From 53152b441ec779d2baa4f96001e22995e0b8f0b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Jean-No=C3=ABl=20Avila?= <jn.avila@free.fr>
Date: Tue, 14 Nov 2023 20:32:42 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Currently translated at 74.0% (8280 of 11184 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/
Signed-off-by: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>
---
 po/documentation.fr.po | 44 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po
index 1ad5701..52f921e 100644
--- a/po/documentation.fr.po
+++ b/po/documentation.fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-11-04 20:14+0100\nPO-Revision-Date: 2023-11-13 08:02+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-11-04 20:14+0100\nPO-Revision-Date: 2023-11-15 22:08+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:780 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:180 en/git-status.txt:31
@@ -9196,7 +9196,7 @@ msgstr "$ git bisect visualize\n"
 #: en/git-bisect.txt:212
 #, priority:100
 msgid "Git detects a graphical environment through various environment variables: `DISPLAY`, which is set in X Window System environments on Unix systems.  `SESSIONNAME`, which is set under Cygwin in interactive desktop sessions.  `MSYSTEM`, which is set under Msys2 and Git for Windows.  `SECURITYSESSIONID`, which may be set on macOS in interactive desktop sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Git d챕tecte un environnement graphique 횪 travers diverses variables d'environnement��: `DISPLAY`, qui est d챕fini dans les environnements X Window System sur les syst챔mes Unix. `SESSIONNAME`, qui est d챕fini sous Cygwin dans des sessions de bureau interactives. `MSYSTEM`, qui est d챕fini sous Msys2 et Git pour Windows. `SECURITYSESSIONID`, qui peut 챗tre d챕fini sur le macOS lors de sessions de bureau interactives."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect.txt:215
@@ -39947,19 +39947,19 @@ msgstr "--unpacked"
 #: en/git-pack-objects.txt:77
 #, priority:100
 msgid "This implies `--revs`.  When processing the list of revision arguments read from the standard input, limit the objects packed to those that are not already packed."
-msgstr ""
+msgstr "Cela implique `--revs`. Lors du traitement de la liste des arguments de r챕vision lus 횪 partir de l'entr챕e standard, limiter les objets empaquet챕s 횪 ceux qui ne sont pas d챕j횪 empaquet챕s."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:83
 #, priority:100
 msgid "This implies `--revs`.  In addition to the list of revision arguments read from the standard input, pretend as if all refs under `refs/` are specified to be included."
-msgstr ""
+msgstr "Cela implique `--revs`. En plus de la liste des arguments de r챕vision lus 횪 partir de l'entr챕e standard, pr챕tendre que toutes les r챕fs sous `refs/` sont sp챕cifi챕es pour 챗tre incluses."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:88
 #, priority:100
 msgid "Include unasked-for annotated tags if the object they reference was included in the resulting packfile.  This can be useful to send new tags to native Git clients."
-msgstr ""
+msgstr "Inclure les 챕tiquettes annot챕es non demand챕es si l'objet qu'elles r챕f챕rences a 챕t챕 inclus dans le fichier paquet. Cela peut 챗tre utile pour envoyer de nouvelles 챕tiquettes aux clients Git natifs."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-pack-objects.txt:89
@@ -39971,13 +39971,13 @@ msgstr "--stdin-packs"
 #: en/git-pack-objects.txt:95
 #, priority:100
 msgid "Read the basenames of packfiles (e.g., `pack-1234abcd.pack`)  from the standard input, instead of object names or revision arguments. The resulting pack contains all objects listed in the included packs (those not beginning with `^`), excluding any objects listed in the excluded packs (beginning with `^`)."
-msgstr ""
+msgstr "Lire les noms de base des fichiers paquets (par exemple, `pack-1234abcd.pack`) depuis l'entr챕e standard, au lieu des arguments des noms d'objets ou de r챕vision. Le paquet r챕sultant contient tous les objets list챕s dans les paquets inclus (ceux qui ne commencent pas par `^`), excluant les objets 챕num챕r챕s dans les paquets exclus (commen챌ant par `^`)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:98
 #, priority:100
 msgid "Incompatible with `--revs`, or options that imply `--revs` (such as `--all`), with the exception of `--unpacked`, which is compatible."
