From 5b796658480e267c365d344c2fcc5de99e74f24e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E7=A7=83=E5=A4=B4=E7=81=AF=E7=AC=BC=E9=B1=BC?=
 <ttdlyu@163.com>
Date: Sun, 26 Mar 2023 02:41:47 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Currently translated at 30.8% (3393 of 10990 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/zh_Hans/
Signed-off-by: 燁껃ㅄ��Ъ浴� <ttdlyu@163.com>
---
 po/documentation.zh_HANS-CN.po | 102 ++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/po/documentation.zh_HANS-CN.po b/po/documentation.zh_HANS-CN.po
index 2633bcf..02bb290 100644
--- a/po/documentation.zh_HANS-CN.po
+++ b/po/documentation.zh_HANS-CN.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
 # Matthias A횩hauer <mha1993@live.de>, 2019.
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-02-26 14:06+0100\nPO-Revision-Date: 2023-03-25 18:56+0000\nLast-Translator: 凉졾ㄹ壅� <472546172@qq.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: zh_HANS-CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-02-26 14:06+0100\nPO-Revision-Date: 2023-03-27 16:37+0000\nLast-Translator: 燁껃ㅄ��Ъ浴� <ttdlyu@163.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: zh_HANS-CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:769 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
@@ -69896,31 +69896,31 @@ msgstr "役뗨캊也쀤뻑�꾢룱訝�訝ゅ�鸚꾣삸竊뚦퐪鵝졿쐣訝�訝ゆ탩瑥뺝쪞餓뜻뿶竊뚥퐷
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:893
 #, priority:100
 msgid "So if you know how to create test cases and how to bisect, you will be subject to a virtuous circle:"
-msgstr ""
+msgstr "�졿�竊뚦쫩�쒍퐷�ι걪倻귚퐬�쎾뻠役뗨캊�ⓧ풃�뚥틠�놅펽鵝졾갚鴉싧룛�계돬�㎩쑵��쉪壤긷뱧竊�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:895
 #, priority:100
 msgid "more tests => easier to create tests => easier to bisect => more tests"
-msgstr ""
+msgstr "�닷쩀�꾣탩瑥� => �닷��볟닗兩뷸탩瑥� => �닷��볞틠�� => �닷쩀�꾣탩瑥�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:898
 #, priority:100
 msgid "So test suites and \"git bisect\" are complementary tools that are very powerful and efficient when used together."
-msgstr ""
+msgstr "�졿�竊뚧탩瑥뺝쪞餓뜹뭽 \"git bisect \"��틨烏η쉪藥ε끁竊뚥�壅룝슴�ⓩ뿶�욃만凉뷴ㄷ�뚪쳵�덀��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:900
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "Bisecting build failures"
-msgstr ""
+msgstr "野방엫兩뷴ㅁ兀η쉪雅뚦늽"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:904
 #, priority:100
 msgid "You can very easily automatically bisect broken builds using something like:"
-msgstr ""
+msgstr "鵝졾룾餓ι씆躍멨��볟쑑鵝욜뵪映삡세�꾡툥蜈욘씎�ゅ뒯�믣늽�당쥙�꾣엫兩븝폏"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:908
@@ -69936,7 +69936,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:911
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "Passing sh -c \"some commands\" to \"git bisect run\""
-msgstr ""
+msgstr "弱냩h -c \"訝�雅쎾뫝餓� \"鴉좈�믥퍢 \"git bisect瓦먫죱\""
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:917
@@ -69948,25 +69948,25 @@ msgstr "$ git bisect run sh -c \"make || exit 125; ./my_app | grep 'good output'
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:921
 #, priority:100
 msgid "On the other hand if you do this often, then it can be worth having scripts to avoid too much typing."
