From 7464e6ec3e59ecd85c231415864bfd05400550b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Jean-No=C3=ABl=20Avila?= <jn.avila@free.fr>
Date: Fri, 9 Oct 2020 18:13:16 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Currently translated at 46.2% (4824 of 10425 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/
Signed-off-by: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>
---
 po/documentation.fr.po | 331 ++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 177 insertions(+), 154 deletions(-)

diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po
index 249294a..1295c8b 100644
--- a/po/documentation.fr.po
+++ b/po/documentation.fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-09 18:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-10 08:58+0000\n"
-"Last-Translator: Guillaume D챕murg챕 <gdemurge@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2850,10 +2850,14 @@ msgstr "ISO 8601"
 
 #. type: Plain text
 #: en/date-formats.txt:26
-#, fuzzy, priority:280
-#| msgid "Time and date specified by the ISO 8601 standard, for example `2005-04-07T22:13:13`. The parser accepts a space instead of the `T` character as well. Fractional parts of a second will be ignored, for example `2005-04-07T22:13:13.019` will be treated as `2005-04-07T22:13:13`."
+#, priority:280
 msgid "Time and date specified by the ISO 8601 standard, for example `2005-04-07T22:13:13`. The parser accepts a space instead of the `T` character as well. Fractional parts of a second will be ignored, for example `2005-04-07T22:13:13.019` will be treated as `2005-04-07T22:13:13`."
-msgstr "Les heures et les dates sont sp챕cifi챕es par le standard ISO 8601, par exemple `2005-04-07T22:13:13`. L'analyseur accepte aussi un espace au lieu du caract챔re `T`. Les parties fractionnelles d'une seconde seront ignor챕es, par exemple, `2005-04-07T22:13:13.019` sera consid챕r챕 comme 챕tant `2005-04-07T22:13:13`."
+msgstr ""
+"Les heures et les dates sont sp챕cifi챕es par le standard ISO 8601, par "
+"exemple `2005-04-07T22:13:13`. L'analyseur accepte aussi un espace au lieu "
+"du caract챔re `T`. Les parties fractionnelles d'une seconde seront ignor챕es, "
+"par exemple, `2005-04-07T22:13:13.019` sera consid챕r챕 comme 챕tant "
+"`2005-04-07T22:13:13`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/date-formats.txt:28
@@ -3345,10 +3349,14 @@ msgstr "G챕n챕ration du texte de rustine avec -p"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-generate-patch.txt:15
-#, fuzzy, priority:260
-#| msgid "Running linkgit:git-diff[1], linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], linkgit:git-diff-index[1], linkgit:git-diff-tree[1], or linkgit:git-diff-files[1] with the `-p` option produces patch text.  You can customize the creation of patch text via the `GIT_EXTERNAL_DIFF` and the `GIT_DIFF_OPTS` environment variables."
+#, priority:260
 msgid "Running linkgit:git-diff[1], linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], linkgit:git-diff-index[1], linkgit:git-diff-tree[1], or linkgit:git-diff-files[1] with the `-p` option produces patch text.  You can customize the creation of patch text via the `GIT_EXTERNAL_DIFF` and the `GIT_DIFF_OPTS` environment variables (see linkgit:git[1])."
-msgstr "Ex챕cuter linkgit:git-diff[1], linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], linkgit:git-diff-index[1], linkgit:git-diff-tree[1] ou linkgit:git-diff-files[1] avec l'option `-p` produit le texte de rustine.  Vous pouvez personnaliser la cr챕ation du texte de rustine via les variables d'environnement `GIT_EXTERNAL_DIFF` et `GIT_DIFF_OPTS`."
+msgstr ""
+"Ex챕cuter linkgit:git-diff[1], linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], "
+"linkgit:git-diff-index[1], linkgit:git-diff-tree[1] ou linkgit:git-diff-"
+"files[1] avec l'option `-p` produit le texte de rustine.  Vous pouvez "
+"personnaliser la cr챕ation du texte de rustine via les variables "
+"d'environnement `GIT_EXTERNAL_DIFF` et `GIT_DIFF_OPTS` (voir linkgit:git[1])."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-generate-patch.txt:18
@@ -3838,10 +3846,9 @@ msgstr "Synonyme de `-p --raw`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:79
-#, fuzzy, priority:280
-#| msgid "Show the tree objects in the diff output. This implies `-r`."
+#, priority:280
 msgid "Show the tree objects in the diff output."
-msgstr "Afficher les objets arbres dans la sortie diff. Cela implique `-r`."
+msgstr "Afficher les objets arbres dans la sortie diff."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:81
@@ -4669,10 +4676,16 @@ msgstr "--abbrev[=<n>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:454
-#, fuzzy, priority:280
-#| msgid "Instead of showing the full 40-byte hexadecimal object name in diff-raw format output and diff-tree header lines, show only a partial prefix.  This is independent of the `--full-index` option above, which controls the diff-patch output format.  Non default number of digits can be specified with `--abbrev=<n>`."
+#, priority:280
 msgid "Instead of showing the full 40-byte hexadecimal object name in diff-raw format output and diff-tree header lines, show only a partial prefix.  In diff-patch output format, `--full-index` takes higher precedence, i.e. if `--full-index` is specified, full blob names will be shown regardless of `--abbrev`.  Non default number of digits can be specified with `--abbrev=<n>`."
