diff --git a/po/documentation.pt_BR.po b/po/documentation.pt_BR.po index 04cd5d4d3e4b3525d869f829ae634be4ff06dae6..4946c721e12850bff628554d55ff05cd15be4505 100644 --- a/po/documentation.pt_BR.po +++ b/po/documentation.pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-30 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-31 14:41+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" @@ -270,10 +270,10 @@ msgstr "" "ou copia um bloco de linhas (o arquivo original possui A e, em seguida, B, e " "o commit muda para B e, em seguida, A por exemplo), o algoritmo tradicional " "de 'blame' percebe apenas metade do movimento e normalmente responsabiliza " -"as linhas que forem movidos para cima (ou seja, B) para a matriz e atribuem " +"as linhas que forem movidos para cima (ou seja, B) para a origem e atribuem " "a responsabilidade 횪s linhas que foram movidas para baixo (ou seja, A) para " "o herdeiro do commit. Com esta op챌찾o, os dois grupos das linhas s찾o " -"atribu챠dos 횪 matriz ao executar os passes extras de inspe챌찾o." +"atribu챠dos 횪 origem durante a execu챌찾o dos passes extras de inspe챌찾o." #. type: Plain text #: en/blame-options.txt:95 @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "<num> is optional but it is the lower bound on the number of alphanumeric msgstr "" "A op챌찾o `<num>` 챕 opcional por챕m 챕 o limite inferior da quantidade de " "caracteres alfanum챕ricos que o Git deve detectar como mover/copiar dentro de " -"um arquivo para associar essas linhas ao commit matriz. 20 챕 o valor " +"um arquivo para associar essas linhas ao commit de origem. 20 챕 o valor " "predefinido." #. type: Labeled list @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "<num> is optional but it is the lower bound on the number of alphanumeric msgstr "" "A op챌찾o `<num>` 챕 opcional por챕m 챕 o limite inferior da quantidade de " "caracteres alfanum챕ricos que o Git deve detectar como mover/copiar entre os " -"arquivos para associar estas linhas ao commit matriz. 40 챕 o valor " +"arquivos para associar estas linhas ao commit de origem. 40 챕 o valor " "predefinido. Caso haja mais de uma op챌찾o `-C`, o argumento <num> do 첬ltimo " "`-C` entrar찼 em vigor." @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "" #: en/diff-format.txt:95 #, priority:280 msgid "there is a colon for each parent" -msgstr "h찼 dois pontos para cada matriz" +msgstr "h찼 dois pontos para cada origem" #. type: Plain text #: en/diff-format.txt:96 @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "existem mais modos \"src\" e \"src\" sha1" #, priority:280 msgid "status is concatenated status characters for each parent" msgstr "" -"a condi챌찾o 챕 concatenada como uma condi챌찾o de caracteres para cada matriz" +"a condi챌찾o 챕 concatenada como uma condi챌찾o dos caracteres para cada origem" #. type: Plain text #: en/diff-format.txt:98 @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgid "For `-c` and `--cc`, only the destination or final path is shown even if msgstr "" "Para as op챌천es `-c` e `--cc` apenas o destino ou o caminho final 챕 exibido " "ainda que o arquivo tenha sido renomeado em qualquer parte do hist처rico. " -"Com a op챌찾o `--combined-all-paths`, o nome do caminho em cada matriz 챕 " +"Com a op챌찾o `--combined-all-paths`, o nome do caminho em cada origem 챕 " "exibido seguido pelo nome do caminho durante a mesclagem do commit." #. type: Plain text @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Note that 'combined diff' lists only files which were modified from all parents." msgstr "" "Note que o 'diff combinado' lista apenas os arquivos que foram alterados em " -"todas as matrizes." +"todas as origems." #. type: Title - #: en/diff-format.txt:128 @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "" "produzir um 'diff combinado' ao exibir uma mesclagem. Este 챕 o formato " "predefinido durante a exibi챌찾o das mesclagens com linkgit:git-diff[1] or " "linkgit:git-show[1]. Observe tamb챕m que 챕 poss챠vel utilizar a op챌찾o `-m` com " -"qualquer um destes comandos para impor a gera챌찾o dos diffs com as matrizes " +"qualquer um destes comandos para impor a gera챌찾o dos diffs com as origens " "individuais de uma mesclagem." #. type: Plain text @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr " diff --cc arquivo\n" msgid "It is followed by one or more extended header lines (this example shows a merge with two parents):" msgstr "" "Ele 챕 seguido por uma ou mais linhas estendidas do cabe챌alho (este exemplo " -"exibe uma mesclagem com duas matrizes):" +"exibe uma mesclagem com duas origens):" #. type: Plain text #: en/diff-generate-patch.txt:135 @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "" "No entanto, caso a op챌찾o `--combined-all-paths` seja utilizada, em vez de " "duas linhas do arquivo/para o arquivo, ser찼 obtido um cabe챌alho `N+1` do " "cabe챌alho do arquivo de \"origem\" para o arquivo de \"destino\" onde N 챕 a " -"quantidade de matrizes na mesclagem do commit" +"quantidade de origens na mesclagem do commit" #. type: Plain text #: en/diff-generate-patch.txt:163 @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "This extended format can be useful if rename or copy detection is active, msgstr "" "Este formato estendido pode ser 첬til caso a detec챌찾o da renomea챌찾o ou c처pia " "esteja