From 3fa47a924a70fe17a6994140dd562c64cad986c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Adrien Ollier <adr.ollier@hotmail.fr>
Date: Wed, 27 Mar 2019 12:35:28 +0100
Subject: [PATCH] fr: git-status fixes

Signed-off-by: Adrien Ollier <adr.ollier@hotmail.fr>
---
 po/documentation.fr.po | 48 ++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po
index b6d121d..909e8b5 100644
--- a/po/documentation.fr.po
+++ b/po/documentation.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-13 20:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-22 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-27 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Adrien Ollier <adr.ollier@hotmail.fr>\n"
 "Language-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -17059,15 +17059,17 @@ msgstr "'no'     - Ne montrer aucun fichier non-suivi\n"
 #: en/git-commit.txt:293
 #, no-wrap
 msgid "'normal' - Shows untracked files and directories\n"
-msgstr "'normal' - Montrer les fichiers et les dossiers non-suivis\n"
+msgstr ""
+"'normal' - Montrer les fichiers non-suivis et les dossiers dont le contenu "
+"est non-suivi\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:294 en/git-status.txt:71
 #, no-wrap
 msgid "'all'    - Also shows individual files in untracked directories.\n"
 msgstr ""
-"'all'    - Montrer aussi les fichiers individuels dans les dossiers non-"
-"suivis.\n"
+"'all'    - Montrer aussi les fichiers dans les dossiers dont le contenu "
+"n'est pas suivi.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:297 en/git-status.txt:84
@@ -54205,7 +54207,7 @@ msgid ""
 "commit by running 'git add' before running `git commit`."
 msgstr ""
 "Montre les chemins qui ont des diff챕rences entre le fichier d'index et le "
-"commit HEAD courant, les chemins qui ont des diff챕rences entre l'arbre de "
+"commit HEAD actuel, les chemins qui ont des diff챕rences entre l'arbre de "
 "travail et de fichier d'index, et les chemins dans l'arbre de travail qui ne"
 " sont pas suivis par Git (et qui ne sont pas ignor챕s par "
 "linkgit:gitignore[5]). Les premiers sont ce que vous _valideriez_ en lan챌ant"
@@ -54297,7 +54299,7 @@ msgstr "'no'     - Ne montrer aucun fichier non-suivi.\n"
 #: en/git-status.txt:70
 #, no-wrap
 msgid "'normal' - Shows untracked files and directories.\n"
-msgstr "'normal' - Montrer les fichiers et les dossiers non-suivis.\n"
+msgstr "'normal' - Montrer les fichiers non-suivis et les dossiers.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:81
@@ -54381,7 +54383,8 @@ msgstr ""
 #: en/git-status.txt:109
 msgid "'traditional' - Shows ignored files and directories, unless"
 msgstr ""
-"'traditional' - Montrer les fichiers et les dossiers non-suivis, 횪 moins que"
+"'traditional' - Montrer les fichiers non-suivis et les dossiers dont le "
+"contenu n'est pas suivi, 횪 moins que"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:112
@@ -54522,10 +54525,10 @@ msgid ""
 " is on purpose, to help cutting and pasting). See the status.relativePaths "
 "config option below."
 msgstr ""
-"Les chemins mentionn챕s dans la sortie, contrairement 횪 beaucoup d'autres "
-"commandes Git, sont relatifs au r챕pertoire courant si vous 챗tes en train de "
-"travailler dans un sous-r챕pertoire (ceci est 횪 dessein, pour aider le "
-"couper-coller). Voir l'option de configuration status.relativePaths ci-"
+"Contrairement au comportement de beaucoup d'autres commandes Git qui "
+"r챕f챕rencent la racine de l'arbre de travail, les chemins mentionn챕s dans la "
+"sortie sont relatifs au r챕pertoire courant (ceci est 횪 dessein, pour aider "
+"le couper-coller). Voir l'option de configuration status.relativePaths ci-"
 "dessous."
 
 #. type: Title ~
@@ -54739,7 +54742,7 @@ msgstr "    ## information de suivi de branche\n"
 #: en/git-status.txt:244
 #, no-wrap
 msgid "Porcelain Format Version 1"
-msgstr "Format de Porcelaine Version 1"
+msgstr "Format de porcelaine version 1"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:251
@@ -54751,11 +54754,10 @@ msgid ""
 "with a few exceptions:"
 msgstr ""
 "Le format de porcelaine de la version 1 est similaire au format court, mais "
-"il est garanti qu'il ne changera pas de mani챔re incompatible avec les "
-"versions ant챕rieures entre les versions de Git ou en fonction de la "
-"configuration de l'utilisateur. Cela le rend id챕al pour l'analyse par "
-"script. La description du format court ci-dessus d챕crit 챕galement le format "
-"porcelaine, avec quelques exceptions혻:"
+"le maintien de compatibilit챕 est garanti au fil des versions et "
+"ind챕pendamment de la configuration utilisateur. Cela le rend id챕al pour "
+"l'analyse par script. La description du format court ci-dessus d챕crit "
+"챕galement le format porcelaine, avec quelques exceptions혻:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:254
@@ -54811,7 +54813,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-status.txt:271
 #, no-wrap
 msgid "Porcelain Format Version 2"
-msgstr "Format de Porcelaine Version 2"
+msgstr "Format de porcelaine version 2"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:276
@@ -54970,7 +54972,7 @@ msgstr ""
 "\t\td챕placement ou de la copie). Par exemple, \"R100\" ou \"C75\".\n"
 "<chemin>\tLe nom du chemin. Dans une entr챕e renomm챕e/copi챕e, c'est\n"
 "\t\tle chemin cible.\n"
-"<sep>\t\tQuand l'option `-z` est utilis챕e, les 2 noms de chemin sont separ챕s\n"
+"<sep>\t\tQuand l'option `-z` est utilis챕e, les 2 noms de chemin sont s챕par챕s\n"
 "\t\tpar un octet NUL (ASCII 0x00)혻; autrement, un octet tabulation (ASCII 0x09)\n"
 "\t\tles s챕pare.\n"
 "<cheminOrig>\tLe nom du chemin dans le commit de HEAD ou dans l'index.\n"
@@ -55101,7 +55103,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La commande honore les variables de configuration `color.status` (ou "
 "`status.color` -- elles signifient la m챗me chose et la derni챔re est "
-"conserv챕e pour la compatibilit챕 descendante) et `color.status.<slot>` pour "
+"conserv챕e pour la compatibilit챕 ascendante) et `color.status.<slot>` pour "
 "colorer sa sortie."
 
 #. type: Plain text
@@ -55145,7 +55147,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-status.txt:417
 #, no-wrap
 msgid "BACKGROUND REFRESH"
-msgstr "RAFRA횓CHISSEMENT DE FOND"
+msgstr "RAFRA횓CHISSEMENT EN T횂CHE DE FOND"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:428
@@ -55168,8 +55170,8 @@ msgstr ""
 "r챕p챕ter nos calculs). Lorsque `status` est ex챕cut챕 en arri챔re-plan, le "
 "verrou maintenu pendant l'챕criture peut entrer en conflit avec d'autres "
 "processus simultan챕s, entra챤nant leur 챕chec. Les scripts ex챕cutant `status` "
-"en arri챔re-plan devraient envisager d'utiliser `git --no-optional-locks "
-"status` (voir linkgit: git[1] pour plus de d챕tails)."
+"en arri챔re-plan doivent envisager d'utiliser `git --no-optional-locks "
+"status` (voir linkgit:git[1] pour plus de d챕tails)."
 
 #. type: Title =
 #: en/git-stripspace.txt:2
-- 
GitLab