-msgstr ""
+msgstr "�╊��백씊竊뚦쫩�쒍퐷瀯뤷만瓦숁졆�싷펽�d퉰弱긷�쇔풓�②꽊�ф씎�욕뀓瓦뉐쩀�꾥풏�γ��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:923
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "Finding performance regressions"
-msgstr ""
+msgstr "野삥돻�㎬꺗�욃퐩"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:927
 #, priority:100
 msgid "Here is an example script that comes slightly modified from a real world script used by Junio Hamano <<4>>."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숅뇤�됦�訝や풃耶먲펽若껅삸�켍unio Hamano鵝욜뵪�잌츩旅덁풃�꾥꽊�х쮰�졽엶�배�뚧닇��<<4>>��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:930
 #, priority:100
 msgid "This script can be passed to \"git bisect run\" to find the commit that introduced a performance regression:"
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�싨쑍��빳鴉좈�믥퍢 \"git bisect run\"竊뚥빳�얍댆凉뺝뀯�㎬꺗�욃퐩�꾣룓雅ㅿ폏"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:936
@@ -69974,7 +69974,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "# Build errors are not what I am interested in.\n"
 "make my_app || exit 255\n"
-msgstr ""
+msgstr "# �묈뭉訝띶뀽恙껅엫兩뷰릎�꾦뵗瑥���\nmake my_app || exit 255\n"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:939
@@ -69982,7 +69982,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "# We are checking if it stops in a reasonable amount of time, so\n"
 "# let it run in the background...\n"
-msgstr ""
+msgstr "# �묇뺄誤곫��ε츆��맔�ⓨ릦�녺쉪�띌뿴�끻걶閭�펽��餓�\n# 溫⒴츆�ⓨ릮�계퓧烏�...\n"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:941
@@ -69996,7 +69996,7 @@ msgstr "./my_app >log 2>&1 &\n"
 msgid ""
 "# ... and grab its process ID.\n"
 "pid=$!\n"
-msgstr ""
+msgstr "# ... 亮뜻뒖�뽩끀瓦쏁쮮ID��\npid=$!\n"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:947
@@ -70004,7 +70004,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "# ... and then wait for sufficiently long.\n"
 "sleep $NORMAL_TIME\n"
-msgstr ""
+msgstr "# ... �뜹릮嶺됧푷擁녑쩅�욜쉪�띌뿴��\nsleep $NORMAL_TIME\n"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:959
@@ -70021,109 +70021,109 @@ msgid ""
 "\t# and we are happy.\n"
 "\texit 0\n"
 "fi\n"
-msgstr ""
+msgstr "# ... �뜹릮�뗧쐦瓦쇾릉瓦쏁쮮��맔瓦섇쑉�i뇤��\nif kill -0 $pid\nthen\n\t# 若껂퍖�뜹쑉瓦먫죱 -- �됬궧鸚길쐹��\n\tkill $pid; sleep 1; kill $pid竊�\n\texit 1\nelse\n\t# 若껃럴瀯뤹퍜�잋틙竊�$pid瓦쏁쮮訝띶냽耶섇쑉竊�,\n\t# �녶ㄷ轝℡뼔��\n\texit 0\nfi\n"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:962
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "Following general best practices"
-msgstr ""
+msgstr "�드쑵訝��х쉪��鵝녑걳力�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:967
 #, priority:100
 msgid "It is obviously a good idea not to have commits with changes that knowingly break things, even if some other commits later fix the breakage."
-msgstr ""
+msgstr "�양꽫竊뚥툖誤곩쑉�먧벡�뜻삇�ζ븙��삸��也썹쉪竊뚦뜵鵝욕릮�ζ쐣�뜸퍟�꾣룓雅ㅴ엶鸚띴틙�숃���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:970
 #, priority:100
 msgid "It is also a good idea when using any VCS to have only one small logical change in each commit."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓧ슴�ⓧ뻣鵝뷬CS�띰펽��也썸삸驪뤸А�먧벡�ゆ쐣訝�訝ゅ컦�꾦�삭풌�섇뙑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:975
 #, priority:100
 msgid "The smaller the changes in your commit, the most effective \"git bisect\" will be. And you will probably need \"git bisect\" less in the first place, as small changes are easier to review even if they are only reviewed by the committer."
-msgstr ""
+msgstr "鵝좂쉪�먧벡訝�쉪�밧뒯擁듿컦竊�\"git bisect \"弱김텏�됪븞�귛뭉訝붶퐷��꺗訝�凉�冶뗥갚訝띶ㄺ��誤� \"git bisect\"竊뚦썱訝뷴뜵鵝욕룵�됪룓雅ㅸ�끻��ο펽弱뤸뵻�ⓧ튋�닷��볟��γ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:978
 #, priority:100
 msgid "Another good idea is to have good commit messages. They can be very helpful to understand why some changes were made."