ativa, permitindo que voc챗 veja o nome original do arquivo em " -"diferentes matrizes." +"diferentes origens." #. type: Plain text #: en/diff-generate-patch.txt:169 @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "@@@ <from-file-range> <from-file-range> <to-file-range> @@@\n" #, priority:260 msgid "There are (number of parents + 1) `@` characters in the chunk header for combined diff format." msgstr "" -"Existem (quantidade de matrizes + 1) caracteres `@` no cabe챌alho do bloco " +"Existem (a quantidade de origens + 1) caracteres `@` no cabe챌alho do bloco " "para o formato diff combinado." #. type: Plain text @@ -4153,10 +4153,10 @@ msgstr "" #, priority:260 msgid "A `-` character in the column N means that the line appears in fileN but it does not appear in the result. A `+` character in the column N means that the line appears in the result, and fileN does not have that line (in other words, the line was added, from the point of view of that parent)." msgstr "" -"Um caractere `-` na coluna N significa que a linha aparece no arquivoN, mas " -"n찾o aparece no resultado. Um caractere `+` na coluna N significa que a " +"Um caractere `-` na coluna N significa que a linha aparece no \"arquivoN\", " +"mas n찾o aparece no resultado. Um caractere `+` na coluna N significa que a " "linha aparece no resultado e o arquivoN n찾o possui essa linha (em outras " -"palavras, a linha foi adicionada, do ponto de vista dessa matriz)." +"palavras, a linha foi adicionada, do ponto de vista dessa origem)." #. type: Plain text #: en/diff-generate-patch.txt:195 @@ -4174,12 +4174,12 @@ msgstr "" #, priority:260 msgid "When shown by `git diff-tree -c`, it compares the parents of a merge commit with the merge result (i.e. file1..fileN are the parents). When shown by `git diff-files -c`, it compares the two unresolved merge parents with the working tree file (i.e. file1 is stage 2 aka \"our version\", file2 is stage 3 aka \"their version\")." msgstr "" -"Quando exibido pelo comando `git diff-tree -c`, compara as matrizes de um " +"Quando exibido pelo comando `git diff-tree -c`, compara as origens de um " "commit mesclado com o resultado da mesclagem (ou seja, arquivo1..arquivoN " -"s찾o as matrizes). Quando exibido pelo comando `git diff-files -c`, as duas " -"matrizes com as suas respectivas mesclagens n찾o resolvidas com o arquivo da " +"s찾o as origens). Quando exibido pelo comando `git diff-files -c`, as duas " +"origens com as suas respectivas mesclagens n찾o resolvidas com o arquivo da " "찼rvore de trabalho (ou seja, arquivo1 챕 o est찼gio 2, conhecido como \"nossa " -"vers찾o \", o arquivo2 챕 o est찼gio 3, conhecido como \"a vers찾o deles\")." +"vers찾o\", o arquivo2 챕 o est찼gio 3, conhecido como \"a vers찾o deles\")." #. type: Labeled list #: en/diff-options.txt:17 en/git-rebase.txt:409 en/merge-options.txt:93 @@ -4664,8 +4664,8 @@ msgstr "`cumulative`" #, priority:280 msgid "Count changes in a child directory for the parent directory as well. Note that when using `cumulative`, the sum of the percentages reported may exceed 100%. The default (non-cumulative) behavior can be specified with the `noncumulative` parameter." msgstr "" -"Contar as altera챌천es em um diret처rio herdeiro e para o diret처rio matriz " -"tamb챕m. Observe que, ao usar `cumulative` (cumulativo), a soma das " +"Conta as altera챌천es em um diret처rio herdeiro e tamb챕m para o diret처rio de " +"origem. Observe que, ao utilizar `cumulative` (cumulativo), a soma das " "porcentagens relatadas pode exceder os 100%. O comportamento predefinido (" "n찾o cumulativo) pode ser especificado com o par창metro `noncumulative` (n찾o " "cumulativo)." @@ -10763,7 +10763,7 @@ msgstr "$ git bisect reset # encerra a se챌찾o bisect\n" msgid "In this case, when 'git bisect run' finishes, bisect/bad will refer to a commit that has at least one parent whose reachable graph is fully traversable in the sense required by 'git pack objects'." msgstr "" "Neste caso, quando 'git bisect run' encerra, o bisect/bad (ruim) ir찼 apontar " -"para um commit que tenha pelo menos uma matriz cujo gr찼fico seja " +"para um commit que tenha pelo menos uma origem cujo gr찼fico seja " "completamente cruzado no sentido requerido pelo comando 'git pack objects'." #. type: Plain text @@ -10999,7 +10999,7 @@ msgstr "" #, priority:100 msgid "Ignore whitespace when comparing the parent's version and the child's to find where the lines came from." msgstr "" -"Ignore os espa챌os em branco durante a compara챌찾o da vers찾o das matrizes e " +"Ignore os espa챌os em branco durante a compara챌찾o da vers찾o das origens e " "seus herdeiros para descobrir de onde vieram as linhas." #. type: Labeled list @@ -11226,7 +11226,7 @@ msgstr "\tgit log --diff-filter=A --pretty=short -- foo\n" #, priority:100 msgid "and then annotate the change between the commit and its parents, using `commit^!` notation:" msgstr "" -"e ent찾o anote a altera챌찾o entre o commit e as suas matrizes, utilizando a " +"e ent찾o anote a altera챌찾o entre o commit e as suas origens, utilizando a " "nota챌찾o `commit^!