-msgstr "Au lieu de montrer le nom de l'objet avec les 40 caract챔res hexad챕cimaux dans le format de diff brut et les lignes d'ent챗te de l'arbre de diff, ne montrer qu'un pr챕fixe partiel. C'est ind챕pendant de l'option `--full-index` ci-dessus, qui contr척le le format de sortie de la rustine diff. Un nombre de chiffres diff챕rent de celui par d챕faut peut 챗tre sp챕cifi챕 avec `--abbrev=<n>`."
+msgstr ""
+"Au lieu de montrer le nom de l'objet avec les 40 caract챔res hexad챕cimaux "
+"dans le format de diff brut et les lignes d'ent챗te de l'arbre de diff, ne "
+"montrer qu'un pr챕fixe partiel. Dans le format de sortie de rustine de "
+"correctif, `--full-index` a une priorit챕 plus 챕lev챕e, c'est-횪-dire si "
+"`--full-index` est sp챕cifi챕, les noms de blob complets seront affich챕s "
+"ind챕pendamment de `--abbrev`. Un nombre de chiffres diff챕rent de celui par "
+"d챕faut peut 챗tre sp챕cifi챕 avec `--abbrev=<n>`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:455
@@ -5036,10 +5049,16 @@ msgstr "--no-relative"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:664
-#, fuzzy, priority:280
-#| msgid "When run from a subdirectory of the project, it can be told to exclude changes outside the directory and show pathnames relative to it with this option.  When you are not in a subdirectory (e.g. in a bare repository), you can name which subdirectory to make the output relative to by giving a <path> as an argument.  `--no-relative` can be used to countermand both `diff.relative` config option and previous `--relative`."
+#, priority:280
 msgid "When run from a subdirectory of the project, it can be told to exclude changes outside the directory and show pathnames relative to it with this option.  When you are not in a subdirectory (e.g. in a bare repository), you can name which subdirectory to make the output relative to by giving a <path> as an argument.  `--no-relative` can be used to countermand both `diff.relative` config option and previous `--relative`."
-msgstr "Lorsque lanc챕 depuis un sous-r챕pertoire du projet, il peut lui 챗tre indiqu챕 d'exclure les modifications hors du r챕pertoire et d'afficher les noms de chemins relativement 횪 lui avec cette option. Quand vous n'챗tes pas dans un sous-r챕pertoire (par ex. dans un d챕p척t nu), vous pouvez nommer quel sous-r챕pertoire par rapport auquel afficher la sortie en fournissant un argument <chemin>. L'option `--no-relative` peut 챗tre utilis챕e pour annuler l'option de configuration `diff.relative` et l'option `--relative` pr챕c챕dente."
+msgstr ""
+"Lorsque lanc챕 depuis un sous-r챕pertoire du projet, il peut lui 챗tre indiqu챕 "
+"d'exclure les modifications hors du r챕pertoire et d'afficher les noms de "
+"chemins relativement 횪 lui avec cette option. Quand vous n'챗tes pas dans un "
+"sous-r챕pertoire (par ex. dans un d챕p척t nu), vous pouvez nommer quel sous-"
+"r챕pertoire par rapport auquel afficher la sortie en fournissant un argument "
+"<chemin>. L'option `--no-relative` peut 챗tre utilis챕e pour annuler l'option "
+"de configuration `diff.relative` et l'option `--relative` pr챕c챕dente."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:665 en/fetch-options.txt:4 en/git-archimport.txt:99 en/git-branch.txt:166 en/git-checkout-index.txt:38 en/git-commit.txt:65 en/git-cvsexportcommit.txt:45 en/git-cvsimport.txt:135 en/git-grep.txt:102 en/git-help.txt:45 en/git-merge-base.txt:71 en/git-merge-index.txt:26 en/git-repack.txt:31 en/git-show-branch.txt:47 en/git-stash.txt:154 en/git-tag.txt:60
@@ -9365,23 +9384,7 @@ msgstr "git-branch - Liste, cr챕e, ou supprime des branches"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:26
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
-#| msgid ""
-#| "'git branch' [--color[=<when>] | --no-color] [--show-current]\n"
-#| "\t[-v [--abbrev=<length> | --no-abbrev]]\n"
-#| "\t[--column[=<options>] | --no-column] [--sort=<key>]\n"
-#| "\t[(--merged | --no-merged) [<commit>]]\n"
-#| "\t[--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]\n"
-#| "\t[--points-at <object>] [--format=<format>]\n"
-#| "\t[(-r | --remotes) | (-a | --all)]\n"
-#| "\t[--list] [<pattern>...]\n"
-#| "'git branch' [--track | --no-track] [-f] <branchname> [<start-point>]\n"
-#| "'git branch' (--set-upstream-to=<upstream> | -u <upstream>) [<branchname>]\n"
-#| "'git branch' --unset-upstream [<branchname>]\n"
-#| "'git branch' (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>\n"
-#| "'git branch' (-c | -C) [<oldbranch>] <newbranch>\n"
-#| "'git branch' (-d | -D) [-r] <branchname>...\n"
-#| "'git branch' --edit-description [<branchname>]\n"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
 msgid ""
 "'git branch' [--color[=<when>] | --no-color] [--show-current]\n"
 "\t[-v [--abbrev=<length> | --no-abbrev]]\n"
@@ -9402,7 +9405,7 @@ msgstr ""
 "'git branch' [--color[=<when>] | --no-color] [--show-current]\n"
 "\t[-v [--abbrev=<longueur> | --no-abbrev]]\n"
 "\t[--column[=<options>] | --no-column] [--sort=<key>]\n"
-"\t[(--merged | --no-merged) [<commit>]]\n"
+"\t[--merged [<commit>]] [--no-merged) [<commit>]]\n"
 "\t[--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]\n"
 "\t[--points-at <objet>] [--format=<format>]\n"
 "\t[(-r | --remotes) | (-a | --all)]\n"
@@ -9807,10 +9810,11 @@ msgstr "--merged [<commit>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:256
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "Only list branches whose tips are reachable from the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`, incompatible with `--no-merged`."