-msgstr ""
+msgstr "�╊�訝ゅ��꾢뒢力뺞삸誤곫쐣訝�訝ゆ삇簾�쉪�먧벡岳→겘�귛츆餓у�雅롧릤鰲d맏餓�阿덅쫨�싦�雅쎿뵻�ⓩ삸�욃만�됧리�⑴쉪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:980
 #, priority:100
 msgid "These general best practices are very helpful if you bisect often."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝좂퍘躍멱퓵烏뚥틠�녷뱧鵝쒙펽訝��ц퓳雅쎿�鵝녑츩瓮득삸�욃만�됧리�⑴쉪��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:982
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "Avoiding bug prone merges"
-msgstr ""
+msgstr "�욕뀓若방삌�븅뵗�꾢릦亮�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:988
 #, priority:100
 msgid "First merges by themselves can introduce some regressions even when the merge needs no source code conflict resolution. This is because a semantic change can happen in one branch while the other branch is not aware of it."
-msgstr ""
+msgstr "�념씩�덂뭉訝띺�誤곮㎗�녔틦餓g쟻�꿰챳竊뚥퐜訝�轝▼릦亮뜻쑍翁ュ갚鴉싧를�δ�雅쎾썮壤믧뿮窯섅�귟퓳��썱訝븃�阿됧룜�뽩룾�썲룕�잌쑉訝�訝ゅ늽��펽�뚦룱訝�訝ゅ늽��뭉訝띸윥�볢��섇뙑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:991
 #, priority:100
 msgid "For example one branch can change the semantic of a function while the other branch add more calls to the same function."
-msgstr ""
+msgstr "堊뗥쫩竊뚥�訝ゅ늽��룾餓ζ뵻�섆�訝ゅ눦�곁쉪瑥�퉱竊뚩�뚦룱訝�訝ゅ늽��닕野밧릪訝�訝ゅ눦�겼쥭�졿쎍鸚싩쉪瘟껆뵪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:998
 #, priority:100
 msgid "This is made much worse if many files have to be fixed to resolve conflicts. That's why such merges are called \"evil merges\". They can make regressions very difficult to track down. It can even be misleading to know the first bad commit if it happens to be such a merge, because people might think that the bug comes from bad conflict resolution when it comes from a semantic change in one branch."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖訝뷰틙鰲e넶�꿰챳�뚥툖孃쀤툖岳�쨳溫멨쩀�뉏뻑竊뚧깄�드갚鴉싧룜孃쀦쎍楹잆�귟퓳弱길삸訝뷰�阿덅퓳燁띶릦亮띈˙燁겻맏 \"�ゆ겤�덂뭉\"�귛츆餓т폏鵝욕썮壤믣룜孃쀩씆躍면슻餓θ옙甕ゃ�귛쫩�쒏겙也썲릦亮뜸틙訝�訝よ퓳�루쉪�뤸룓雅ㅿ펽弱긷푽��꺗鴉싦벨�잒�鴉싷펽�졽맏雅뷰뺄��꺗鴉싪�訝븃퓳訝ら뵗瑥�씎�や틢楹잏퀡�꾢넳囹곮㎗�놂펽鵝녵틟若욂툓若껅씎�や틢訝�訝ゅ늽��쉪瑥�퉱�섇뙑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1004
 #, priority:100
 msgid "Anyway \"git rebase\" can be used to linearize history. This can be used either to avoid merging in the first place. Or it can be used to bisect on a linear history instead of the non linear one, as this should give more information in case of a semantic change in one branch."
-msgstr ""
+msgstr "�좄�倻귚퐬竊�\"git rebase \"��빳�ⓩ씎瀛욘�㎩뙑�녶뤁�귟퓳阿잌룾餓η뵪�δ�凉�冶뗥갚�욕뀓�숃��꾢릦亮뜰�귝닑�낉펽若껃룾餓η뵪�ε쑉瀛욘�㎩럣�꿜툓瓦쏂죱雅뚦늽竊뚩�뚥툖��쑉�욅봇�㎩럣�꿜툓瓦쏂죱雅뚦늽竊뚦썱訝븃퓳�ⓧ�訝ゅ늽��룕�잒�阿됧룜�뽫쉪�끻넻訝뗤폏�먧풘�닷쩀岳→겘��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1007
 #, priority:100
 msgid "Merges can be also made simpler by using smaller branches or by using many topic branches instead of only long version related branches."