`:" #. type: Plain text @@ -14835,7 +14835,11 @@ msgstr "--orf찾o <novo_branch>" #: en/git-checkout.txt:214 #, priority:240 msgid "Create a new 'orphan' branch, named `<new_branch>`, started from `<start_point>` and switch to it. The first commit made on this new branch will have no parents and it will be the root of a new history totally disconnected from all the other branches and commits." -msgstr "Crie uma nova ramifica챌찾o 'orphan' denominada `<new_branch>` iniciada a partir do <start_point> e mude para ela. O primeiro commit feito nesta nova ramifica챌찾o n찾o ter찼 matrizes e ser찼 a raiz de uma nova hist처ria totalmente desconectada de todas as outras ramifica챌천es e commits." +msgstr "" +"Crie uma nova ramifica챌찾o 'orphan' denominada `<new_branch>` iniciada a " +"partir do <start_point> e mude para ela. O primeiro commit feito nesta nova " +"ramifica챌찾o n찾o ter찼 as origens e ser찼 a raiz de uma nova hist처ria " +"totalmente desconectada de todas os outros ramos e commits." #. type: Plain text #: en/git-checkout.txt:219 @@ -15121,7 +15125,12 @@ msgstr "" #: en/git-checkout.txt:383 #, priority:240 msgid "When a commit is created in this state, the branch is updated to refer to the new commit. Specifically, 'git commit' creates a new commit `d`, whose parent is commit `c`, and then updates branch `master` to refer to new commit `d`. `HEAD` still refers to branch `master` and so indirectly now refers to commit `d`:" -msgstr "Quando uma confirma챌찾o 챕 criada nesta condi챌찾o a ramifica챌찾o 챕 atualizada com refer챗ncia ao novo commit. Especificamente, o comando 'git commit' cria um novo commit `d`, cuja matriz 챕 o commit 'c' e ent찾o atualiza o ramo `master` para se referir ao novo commit `d`. `HEAD` ainda se refere 횪 ramifica챌찾o `master` e ent찾o indiretamente agora se refere ao commit `d`:" +msgstr "" +"Quando uma confirma챌찾o 챕 criada nesta condi챌찾o a ramifica챌찾o 챕 atualizada " +"com refer챗ncia ao novo commit. Especificamente, o comando 'git commit' cria " +"um novo commit `d`, cuja origem seja o commit 'c' e ent찾o atualiza o ramo " +"`master` para se referir ao novo commit `d`. `HEAD` ainda se refere 횪 " +"ramifica챌찾o `master` e ent찾o indiretamente agora se refere ao commit `d`:" #. type: delimited block - #: en/git-checkout.txt:386 en/git-checkout.txt:421 en/git-checkout.txt:438 @@ -15916,8 +15925,9 @@ msgid "Usually you cannot cherry-pick a merge because you do not know which side msgstr "" "Normalmente voc챗 n찾o pode selecionar uma mesclagem porque n찾o sabe qual o " "lado da mesclagem deve ser considerado como a linha principal. Esta op챌찾o " -"determina o n첬mero da matriz (a partir de 1) da linha principal e permite " -"que o \"cherry-pick\" repita a altera챌찾o em rela챌찾o a matriz informada." +"determina o n첬mero da origem (a partir de 1) da linha principal e permite " +"que o \"cherry-pick\" repita a altera챌찾o em rela챌찾o a origem que foi " +"informada." #. type: Labeled list #: en/git-cherry-pick.txt:93 en/git-revert.txt:78 en/merge-options.txt:2 @@ -17507,8 +17517,8 @@ msgid "" "'git commit-tree' [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n" "\t\t [(-F <file>)...] <tree>\n" msgstr "" -"'git commit-tree' <tree> [(-p <matriz>)...]\n" -"'git commit-tree' [(-p <matriz>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <mensagem>)...]\n" +"'git commit-tree' <tree> [(-p <origem>)...]\n" +"'git commit-tree' [(-p <origem>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <mensagem>)...]\n" "\t\t [(-F <arquivo>)...] <찼rvore>\n" #. type: Plain text @@ -17536,7 +17546,11 @@ msgstr "" #: en/git-commit-tree.txt:34 #, priority:100 msgid "A commit object may have any number of parents. With exactly one parent, it is an ordinary commit. Having more than one parent makes the commit a merge between several lines of history. Initial (root) commits have no parents." -msgstr "Um objeto commit pode ter qualquer quantidade matrizes. Um commit comum 챕 aquele tem exatamente uma matriz. Ter mais de uma matriz faz com que o commit seja mesclado entre as v찼rias linhas da hist처ria. Os commits iniciais (root) n찾o possuem matrizes." +msgstr "" +"Um objeto commit pode ter qualquer quantidade de origens. Um commit comum 챕 " +"aquele tem exatamente uma origem. Ter mais de uma origem faz com que o " +"commit seja mesclado entre as v찼rias linhas da hist처ria. Os commits iniciais " +"(root) n찾o possuem origens." #. type: Plain text #: en/git-commit-tree.txt:38 @@ -17566,13 +17580,13 @@ msgstr "Um objeto 찼rvore j찼 existente." #: en/git-commit-tree.txt:50 #, no-wrap, priority:100 msgid "-p <parent>" -msgstr "-p <matriz>" +msgstr "-p <origem>" #. type: Plain text #: en/git-commit-tree.txt:52 #, priority:100 msgid "Each `-p` indicates the id of a parent commit object." -msgstr "Cada `-p` indica o id de uma matriz do objeto commit." +msgstr "Cada `-p` indica o id de uma origem do objeto commit." #. type: Labeled list #: en/git-commit-tree.txt:53 en/git-fmt-merge-msg.txt:42 @@ -17627,7 +17641,7 @@ msgstr "Os encapsulamentos de um commit:" #: en/git-commit-tree.txt:76 #, priority:100 msgid "all parent object ids" -msgstr "ids de todos os objetos matriz" +msgstr "ids de todos os objetos da origem" #. type: Plain text #: en/git-commit-tree.txt:77 @@ -18020,8 +18034,8 @@ msgstr "Esta op챌찾o ignora os ganchos dos commits anteriores e os ganchos das m msgid "Usually recording a commit that has the exact same tree as its sole parent commit is a mistake, and the command prevents you from making such a commit. This