+#, priority:240
 msgid "Only list branches whose tips are reachable from the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
-msgstr "N'indiquer que les branches dont les sommets sont accessibles depuis le commit sp챕cifi챕 (HEAD si non sp챕cifi챕). Implique `--list`, incompatible avec `--no-merged`."
+msgstr ""
+"N'indiquer que les branches dont les sommets sont accessibles depuis le "
+"commit sp챕cifi챕 (HEAD si non sp챕cifi챕). Implique `--list`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:257 en/git-tag.txt:154
@@ -9820,10 +9824,11 @@ msgstr "--no-merged [<commit>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:260
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "Only list branches whose tips are not reachable from the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`, incompatible with `--merged`."
+#, priority:240
 msgid "Only list branches whose tips are not reachable from the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
-msgstr "N'indiquer que les branches dont les sommets sont accessibles depuis le commit sp챕cifi챕 (HEAD si non sp챕cifi챕). Implique `--list`, incompatible avec `--no-merged`."
+msgstr ""
+"N'indiquer que les branches dont les sommets sont accessibles depuis le "
+"commit sp챕cifi챕 (HEAD si non sp챕cifi챕). Implique `--list`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:261
@@ -13927,17 +13932,7 @@ msgstr "Quand le d챕p척t 횪 cloner est sur la machine locale, au lieu d'utiliser
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:84
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
-#| msgid ""
-#| "*NOTE*: this is a possibly dangerous operation; do *not* use\n"
-#| "it unless you understand what it does. If you clone your\n"
-#| "repository using this option and then delete branches (or use any\n"
-#| "other Git command that makes any existing commit unreferenced) in the\n"
-#| "source repository, some objects may become unreferenced (or dangling).\n"
-#| "These objects may be removed by normal Git operations (such as `git commit`)\n"
-#| "which automatically call `git gc --auto`. (See linkgit:git-gc[1].)\n"
-#| "If these objects are removed and were referenced by the cloned repository,\n"
-#| "then the cloned repository will become corrupt.\n"
+#, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "*NOTE*: this is a possibly dangerous operation; do *not* use\n"
 "it unless you understand what it does. If you clone your\n"
@@ -13949,14 +13944,20 @@ msgid ""
 "linkgit:git-maintenance[1].) If these objects are removed and were referenced\n"
 "by the cloned repository, then the cloned repository will become corrupt.\n"
 msgstr ""
-"*NOTE* : c'est une op챕ration potentiellement dangereuse혻; *ne* l'utilisez *pas*\n"
-"횪 moins de comprendre ce qu'elle fait. Si vous clonez votre d챕p척t en utilisant\n"
+"*NOTE* : c'est une op챕ration potentiellement dangereuse혻; *ne* l'utilisez "
+"*pas*\n"
+"횪 moins de comprendre ce qu'elle fait. Si vous clonez votre d챕p척t en "
+"utilisant\n"
 "cette option puis que vous supprimez des branches (ou utilisez toute autre\n"
-"commande Git qui 챕limine les r챕f챕rences sur un commit existant) dans le d챕p척t\n"
+"commande Git qui 챕limine les r챕f챕rences sur un commit existant) dans le "
+"d챕p척t\n"
 "source, certains objets peuvent ne plus 챗tre r챕f챕renc챕s (ou esseul챕s).\n"
-"Ces objets pourraient 챗tre supprim챕s lors d'op챕rations normales de Git (telles\n"
-"que `git commit`) qui appellent automatiquement `git gc --auto`. (Voir linkgit:git-gc[1].)\n"
-"Si ces objets sont supprim챕s et qu'ils 챕taient r챕f챕renc챕s dans un d챕p척t clon챕,\n"
+"Ces objets pourraient 챗tre supprim챕s lors d'op챕rations normales de Git ("
+"telles\n"
+"que `git commit`) qui appellent automatiquement `git maintenance --auto`.\n"
+" (Voir linkgit:git-maintenance[1].)\n"
+"Si ces objets sont supprim챕s et qu'ils 챕taient r챕f챕renc챕s dans un d챕p척t "
+"clon챕,\n"
 "alors le d챕p척t clon챕 sera corrompu.\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -14211,8 +14212,7 @@ msgstr "Peut 챗tre utilis챕 en conjonction avec `--single-branch` pour cloner et
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:262
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
-#| msgid "--recurse-submodules[=<pathspec>]"
+#, no-wrap, priority:300
 msgid "--recurse-submodules[=<pathspec>]"
 msgstr "--recurse-submodules[=<sp챕c de chemin>]"
 
@@ -20056,14 +20056,7 @@ msgstr "git-diff - Affiche les modifications entre les commits, un commit et l'a
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:18
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
-#| msgid ""
-#| "'git diff' [<options>] [<commit>] [--] [<path>...]\n"
-#| "'git diff' [<options>] --cached [<commit>] [--] [<path>...]\n"
-#| "'git diff' [<options>] <commit> [<commit>...] <commit> [--] [<path>...]\n"
-#| "'git diff' [<options>] <commit>...<commit> [--] [<path>...]\n"
-#| "'git diff' [<options>] <blob> <blob>\n"
-#| "'git diff' [<options>] --no-index [--] <path> <path>\n"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "'git diff' [<options>] [<commit>] [--] [<path>...]\n"
 "'git diff' [<options>] --cached [<commit>] [--] [<path>...]\n"
@@ -20081,10 +20074,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:25
-#, fuzzy, priority:280
-#| msgid "Show changes between the working tree and the index or a tree, changes between the index and a tree, changes between two trees, changes resulting from a merge, changes between two blob objects, or changes between two files on disk."
