From 696f3f9d2404b501c721a96f67984b7734238bfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jean-No=C3=ABl=20Avila?= <jn.avila@free.fr> Date: Sun, 28 Nov 2021 16:14:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 57.9% (6220 of 10729 strings) Translation: Git Manpages/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/ Signed-off-by: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr> --- po/documentation.fr.po | 298 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 149 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po index 7f18649..a0f670f 100644 --- a/po/documentation.fr.po +++ b/po/documentation.fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Git package. # Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>, 2019. msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-11-12 16:52+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" +msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-11-29 16:50+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #. type: Labeled list #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:754 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:128 en/git-status.txt:31 @@ -10886,13 +10886,13 @@ msgstr "Les colis cr챕챕s en utilisant les exclusions de r챕vision sont des \"pa #: en/git-bundle.txt:58 #, priority:100 msgid "There is no option to create a \"thick pack\" when using revision exclusions, and users should not be concerned about the difference. By using \"thin packs\", bundles created using exclusions are smaller in size. That they're \"thin\" under the hood is merely noted here as a curiosity, and as a reference to other documentation." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'option pour cr챕er un \"paquet 챕pais\" lors de l'utilisation des exclusions de r챕vision, et les utilisateurs ne doivent pas s'inqui챕ter de la diff챕rence. En utilisant des \"paquets minces\", les paquets cr챕챕s 횪 l'aide d'exclusions sont plus petits en taille. Le fait qu'ils soient \"minces\" sous le capot est simplement not챕 ici comme une curiosit챕, et comme une r챕f챕rence 횪 d'autres documents." #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:63 #, priority:100 msgid "See link:technical/bundle-format.html[the `bundle-format` documentation] for more details and the discussion of \"thin pack\" in link:technical/pack-format.html[the pack format documentation] for further details." -msgstr "" +msgstr "Voir link:technical/bundle-format.html[la documentation `bundle-format`] pour plus de d챕tails et la discussion sur le \"paquets fins\" dans link:technical/pack-format.html[la documentation sur le format du pack] pour plus de d챕tails." #. type: Labeled list #: en/git-bundle.txt:67 @@ -11018,25 +11018,25 @@ msgstr "SP횋CIFICATION DES R횋F횋RENCES" #: en/git-bundle.txt:149 #, priority:100 msgid "Revisions must be accompanied by reference names to be packaged in a bundle." -msgstr "" +msgstr "Les r챕visions doivent 챗tre accompagn챕es de noms de r챕f챕rence pour 챗tre regroup챕es dans un colis." #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:153 #, priority:100 msgid "More than one reference may be packaged, and more than one set of prerequisite objects can be specified. The objects packaged are those not contained in the union of the prerequisites." -msgstr "" +msgstr "Plus d'une r챕f챕rence peut 챗tre empaquet챕e, et plus d'un ensemble d'objets pr챕requis peut 챗tre sp챕cifi챕. Les objets empaquet챕s sont ceux qui ne sont pas contenus dans l'union des pr챕requis." #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:158 #, priority:100 msgid "The 'git bundle create' command resolves the reference names for you using the same rules as `git rev-parse --abbrev-ref=loose`. Each prerequisite can be specified explicitly (e.g. `^master~10`), or implicitly (e.g. `master~10..master`, `--since=10.days.ago master`)." -msgstr "" +msgstr "La commande 'git bundle create' r챕sout les noms de r챕f챕rence pour vous en utilisant les m챗mes r챔gles que `git rev-parse --abbrev-ref=loose`. Chaque pr챕-requis peut 챗tre sp챕cifi챕 explicitement (par exemple `^master~10`), ou implicitement (par exemple `master~10..master`, `--since=10.days.ago master`)." #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:161 #, priority:100 msgid "All of these simple cases are OK (assuming we have a \"master\" and \"next\" branch):" -msgstr "" +msgstr "Tous ces cas simples sont OK (en supposant que nous avons des branches \"master\" et \"next\") :" #. type: delimited block - #: en/git-bundle.txt:167 @@ -11046,13 +11046,13 @@ msgid "" "$ echo master | git bundle create master.bundle --stdin\n" "$ git bundle create master-and-next.bundle master next\n" "$ (echo master; echo next) | git bundle create master-and-next.bundle --stdin\n" -msgstr "" +msgstr "$ git bundle create master.bundle master\n$ echo master | git bundle create master.bundle --stdin\n$ git bundle create master-and-next.bundle master next\n$ (echo master; echo next) | git bundle create master-and-next.bundle --stdin\n" #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:170 #, priority:100 msgid "And so are these (and the same but omitted `--stdin` examples):" -msgstr "" +msgstr "Et il en est de m챗me pour ces exemples (et le m챗me mais avec `--stdin` omis) :" #. type: delimited block - #: en/git-bundle.txt:174 @@ -11060,13 +11060,13 @@ msgstr "" msgid "" "$ git bundle create recent-master.bundle master~10..master\n" "$ git bundle create recent-updates.bundle master~10..master next~5..next\n" -msgstr "" +msgstr "$ git bundle create recent-master.bundle master~10..master\n$ git bundle create recent-updates.bundle master~10..master next~5..next\n" #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:178 #, priority:100 msgid "A revision name or a range whose right-hand-side cannot be resolved to a reference is not accepted:" -msgstr "" +msgstr "Un nom de r챕vision ou un intervalle dont le c척t챕 droit ne peut 챗tre r챕solu en une r챕f챕rence n'est pas accept챕 :" #. type: delimited block - #: en/git-bundle.txt:184 @@ -11076,25 +11076,25 @@ msgid "" "fatal: Refusing to create empty bundle.\n" "$ git bundle create master-yesterday.bundle master~10..master~5\n" "fatal: Refusing to create empty bundle.\n" -msgstr "" +msgstr "$ git bundle create HEAD.bundle $(git rev-parse HEAD)\nfatal: Refus de cr챕er un colis vide.\n$ git bundle create master-yesterday.bundle master~10..master~5\nfatal: Refus de cr챕er un colis vide.\n" #. type: Title - #: en/git-bundle.txt:187 #, no-wrap, priority:100 msgid "OBJECT PREREQUISITES" -msgstr "" +msgstr "PR횋-REQUIS D'OBJET" #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:193 #, priority:100 msgid "When creating bundles it is possible to create a self-contained bundle that can be unbundled in a repository with no common history, as well as providing negative revisions to exclude objects needed in the earlier parts of the history." -msgstr "" +msgstr "Lors de la cr챕ation de colis, il est possible de cr챕er un colis autonome qui peut 챗tre d챕group챕 dans un d챕p척t sans historique commun, ainsi que de fournir des r챕visions n챕gatives pour exclure les objets n챕cessaires dans les parties ant챕rieures de l'historique." #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:198 #, priority:100 msgid "Feeding a revision such as `new` to `git bundle create` will create a bundle file that contains all the objects reachable from the revision `new`. That bundle can be unbundled in any repository to obtain a full history that leads to the revision `new`:" -msgstr "" +msgstr "Fournir une r챕vision telle que `nouveau` 횪 `git bundle create` cr챕era un fichier colis qui contient tous les objets accessibles depuis la r챕vision `nouveau`. Ce colis peut 챗tre d챕group챕 dans n'importe quel d챕p척t pour obtenir un historique complet qui m챔ne 횪 la r챕vision `nouveau` :" #. type: delimited block - #: en/git-bundle.txt:201 @@ -11106,7 +11106,7 @@ msgstr "$ git bundle create complet.bundle nouveau\n" #: en/git-bundle.txt:206 #, priority:100 msgid "A revision range