option bypasses the safety, and is primarily for use by foreign SCM interface scripts." msgstr "" "Geralmente, gravar um commit que tem exatamente a mesma 찼rvore como se fosse " -"a sua matriz 챕 um erro, o comando impede que voc챗 fa챌a um commit dessa " -"natureza. Essa op챌찾o ignora a seguran챌a e deve ser utilizada principalmente " +"a sua origem 챕 errado, o comando impede que voc챗 fa챌a um commit desta " +"natureza. Esta op챌찾o ignora a seguran챌a e deve ser utilizada principalmente " "por scripts de interface SCM externos." #. type: Plain text @@ -18151,7 +18165,7 @@ msgstr "" "`pathspec` explicitamente), a mensagem do commit original 챕 utilizada como " "um ponto de partida, em vez de uma mensagem vazia. Quando nenhuma outra " "mensagem 챕 utilizada na linha de comando atrav챕s de op챌천es como `-m`, `-F`, " -"`-c`, etc. O novo commit possu챠ra as mesmas matrizes e seu respectivo autor " +"`-c`, etc. O novo commit possuir찼 as mesmas origens e seu respectivo autor " "como o atual (a op챌찾o `--reset-author` pode ser utilizada para mudar isso)." #. type: Plain text @@ -20446,7 +20460,9 @@ msgstr "Oferece suporte a adi챌천es, remo챌천es e commits que afetem os arquivos #: en/git-cvsexportcommit.txt:33 #, priority:100 msgid "If the commit is a merge commit, you must tell 'git cvsexportcommit' what parent the changeset should be done against." -msgstr "Caso o commit seja uma confirma챌찾o mesclado, voc챗 deve informar ao `git cvsexportcommit` qual matriz o \"changeset\" deve ser feito." +msgstr "" +"Caso o commit seja um commit mesclado, informe ao `git cvsexportcommit` de " +"qual origem o \"changeset\" deve ser feito." #. type: Plain text #: en/git-cvsexportcommit.txt:40 @@ -20485,7 +20501,7 @@ msgstr "Imponha a mesclagem mesmo que os arquivos n찾o estejam atualizados." #: en/git-cvsexportcommit.txt:59 #, priority:100 msgid "Force the parent commit, even if it is not a direct parent." -msgstr "Imponha o commit da matriz, ainda que n찾o seja direto da matriz." +msgstr "Imponha o commit da origem, ainda que n찾o seja direto dela." #. type: Plain text #: en/git-cvsexportcommit.txt:63 @@ -20521,7 +20537,10 @@ msgstr "" #: en/git-cvsexportcommit.txt:81 #, priority:100 msgid "Tell cvsexportcommit that the current working directory is not only a Git checkout, but also the CVS checkout. Therefore, Git will reset the working directory to the parent commit before proceeding." -msgstr "Diga ao `cvsexportcommit` que o diret처rio de trabalho atual n찾o 챕 apenas um checkout do Git, mas tamb챕m o checkout do CVS. Portanto, o Git redefinir찼 o diret처rio de trabalho para o commit matriz antes de continuar." +msgstr "" +"Diga ao `cvsexportcommit` que o diret처rio de trabalho atual n찾o 챕 apenas um " +"checkout do Git, mas tamb챕m o checkout do CVS. Portanto, o Git redefinir찼 o " +"diret처rio de trabalho para o commit da origem antes de continuar." #. type: Plain text #: en/git-cvsexportcommit.txt:84 @@ -22820,7 +22839,10 @@ msgstr "--first-parent" #: en/git-describe.txt:125 #, priority:260 msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit. This is useful when you wish to not match tags on branches merged in the history of the target commit." -msgstr "Siga apenas o primeiro commit matriz ao ver um commit de mesclagem. Isso 챕 첬til quando voc챗 quer que as tags n찾o coincidam nos ramos mesclados no hist처rico do commit de destino." +msgstr "" +"Siga apenas o primeiro commit da origem ao ver um commit de mesclagem. Isso " +"챕 첬til quando voc챗 quer que as tags n찾o coincidam nos ramos mesclados do " +"hist처rico do commit de destino." #. type: Plain text #: en/git-describe.txt:130 @@ -22842,7 +22864,11 @@ msgstr "" #: en/git-describe.txt:139 #, priority:260 msgid "i.e. the current head of my \"parent\" branch is based on v1.0.4, but since it has a few commits on top of that, describe has added the number of additional commits (\"14\") and an abbreviated object name for the commit itself (\"2414721\") at the end." -msgstr "ou seja, o cabe챌alho atual do meu ramo \"matriz\" tem base na vers찾o `v1.0.4`, mas como ele tem alguns commits a mais, o description adicionou a quantidade de commits adicionais (\"14\") e um nome do objeto abreviado para o pr처prio commit (\"2414721\") no final." +msgstr "" +"ou seja, o cabe챌alho atual do meu ramo \"original\" tem base na vers찾o `v1.0." +"4`, mas como ele tem alguns commits a mais, o description adicionou a " +"quantidade de commits adicionais (\"14\") e um nome do objeto abreviado para " +"o pr처prio commit (\"2414721\") no final." #. type: Plain text #: en/git-describe.txt:147 @@ -22851,7 +22877,7 @@ msgid "The number of additional commits is the number of commits which would be msgstr "" "A quantidade de commits adicionais 챕 a quantidade de commits que seriam " "exibidas com \"git log v1.0.4..parent\". O sufixo hash 챕 \"-g\" + " -"abrevia챌찾o inequ챠voca para o commit como uma dica da matriz (que era " +"abrevia챌찾o inequ챠voca para o commit como uma dica da origem (que era " "`2414721b194453f058079d897d13c4e377f92dc6`). O prefixo \"g\" significa \"git" "\" e 챕 utilizado para permitir a descri챌찾o da vers찾o de um software, " "dependendo do SCM com o qual o software 챕 gerenciado. Isso 챕 첬til em um " @@ -22941,7 +22967,13 @@ msgstr "Para cada \"commit-ish\" usado, o