-msgstr ""
+msgstr "Incompatible avec `--revs`, ou options qui impliquent `--revs` (comme `--all`), 횪 l'exception de `--unpacked`, qui est compatible."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-pack-objects.txt:99 en/git-repack.txt:66
@@ -39989,61 +39989,61 @@ msgstr "--cruft"
 #: en/git-pack-objects.txt:109
 #, priority:100
 msgid "Packs unreachable objects into a separate \"cruft\" pack, denoted by the existence of a `.mtimes` file. Typically used by `git repack --cruft`. Callers provide a list of pack names and indicate which packs will remain in the repository, along with which packs will be deleted (indicated by the `-` prefix). The contents of the cruft pack are all objects not contained in the surviving packs which have not exceeded the grace period (see `--cruft-expiration` below), or which have exceeded the grace period, but are reachable from an other object which hasn't."
-msgstr ""
+msgstr "Empaquette les objets inaccessibles dans un paquet s챕par챕 \"d챕chet\", d챕not챕 par l'existence d'un fichier `.mtimes`. Habituellement utilis챕 par `git repack --cruft`. Les appelants fournissent une liste de noms de paquets et indiquent quels paquets resteront dans le d챕p척t, ainsi que quels paquets seront supprim챕s (indiqu챕s par le pr챕fixe `-`). Le contenu du paquet d챕chet sont tous des objets non contenus dans les paquets survivants qui n'ont pas d챕pass챕 la p챕riode de gr창ce (voir `--cruft-extension` ci-dessous), ou qui ont d챕pass챕 la p챕riode de gr창ce, mais sont accessibles 횪 partir d'un autre objet qui n'a pas surv챕cu."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:116
 #, priority:100
 msgid "When the input lists a pack containing all reachable objects (and lists all other packs as pending deletion), the corresponding cruft pack will contain all unreachable objects (with mtime newer than the `--cruft-expiration`) along with any unreachable objects whose mtime is older than the `--cruft-expiration`, but are reachable from an unreachable object whose mtime is newer than the `--cruft-expiration`)."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque l'entr챕e 챕num챔re un paquet contenant tous les objets accessibles (et 챕num챔re tous les autres paquets en attente de suppression), le paquet d챕chet correspondant contiendra tous les objets inaccessibles (avec mtime plus r챕cent que le `-cruft-expiration`) ainsi que tous les objets inaccessibles dont le mtime est plus 창g챕 que le `-cruft-expiration', mais qui sont accessibles 횪 partir d'un objet inaccessible dont le mtime est plus r챕cent que `--cruft-expiration`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:120
 #, priority:100
 msgid "Incompatible with `--unpack-unreachable`, `--keep-unreachable`, `--pack-loose-unreachable`, `--stdin-packs`, as well as any other options which imply `--revs`."
-msgstr ""
+msgstr "Incompatible avec `--unpack-unreachable`, `--keep-unreachable`, `---pack-loose-unreachable`, `--stdin-packs`, ainsi que toutes les autres options qui impliquent `--revs`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-pack-objects.txt:121 en/git-repack.txt:72
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "--cruft-expiration=<approxidate>"
-msgstr ""
+msgstr "--cruft-expiration=<approxi-date>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:125
 #, priority:100
 msgid "If specified, objects are eliminated from the cruft pack if they have an mtime older than `<approxidate>`. If unspecified (and given `--cruft`), then no objects are eliminated."
-msgstr ""
+msgstr "Si sp챕cifi챕, les objets sont 챕limin챕s du paquet de d챕chet s'ils ont un mtime plus 창g챕 que `<approxi-date>`. Si des objets non sp챕cifi챕s (et avec `--cruft`), aucun objet n'est pas 챕limin챕."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-pack-objects.txt:126 en/git-repack.txt:118
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "--window=<n>"
-msgstr ""
+msgstr "--window=<n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:137
 #, priority:100
 msgid "These two options affect how the objects contained in the pack are stored using delta compression.  The objects are first internally sorted by type, size and optionally names and compared against the other objects within --window to see if using delta compression saves space.  --depth limits the maximum delta depth; making it too deep affects the performance on the unpacker side, because delta data needs to be applied that many times to get to the necessary object."
