔s un 'git merge' une base de donn챕es mise 횪 jour de mani챔re incr챕mentielle peut suivre une branche diff챕rente de celle d'une base de donn챕es r챕g챕n챕r챕e 횪 partir de z챕ro, ce qui entra챤ne des num챕ros de r챕vision CVS incoh챕rents. `git-cvsserver` n'a aucun moyen de savoir quelle branche il aurait choisie s'il avait 챕t챕 lanc챕 de mani챔re incr챕mentale avant la fusion. Donc si vous devez r챕g챕n챕rer enti챔rement ou partiellement (횪 partir d'une ancienne sauvegarde) la base de donn챕es, vous devez vous m챕fier des bacs 횪 sable CVS pr챕existants." #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:248 #, priority:100 msgid "You can configure the database backend with the following configuration variables:" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez configurer le moteur de la base de donn챕es avec les variables de configuration suivantes :" #. type: Title ~ #: en/git-cvsserver.txt:250 #, no-wrap, priority:100 msgid "Configuring database backend" -msgstr "" +msgstr "Configuration du moteur de la base de donn챕es" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:255 #, priority:100 msgid "'git-cvsserver' uses the Perl DBI module. Please also read its documentation if changing these variables, especially about `DBI->connect()`." -msgstr "" +msgstr "'git-cvsserver' utilise le module Perl DBI. Veuillez 챕galement lire sa documentation si vous modifiez ces variables, en particulier 횪 propos de `DBI->connect()`." #. type: Labeled list #: en/git-cvsserver.txt:256 #, no-wrap, priority:100 msgid "gitcvs.dbName" -msgstr "" +msgstr "gitcvs.dbName" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:262 #, priority:100 msgid "Database name. The exact meaning depends on the selected database driver, for SQLite this is a filename. Supports variable substitution (see below). May not contain semicolons (`;`). Default: '%Ggitcvs.%m.sqlite'" -msgstr "" +msgstr "Nom de la base de donn챕es. La signification exacte d챕pend du pilote de base de donn챕es s챕lectionn챕, pour SQLite il s'agit d'un nom de fichier. Supporte la substitution de variables (voir ci-dessous). Ne peut pas contenir de point-virgule (`;`). Valeur par d챕faut : '%Ggitcvs.%m.sqlite'" #. type: Labeled list #: en/git-cvsserver.txt:263 #, no-wrap, priority:100 msgid "gitcvs.dbDriver" -msgstr "" +msgstr "gitcvs.dbDriver" #. type: Plain text #: en/git-cvsserver.txt:271