comando `git description` procurar찼 p #: en/git-describe.txt:190 #, priority:260 msgid "If an exact match was not found, 'git describe' will walk back through the commit history to locate an ancestor commit which has been tagged. The ancestor's tag will be output along with an abbreviation of the input commit-ish's SHA-1. If `--first-parent` was specified then the walk will only consider the first parent of each commit." -msgstr "Caso nenhuma coincid챗ncia exata tenha sido encontrada, o comando `git description` retornar찼 ao hist처rico do commit para localizar um commit mais antigo que foi marcado. O tag do commit mais antigo ser찼 gerado juntamente com uma abrevia챌찾o do SHA-1 do \"commit-ish\" de entrada. Caso a op챌찾o `--first-parent` seja usada, ent찾o o passo a ser considerado ser찼 apenas a primeira matriz de cada commit." +msgstr "" +"Caso nenhuma correspond챗ncia exata tenha sido encontrada, o comando `git " +"description` retornar찼 ao hist처rico do commit para localizar um commit mais " +"antigo que foi marcado. O tag do commit mais antigo ser찼 gerado juntamente " +"com uma abrevia챌찾o do SHA-1 do \"commit-ish\" de entrada. Caso a op챌찾o " +"`--first-parent` seja utilizada, ent찾o o passo a ser considerado ser찼 apenas " +"a primeira origem de cada commit." #. type: Plain text #: en/git-describe.txt:196 @@ -23698,10 +23730,10 @@ msgstr "" #, priority:100 msgid "When two trees are given, it compares the first tree with the second. When a single commit is given, it compares the commit with its parents. The remaining commits, when given, are used as if they are parents of the first commit." msgstr "" -"Quando duas 찼rvores s찾o informadas 챕 feita uma compara챌찾o entre a primeira e " -"a segunda 찼rvore. Quando um 첬nico commit 챕 dado, ele compara o commit com " -"as suas matrizes. Os commits restantes, quando informados, s찾o utilizados " -"como se fossem as matrizes do primeiro commit." +"Quando duas 찼rvores s찾o informadas, 챕 feita uma compara챌찾o entre a primeira " +"e a segunda. Quando um 첬nico commit 챕 dado, ele compara o commit com as " +"suas origens. Os commits restantes, quando informados, s찾o utilizados como " +"se fossem as origens do primeiro commit." #. type: Plain text #: en/git-diff-tree.txt:62 @@ -23719,7 +23751,10 @@ msgstr "Os seguintes sinalizadores afetam ainda mais o comportamento ao comparar #: en/git-diff-tree.txt:71 #, priority:100 msgid "By default, 'git diff-tree --stdin' does not show differences for merge commits. With this flag, it shows differences to that commit from all of its parents. See also `-c`." -msgstr "횋 predefinido que `git diff-tree --stdin` n찾o exiba as diferen챌as para os commits que forem mesclados. Com essa sinaliza챌찾o as diferen챌as s찾o exibidas no commit de todas as suas matrizes. Consulte tamb챕m `-c`." +msgstr "" +"횋 predefinido que `git diff-tree --stdin` n찾o exiba as diferen챌as para os " +"commits que forem mesclados. Com esta op챌찾o as diferen챌as s찾o exibidas no " +"commit de todas as suas origens. Consulte tamb챕m `-c`." #. type: Plain text #: en/git-diff-tree.txt:77 @@ -23750,19 +23785,27 @@ msgstr "o `git diff-tree` gera uma linha com o ID do commit, quando for aplic찼v #, priority:100 msgid "This flag changes the way a merge commit is displayed (which means it is useful only when the command is given one <tree-ish>, or `--stdin`). It shows the differences from each of the parents to the merge result simultaneously instead of showing pairwise diff between a parent and the result one at a time (which is what the `-m` option does). Furthermore, it lists only files which were modified from all parents." msgstr "" -"Essa sinaliza챌찾o altera a maneira como um commit mesmo 챕 exibido (o que " +"Esta op챌찾o altera a maneira como um commit mesclado 챕 exibido (o que " "significa que 챕 첬til apenas quando o comando recebe um <tree-ish>, ou " -"`--stdin`). Exibe as diferen챌as de cada um das matrizes simultaneamente " -"para o resultado da mesclagem em vez de exibir a diferen챌a dos pares entre " -"as matrizes e o resultado, um de cada vez (que 챕 o que a op챌찾o `-m` faz). " -"Al챕m disso, lista apenas os arquivos que foram modificados por todas as " -"matrizes." +"`--stdin`). Exibe as diferen챌as de cada um das origens simultaneamente para " +"o resultado da mesclagem em vez de exibir a diferen챌a dos pares entre as " +"origens e o resultado, um de cada vez (que 챕 o que a op챌찾o `-m` faz). Al챕m " +"disso, lista apenas os arquivos que foram modificados vindo de todas as " +"origens." #. type: Plain text #: en/git-diff-tree.txt:107 #, priority:100 msgid "This flag changes the way a merge commit patch is displayed, in a similar way to the `-c` option. It implies the `-c` and `-p` options and further compresses the patch output by omitting uninteresting hunks whose the contents in the parents have only two variants and the merge result picks one of them without modification. When all hunks are uninteresting, the commit itself and the commit log message is not shown, just like in any other \"empty diff\" case." -msgstr "Essa sinaliza챌찾o altera a maneira como um patch para a mesclagem de um commit 챕 exibido, de uma maneira semelhante 횪 op챌찾o `-c`. Implica no uso das op챌천es `-c` e `-p`, comprime ainda mais a sa챠da do patch ao omitir os peda챌os n찾o