such as `old..new` will produce a bundle file that will require the revision `old` (and any objects reachable from it) to exist for the bundle to be \"unbundle\"-able:" -msgstr "" +msgstr "Une plage de r챕vision telle que `ancien..nouveau` produira un fichier colis qui n챕cessitera l'existence de la r챕vision `ancien` (et de tout objet pouvant 챗tre atteint 횪 partir de celle-ci) pour que le colis puisse 챗tre \"d챕group챕\" :" #. type: delimited block - #: en/git-bundle.txt:209 @@ -11118,7 +11118,7 @@ msgstr "$ git bundle create complet.bundle ancien..nouveau\n" #: en/git-bundle.txt:214 #, priority:100 msgid "A self-contained bundle without any prerequisites can be extracted into anywhere, even into an empty repository, or be cloned from (i.e., `new`, but not `old..new`)." -msgstr "" +msgstr "Un colis autonome sans pr챕-requis peut 챗tre extrait n'importe o첫, m챗me dans un d챕p척t vide, ou peut 챗tre clon챕 (c-횪-d, `nouveau`, mais pas `ancien..nouveau`)." #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:218 @@ -11136,7 +11136,7 @@ msgstr "Si vous voulez imiter `git clone --mirror`, qui inclurait vos refs comme #: en/git-bundle.txt:228 #, priority:100 msgid "The 'git bundle verify' command can be used to check whether your recipient repository has the required prerequisite commits for a bundle." -msgstr "" +msgstr "La commande 'git bundle verify' peut 챗tre utilis챕e pour v챕rifier si votre d챕p척t destinataire poss챔de les commits pr챕-requis n챕cessaires pour un colis." #. type: Plain text #: en/git-bundle.txt:237 @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgstr "En cas de succ챔s, la commande renvoie le code de sortie 0." #: en/git-config.txt:76 #, priority:100 msgid "A list of all available configuration variables can be obtained using the `git help --config` command." -msgstr "" +msgstr "Une liste de toutes les variables de configuration disponibles peut 챗tre obtenue en utilisant la commande `git help --config`." #. type: Labeled list #: en/git-config.txt:81 @@ -16896,7 +16896,7 @@ msgstr "'bool-ou-int'��: canoniser selon 'bool' ou 'int', comme d챕crit ci-dess #: en/git-config.txt:204 #, priority:100 msgid "'path': canonicalize by adding a leading `~` to the value of `$HOME` and `~user` to the home directory for the specified user. This specifier has no effect when setting the value (but you can use `git config section.variable ~/` from the command line to let your shell do the expansion.)" -msgstr "" +msgstr "'path' : canonise en ajoutant un `~` 횪 la valeur de `$HOME` et `~user` au r챕pertoire personnel de l'utilisateur sp챕cifi챕. Ce sp챕cificateur n'a aucun effet lors de la d챕finition de la valeur (mais vous pouvez utiliser `git config section.variable ~/` depuis la ligne de commande pour laisser votre shell faire l'expansion)." #. type: Plain text #: en/git-config.txt:206 @@ -17004,31 +17004,31 @@ msgstr "--get-colorbool <nom> [<stdout-est-tty>]" #: en/git-config.txt:259 #, priority:100 msgid "Find the color setting for `name` (e.g. `color.diff`) and output \"true\" or \"false\". `stdout-is-tty` should be either \"true\" or \"false\", and is taken into account when configuration says \"auto\". If `stdout-is-tty` is missing, then checks the standard output of the command itself, and exits with status 0 if color is to be used, or exits with status 1 otherwise. When the color setting for `name` is undefined, the command uses `color.ui` as fallback." -msgstr "" +msgstr "Trouver le param챔tre de couleur pour `name` (par exemple, `color.diff`) et affiche \"true\" ou \"false\". `stdout-est-tty` devrait 챗tre soit \"true\" soit \"false\", et est pris en compte lorsque la configuration est \"auto\". Si `stdout-est-tty` est absent, alors v챕rifier la sortie standard de la commande elle-m챗me, et sortir avec le statut 0 si la couleur doit 챗tre utilis챕e, ou sortir avec le statut 1 sinon. Lorsque le param챔tre de couleur pour `name` est ind챕fini, la commande utilise `color.ui` comme solution de repli." #. type: Labeled list #: en/git-config.txt:260 #, no-wrap, priority:100 msgid "--get-color name [default]" -msgstr "" +msgstr "--get-color <nom> [<d챕faut>]" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:266 #, priority:100 msgid "Find the color configured for `name` (e.g. `color.diff.new`) and output it as the ANSI color escape sequence to the standard output. The optional `default` parameter is used instead, if there is no color configured for `name`." -msgstr "" +msgstr "Trouver la couleur configur챕e pour `nom` (par exemple `color.diff.new`) et l'afficher comme s챕quence d'챕chappement de couleur ANSI sur la sortie standard. Le param챔tre optionnel `d챕faut` est utilis챕 횪 la place, s'il n'y a pas de couleur configur챕e pour `nom`." #. type: Plain text #: en/git-config.txt:270 #, priority:100 msgid "`--type=color [--default=<default>]` is preferred over `--get-color` (but note that `--get-color` will omit the trailing newline printed by `--type=color`)." -msgstr "" +msgstr "`--type=color [--default=<d챕faut>]` est pr챕f챕r챕 횪 `--get-color` (mais notez que `--get-color` omettra le caract챔re de nouvelle ligne final affich챕 par `--type=color`)." #. type: Plain text #: en/git-config.txt:275 #, priority:100 msgid "Opens an editor to modify the specified config file; either `--system`, `--global`, or repository (default)." -msgstr "" +msgstr "Ouvrir un 챕diteur pour modifier le fichier de configuration sp챕cifi챕 ; soit `--system`, `--global`, ou du d챕p척t (par d챕faut)." #. type: Labeled list #: en/git-config.txt:276 @@ -17040,7 +17040,7 @@ msgstr "--[no-]includes" #: en/git-config.txt:281 #, priority:100 msgid "Respect `include.*` directives in config files when looking up values. Defaults to `off` when a specific file is given (e.g., using `--file`, `--global`, etc) and `on` when searching all config files." -msgstr "" +msgstr "Respecter les directives `include.*` dans les fichiers de configuration lors de la recherche de valeurs. La valeur par d챕faut est `off` lorsqu'un fichier sp챕cifique est donn챕 (par exemple, en utilisant `--file`, `--global`, etc) et `on` lorsqu'on cherche dans tous les fichiers de configuration." #. type: Labeled list #: en/git-config.txt:282 @@ -17052,19 +17052,19 @@ msgstr "--default <valeur>" #: en/git-config.txt:285 #, priority:100 msgid "When using `--get`, and the requested variable is not found, behave as if <value> were the value assigned to the that variable." -msgstr "" +msgstr "Lors de l'utilisation de `--get`, et que la variable demand챕e n'est pas trouv챕e, se comporter comme si <valeur> 챕tait la valeur assign챕e 횪 cette variable." #. type: Plain text #: en/git-config.txt:291 #, priority:100 msgid "`pager.config` is only respected when listing configuration, i.e., when using `--list` or any of the `--get-*` which may return multiple results. The default is to use a pager." -msgstr "" +msgstr "`pager.config` n'est respect챕 que lors de l'챕num챕ration de la configuration, c'est-횪-dire lors de l'utilisation de `--list` ou de l'un des `--get-*` qui peuvent retourner plusieurs r챕sultats. Le d챕faut est d'utiliser un pager." #. type: Plain text #: en/git-config.txt:298 #, priority:100 msgid "If not set explicitly with `--file`, there are four files where 'git config' will search for configuration options:" -msgstr "" +msgstr "Si ce n'est pas d챕fini explicitement avec `--file`, il y a quatre fichiers o첫 'git config' cherchera des options de configuration :" #. type: Labeled list #: en/git-config.txt:299 @@ -17220,7 +17220,7 @@ msgstr "Si GIT_CONFIG_COUNT est d챕fini comme un nombre positif, toutes les pair #: en/git-config.txt:372 #, priority:100 msgid "This is useful for cases where you want to spawn multiple git commands with a common configuration but cannot depend on a configuration file, for example when writing scripts." -msgstr "" +msgstr "C'est utile dans les cas o첫 vous voulez lancer plusieurs commandes git avec une configuration commune mais ne pouvez pas d챕pendre d'un fichier de configuration, par exemple lorsque vous 