+#, priority:280
 msgid "Show changes between the working tree and the index or a tree, changes between the index and a tree, changes between two trees, changes resulting from a merge, changes between two blob objects, or changes between two files on disk."
-msgstr "Affiche les modifications entre l'arbre de travail et l'index ou un arbre, les modifications entre l'index et un arbre, les modifications entre deux arbres, les modifications r챕sultant d'une fusion, les modifications entre deux objets blobs ou les modifications entre deux fichiers sur disque."
+msgstr ""
+"Affiche les modifications entre l'arbre de travail et l'index ou un arbre, "
+"les modifications entre l'index et un arbre, les modifications entre deux "
+"arbres, les modifications r챕sultant d'une fusion, les modifications entre "
+"deux objets blobs ou les modifications entre deux fichiers sur disque."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:26
@@ -20148,10 +20144,9 @@ msgstr "Ceci sert 횪 visualiser les modifications entre deux <commit> arbitraire
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:66
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
-#| msgid "'git diff' [<options>] <commit> [<commit>...] <commit> [--] [<path>...]"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "'git diff' [<options>] <commit> <commit>... <commit> [--] [<path>...]"
-msgstr "'git diff' [<options>] <commit> [<commit>...]<commit> [--] [<chemin>...]"
+msgstr "'git diff' [<options>] <commit> <commit>...<commit> [--] [<chemin>...]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:74
@@ -20167,10 +20162,12 @@ msgstr "'git diff' [<options>] <commit>..<commit> [--] [<chemin>...]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:81
-#, fuzzy, priority:280
-#| msgid "This is synonymous to the previous form.  If <commit> on one side is omitted, it will have the same effect as using HEAD instead."
+#, priority:280
 msgid "This is synonymous to the earlier form (without the \"..\") for viewing the changes between two arbitrary <commit>.  If <commit> on one side is omitted, it will have the same effect as using HEAD instead."
-msgstr "Cette forme est synonyme de la pr챕c챕dente. Si <commit> est omis d'un c척t챕, cela aura le m챗me effet que de sp챕cifier HEAD 횪 la place."
+msgstr ""
+"Cette forme est synonyme de la forme pr챕c챕dente (sans le \"..\") pour "
+"visualiser les modification entre deux <commit>s arbirtraires. Si <commit> "
+"est omis d'un c척t챕, cela aura le m챗me effet que de sp챕cifier HEAD 횪 la place."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:82
@@ -20400,10 +20397,11 @@ msgstr "Affiche les diff invers챕s."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:213
-#, fuzzy, priority:280
-#| msgid "diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7], linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]"
+#, priority:280
 msgid "diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7], linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]"
-msgstr "diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7], linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]"
+msgstr ""
+"diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7]"
+", linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-fast-export.txt:2
@@ -29809,12 +29807,7 @@ msgstr "git-init - Cr챕e un d챕p척t Git vide ou r챕initialise un d챕p척t existan
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:16
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
-#| msgid ""
-#| "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>]\n"
-#| "\t  [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format>]\n"
-#| "\t  [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
-#| "\t  [--shared[=<permissions>]] [directory]\n"
+#, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>]\n"
 "\t  [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format>]\n"
@@ -29894,8 +29887,7 @@ msgstr "Si c'est une r챕initialisation, le d챕p척t sera d챕plac챕 vers le chemin
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:73
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
-#| msgid "-b <branch-name"
+#, no-wrap, priority:300
 msgid "-b <branch-name>"
 msgstr "-b <nom-de-branche>"
 
@@ -30942,10 +30934,13 @@ msgstr "Affiche les journaux de validation."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:25
-#, fuzzy, priority:260
-#| msgid "The command takes options applicable to the `git rev-list` command to control what is shown and how, and options applicable to the `git diff-*` commands to control how the changes each commit introduces are shown."
+#, priority:260
 msgid "The command takes options applicable to the linkgit:git-rev-list[1] command to control what is shown and how, and options applicable to the linkgit:git-diff[1] command to control how the changes each commit introduces are shown."
-msgstr "La commande prend les options applicables 횪 la commande 'git rev-list' pour contr척ler ce qui est montr챕 et comment, et les options applicables aux commandes 'git diff'' pour contr척ler la fa챌on dont les modifications que chaque validation introduit sont affich챕es."