interessantes cujo conte첬do nas matrizes tenham apenas duas variantes e o resultado da mesclagem escolhe uma delas sem qualquer modifica챌찾o. Quando n찾o h찼 interesse em todos os blocos, o pr처prio commit e a mensagem do registro log n찾o s찾o exibidas, como em qualquer outro caso de um \"diff vazio\"." +msgstr "" +"Esta op챌찾o altera a maneira como um patch para a mesclagem de um commit 챕 " +"exibido, de uma maneira semelhante 횪 op챌찾o `-c`. Implica na utiliza챌찾o das " +"op챌천es `-c` e `-p`, comprime ainda mais o patch gerado ao omitir os peda챌os " +"que n찾o interessam, cujo conte첬do nas origens tenham apenas duas variantes e " +"o resultado da mesclagem escolha uma delas sem qualquer modifica챌찾o. Quando " +"n찾o h찼 interesse em todos os blocos, o pr처prio commit e a mensagem do " +"registro log n찾o s찾o exibidas, como em qualquer outro caso de um \"diff " +"vazio\"." #. type: Labeled list #: en/git-diff-tree.txt:108 en/rev-list-options.txt:1140 @@ -23774,7 +23817,12 @@ msgstr "--combined-all-paths" #: en/git-diff-tree.txt:114 en/rev-list-options.txt:1146 #, priority:260 msgid "This flag causes combined diffs (used for merge commits) to list the name of the file from all parents. It thus only has effect when -c or --cc are specified, and is likely only useful if filename changes are detected (i.e. when either rename or copy detection have been requested)." -msgstr "Essa flag faz com que os \"diffs\" combinados (usados para a mesclagem de commits) listem o nome do arquivo de todos as matrizes. Portanto, ele s처 tem efeito quando `-c` ou `--cc` s찾o usados e provavelmente 챕 첬til apenas caso as altera챌천es no nome do arquivo sejam detectadas (ou seja, quando a renomea챌찾o ou a detec챌찾o de c처pia foram solicitadas)." +msgstr "" +"Esta op챌찾o faz com que os \"diffs\" combinados (usados para a mesclagem dos " +"commits) listem o nome do arquivo de todos as origens. Portanto, ele s처 tem " +"efeito quando `-c` ou `--cc` s찾o utilizados e provavelmente 챕 첬til apenas " +"caso as altera챌천es no nome do arquivo sejam detectadas (ou seja, quando a " +"renomea챌찾o ou a detec챌찾o de c처pia foram solicitadas)." #. type: Plain text #: en/git-diff-tree.txt:118 @@ -24238,11 +24286,11 @@ msgstr "Determina como manipular as tags cujo objeto marcado seja filtrado. Com #, priority:100 msgid "When asking to 'abort' (which is the default), this program will die when encountering such a tag. With 'drop' it will omit such tags from the output. With 'rewrite', if the tagged object is a commit, it will rewrite the tag to tag an ancestor commit (via parent rewriting; see linkgit:git-rev-list[1])" msgstr "" -"Ao pedir para abortar 'abort' (que 챕 o padr찾o), este programa ser찼 terminado " -"ao encontrar tal tag. Com 'drop' estas tags ser찾o omitidas da sa챠da. Com " -"'rewrite', caso o objeto marcado seja um commit, a tag ser찼 reescrita para " -"marcar a tag de um commit anterior (atrav챕s da reescrita da matriz; consulte " -"linkgit:git-rev-list[1])" +"Ao pedir para abortar 'abort' (que 챕 o predefinido), este programa ser찼 " +"terminado ao encontrar tal tag. Com 'drop' estas op챌천es ser찾o omitidas da " +"sa챠da. Com 'rewrite', caso o objeto marcado seja um commit, a tag ser찼 " +"reescrita para marcar a tag de um commit anterior (atrav챕s da reescrita da " +"origem; consulte linkgit:git-rev-list[1])" #. type: Plain text #: en/git-fast-export.txt:58 @@ -25763,9 +25811,9 @@ msgid "Included in a `commit` command to remove a file or recursively delete an msgstr "" "Inclu챠do no comando `commit` para remover um arquivo ou excluir " "recursivamente um diret처rio inteiro do ramo. Caso a remo챌찾o do arquivo ou " -"diret처rio deixar seu diret처rio matriz vazio, o diret처rio matriz tamb챕m ser찼 " -"automaticamente removido. Isso faz cascata na 찼rvore at챕 que o primeiro " -"diret처rio que n찾o esteja vazio ou a raiz seja atingida." +"diret처rio deixar o seu diret처rio de origem vazio, o diret처rio de origem " +"tamb챕m ser찼 automaticamente removido. Isso faz segue na 찼rvore at챕 que o " +"primeiro diret처rio n찾o vazio ou at챕 que chegue at챕 a raiz." #. type: delimited block . #: en/git-fast-import.txt:659 @@ -27186,9 +27234,9 @@ msgstr "por marca챌찾o" #, priority:100 msgid "Marks are stored in a sparse array, using 1 pointer (4 bytes or 8 bytes, depending on pointer size) per mark. Although the array is sparse, frontends are still strongly encouraged to use marks between 1 and n, where n is the total number of marks required for this import." msgstr "" -"As marca챌천es s찾o armazenadas em uma matriz esparsa, utilizando 1 ponteiro (4 " +"As marca챌천es s찾o armazenadas em uma origem esparsa, utilizando 1 ponteiro (4 " "bytes ou 8 bytes, dependendo do tamanho do ponteiro) por marca챌찾o. Embora a " -"matriz seja escassa, os front-end ainda s찾o fortemente incentivados a usar " +"origem seja escassa, os front-end ainda s찾o fortemente incentivados a usar " "marcas entre 1 e n, onde n 챕 a quantidade total de marca챌천es necess찼rias " "para essa importa챌찾o." @@ -28298,7 +28346,13 @@ msgstr "--parent-filter <comando>" #: en/git-filter-branch.txt:138 #, ignore-ellipsis, priority:100 msgid "This is the filter for rewriting the commit's parent list. It will receive the parent string on stdin and shall output the new parent string on stdout. The parent string is in the format described in linkgit:git-commit-tree[1]: empty for the initial commit, \"-p parent\" for a normal commit and \"-p parent1 -p parent2 -p parent3 ...