-msgstr ""
+msgstr "�싪퓝鵝욜뵪渦껃컦�꾢늽��닑鵝욜뵪溫멨쩀訝삯쥦�녷뵱�뚥툖��룵鵝욜뵪訝�訝ら씆躍면빣�꾢늽��펽阿잌룾餓δ슴�덂뭉�당��뺛��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1010
 #, priority:100
 msgid "And testing can be done more often in special integration branches like linux-next for the linux kernel."
-msgstr ""
+msgstr "�뚧탩瑥뺝룾餓ε쑉�방츏�꾦썓�먨늽��릎�닻쥜濚곩쑑瓦쏂죱竊뚧캈倻굃inux-next�꼕inux�끾졇��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1012
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "Adapting your work-flow"
-msgstr ""
+msgstr "瘟껅빐鵝좂쉪藥δ퐳役곭쮮"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1015
 #, priority:100
 msgid "A special work-flow to process regressions can give great results."
-msgstr ""
+msgstr "訝�訝ゅ쨪�녶썮壤믥쉪�방츏藥δ퐳役곭쮮��빳躍�씎也썹쉪瀯볠옖��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1017
 #, priority:100
 msgid "Here is an example of a work-flow used by Andreas Ericsson:"
-msgstr ""
+msgstr "驪붷쫩竊뚥빳訝뗦삸Andreas Ericsson鵝욜뵪�꾡�訝ゅ램鵝쒏탛葉뗰폏"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1019
 #, priority:100
 msgid "write, in the test suite, a test script that exposes the regression"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ탩瑥뺝쪞餓뜸릎竊뚦넍訝�訝ゆ탩瑥뺠꽊�э펽�닻쑓�뷴썮壤믥쉪��쥦"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1020
@@ -70135,109 +70135,109 @@ msgstr "鵝욜뵪 \"git bisect run\" �ζ돻凉뺝뀯若껆쉪�먧벡"
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1021
 #, priority:100
 msgid "fix the bug that is often made obvious by the previous step"
-msgstr ""
+msgstr "岳�쨳�긴툓訝�閭ιい�닻쑓�뷸씎�꾦뵗瑥�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1022
 #, priority:100
 msgid "commit both the fix and the test script (and if needed more tests)"
-msgstr ""
+msgstr "�먧벡岳�쨳�뚧탩瑥뺠꽊�э펷倻귝옖��誤곫쎍鸚싨탩瑥뺧펹"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1024
 #, priority:100
 msgid "And here is what Andreas said about this work-flow <<5>>:"
-msgstr ""
+msgstr "瓦숅뇤�츬ndreas野배퓳訝ゅ램鵝쒏탛葉뗧쉪瑥꾡뻔<<5>>竊�"
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1034
 #, priority:100
 msgid "To give some hard figures, we used to have an average report-to-fix cycle of 142.6 hours (according to our somewhat weird bug-tracker which just measures wall-clock time). Since we moved to Git, we've lowered that to 16.2 hours. Primarily because we can stay on top of the bug fixing now, and because everyone's jockeying to get to fix bugs (we're quite proud of how lazy we are to let Git find the bugs for us). Each new release results in ~40% fewer bugs (almost certainly due to how we now feel about writing tests)."