챕crivez des scripts." #. type: Labeled list #: en/git-config.txt:373 @@ -17232,13 +17232,13 @@ msgstr "GIT_CONFIG" #: en/git-config.txt:379 #, priority:100 msgid "If no `--file` option is provided to `git config`, use the file given by `GIT_CONFIG` as if it were provided via `--file`. This variable has no effect on other Git commands, and is mostly for historical compatibility; there is generally no reason to use it instead of the `--file` option." -msgstr "" +msgstr "Si aucune option `--file` n'est fournie 횪 `git config`, utiliser le fichier donn챕 par `GIT_CONFIG` comme s'il 챕tait fourni via `--file`. Cette variable n'a aucun effet sur les autres commandes Git, et est surtout destin챕e 횪 assurer une compatibilit챕 historique ; il n'y a g챕n챕ralement aucune raison de l'utiliser 횪 la place de l'option `--file`." #. type: Plain text #: en/git-config.txt:385 #, priority:100 msgid "Given a .git/config like this:" -msgstr "" +msgstr "Avec un .git/config comme ceci :" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:392 @@ -17249,7 +17249,7 @@ msgid "" "# a '#' or ';' character indicates\n" "# a comment\n" "#\n" -msgstr "" +msgstr "#\n# C'est le fichier de configuration, et\n# un caract챔re '#' ou ';' indique\n# un commentaire\n#\n" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:397 en/git.txt:357 @@ -17273,7 +17273,7 @@ msgid "" "[diff]\n" "\texternal = /usr/local/bin/diff-wrapper\n" "\trenames = true\n" -msgstr "" +msgstr "; Notre algorithme de diff\n[diff]\n\texternal = /usr/local/bin/diff-wrapper\n\trenames = true\n" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:407 @@ -17283,7 +17283,7 @@ msgid "" "[core]\n" "\tgitproxy=proxy-command for kernel.org\n" "\tgitproxy=default-proxy ; for all the rest\n" -msgstr "" +msgstr "; param챔tres du proxy\n[core]\n\tgitproxy=proxy-command pour kernel.org\n\tgitproxy=default-proxy ; pour tout le reste\n" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:414 @@ -17295,157 +17295,157 @@ msgid "" "[http \"https://weak.example.com\"]\n" "\tsslVerify = false\n" "\tcookieFile = /tmp/cookie.txt\n" -msgstr "" +msgstr "; HTTP\n[http]\n\tsslVerify\n[http \"https://weak.example.com\"]\n\tsslVerify = false\n\tcookieFile = /tmp/cookie.txt\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:417 #, priority:100 msgid "you can set the filemode to true with" -msgstr "" +msgstr "vous pouvez mettre le filemode 횪 true avec" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:420 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config core.filemode true\n" -msgstr "" +msgstr "% git config core.filemode true\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:425 #, priority:100 msgid "The hypothetical proxy command entries actually have a postfix to discern what URL they apply to. Here is how to change the entry for kernel.org to \"ssh\"." -msgstr "" +msgstr "Les entr챕es hypoth챕tiques de la commande proxy ont en fait un postfix pour discerner l'URL 횪 laquelle elles s'appliquent. Voici comment changer l'entr챕e pour kernel.org en \"ssh\"." #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:428 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config core.gitproxy '\"ssh\" for kernel.org' 'for kernel.org$'\n" -msgstr "" +msgstr "% git config core.gitproxy '<\"ssh\" pour kernel.org>' 'for kernel.org$'\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:431 #, priority:100 msgid "This makes sure that only the key/value pair for kernel.org is replaced." -msgstr "" +msgstr "Cela permet de s'assurer que seule la paire cl챕/valeur de kernel.org est remplac챕e." #. type: Plain text #: en/git-config.txt:433 #, priority:100 msgid "To delete the entry for renames, do" -msgstr "" +msgstr "Pour supprimer l'entr챕e pour les renommages, faites" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:436 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config --unset diff.renames\n" -msgstr "" +msgstr "% git config --unset diff.renames\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:440 #, priority:100 msgid "If you want to delete an entry for a multivar (like core.gitproxy above), you have to provide a regex matching the value of exactly one line." -msgstr "" +msgstr "Si vous voulez supprimer une entr챕e pour un multivar (comme core.gitproxy ci-dessus), vous devez fournir une regex correspondant 횪 la valeur d'exactement une ligne." #. type: Plain text #: en/git-config.txt:442 #, priority:100 msgid "To query the value for a given key, do" -msgstr "" +msgstr "Pour demander la valeur d'une clef donn챕e, faites" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:445 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config --get core.filemode\n" -msgstr "" +msgstr "% git config --get core.filemode\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:448 en/git-merge-index.txt:66 #, priority:100 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:451 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config core.filemode\n" -msgstr "" +msgstr "% git config core.filemode\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:454 #, priority:100 msgid "or, to query a multivar:" -msgstr "" +msgstr "ou, pour interroger un multivar :" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:457 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config --get core.gitproxy \"for kernel.org$\"\n" -msgstr "" +msgstr "% git config --get core.gitproxy \"for kernel.org$\"\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:460 #, priority:100 msgid "If you want to know all the values for a multivar, do:" -msgstr "" +msgstr "Si vous voulez conna챤tre toutes les valeurs d�셵n multivar, faites :" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:463 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config --get-all core.gitproxy\n" -msgstr "" +msgstr "% git config --get-all core.gitproxy\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:467 #, priority:100 msgid "If you like to live dangerously, you can replace *all* core.gitproxy by a new one with" -msgstr "" +msgstr "Si vous aimez vivre dangereusement, vous pouvez remplacer *tout* core.gitproxy par une nouvelle valeur avec" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:470 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config --replace-all core.gitproxy ssh\n" -msgstr "" +msgstr "% git config --replace-all core.gitproxy ssh\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:474 #, ignore-ellipsis, priority:100 msgid "However, if you really only want to replace the line for the default proxy, i.e. the one without a \"for ...\" postfix, do something like this:" -msgstr "" +msgstr "Cependant, si vous voulez seulement remplacer la ligne pour le proxy par d챕faut, c'est-횪-dire celui sans postfixe \"for ...\", faites quelque chose comme ceci :" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:477 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config core.gitproxy ssh '! for '\n" -msgstr "" +msgstr "% git config core.gitproxy ssh '! for '\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:480 #, priority:100 msgid "To actually match only values with an exclamation mark, you have to" -msgstr "" +msgstr "Pour ne faire correspondre que les valeurs comportant un point d'exclamation, vous devez" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:483 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config section.key value '[!]'\n" -msgstr "" +msgstr "% git config section.key value '[!]'\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:486 #, priority:100 msgid "To add a new proxy, without altering any of the existing ones, use" -msgstr "" +msgstr "Pour ajouter un nouveau proxy, sans modifier aucun des proxy existants, utilisez" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:489 #, no-wrap, priority:100 msgid "% git config --add core.gitproxy '\"proxy-command\" for example.com'\n" -msgstr "" +msgstr "% git config --add core.gitproxy '\"proxy-command\" for example.com'\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:493 #, priority:100 msgid "An example to use customized color from the configuration in your script:" -msgstr "" +msgstr "Un exemple d'utilisation de la couleur personnalis챕e de la configuration dans votre script :" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:499 @@ -17455,13 +17455,13 @@ msgid "" "WS=$(git config --get-color color.diff.whitespace \"blue reverse\")\n" "RESET=$(git config --get-color \"\" \"reset\")\n" "echo \"${WS}your whitespace color or blue reverse${RESET}\"\n" -msgstr "" +msgstr "#!