+msgstr ""
+"La commande prend les options applicables 횪 la commande linkgit:git-rev-"
+"list[1] pour contr척ler ce qui est montr챕 et comment, et les options "
+"applicables aux commandes linkgit:git-diff[1] pour contr척ler la fa챌on dont "
+"les modifications que chaque validation introduit sont affich챕es."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:30
@@ -31105,10 +31100,9 @@ msgstr "Les chemins peuvent avoir besoin d'챗tre pr챕fix챕s avec `--` pour les s
 
 #. type: Title -
 #: en/git-log.txt:118
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
-#| msgid "COMMIT INFORMATION"
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "DIFF FORMATTING"
-msgstr "INFORMATION DE VALIDATION"
+msgstr "MISE EN FORME DIFF"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:122
@@ -31155,7 +31149,7 @@ msgstr "Ce drapeau fait que les commits de fusion montrent la diff챕rence compl
 #, fuzzy, no-wrap, priority:260
 #| msgid "diffmerge"
 msgid "--diff-merges=off"
-msgstr "diffmerge"
+msgstr "--diff-merges=off"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:159
@@ -47411,10 +47405,9 @@ msgstr "Chaque commit mis en forme sera reformat챕 avant d'챗tre affich챕."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-shortlog.txt:50
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
-#| msgid "--grep=<pattern>"
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--group=<type>"
-msgstr "--grep=<motif>"
+msgstr "--group=<type>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:53
@@ -52940,16 +52933,7 @@ msgstr "git-tag - Cr챕er, lister, supprimer ou v챕rifier un objet 챕tiquette sig
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-tag.txt:20
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
-#| msgid ""
-#| "'git tag' [-a | -s | -u <keyid>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
-#| "\t<tagname> [<commit> | <object>]\n"
-#| "'git tag' -d <tagname>...\n"
-#| "'git tag' [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
-#| "\t[--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
-#| "\t[--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
-#| "\t[--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]\n"
-#| "'git tag' -v [--format=<format>] <tagname>...\n"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
 msgid ""
 "'git tag' [-a | -s | -u <keyid>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
 "\t<tagname> [<commit> | <object>]\n"
@@ -52966,7 +52950,7 @@ msgstr ""
 "'git tag' [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
 "\t[--points-at <objet>] [--column [=<options>] | --no-column]\n"
 "\t[--create-reflog] [--sort=<cl챕>] [--format=<format>]\n"
-"\t[--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]\n"
+"\t[--[merged <commit>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]\n"
 "'git tag' -v [--format=<format>] <nom-d-챕tiquette>...\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -53157,17 +53141,19 @@ msgstr "Ne r챕pertorier que les 챕tiquettes qui contiennent le commit sp챕cifi챕
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-tag.txt:153
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "Only list tags whose commits are reachable from the specified commit (`HEAD` if not specified), incompatible with `--no-merged`."
+#, priority:240
 msgid "Only list tags whose commits are reachable from the specified commit (`HEAD` if not specified)."
-msgstr "Ne lister que les 챕tiquettes dont les commits sont accessibles 횪 partir du commit sp챕cifi챕 (`HEAD` si non sp챕cifi챕), incompatible avec `--no-merged`."
+msgstr ""
+"Ne lister que les 챕tiquettes dont les commits sont accessibles 횪 partir du "
+"commit sp챕cifi챕 (`HEAD` si non sp챕cifi챕)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-tag.txt:157
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "Only list tags whose commits are not reachable from the specified commit (`HEAD` if not specified), incompatible with `--merged`."
+#, priority:240
 msgid "Only list tags whose commits are not reachable from the specified commit (`HEAD` if not specified)."
-msgstr "Ne lister que les 챕tiquettes dont les commits ne sont pas accessibles 횪 partir du commit sp챕cifi챕 (`HEAD` si non sp챕cifi챕), incompatible avec `--merged`."
+msgstr ""
+"Ne lister que les 챕tiquettes dont les commits ne sont pas accessibles 횪 "
+"partir du commit sp챕cifi챕 (`HEAD` si non sp챕cifi챕)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-tag.txt:161
@@ -57358,15 +57344,7 @@ msgstr "git-worktree - G챕rer plusieurs arbres de travail"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:20
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
-#| msgid ""
-#| "'git worktree add' [-f] [--detach] [--checkout] [--lock] [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]\n"
-#| "'git worktree list' [--porcelain]\n"
-#| "'git worktree lock' [--reason <string>] <worktree>\n"
-#| "'git worktree move' <worktree> <new-path>\n"
-#| "'git worktree prune' [-n] [-v] [--expire <expire>]\n"
-#| "'git worktree remove' [-f] <worktree>\n"
-#| "'git worktree unlock' <worktree>\n"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
 msgid ""
 "'git worktree add' [-f] [--detach] [--checkout] [--lock] [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]\n"
 "'git worktree list' [--porcelain]\n"
@@ -57377,12 +57355,14 @@ msgid ""
 "'git worktree repair' [<path>...]\n"
 "'git worktree unlock' <worktree>\n"
 msgstr ""
-"'git worktree add' [-f] [--detach] [--checkout] [--lock] [-b <nouvelle-branche>] <chemin> [<commit-esque>]\n"
+"'git worktree add' [-f] [--detach] [--checkout] [--lock] [-b <nouvelle-"
+"branche>] <chemin> [<commit-esque>]\n"
 "'git worktree list' [--porcelain]\n"
 "'git worktree lock' [--reason <cha챤ne>] <arbre-de-travail>\n"
 "'git worktree move' <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>\n"
 "'git worktree prune' [-n] [-v] [--expire <expire>]\n"
 "'git worktree remove' [-f] <arbre-de-travail>\n"
+"'git worktree repair' [<path>...]\n"
 "'git worktree unlock' <arbre-de-travail>\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -57393,10 +57373,17 @@ msgstr "G챔re plusieurs arbres de travail rattach챕s au m챗me d챕p척t."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:34
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "A git repository can support multiple working trees, allowing you to check out more than one branch at a time.  With `git worktree add` a new working tree is associated with the repository.  This new working tree is called a \"linked working tree\" as opposed to the \"main working tree\" prepared by \"git init\" or \"git clone\".  A repository has one main working tree (if it's not a bare repository) and zero or more linked working trees. When you are done with a linked working tree, remove it with `git worktree remove`."