-msgstr ""
+msgstr "�묇뺄�양퍘��142.6弱뤸뿶�꾢뭄�뉑뒫�듿댆岳�쨳�ⓩ쐿竊덄뵳�묇뺄�ゆ삸役뗩뇧�띌뮓�띌뿴�꾦뵗瑥�퇎甕ゅ솳瀯잒��븝펹�귟눎餓롦닊餓ц쉬燁삣댆Git�롳펽�묇뺄藥꿰퍘�딂퓳訝ゆ뿶�닻솉鵝롥댆雅�16.2弱뤸뿶�귚말誤곫삸�졽맏�묇뺄�겼쑉��빳岳앮똻�ⓩ�凉�冶뗨퓵烏뚪뵗瑥�엶鸚랃펽阿잌썱訝뷸캀訝や볶�썲쑉雅됧뀍�먨릮�겻엶鸚띺뵗瑥�펷�묇뺄野배눎藥길뇭孃쀨�Git訝뷸닊餓ф돻�곈뵗瑥�꽏�겼푽�よ괭竊됥�귝캀訝ゆ뼭�꾤뎵�ч꺗鴉싧뇧弱�40%�꼉ug竊덂눣雅롦닊餓х렟�ⓨ�煐뽩넍役뗨캊�꾣꽏鰲됵펽瓦쇾릉瀯볠옖�욃만��에竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1039
 #, priority:100
 msgid "Clearly this work-flow uses the virtuous circle between test suites and \"git bisect\". In fact it makes it the standard procedure to deal with regression."
-msgstr ""
+msgstr "�양꽫竊뚩퓳訝ゅ램鵝쒏탛葉뗤슴�ⓧ틙役뗨캊也쀤뻑�� \"git bisect \"阿뗩뿴�꾥돬�㎩쑵���귚틟若욂툓竊뚥튋閭f삸�졿�若껅뎺�먧맏訝뷴쨪�녶썮壤믥쉪�뉐뇛葉뗥틣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1044
 #, ignore-ellipsis, priority:100
 msgid "In other messages Andreas says that they also use the \"best practices\" described above: small logical commits, topic branches, no evil merge,... These practices all improve the bisectability of the commit graph, by making it easier and more useful to bisect."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ끀餓뽨에��릎竊똀ndreas瑥답퍟餓т튋鵝욜뵪雅녵툓瓦곁쉪 \"��鵝녑츩瓮�\"竊싧컦�꾦�삭풌�먧벡竊뚥말窯섇늽��펽亦→쐣�ゆ겤�꾢릦亮띰펽......�귟퓳雅쎾걳力뺡꺗�먬쳵雅녷룓雅ㅵ쎗�꾢룾�녷�㏆펽鵝요퉳�닷��볝�곫쎍�됬뵪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1047
 #, priority:100
 msgid "So a good work-flow should be designed around the above points. That is making bisecting easier, more useful and standard."
-msgstr ""
+msgstr "�졿�竊뚥�訝ゅ��꾢램鵝쒏탛葉뗥틪瑥ε쎍瀯뺜빳訝듿뇿�방씎溫얕��귟퓳弱길삸溫⒴늽�뚨봇�섇풓�닷��볝�곫쎍�됬뵪�뚧쎍�뉐뇛��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1049
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "Involving QA people and if possible end users"
-msgstr ""
+msgstr "溫쯖A雅뷴몮�귚툗瓦쎿씎竊뚦쫩�쒎룾�썹쉪瑥앾펽溫⑴퍑塋�뵪�룟뢿訝롨퓵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1055
 #, priority:100
 msgid "One nice about \"git bisect\" is that it is not only a developer tool. It can effectively be used by QA people or even end users (if they have access to the source code or if they can get access to all the builds)."
-msgstr ""
+msgstr "�념틢 \"git bisect \"�꾡�訝ゅ�鸚꾣삸竊뚦츆訝띴퍎餓끾삸訝�訝ゅ��묋�끻램�룔�귛츆��빳�됪븞�계˙QA雅뷴몮�싪눛瀯덄ク�ⓩ댎鵝욜뵪竊덂쫩�쒍퍟餓ц꺗鸚잒���틦餓g쟻�뽬�낁꺗鸚잒렩孃쀦��됪엫兩븀쉪�껈솏竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1059
 #, priority:100
 msgid "There was a discussion at one point on the linux kernel mailing list of whether it was ok to always ask end user to bisect, and very good points were made to support the point of view that it is ok."