/bin/sh\nWS=$(git config --get-color color.diff.whitespace \"blue reverse\")\nRESET=$(git config --get-color \"\" \"reset\")\necho \"${WS}your whitespace color or blue reverse${RESET}\"\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:503 #, priority:100 msgid "For URLs in `https://weak.example.com`, `http.sslVerify` is set to false, while it is set to `true` for all others:" -msgstr "" +msgstr "Pour les URLs dans `https://weak.example.com`, `http.sslVerify` est mis 횪 false, alors qu'il est mis 횪 `true` pour toutes les autres :" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:512 @@ -17474,7 +17474,7 @@ msgid "" "% git config --get-urlmatch http https://weak.example.com\n" "http.cookieFile /tmp/cookie.txt\n" "http.sslverify false\n" -msgstr "" +msgstr "% git config --type=bool --get-urlmatch http.sslverify https://good.example.com\ntrue\n% git config --type=bool --get-urlmatch http.sslverify https://weak.example.com\nfalse\n% git config --get-urlmatch http https://weak.example.com\nhttp.cookieFile /tmp/cookie.txt\nhttp.sslverify false\n" #. type: Title - #: en/git-config.txt:517 en/git-describe.txt:202 en/git-fetch.txt:289 en/git-mv.txt:56 en/git-pack-refs.txt:64 en/git-pull.txt:240 en/git-replace.txt:139 en/git-rm.txt:190 en/git-svn.txt:1150 en/git-worktree.txt:485 @@ -17486,7 +17486,7 @@ msgstr "BOGUES" #: en/git-config.txt:522 #, priority:100 msgid "When using the deprecated `[section.subsection]` syntax, changing a value will result in adding a multi-line key instead of a change, if the subsection is given with at least one uppercase character. For example when the config looks like" -msgstr "" +msgstr "Lors de l'utilisation de la syntaxe d챕pr챕ci챕e `[section.sous-section]`, la modification d'une valeur entra챤nera l'ajout d'une cl챕 multi-lignes au lieu d'une modification, si la sous-section est donn챕e avec au moins un caract챔re majuscule. Par exemple, lorsque la configuration ressemble 횪" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:526 @@ -17494,13 +17494,13 @@ msgstr "" msgid "" " [section.subsection]\n" " key = value1\n" -msgstr "" +msgstr " [section.sous-section]\n cl챕 = valeur1\n" #. type: Plain text #: en/git-config.txt:529 #, priority:100 msgid "and running `git config section.Subsection.key value2` will result in" -msgstr "" +msgstr "et l'ex챕cution de `git config section.sous-section.cl챕 valeur2` donnera comme r챕sultat" #. type: delimited block - #: en/git-config.txt:534 @@ -17509,7 +17509,7 @@ msgid "" " [section.subsection]\n" " key = value1\n" " key = value2\n" -msgstr "" +msgstr " [section.sous-section]\n cl챕 = valeur1\n cl챕 = valeur 2\n" #. type: Title = #: en/git-count-objects.txt:2 @@ -17521,7 +17521,7 @@ msgstr "git-count-objects(1)" #: en/git-count-objects.txt:7 #, priority:100 msgid "git-count-objects - Count unpacked number of objects and their disk consumption" -msgstr "" +msgstr "git-count-objects - Compte le nombre d'objets non emball챕s et leur consommation disque" #. type: Plain text #: en/git-count-objects.txt:12 @@ -17533,13 +17533,13 @@ msgstr "'git count-objects' [-v] [-H | --human-readable]\n" #: en/git-count-objects.txt:17 #, priority:100 msgid "This counts the number of unpacked object files and disk space consumed by them, to help you decide when it is a good time to repack." -msgstr "" +msgstr "Cette commande compte le nombre de fichiers objets d챕compress챕s et l'espace disque qu'ils consomment, pour vous aider 횪 d챕cider quand il est temps de r챕-empaqueter." #. type: Plain text #: en/git-count-objects.txt:24 #, priority:100 msgid "Report in more detail:" -msgstr "" +msgstr "Rapporter plus en d챕tail :" #. type: Plain text #: en/git-count-objects.txt:26 @@ -17551,49 +17551,49 @@ msgstr "compte혻: le nombre d'objets perdus" #: en/git-count-objects.txt:28 #, priority:100 msgid "size: disk space consumed by loose objects, in KiB (unless -H is specified)" -msgstr "" +msgstr "size : espace disque consomm챕 par les objets libres, en Kio (sauf si -H est sp챕cifi챕)" #. type: Plain text #: en/git-count-objects.txt:30 #, priority:100 msgid "in-pack: the number of in-pack objects" -msgstr "" +msgstr "in-pack : le nombre d'objets in-pack" #. type: Plain text #: en/git-count-objects.txt:32 #, priority:100 msgid "size-pack: disk space consumed by the packs, in KiB (unless -H is specified)" -msgstr "" +msgstr "size-pack : espace disque consomm챕 par les paquets, en Kio (sauf si -H est sp챕cifi챕)" #. type: Plain text #: en/git-count-objects.txt:35 #, priority:100 msgid "prune-packable: the number of loose objects that are also present in the packs. These objects could be pruned using `git prune-packed`." -msgstr "" +msgstr "prune-packable : le nombre d'objets libres qui sont 챕galement pr챕sents dans les paquets. Ces objets peuvent 챗tre 챕lagu챕s en utilisant `git prune-packed`." #. type: Plain text #: en/git-count-objects.txt:38 #, priority:100 msgid "garbage: the number of files in object database that are neither valid loose objects nor valid packs" -msgstr "" +msgstr "garbage : le nombre de fichiers dans la base de donn챕es d'objets qui ne sont ni des objects l창ches ni des paquets valides" #. type: Plain text #: en/git-count-objects.txt:41 #, priority:100 msgid "size-garbage: disk space consumed by garbage files, in KiB (unless -H is specified)" -msgstr "" +msgstr "size-garbage : espace disque consomm챕 par les fichiers poubelle, en Kio (sauf si -H est sp챕cifi챕)" #. type: Plain text #: en/git-count-objects.txt:46 #, priority:100 msgid "alternate: absolute path of alternate object databases; may appear multiple times, one line per path. Note that if the path contains non-printable characters, it may be surrounded by double-quotes and contain C-style backslashed escape sequences." -msgstr "" +msgstr "alternate : chemin absolu des bases de donn챕es d'objets alternatifs ; peut appara챤tre plusieurs fois, une ligne par chemin. Notez que si le chemin d'acc챔s contient des caract챔res non imprimables, il peut 챗tre entour챕 de guillemets doubles et contenir des s챕quences d'챕chappement antislash de style C." #. type: Labeled list #: en/git-count-objects.txt:47 en/git-cvsserver.txt:61 en/git-grep.txt:114 #, no-wrap, priority:100 msgid "-H" -msgstr "" +msgstr "-H" #. type: Labeled list #: en/git-count-objects.txt:48 @@ -17617,31 +17617,31 @@ msgstr "git-credential-cache--daemon(1)" #: en/git-credential-cache--daemon.txt:7 #, priority:100 msgid "git-credential-cache--daemon - Temporarily store user credentials in memory" -msgstr "" +msgstr "git-credential-cache--daemon - Stocke temporairement les informations d'identification de l'utilisateur en m챕moire" #. type: Plain text #: en/git-credential-cache--daemon.txt:12 #, no-wrap, priority:100 msgid "git credential-cache--daemon [--debug] <socket>\n" -msgstr "" +msgstr "git credential-cache--daemon [--debug] <socket>\n" #. type: Plain text #: en/git-credential-cache--daemon.txt:18 #, priority:100 msgid "You probably don't want to invoke this command yourself; it is started automatically when you use linkgit:git-credential-cache[1]." -msgstr "" +msgstr "Vous ne voudrez probablement pas invoquer cette commande vous-m챗me ; elle est lanc챕e automatiquement lorsque vous utilisez linkgit:git-credential-cache[1]." #. type: Plain text #: en/git-credential-cache--daemon.txt:23 #, priority:100 msgid "This command listens on the Unix domain socket specified by `<socket>` for `git-credential-cache` clients. Clients may store and retrieve credentials. Each