+#, priority:240
 msgid "A git repository can support multiple working trees, allowing you to check out more than one branch at a time.  With `git worktree add` a new working tree is associated with the repository.  This new working tree is called a \"linked working tree\" as opposed to the \"main working tree\" prepared by linkgit:git-init[1] or linkgit:git-clone[1].  A repository has one main working tree (if it's not a bare repository) and zero or more linked working trees. When you are done with a linked working tree, remove it with `git worktree remove`."
-msgstr "Un d챕p척t git peut prendre en charge plusieurs arbres de travail, ce qui vous permet de consulter plus d'une branche 횪 la fois.  Avec `git worktree add`, un nouvel arbre de travail est associ챕 au d챕p척t.  Ce nouvel arbre de travail est appel챕 \"arbre de travail li챕\" par opposition 횪 l'\"arbre de travail principal\" pr챕par챕 par \"git init\" ou \"git clone\".  Un d챕p척t a un arbre de travail principal (s'il ne s'agit pas d'un d챕p척t nu) et z챕ro ou plusieurs arbres de travail li챕s. Lorsque vous avez termin챕 avec un arbre de travail li챕, supprimez-le avec `git worktree remove`."
+msgstr ""
+"Un d챕p척t git peut prendre en charge plusieurs arbres de travail, ce qui vous "
+"permet de consulter plus d'une branche 횪 la fois.  Avec `git worktree add`, "
+"un nouvel arbre de travail est associ챕 au d챕p척t.  Ce nouvel arbre de travail "
+"est appel챕 \"arbre de travail li챕\" par opposition 횪 l'\"arbre de travail "
+"principal\" pr챕par챕 par linkgit:git-init[1] ou linkgit:git-clone[1].  Un "
+"d챕p척t a un arbre de travail principal (s'il ne s'agit pas d'un d챕p척t nu) et "
+"z챕ro ou plusieurs arbres de travail li챕s. Lorsque vous avez termin챕 avec un "
+"arbre de travail li챕, supprimez-le avec `git worktree remove`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:46
@@ -57424,17 +57411,24 @@ msgstr "ajouter <chemin> [<commit-esque>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:67
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "Create `<path>` and checkout `<commit-ish>` into it. The new working directory is linked to the current repository, sharing everything except working directory specific files such as HEAD, index, etc. `-` may also be specified as `<commit-ish>`; it is synonymous with `@{-1}`."
+#, priority:240
 msgid "Create `<path>` and checkout `<commit-ish>` into it. The new working directory is linked to the current repository, sharing everything except working directory specific files such as `HEAD`, `index`, etc. As a convenience, `<commit-ish>` may be a bare \"`-`\", which is synonymous with `@{-1}`."
-msgstr "Cr챕er `<chemin>` et valider `<commit-esque>` dans celui-ci. Le nouveau r챕pertoire de travail est li챕 au d챕p척t actuel, partageant tout sauf les fichiers sp챕cifiques au r챕pertoire de travail tels que HEAD, index, etc. `-` peut aussi 챗tre sp챕cifi챕 comme `<commit-esque>` ; il est synonyme de `@{-1}`."
+msgstr ""
+"Cr챕er `<chemin>` et valider `<commit-esque>` dans celui-ci. Le nouveau "
+"r챕pertoire de travail est li챕 au d챕p척t actuel, partageant tout sauf les "
+"fichiers sp챕cifiques au r챕pertoire de travail tels que `HEAD`, `index`, etc. "
+"Pour plus de commodit챕, `<commit-esque>` peut 챗tre un simple \"`-`\", qui "
+"est synonyme de `@{-1}`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:72
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "If <commit-ish> is a branch name (call it `<branch>`) and is not found, and neither `-b` nor `-B` nor `--detach` are used, but there does exist a tracking branch in exactly one remote (call it `<remote>`)  with a matching name, treat as equivalent to:"
+#, priority:240
 msgid "If `<commit-ish>` is a branch name (call it `<branch>`) and is not found, and neither `-b` nor `-B` nor `--detach` are used, but there does exist a tracking branch in exactly one remote (call it `<remote>`)  with a matching name, treat as equivalent to:"
-msgstr "Si le <commit-esque> est un nom de branche (appelons-le '<branche>') et n'est pas trouv챕, et ni '-b' ni '-B' ni '--detach' ne sont utilis챕s, mais qu'il existe une branche de suivi dans exactement un d챕p척t distant (appelons-le '<distant>') avec un nom correspondant, le traiter comme 챕quivalent 횪혻:"
+msgstr ""
+"Si le `<commit-esque>` est un nom de branche (appelons-le '<branche>') et "
+"n'est pas trouv챕, et ni '-b' ni '-B' ni '--detach' ne sont utilis챕s, mais "
+"qu'il existe une branche de suivi dans exactement un d챕p척t distant (appelons-"
+"le '<distant>') avec un nom correspondant, le traiter comme 챕quivalent 횪혻:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-worktree.txt:75
@@ -57444,17 +57438,30 @@ msgstr "$ git worktree add --track -b <branche> <chemin> <distant>/<branche>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:85
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "If the branch exists in multiple remotes and one of them is named by the `checkout.defaultRemote` configuration variable, we'll use that one for the purposes of disambiguation, even if the `<branch>` isn't unique across all remotes. Set it to e.g. `checkout.defaultRemote=origin` to always checkout remote branches from there if `<branch>` is ambiguous but exists on the 'origin' remote. See also `checkout.defaultRemote` in linkgit:git-config[1]."