-msgstr ""
+msgstr "�쮔inux�끾졇��뻑�쀨〃訝�쎗訝�佯��溫븃퓝�삥삸誤곫콆瀯덄ク�ⓩ댎瓦쏂죱�녶돯��맔��죱竊뚦뭉�먨눣雅녽씆躍멨��꾥쭆�방씎��똻��빳瓦숁졆�싩쉪鰲귞궧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1061
 #, priority:100
 msgid "For example David Miller wrote <<6>>:"
-msgstr ""
+msgstr "堊뗥쫩竊똃avid Miller�숅걪<<6>>竊�"
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1068
 #, priority:100
 msgid "What people don't get is that this is a situation where the \"end node principle\" applies. When you have limited resources (here: developers)  you don't push the bulk of the burden upon them. Instead you push things out to the resource you have a lot of, the end nodes (here: users), so that the situation actually scales."
-msgstr ""
+msgstr "雅뷰뺄訝띷삇�썹쉪��펽瓦숁삸訝�訝ら�귞뵪 \"瀯덄ク�귞궧�잌닕 \"�꾣깄�듐�귛퐪鵝졿떏�됪쐣�먪쉪壅꾣틦�띰펷瓦숅뇤��뙁凉��묇볶�섓펹竊뚥퐷訝띴폏�듿ㄷ�ⓨ늽�꾥킓�끾렓瀯쇾퍟餓с�귞쎑�랃펽鵝좄쫨�듾틟�끾렓瀯쇾퐷�ζ쐣�꾢ㄷ�뤺탡繹먲펽�녕퍑塋�뒄�뱄펷瓦숅뇤竊싩뵪�뤄펹竊뚩퓳�룡깄�득뎺鴉싨쐣若욇솀�꾣돥掠뺛��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1072
 #, priority:100
 msgid "This means that it is often \"cheaper\" if QA people or end users can do it."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숁꼷�녕�竊뚦쫩�쏲A雅뷴몮�뽫퍑塋�뵪�룩꺗鸚잌걳�계퓳訝��뱄펽孃�孃�鴉� \"�답씩若�\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1079
 #, priority:100
 msgid "What is interesting too is that end users that are reporting bugs (or QA people that reproduced a bug) have access to the environment where the bug happens. So they can often more easily reproduce a regression. And if they can bisect, then more information will be extracted from the environment where the bug happens, which means that it will be easier to understand and then fix the bug."
-msgstr ""
+msgstr "�됭땃�꾣삸竊뚧뒫�딃뵗瑥�쉪瀯덄ク�ⓩ댎竊덃닑�띸렟�숃��껻A雅뷴몮竊됧룾餓θ퓵�ε룕�잓뵗瑥�쉪��쥊�귝�餓δ퍟餓ч�싧만��빳�닷��볟쑑�띸렟訝�訝ゅ썮壤믡�귛쫩�쒍퍟餓ц꺗瓦쏂죱雅뚦늽力뺧펽�d퉰弱긷룾餓δ퍗�묊뵟�숃��꾤렞罌껂릎�먨룚�닷쩀�꾡에��펽瓦숁꼷�녕�弱녷쎍若방삌�녻㎗竊뚨꽫�롣엶鸚띺뵗瑥���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1083
 #, priority:100
 msgid "For open source projects it can be a good way to get more useful contributions from end users, and to introduce them to QA and development activities."
-msgstr ""
+msgstr "野밥틢凉�繹먬」��씎瑥댐펽瓦쇿룾�썸삸訝�訝ゅ푽也썹쉪�방퀡竊뚦룾餓δ퍗瀯덄ク�ⓩ댎�i뇤�룟풓�닷쩀�됬뵪�꾥뇟��펽亮뜹컛餓뽨뺄凉뺝뀯QA�뚦��묉뉵�ⓦ��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1085
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "Using complex scripts"
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪鸚띷쓡�싨쑍"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1089
 #, priority:100
 msgid "In some cases like for kernel development it can be worth developing complex scripts to be able to fully automate bisecting."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ윇雅쎿깄�듕툔竊뚦쫩�끾졇凉��묕펽�쇔풓凉��묈쨳�귞쉪�싨쑍竊뚥빳堊욤꺗鸚잌츑�②눎�ⓨ뙑�계퓵烏뚥틠�녴��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1091
 #, priority:100
 msgid "Here is what Ingo Molnar says about that <<7>>:"
-msgstr ""
+msgstr "餓δ툔�츸ngo Molnar野방��꾥칱餓�<<7>>竊�"
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1101
-- 
GitLab