credential is held for a timeout specified by the client; once no credentials are held, the daemon exits." -msgstr "" +msgstr "Cette commande 챕coute les clients `git-credential-cache` sur le socket de domaine Unix sp챕cifi챕 par `<socket>`. Les clients peuvent stocker et r챕cup챕rer des informations d'identification. Chaque justificatif est conserv챕 pendant un d챕lai sp챕cifi챕 par le client ; une fois qu'aucun justificatif n'est conserv챕, le d챕mon se termine." #. type: Plain text #: en/git-credential-cache--daemon.txt:27 #, priority:100 msgid "If the `--debug` option is specified, the daemon does not close its stderr stream, and may output extra diagnostics to it even after it has begun listening for clients." -msgstr "" +msgstr "Si l'option `--debug` est sp챕cifi챕e, le daemon ne ferme pas son flux stderr, et peut y 챕mettre des diagnostics suppl챕mentaires m챗me apr챔s avoir commenc챕 횪 챕couter les clients." #. type: Title = #: en/git-credential-cache.txt:2 @@ -17653,37 +17653,37 @@ msgstr "git-credential-cache(1)" #: en/git-credential-cache.txt:7 #, priority:100 msgid "git-credential-cache - Helper to temporarily store passwords in memory" -msgstr "" +msgstr "git-credential-cache - Aide pour stocker temporairement les mots de passe en m챕moire" #. type: delimited block - #: en/git-credential-cache.txt:12 #, no-wrap, priority:100 msgid "git config credential.helper 'cache [<options>]'\n" -msgstr "" +msgstr "git config credential.helper 'cache [<options>]'\n" #. type: Plain text #: en/git-credential-cache.txt:21 #, priority:100 msgid "This command caches credentials in memory for use by future Git programs. The stored credentials never touch the disk, and are forgotten after a configurable timeout. The cache is accessible over a Unix domain socket, restricted to the current user by filesystem permissions." -msgstr "" +msgstr "Cette commande met en cache les informations d'identification en m챕moire pour 챗tre utilis챕es par les futurs programmes Git. Les informations d'identification stock챕es ne touchent jamais le disque, et sont oubli챕es apr챔s un d챕lai configurable. Le cache est accessible via un socket de domaine Unix, limit챕 횪 l'utilisateur actuel par les permissions du syst챔me de fichiers." #. type: Plain text #: en/git-credential-cache.txt:25 #, priority:100 msgid "You probably don't want to invoke this command directly; it is meant to be used as a credential helper by other parts of Git. See linkgit:gitcredentials[7] or `EXAMPLES` below." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez probablement pas envie d'invoquer cette commande directement ; elle est destin챕e 횪 챗tre utilis챕e comme une aide 횪 l'identification par d'autres parties de Git. Voir linkgit:gitcredentials[7] ou `EXEMPLES` ci-dessous." #. type: Labeled list #: en/git-credential-cache.txt:29 #, no-wrap, priority:100 msgid "--timeout <seconds>" -msgstr "" +msgstr "--timeout <secondes>" #. type: Plain text #: en/git-credential-cache.txt:32 #, priority:100 msgid "Number of seconds to cache credentials (default: 900)." -msgstr "" +msgstr "Nombre de secondes pour mettre en cache les informations d'identification (par d챕faut : 900)." #. type: Labeled list #: en/git-credential-cache.txt:33 @@ -17695,19 +17695,19 @@ msgstr "--socket <chemin>" #: en/git-credential-cache.txt:43 #, priority:100 msgid "Use `<path>` to contact a running cache daemon (or start a new cache daemon if one is not started). Defaults to `$XDG_CACHE_HOME/git/credential/socket` unless `~/.git-credential-cache/` exists in which case `~/.git-credential-cache/socket` is used instead. If your home directory is on a network-mounted filesystem, you may need to change this to a local filesystem. You must specify an absolute path." -msgstr "" +msgstr "Utiliser `<chemin>` pour contacter un d챕mon de cache en cours d'ex챕cution (ou d챕marrer un nouveau d챕mon de cache s'il n'en existe pas). La valeur par d챕faut est `$XDG_CACHE_HOME/git/credential/socket` sauf si `~/.git-credential-cache/` existe, auquel cas `~/.git-credential-cache/socket` est utilis챕 횪 la place. Si votre r챕pertoire personnel est sur un syst챔me de fichiers mont챕 sur le r챕seau, vous devrez peut-챗tre le changer pour un syst챔me de fichiers local. Vous devez sp챕cifier un chemin absolu." #. type: Title - #: en/git-credential-cache.txt:45 #, no-wrap, priority:100 msgid "CONTROLLING THE DAEMON" -msgstr "" +msgstr "CONTR횚LER LE DAEMON" #. type: Plain text #: en/git-credential-cache.txt:49 #, priority:100 msgid "If you would like the daemon to exit early, forgetting all cached credentials before their timeout, you can issue an `exit` action:" -msgstr "" +msgstr "Si vous souhaitez que le daemon se termine pr챕matur챕ment, en oubliant toutes les informations d'identification mises en cache avant leur expiration, vous pouvez lancer une action `exit` :" #. type: delimited block - #: en/git-credential-cache.txt:52 @@ -17719,7 +17719,7 @@ msgstr "git credential-cache exit\n" #: en/git-credential-cache.txt:59 en/git-credential-store.txt:75 #, priority:100 msgid "The point of this helper is to reduce the number of times you must type your username or password. For example:" -msgstr "" +msgstr "Le but de cette aide est de r챕duire le nombre de fois o첫 vous devez taper votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe. Par exemple :" #. type: delimited block - #: en/git-credential-cache.txt:65 @@ -17729,7 +17729,7 @@ msgid "" "$ git push http://example.com/repo.git\n" "Username: <type your username>\n" "Password: <type your password>\n" -msgstr "" +msgstr "$ git config credential.helper cache\n$ git push http://example.com/repo.git\nNom d'utilisateur : <Tapez votre nom d'utilisateur>\nMot de passe : <Tapez votre mot de passe>\n" #. type: delimited block - #: en/git-credential-cache.txt:69 @@ -17738,19 +17738,19 @@ msgid "" "[work for 5 more minutes]\n" "$ git push http://example.com/repo.git\n" "[your credentials are used automatically]\n" -msgstr "" +msgstr "[travail pendant 5 minutes de plus]\n$ git push http://example.com/repo.git\n[vos informations d'identification sont utilis챕es automatiquement]\n" #. type: Plain text #: en/git-credential-cache.txt:73 #, priority:100 msgid "You can provide options via the credential.helper configuration variable (this example drops the cache time to 5 minutes):" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez fournir des options via la variable de configuration credential.helper (dans cet exemple, le temps de cache est r챕duit 횪 5 minutes) :" #. type: delimited block - #: en/git-credential-cache.txt:76 #, no-wrap, priority:100 msgid "$ git config credential.helper 'cache --timeout=300'\n" -msgstr "" +msgstr "$ git config credential.helper 'cache --timeout=300'\n" #. type: Title = #: en/git-credential-store.txt:2 @@ -17762,31 +17762,31 @@ msgstr "git-credential-store(1)" #: en/git-credential-store.txt:7 #, priority:100 msgid "git-credential-store - Helper to store credentials on disk" -msgstr "" +msgstr "git-credential-store - Aide pour stocker les informations d'identification sur disque" #. type: delimited block - #: en/git-credential-store.txt:12 #, no-wrap, priority:100 msgid "git config credential.helper 'store [<options>]'\n" -msgstr "" +msgstr "git config credential.helper 'store [<options>]'\n" #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:21 #, priority:100 msgid "Using this helper will store your passwords unencrypted on disk, protected only by filesystem permissions. If this is not an acceptable security tradeoff, try linkgit:git-credential-cache[1], or find a helper that integrates with secure storage provided by your operating system." -msgstr "" +msgstr "L'utilisation de cette aide stockera vos mots de passe en clair sur le disque, prot챕g챕s uniquement par les permissions du syst챔me de fichiers. Si ce n'est pas un compromis de s챕curit챕 acceptable, essayez linkgit:git-credential-cache[1], ou trouvez une aide qui s'int챔gre au stockage s챕curis챕 fourni par votre syst챔me