+#, priority:240
 msgid "If the branch exists in multiple remotes and one of them is named by the `checkout.defaultRemote` configuration variable, we'll use that one for the purposes of disambiguation, even if the `<branch>` isn't unique across all remotes. Set it to e.g. `checkout.defaultRemote=origin` to always checkout remote branches from there if `<branch>` is ambiguous but exists on the `origin` remote. See also `checkout.defaultRemote` in linkgit:git-config[1]."
-msgstr "Si la branche existe dans plus d'un distant et que l'un d'entre eux est la valeur de la variable de configuration `checkout.defaultRemote`, celui-ci sera utilis챕 pour d챕sambigu챦ser, m챗me si la <branche> n'est pas unique parmi tous les distants. R챕glez la variable `checkout.defaultRemote=origin` par exemple pour extraire toujours les branches distantes depuis celle-ci si <branche> est ambig체e mais existe sur le distant 'origin'. Voir aussi `checkout.defaultRemote` dans linkgit:git-config[1]."
+msgstr ""
+"Si la branche existe dans plus d'un distant et que l'un d'entre eux est la "
+"valeur de la variable de configuration `checkout.defaultRemote`, celui-ci "
+"sera utilis챕 pour d챕sambigu챦ser, m챗me si la <branche> n'est pas unique parmi "
+"tous les distants. R챕glez la variable `checkout.defaultRemote=origin` par "
+"exemple pour extraire toujours les branches distantes depuis celle-ci si "
+"<branche> est ambig체e mais existe sur le distant `origin`. Voir aussi "
+"`checkout.defaultRemote` dans linkgit:git-config[1]."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:94
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "If `<commit-ish>` is omitted and neither `-b` nor `-B` nor `--detach` used, then, as a convenience, the new worktree is associated with a branch (call it `<branch>`) named after `$(basename <path>)`.  If `<branch>` doesn't exist, a new branch based on HEAD is automatically created as if `-b <branch>` was given.  If `<branch>` does exist, it will be checked out in the new worktree, if it's not checked out anywhere else, otherwise the command will refuse to create the worktree (unless `--force` is used)."
+#, priority:240
 msgid "If `<commit-ish>` is omitted and neither `-b` nor `-B` nor `--detach` used, then, as a convenience, the new working tree is associated with a branch (call it `<branch>`) named after `$(basename <path>)`.  If `<branch>` doesn't exist, a new branch based on `HEAD` is automatically created as if `-b <branch>` was given.  If `<branch>` does exist, it will be checked out in the new working tree, if it's not checked out anywhere else, otherwise the command will refuse to create the working tree (unless `--force` is used)."
-msgstr "Si `<commit-esque>` est omis et que ni `-b` ni `-B` ni `--detach` ne sont utilis챕s, alors, par commodit챕, le nouvel arbre de travail est associ챕 횪 une branche (appelez-la `<branche>`) nomm챕e d'apr챔s `$(basename <chemin>)`.  Si `<branche>` n'existe pas, une nouvelle branche bas챕e sur HEAD est automatiquement cr챕챕e comme si `-b <branche>` 챕tait donn챕.  Si `<branche>` existe, elle sera extraite dans le nouvel arbre de travail, si elle n'est pas extraite ailleurs, sinon la commande refusera de cr챕er l'arbre de travail (횪 moins que `--force` soit utilis챕)."
+msgstr ""
+"Si `<commit-esque>` est omis et que ni `-b` ni `-B` ni `--detach` ne sont "
+"utilis챕s, alors, par commodit챕, le nouvel arbre de travail est associ챕 횪 une "
+"branche (appelez-la `<branche>`) nomm챕e d'apr챔s `$(basename <chemin>)`.  Si "
+"`<branche>` n'existe pas, une nouvelle branche bas챕e sur `HEAD` est "
+"automatiquement cr챕챕e comme si `-b <branche>` 챕tait donn챕.  Si `<branche>` "
+"existe, elle sera extraite dans le nouvel arbre de travail, si elle n'est "
+"pas extraite ailleurs, sinon la commande refusera de cr챕er l'arbre de "
+"travail (횪 moins que `--force` soit utilis챕)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:101
@@ -61501,10 +61508,13 @@ msgstr "--no-abbrev-commit"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:30
-#, fuzzy, priority:260
-#| msgid "Show the full 40-byte hexadecimal commit object name. This negates `--abbrev-commit` and those options which imply it such as \"--oneline\". It also overrides the `log.abbrevCommit` variable."
+#, priority:260
 msgid "Show the full 40-byte hexadecimal commit object name. This negates `--abbrev-commit`, either explicit or implied by other options such as \"--oneline\". It also overrides the `log.abbrevCommit` variable."
-msgstr "Afficher le nom complet hexad챕cimal de 40 octets de l'objet commit. Ceci annule `--abbrev-commit` et les options qui l'impliquent telles que \"--online\". Elle remplace 챕galement la variable `log.abbrevCommit`."