\" for a merge commit." -msgstr "Este filtro serve para reescrever a lista das matrizes de quem fez o commit. Ele receber찼 a cadeia de caracteres matriz no stdin e produzir찼 a um nova cadeia de caracteres matriz no stdout. A cadeia de caracteres matriz est찼 no formato descrito em linkgit:git-commit-tree[1]: o commit inicial 챕 vazio, \"-p parent\" para uma confirma챌찾o normal e \"-p parent1 -p parent2 -p parent3 ...\" para uma consolida챌찾o dos commits." +msgstr "" +"Este filtro serve para reescrever a lista das origens de quem fez o commit. " +"Ele receber찼 um texto da origem no stdin e produzir찼 a um novo texto de " +"origem no stdout. O texto de origem est찼 no formato descrito em linkgit:git-" +"commit-tree[1]: o commit inicial 챕 vazio, \"-p parent\" para um commit " +"normal e \"-p parent1 -p parent2 -p parent3 ...\" para os commits " +"consolidados." #. type: Labeled list #: en/git-filter-branch.txt:139 @@ -28328,7 +28382,10 @@ msgstr "Este filtro serve para apresentar o commit. Caso este filtro seja utili #: en/git-filter-branch.txt:155 #, priority:100 msgid "As a special extension, the commit filter may emit multiple commit ids; in that case, the rewritten children of the original commit will have all of them as parents." -msgstr "Como uma extens찾o especial, o filtro do commit pode emitir v찼rios IDs para os commits; nesse caso, os herdeiros do commit original que foram reescritos, ter찾o todos eles como matrizes." +msgstr "" +"Como uma extens찾o especial, o filtro do commit pode emitir v찼rios IDs para " +"estes commits; nesse caso, os herdeiros do commit original que foram " +"reescritos, todos ter찾o eles como origem." #. type: Plain text #: en/git-filter-branch.txt:160 @@ -28340,7 +28397,10 @@ msgstr "Voc챗 pode utilizar a fun챌찾o 'map' como uma conveni챗ncia neste filtro #: en/git-filter-branch.txt:164 #, priority:100 msgid "You can also use the `git_commit_non_empty_tree \"$@\"` instead of `git commit-tree \"$@\"` if you don't wish to keep commits with a single parent and that makes no change to the tree." -msgstr "횋 poss챠vel tamb챕m utilizar `git_commit_non_empty_tree \"$@\"` em vez de `git commit-tree \"$@\"` caso n찾o queira mais manter os commit com uma 첬nica matriz, isso n찾o faz qualquer altera챌찾o na 찼rvore." +msgstr "" +"횋 poss챠vel tamb챕m utilizar `git_commit_non_empty_tree \"$@\"` em vez de `git " +"commit-tree \"$@\"` caso n찾o queira mais manter os commit com uma 첬nica " +"origem, isso n찾o faz qualquer altera챌찾o na 찼rvore." #. type: Labeled list #: en/git-filter-branch.txt:165 @@ -28383,7 +28443,7 @@ msgid "Some filters will generate empty commits that leave the tree untouched. msgstr "" "Alguns filtros geram commits vazios que deixam a 찼rvore intocada. Essa " "op챌찾o instrui o comando `git-filter-branch` para remover tais commits caso " -"elas tenham exatamente um ou zero matrizes sem poda; os commits mesclados " +"elas tenham exatamente um ou zero origens sem poda; os commits mesclados " "permanecer찾o intactos. Esta op챌찾o n찾o pode ser utilizada em conjunto com " "`--commit-filter`, embora o mesmo efeito possa ser alcan챌ado utilizando a " "fun챌찾o `git_commit_non_empty_tree` em um filtro do commit." @@ -28526,7 +28586,10 @@ msgstr "Assim, voc챗 pode, transformar um subdiret처rio da biblioteca em um repo #: en/git-filter-branch.txt:286 #, priority:100 msgid "To set a commit (which typically is at the tip of another history) to be the parent of the current initial commit, in order to paste the other history behind the current history:" -msgstr "Para definir um commit (que normalmente esteja na ponta de outro hist처rico) para ser a atual matriz inicial do commit e para colar o outro hist처rico atr찼s do hist처rico atual:" +msgstr "" +"Para definir um commit (que normalmente esteja na ponta de outro hist처rico) " +"para ser a atual origem inicial do commit e para colar o outro hist처rico " +"atr찼s do hist처rico atual:" #. type: delimited block - #: en/git-filter-branch.txt:289 @@ -28539,10 +28602,10 @@ msgstr "git filter-branch --parent-filter 'sed \"s/^\\$/-p <graft-id>/\"' HEAD\n #, priority:100 msgid "(if the parent string is empty - which happens when we are dealing with the initial commit - add graftcommit as a parent). Note that this assumes history with a single root (that is, no merge without common ancestors happened). If this is not the case, use:" msgstr "" -"(caso a cadeia de caracteres matriz esteja vazia - o que acontece quando " -"estamos lidando com o commit inicial - `add graftcommit` como matriz). " -"Observe que isso assume o hist처rico com uma 첬nica raiz (ou seja, sem nenhuma " -"mesclagem com ancestrais comuns). Se n찾o for esse o caso, utilize:" +"(caso o texto da origem esteja vazio - o mesmo que acontece quando estamos " +"lidando com o commit inicial - `add graftcommit` como origem). Observe que " +"isso assume o hist처rico com uma 첬nica raiz (ou seja, sem nenhuma mesclagem " +"com ancestrais comuns). Se n찾o for esse o caso, utilize:" #. type: delimited block - #: en/git-filter-branch.txt:299 @@ -28632,7 +28695,12 @@ msgstr "" #: en/git-filter-branch.txt:340 #, priority:100 