d'exploitation." #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:24 #, priority:100 msgid "This command stores credentials indefinitely on disk for use by future Git programs." -msgstr "" +msgstr "Cette commande stocke les informations d'identification ind챕finiment sur le disque pour 챗tre utilis챕es par de futurs programmes Git." #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:28 #, priority:100 msgid "You probably don't want to invoke this command directly; it is meant to be used as a credential helper by other parts of git. See linkgit:gitcredentials[7] or `EXAMPLES` below." -msgstr "" +msgstr "Vous ne voudrez probablement pas invoquer cette commande directement ; elle est destin챕e 횪 챗tre utilis챕e comme une aide pour les informations d'identification par d'autres parties de git. Voir linkgit:gitcredentials[7] ou `EXEMPLES` ci-dessous." #. type: Labeled list #: en/git-credential-store.txt:32 @@ -17798,13 +17798,13 @@ msgstr "--file=<chemin>" #: en/git-credential-store.txt:42 #, priority:100 msgid "Use `<path>` to lookup and store credentials. The file will have its filesystem permissions set to prevent other users on the system from reading it, but will not be encrypted or otherwise protected. If not specified, credentials will be searched for from `~/.git-credentials` and `$XDG_CONFIG_HOME/git/credentials`, and credentials will be written to `~/.git-credentials` if it exists, or `$XDG_CONFIG_HOME/git/credentials` if it exists and the former does not. See also <<FILES>>." -msgstr "" +msgstr "Utilisez `<chemin>` pour rechercher et stocker les informations d'identification. Les permissions du syst챔me de fichiers du fichier seront d챕finies pour emp챗cher les autres utilisateurs du syst챔me de le lire, mais il ne sera pas crypt챕 ou prot챕g챕 d'une autre mani챔re. Si rien n'est sp챕cifi챕, les informations d'identification seront recherch챕es dans `~/.git-credentials` et `$XDG_CONFIG_HOME/git/credentials`, et les informations d'identification seront 챕crites dans `~/.git-credentials` s'il existe, ou dans `$XDG_CONFIG_HOME/git/credentials` s'il existe et que le premier n'existe pas. Voir aussi <<FICHIERS>>." #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:49 #, priority:100 msgid "If not set explicitly with `--file`, there are two files where git-credential-store will search for credentials in order of precedence:" -msgstr "" +msgstr "S'il n'est pas d챕fini explicitement avec `--file`, il y a deux fichiers dans lesquels git-credential-store cherchera les informations d'identification par ordre de pr챕s챕ance :" #. type: Labeled list #: en/git-credential-store.txt:50 @@ -17816,37 +17816,37 @@ msgstr "~/.git-credentials" #: en/git-credential-store.txt:52 #, priority:100 msgid "User-specific credentials file." -msgstr "" +msgstr "Fichier d'informations d'identification sp챕cifique 횪 l'utilisateur." #. type: Labeled list #: en/git-credential-store.txt:53 #, no-wrap, priority:100 msgid "$XDG_CONFIG_HOME/git/credentials" -msgstr "" +msgstr "$XDG_CONFIG_HOME/git/credentials" #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:59 #, priority:100 msgid "Second user-specific credentials file. If '$XDG_CONFIG_HOME' is not set or empty, `$HOME/.config/git/credentials` will be used. Any credentials stored in this file will not be used if `~/.git-credentials` has a matching credential as well. It is a good idea not to create this file if you sometimes use older versions of Git that do not support it." -msgstr "" +msgstr "Deuxi챔me fichier d'informations d'identification sp챕cifique 횪 l'utilisateur. Si '$XDG_CONFIG_HOME' n'est pas d챕fini ou est vide, `$HOME/.config/git/credentials` sera utilis챕. Toutes les informations d'identification stock챕es dans ce fichier ne seront pas utilis챕es si `~/.git-credentials` a 챕galement des informations d'identification correspondantes. C'est une bonne id챕e de ne pas cr챕er ce fichier si vous utilisez parfois d'anciennes versions de Git qui ne le supportent pas." #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:63 #, priority:100 msgid "For credential lookups, the files are read in the order given above, with the first matching credential found taking precedence over credentials found in files further down the list." -msgstr "" +msgstr "Pour la recherche des informations d'identification, les fichiers sont lus dans l'ordre indiqu챕 ci-dessus, la premi챔re information d'identification trouv챕e 챕tant prioritaire sur les informations d'identification trouv챕es dans les fichiers plus bas dans la liste." #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:67 #, priority:100 msgid "Credential storage will by default write to the first existing file in the list. If none of these files exist, `~/.git-credentials` will be created and written to." -msgstr "" +msgstr "Le stockage des informations d'identification sera par d챕faut 챕crit dans le premier fichier existant de la liste. Si aucun de ces fichiers n'existe, `~/.git-credentials` sera cr챕챕 et 챕crit." #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:69 #, priority:100 msgid "When erasing credentials, matching credentials will be erased from all files." -msgstr "" +msgstr "Lors de l'effacement des informations d'identification, les informations d'identification correspondantes seront effac챕es de tous les fichiers." #. type: delimited block - #: en/git-credential-store.txt:81 @@ -17856,7 +17856,7 @@ msgid "" "$ git push http://example.com/repo.git\n" "Username: <type your username>\n" "Password: <type your password>\n" -msgstr "" +msgstr "$ git config credential.helper store\n$ git push http://example.com/repo.git\nNom d'utilisateur : <Tapez votre nom d'utilisateur>\nMot de passe : <Tapez votre mot de passe>\n" #. type: delimited block - #: en/git-credential-store.txt:85 @@ -17865,7 +17865,7 @@ msgid "" "[several days later]\n" "$ git push http://example.com/repo.git\n" "[your credentials are used automatically]\n" -msgstr "" +msgstr "[plusieurs jours plus tard]\n$ git push http://example.com/repo.git\n[vos informations d'identification sont utilis챕es automatiquement]\n" #. type: Title - #: en/git-credential-store.txt:88 @@ -17877,25 +17877,25 @@ msgstr "FORMAT DE STOCKAGE" #: en/git-credential-store.txt:92 #, priority:100 msgid "The `.git-credentials` file is stored in plaintext. Each credential is stored on its own line as a URL like:" -msgstr "" +msgstr "Le fichier `.git-credentials` est stock챕 en texte clair. Chaque identit챕 est stock챕e sur sa propre ligne comme une URL comme :" #. type: delimited block - #: en/git-credential-store.txt:95 #, no-wrap, priority:100 msgid "https://user:pass@example.com\n" -msgstr "" +msgstr "https://user:pass@example.com\n" #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:100 #, priority:100 msgid "No other kinds of lines (e.g. empty lines or comment lines) are allowed in the file, even though some may be silently ignored. Do not view or edit the file with editors." -msgstr "" +msgstr "Aucun autre type de ligne (par exemple, les lignes vides ou les lignes de commentaire) n'est autoris챕 dans le fichier, m챗me si certaines peuvent 챗tre ignor챕es en silence. Ne visualisez pas et ne modifiez pas le fichier avec des 챕diteurs." #. type: Plain text #: en/git-credential-store.txt:107 #, priority:100 msgid "When Git needs authentication for a particular URL context, credential-store will consider that context a pattern to match against each entry in the credentials file. If the protocol, hostname, and username (if we already have one) match, then the password is returned to Git. See the discussion of configuration in linkgit:gitcredentials[7] for more information." -msgstr "" +msgstr "Lorsque Git a besoin d'une authentification pour un contexte d'URL particulier, credential-store va consid챕rer ce contexte comme un motif 횪 faire correspondre 횪 chaque entr챕e du fichier credentials. Si le protocole, le nom d'h척te et le nom d'utilisateur (si nous en avons d챕j횪 un) correspondent, alors le mot de passe est renvoy챕 횪 Git. Voir la discussion sur la configuration