+msgstr ""
+"Afficher le nom complet hexad챕cimal de 40 octets de l'objet commit. Ceci "
+"annule `--abbrev-commit`, qu'elle soit explicitement ou implicitement "
+"impliqu챕e par d'autres options telles que \"--online\". Elle remplace "
+"챕galement la variable `log.abbrevCommit`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:34
@@ -62630,10 +62640,15 @@ msgstr "`--no-min-parents` et `--no-max-parents` r챕initialisent ces limites (횪
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:132
-#, fuzzy, priority:260
-#| msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit.  This option can give a better overview when viewing the evolution of a particular topic branch, because merges into a topic branch tend to be only about adjusting to updated upstream from time to time, and this option allows you to ignore the individual commits brought in to your history by such a merge. Cannot be combined with --bisect."
+#, priority:260
 msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit.  This option can give a better overview when viewing the evolution of a particular topic branch, because merges into a topic branch tend to be only about adjusting to updated upstream from time to time, and this option allows you to ignore the individual commits brought in to your history by such a merge."
-msgstr "Ne suivre que le premier commit parent lors d'un commit de fusion.  Cette option peut donner une meilleure vue d'ensemble lors de l'affichage de l'챕volution d'une branche de sujet particuli챔re, parce que la fusion dans une branche de sujet a tendance 횪 n'챗tre que des mises 횪 jour avec l'amont de temps en temps, et cette option permet d'ignorer les commits individuels apport챕s dans votre historique par de telles fusions. Ne peut pas 챗tre combin챕 avec --bisect."
+msgstr ""
+"Ne suivre que le premier commit parent lors d'un commit de fusion.  Cette "
+"option peut donner une meilleure vue d'ensemble lors de l'affichage de "
+"l'챕volution d'une branche de sujet particuli챔re, parce que la fusion dans "
+"une branche de sujet a tendance 횪 n'챗tre que des mises 횪 jour avec l'amont "
+"de temps en temps, et cette option permet d'ignorer les commits individuels "
+"apport챕s dans votre historique par de telles fusions."
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:136
@@ -62739,10 +62754,12 @@ msgstr "--bisect"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:210
-#, fuzzy, priority:260
-#| msgid "Pretend as if the bad bisection ref `refs/bisect/bad` was listed and as if it was followed by `--not` and the good bisection refs `refs/bisect/good-*` on the command line. Cannot be combined with --first-parent."
+#, priority:260
 msgid "Pretend as if the bad bisection ref `refs/bisect/bad` was listed and as if it was followed by `--not` and the good bisection refs `refs/bisect/good-*` on the command line."
-msgstr "Faire comme si le mauvais bissection ref `refs/bisect/bad` a 챕t챕 inscrite comme si elle a 챕t챕 suivie par `--not` et que les bonnes refs de bissection `refs/bisect/good-*` sur la ligne de commande. Ne peut 챗tre combin챕 avec --first-parent."
+msgstr ""
+"Faire comme si le mauvais bissection ref `refs/bisect/bad` a 챕t챕 inscrite "
+"comme si elle a 챕t챕 suivie par `--not` et que les bonnes refs de bissection `"
+"refs/bisect/good-*` sur la ligne de commande."
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:217
@@ -63534,10 +63551,13 @@ msgstr "En plus des commits indiqu챕s dans l�셡istorique par d챕faut, montrer c
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:683
-#, fuzzy, priority:260
-#| msgid "When a merge commit is included by `--show-pulls`, the merge is treated as if it \"pulled\" the change from another branch. When using `--show-pulls` on this example (and no other options) the resulting graph is:"
+#, priority:260
 msgid "When a merge commit is included by `--show-pulls`, the merge is treated as if it \"pulled\" the change from another branch. When using `--show-pulls` on this example (and no other options) the resulting graph is:"
-msgstr "Quand un commit de fusion est inclus par `--show-pulls`, cette fusion est trait챕e comme si elle avait \"tir챕\" le changement d'une autre branche. Lorsque l'on utilise `--show-pulls` sur cet exemple (et aucune autre option), le graphe r챕sultant est :"
+msgstr ""
+"Quand un commit de fusion est inclus par `--show-pulls`, cette fusion est "
+"trait챕e comme si elle avait \"tir챕\" le changement d'une autre branche. "
+"Lorsque l'on utilise `--show-pulls` sur cet exemple (et aucune autre option)"
+", le graphe r챕sultant est :"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:686
@@ -63623,10 +63643,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:746
-#, fuzzy, priority:260
-#| msgid "would be of roughly the same length.  Finding the change which introduces a regression is thus reduced to a binary search: repeatedly generate and test new 'midpoint's until the commit chain is of length one. Cannot be combined with --first-parent."
+#, priority:260
 msgid "would be of roughly the same length.  Finding the change which introduces a regression is thus reduced to a binary search: repeatedly generate and test new 'midpoint's until the commit chain is of length one."
-msgstr "seraientt 횪 peu pr챔s de la m챗me longueur.  Trouver le changement qui introduit une r챕gression se r챕duit donc 횪 une recherche binaire : g챕n챕rer et tester 횪 plusieurs reprises de nouveaux 'midpoint' jusqu'횪 ce que la cha챤ne de commits soit de longueur un. Ne peut pas 챗tre combin챕 avec --first-parent."
+msgstr ""
+"seraientt 횪 peu pr챔s de la m챗me longueur.  Trouver le changement qui "
+"introduit une r챕gression se r챕duit donc 횪 une recherche binaire : g챕n챕rer et "
+"tester 횪 plusieurs reprises de nouveaux 'midpoint' jusqu'횪 ce que la cha챤ne "
+"de commits soit de longueur un."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:747
-- 
GitLab