-msgstr ""
+msgstr "Ces deux options affectent la fa챌on dont les objets contenus dans le paquet sont stock챕s 횪 l'aide de la compression delta. Les objets sont d'abord tri챕s en interne par type, taille et optionnellement par noms et compar챕s aux autres objets dans --window pour voir si l'utilisation de compression de delta permet d'챕conomiser de l'espace. --depth limite la profondeur maximale du delta  ; la rendre trop profonde affecte la performance du c척t챕 du d챕paqueteur, parce que les donn챕es de delta doivent 챗tre appliqu챕es autant de fois pour arriver 횪 l'objet n챕cessaire."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:140 en/git-repack.txt:130
 #, priority:100
 msgid "The default value for --window is 10 and --depth is 50. The maximum depth is 4095."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur par d챕faut pour --window est 10 et --depth est 50. La profondeur maximale est de 4095."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-pack-objects.txt:141 en/git-repack.txt:134
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "--window-memory=<n>"
-msgstr ""
+msgstr "--window-memory=<n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:151
 #, priority:100
 msgid "This option provides an additional limit on top of `--window`; the window size will dynamically scale down so as to not take up more than '<n>' bytes in memory.  This is useful in repositories with a mix of large and small objects to not run out of memory with a large window, but still be able to take advantage of the large window for the smaller objects.  The size can be suffixed with \"k\", \"m\", or \"g\".  `--window-memory=0` makes memory usage unlimited.  The default is taken from the `pack.windowMemory` configuration variable."
-msgstr ""
+msgstr "Cette option fournit une limite suppl챕mentaire par dessus `--window`혻; la taille de la fen챗tre s'챕tendra dynamiquement vers le bas afin de ne pas prendre plus que '<n>' octets en m챕moire. Ceci est utile dans les d챕p척ts avec un m챕lange de grands et petits objets afin de ne pas manquer de m챕moire avec une grande fen챗tre, mais encore 챗tre en mesure de profiter de la grande fen챗tre pour les petits objets. La taille peut 챗tre suffix챕e par \"k\", \"m\", ou \"g\". `--window-memory=0` rend l'utilisation de la m챕moire illimit챕e. La valeur par d챕faut est tir챕e de la variable de configuration `pack.windowMemory`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:163
@@ -66110,19 +66110,19 @@ msgstr "Par d챕faut \"{nbsp}`->`{nbsp}\"."
 #: en/pretty-formats.txt:239
 #, priority:260
 msgid "'tag=<value>': Shown before tag names. Defaults to \"`tag:`{nbsp}\"."
-msgstr ""
+msgstr "'tag= <valeur>' : Afficher avant les noms des 챕tiquettes. par d챕faut \"`tag:`{nbsp}\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:243
 #, priority:260
 msgid "For example, to produce decorations with no wrapping or tag annotations, and spaces as separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, pour produire des d챕corations sans enveloppe ni 챕tiquettes, et des espaces comme s챕parateurs혻:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:245
 #, priority:260
 msgid "`%(decorate:prefix=,suffix=,tag=,separator= )`"
-msgstr ""
+msgstr "`%(decorate:prefix=,suffix=,tag=,separator= )`"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:246
@@ -66676,7 +66676,7 @@ msgstr "--show-notes-by-default"
 #: en/pretty-options.txt:93
 #, priority:260
 msgid "Show the default notes unless options for displaying specific notes are given."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les notes par d챕faut 횪 moins que des options pour afficher des notes sp챕cifiques ne soient fournies."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-options.txt:94
@@ -68035,7 +68035,7 @@ msgstr "Lors de la recherche de commits 횪 exclure (avec un '{caret}' ;), ne sui
 #: en/rev-list-options.txt:158
 #, priority:260
 msgid "Reverses the meaning of the '{caret}' prefix (or lack thereof)  for all following revision specifiers, up to the next `--not`.  When used on the command line before --stdin, the revisions passed through stdin will not be affected by it. Conversely, when passed via standard input, the revisions passed on the command line will not be affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "Inverse le sens du pr챕fixe '{caret}' (ou son absence) pour tous les sp챕cificateurs de r챕vision suivants, jusqu'au prochain `-not`. Lorsqu'il est utilis챕 sur la ligne de commande avant --stdin, les r챕visions pass챕es par stdin ne seront pas affect챕es. Inversement, lorsqu'il est pass챕 par l'entr챕e standard, les r챕visions pass챕es sur la ligne de commande ne seront pas affect챕es."
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:162
-- 
GitLab