dans linkgit:gitcredentials[7] pour plus d'informations." #. type: Title = #: en/git-credential.txt:2 @@ -17907,73 +17907,73 @@ msgstr "git-credential(1)" #: en/git-credential.txt:7 #, priority:100 msgid "git-credential - Retrieve and store user credentials" -msgstr "" +msgstr "git-credential - R챕cup챔re et stocke les informations d'identification de l'utilisateur" #. type: delimited block - #: en/git-credential.txt:12 #, no-wrap, priority:100 msgid "git credential <fill|approve|reject>\n" -msgstr "" +msgstr "git credential [fill|approve|reject]\n" #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:24 #, priority:100 msgid "Git has an internal interface for storing and retrieving credentials from system-specific helpers, as well as prompting the user for usernames and passwords. The git-credential command exposes this interface to scripts which may want to retrieve, store, or prompt for credentials in the same manner as Git. The design of this scriptable interface models the internal C API; see credential.h for more background on the concepts." -msgstr "" +msgstr "Git poss챔de une interface interne pour stocker et r챕cup챕rer les informations d'identification 횪 partir d'assistants sp챕cifiques au syst챔me, ainsi que pour demander 횪 l'utilisateur des noms d'utilisateur et des mots de passe. La commande git-credential expose cette interface aux scripts qui peuvent vouloir r챕cup챕rer, stocker ou demander des informations d'identification de la m챗me mani챔re que Git. La conception de cette interface scriptable mod챕lise l'API C interne ; voir credential.h pour plus de d챕tails sur les concepts." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:28 #, priority:100 msgid "git-credential takes an \"action\" option on the command-line (one of `fill`, `approve`, or `reject`) and reads a credential description on stdin (see <<IOFMT,INPUT/OUTPUT FORMAT>>)." -msgstr "" +msgstr "git-credential prend une option \"action\" sur la ligne de commande (une parmi `fill`, `approve`, ou `reject`) et lit une description de credential sur stdin (voir <<IOFMT, FORMAT D'ENTR횋E/SORTIE>>)." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:35 #, priority:100 msgid "If the action is `fill`, git-credential will attempt to add \"username\" and \"password\" attributes to the description by reading config files, by contacting any configured credential helpers, or by prompting the user. The username and password attributes of the credential description are then printed to stdout together with the attributes already provided." -msgstr "" +msgstr "Si l'action est `fill`, git-credential tentera d'ajouter les attributs \"username\" et \"password\" 횪 la description en lisant les fichiers de configuration, en contactant les assistants d'authentification configur챕s, ou en demandant 횪 l'utilisateur. Les attributs \"username\" et \"password\" de la description de l'authentification sont ensuite imprim챕s sur stdout avec les attributs d챕j횪 fournis." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:39 #, priority:100 msgid "If the action is `approve`, git-credential will send the description to any configured credential helpers, which may store the credential for later use." -msgstr "" +msgstr "Si l'action est `approve`, git-credential enverra la description 횪 tout assistant d'accr챕ditation configur챕, qui peut stocker l'accr챕ditation pour une utilisation ult챕rieure." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:43 #, priority:100 msgid "If the action is `reject`, git-credential will send the description to any configured credential helpers, which may erase any stored credential matching the description." -msgstr "" +msgstr "Si l'action est `reject`, git-credential enverra la description 횪 tous les assistants d'authentification configur챕s, qui peuvent effacer toute authentification stock챕e correspondant 횪 la description." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:45 #, priority:100 msgid "If the action is `approve` or `reject`, no output should be emitted." -msgstr "" +msgstr "Si l'action est `approve` ou `reject`, aucune sortie ne doit 챗tre 챕mise." #. type: Title - #: en/git-credential.txt:47 #, no-wrap, priority:100 msgid "TYPICAL USE OF GIT CREDENTIAL" -msgstr "" +msgstr "UTILISATION TYPIQUE DE L'AUTHENTIFICATION GIT" #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:51 #, priority:100 msgid "An application using git-credential will typically use `git credential` following these steps:" -msgstr "" +msgstr "Une application utilisant git-credential utilisera typiquement `git credential` en suivant ces 챕tapes :" #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:53 #, priority:100 msgid "Generate a credential description based on the context." -msgstr "" +msgstr "G챕n챕rer une description d'authentification bas챕e sur le contexte." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:59 #, priority:100 msgid "For example, if we want a password for `https://example.com/foo.git`, we might generate the following credential description (don't forget the blank line at the end; it tells `git credential` that the application finished feeding all the information it has):" -msgstr "" +msgstr "Par exemple, si nous voulons un mot de passe pour `https://example.com/foo.git`, nous pourrions g챕n챕rer la description d'authentification suivante (n'oubliez pas la ligne blanche 횪 la fin ; elle indique 횪 `git credential` que l'application a fini de fournir toutes les informations dont elle dispose) :" #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:63 @@ -17982,13 +17982,13 @@ msgid "" "\t protocol=https\n" "\t host=example.com\n" "\t path=foo.git\n" -msgstr "" +msgstr "\t protocol=https\n\t host=example.com\n\t path=foo.git\n" #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:69 #, priority:100 msgid "Ask git-credential to give us a username and password for this description. This is done by running `git credential fill`, feeding the description from step (1) to its standard input. The complete credential description (including the credential per se, i.e. the login and password) will be produced on standard output, like:" -msgstr "" +msgstr "Demander 횪 git-credential de nous donner un nom d'utilisateur et un mot de passe pour cette description. Ceci est fait en ex챕cutant `git credential fill`, en fournissant la description de l'챕tape (1) 횪 son entr챕e standard. La description compl챔te des identifiants (incluant l'identification elle-m챗me, c'est-횪-dire le nom d'utilisateur et le mot de passe) sera produite sur la sortie standard, comme :" #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:74 @@ -17998,61 +17998,61 @@ msgid "" "host=example.com\n" "username=bob\n" "password=secr3t\n" -msgstr "" +msgstr "protocol=https\nhost=example.com\nusername=bob\npassword=secr3t\n" #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:79 #, priority:100 msgid "In most cases, this means the attributes given in the input will be repeated in the output, but Git may also modify the credential description, for example by removing the `path` attribute when the protocol is HTTP(s) and `credential.useHttpPath` is false." -msgstr "" +msgstr "Dans la plupart des cas, cela signifie que les attributs donn챕s en entr챕e seront r챕p챕t챕s en sortie, mais Git peut aussi modifier la description des identifiants, par exemple en supprimant l'attribut `path` lorsque le protocole est HTTP(s) et que `credential.useHttpPath` est faux." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:85 #, priority:100 msgid "If the `git credential` knew about the password, this step may not have involved the user actually typing this password (the user may have typed a password to unlock the keychain instead, or no user interaction was done if the keychain was already unlocked) before it returned `password=secr3t`." -msgstr "" +msgstr "Si le `git credential` connaissait le mot de passe, cette 챕tape peut ne pas avoir impliqu챕 que l'utilisateur tape r챕ellement ce mot de passe (l'utilisateur peut avoir tap챕 un mot de passe pour d챕verrouiller le trousseau 횪 la place, ou aucune interaction de l'utilisateur n'a 챕t챕 faite si le trousseau 챕tait d챕j횪 d챕verrouill챕) avant de retourner `password=secr3t`." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:88 #, priority:100 msgid "Use the credential (e.g., access the URL with the username and password from step (2)), and see if it's accepted." -msgstr "" +msgstr "Utiliser le justificatif d'identit챕 (par exemple, acc챕der 횪 l'URL avec le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'챕tape (2)), et voir s'il est accept챕." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:98 #, priority:100 msgid "Report on the success or failure of the password. If the credential allowed the operation to complete successfully, then it can be marked with an \"approve\" action to tell `git credential` to reuse it in its next invocation. If the credential was rejected during the operation, use the \"reject\" action so that `git credential` will ask for a new password in its next invocation. In either case, `git credential` should be fed with the credential description obtained from step (2) (which also contain the ones provided in step (1))." -msgstr "" +msgstr "Rapporter sur le succ챔s ou l'챕chec du mot de passe. Si l'identifiant a permis 횪 l'op챕ration de se terminer avec succ챔s, il peut 챗tre marqu챕 avec une action \"approve\" pour dire 횪 `git credential` de le r챕utiliser dans sa prochaine invocation. Si l'identifiant a 챕t챕 rejet챕 pendant l'op챕ration, utiliser l'action \"reject\" pour que `git credential` demande un nouveau mot de passe lors de sa prochaine invocation. Dans les deux cas, `git credential` doit 챗tre aliment챕 avec la description de l'identifiant obtenue 횪 l'챕tape (2) (qui contient 챕galement celle fournie 횪 l'챕tape (1))." #. type: Title - #: en/git-credential.txt:101 #, no-wrap, priority:100 msgid "INPUT/OUTPUT FORMAT" -msgstr "" +msgstr "FORMAT D'ENTR횋E/SORTIE" #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:108 #, priority:100 msgid "`git credential` reads and/or writes (depending on the action used) credential information in its standard input/output. This information can correspond either to keys for which `git credential` will obtain the login information (e.g. host, protocol, path), or to the actual credential data to be obtained (username/password)." -msgstr "" +msgstr "`git credential` lit et/ou 챕crit (en fonction de l'action utilis챕e) des informations d'identification dans son entr챕e/sortie standard. Ces informations peuvent correspondre soit 횪 des cl챕s pour lesquelles `git credential` obtiendra les informations de connexion (par exemple, h척te, protocole, chemin), soit aux donn챕es d'identification r챕elles 횪 obtenir (nom d'utilisateur/mot de passe)." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:112 #, priority:100 msgid "The credential is split into a set of named attributes, with one attribute per line. Each attribute is specified by a key-value pair, separated by an `=` (equals) sign, followed by a newline." -msgstr "" +msgstr "L'identifiant est divis챕 en un ensemble d'attributs nomm챕s, avec un attribut par ligne. Chaque attribut est sp챕cifi챕 par une paire cl챕-valeur, s챕par챕e par un signe `=` (챕gal), suivi d'une nouvelle ligne." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:115 #, priority:100 msgid "The key may contain any bytes except `=`, newline, or NUL. The value may contain any bytes except newline or NUL." -msgstr "" +msgstr "La cl챕 peut contenir n'importe quel octet sauf `=`, newline ou NUL. La valeur peut contenir n'importe quel octet, 횪 l'exception de newline ou NUL." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:119 #, priority:100 msgid "In both cases, all bytes are treated as-is (i.e., there is no quoting, and one cannot transmit a value with newline or NUL in it). The list of attributes is terminated by a blank line or end-of-file." -msgstr "" +msgstr "Dans les deux cas, tous les octets sont trait챕s tels quels (c'est-횪-dire qu'il n'y a pas de guillemets et qu'on ne peut pas transmettre une valeur contenant une nouvelle ligne ou NUL). La liste des attributs se termine par une ligne blanche ou une fin de fichier." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:121 @@ -18070,7 +18070,7 @@ msgstr "`protocol`" #: en/git-credential.txt:126 #, priority:100 msgid "The protocol over which the credential will be used (e.g., `https`)." -msgstr "" +msgstr "Le protocole sur lequel l'identifiant sera utilis챕 (par exemple, `https`)." #. type: Labeled list #: en/git-credential.txt:127 @@ -18082,7 +18082,7 @@ msgstr "`host`" #: en/git-credential.txt:131 #, priority:100 msgid "The remote hostname for a network credential. This includes the port number if one was specified (e.g., \"example.com:8088\")." -msgstr "" +msgstr "Le nom d'h척te distant pour un identifiant r챕seau. Cela inclut le num챕ro de port s'il a 챕t챕 sp챕cifi챕 (par exemple, \"exemple.com:8088\")." #. type: Labeled list #: en/git-credential.txt:132 @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgstr "`path`" #: en/git-credential.txt:137 #, priority:100 msgid "The path with which the credential will be used. E.g., for accessing a remote https repository, this will be the repository's path on the server." -msgstr "" +msgstr "Le chemin avec lequel l'identifiant sera utilis챕. Par exemple, pour acc챕der 횪 un r챕f챕rentiel https distant, ce sera le chemin du r챕f챕rentiel sur le serveur." #. type: Labeled list #: en/git-credential.txt:138 @@ -18106,7 +18106,7 @@ msgstr "`username`" #: en/git-credential.txt:142 #, priority:100 msgid "The credential's username, if we already have one (e.g., from a URL, the configuration, the user, or from a previously run helper)." -msgstr "" +msgstr "Le nom d'utilisateur de l'identifiant, si nous en avons d챕j횪 un (par exemple, 횪 partir d'une URL, de la configuration, de l'utilisateur ou d'une aide pr챕c챕demment ex챕cut챕e)." #. type: Labeled list #: en/git-credential.txt:143 @@ -18118,7 +18118,7 @@ msgstr "`password`" #: en/git-credential.txt:146 #, priority:100 msgid "The credential's password, if we are asking it to be stored." -msgstr "" +msgstr "Le mot de passe de l'identifiant, si nous demandons qu'il soit stock챕." #. type: Labeled list #: en/git-credential.txt:147 @@ -18130,19 +18130,19 @@ msgstr "`url`" #: en/git-credential.txt:154 #, priority:100 msgid "When this special attribute is read by `git credential`, the value is parsed as a URL and treated as if its constituent parts were read (e.g., `url=https://example.com` would behave as if `protocol=https` and `host=example.com` had been provided). This can help callers avoid parsing URLs themselves." -msgstr "" +msgstr "Lorsque cet attribut sp챕cial est lu par `git credential`, la valeur est analys챕e comme une URL et trait챕e comme si ses parties constitutives 챕taient lues (par exemple, `url=https://example.com` se comporterait comme si `protocol=https` et `host=example.com` avaient 챕t챕 fournis). Cela peut aider les appelants 횪 챕viter d'analyser eux-m챗mes les URL." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:159 #, priority:100 msgid "Note that specifying a protocol is mandatory and if the URL doesn't specify a hostname (e.g., \"cert:///path/to/file\") the credential will contain a hostname attribute whose value is an empty string." -msgstr "" +msgstr "Notez que la sp챕cification d'un protocole est obligatoire et que si l'URL ne sp챕cifie pas de nom d'h척te (par exemple, \"cert:///chemin/vers/un/fichier\"), l'identifiant contiendra un attribut de nom d'h척te dont la valeur est une cha챤ne vide." #. type: Plain text #: en/git-credential.txt:162 #, priority:100 msgid "Components which are missing from the URL (e.g., there is no username in the example above) will be left unset." -msgstr "" +msgstr "Les composants qui manquent dans l'URL (par exemple, il n'y a pas de nom d'utilisateur dans l'exemple ci-dessus) ne seront pas d챕finis." #. type: Title = #: en/git-cvsexportcommit.txt:2 -- GitLab