msgid "The shift magic first throws away the tree id and then the -p parameters. Note that this handles merges properly! In case Darl committed a merge between P1 and P2, it will be propagated properly and all children of the merge will become merge commits with P1,P2 as their parents instead of the merge commit." -msgstr "A m찼gica do deslocamento primeiro joga fora o ID da 찼rvore e depois os par창metros `-p`. Observe que isso manipula a mesclagem de forma adequada! No caso de Darl ter feito um commit mesclando entre P1 e P2, ela ser찼 propagada corretamente e todos os herdeiros desta mesclagem se tornar찾o commits P1,P2 como suas matrizes em vez do commit de mesclagem." +msgstr "" +"A m찼gica do deslocamento primeiro joga fora o ID da 찼rvore e depois os " +"par창metros `-p`. Observe que isso manipula a mesclagem de forma adequada! " +"No caso de Darl ter feito um commit mesclando entre P1 e P2, ela ser찼 " +"propagada corretamente e todos os herdeiros desta mesclagem se tornar찾o " +"commits P1,P2 como as suas origens em vez do commit de mesclagem." #. type: Plain text #: en/git-filter-branch.txt:345 @@ -29152,7 +29220,7 @@ msgid "In addition to branch names, populate the log message with one-line descr msgstr "" "Al챕m dos nomes das ramifica챌천es, preencha a mensagem do registro log com " "descri챌천es de uma linha dos commits que est찾o sendo mesclados atualmente. " -"Ser찾o utilizadas no m찼ximo <n> mesclagens dos commits de cada matriz (20 " +"Ser찾o utilizadas no m찼ximo <n> mesclagens dos commits de cada origem (20 " "caso <n> seja omitido). Isso substitui a vari찼vel da configura챌찾o `merge." "log`." @@ -31775,7 +31843,7 @@ msgstr "" msgid "You haven't specified any nodes as heads so it won't be possible to differentiate between un-parented commits and root nodes." msgstr "" "Voc챗 n찾o especificou nenhum n처 como cabe챌alho, portanto n찾o ser찼 poss챠vel " -"diferenciar entre os commits sem matriz e os n처s raiz." +"diferenciar entre os commits sem origem e os n처s raiz." #. type: Labeled list #: en/git-fsck.txt:137 @@ -41788,7 +41856,9 @@ msgstr "--keep-true-parents" #: en/git-pack-objects.txt:259 #, priority:100 msgid "With this option, parents that are hidden by grafts are packed nevertheless." -msgstr "Com esta op챌찾o, as matrizes s찾o ocultas pelos enxertos s찾o embalados mesmo assim." +msgstr "" +"Com esta op챌찾o, as origens s찾o ocultas pelos enxertos s찾o embalados mesmo " +"assim." #. type: Plain text #: en/git-pack-objects.txt:264 @@ -48101,12 +48171,12 @@ msgid "" "'git replace' -d <object>...\n" "'git replace' [--format=<format>] [-l [<pattern>]]\n" msgstr "" -"'git replace' [-f] <object> <replacement>\n" -"'git replace' [-f] --edit <object>\n" -"'git replace' [-f] --graft <commit> [<matriz>...]\n" +"'git replace' [-f] <objeto> <replacement>\n" +"'git replace' [-f] --edit <objeto>\n" +"'git replace' [-f] --graft <commit> [<origem >...]\n" "'git replace' [-f] --convert-graft-file\n" -"'git replace' -d <object>...\n" -"'git replace' [--format=<format>] [-l [<pattern>]]\n" +"'git replace' -d <objeto>...\n" +"'git replace' [--format=<formato>] [-l [<pattern>]]\n" #. type: Plain text #: en/git-replace.txt:21 @@ -48220,7 +48290,7 @@ msgstr "" #: en/git-replace.txt:86 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100 msgid "--graft <commit> [<parent>...]" -msgstr "--graft <commit> [<matriz>...]" +msgstr "--graft <commit> [<origem>...]" #. type: Plain text #: en/git-replace.txt:93 @@ -48228,11 +48298,11 @@ msgstr "--graft <commit> [<matriz>...]" msgid "Create a graft commit. A new commit is created with the same content as <commit> except that its parents will be [<parent>...] instead of <commit>'s parents. A replacement ref is then created to replace <commit> with the newly created commit. Use `--convert-graft-file` to convert a `$GIT_DIR/info/grafts` file and use replace refs instead." msgstr "" "Cria um commit com enxerto. Um novo commit 챕 criado com o mesmo conte첬do de " -"`<commit>` exceto que as suas matrizes ser찾o [<matriz>...] em vez do " -"<commit> das matrizes. Um \"ref\" de substitui챌찾o 챕 ent찾o criado para " -"substituir o `<commit>` pelo commit rec챕m-criado. Utilize `--convert-graft-" -"file` para converter um arquivo `$GIT_DIR/info/grafts` e utilize os \"refs\" " -"de substitui챌찾o em seu lugar." +"`<commit>` exceto que as suas origens ser찾o [<origem>...] em vez do <commit> " +"das origens. Um \"ref\" de substitui챌찾o 챕 ent찾o criado para substituir o " +"`<commit>` pelo commit rec챕m-criado. Utilize `--convert-graft-file` para " +"converter um arquivo `$GIT_DIR/info/grafts` e utilize os \"refs\" de " +"substitui챌찾o em seu lugar." #. type: Labeled list #: en/git-replace.txt:94 @@ -64818,7 +64888,10 @@ msgstr "[[def_parent]]parent" #: en/glossary-content.txt:431 #, priority:100 msgid "A <<def_commit_object,commit object>> contains a (possibly empty) list of the logical predecessor(s) in the line of development, i.e. its parents." -msgstr "Um <<def_commit_object,commit object>> cont챕m uma lista (possivelmente vazia) dos predecessores l처gicos na linha de desenvolvimento, ou seja, as suas matrizes." +msgstr "" +"Um <<def_commit_object,commit object>> cont챕m uma lista (possivelmente vazia)" +" dos predecessores l처gicos na linha de desenvolvimento, ou seja, as suas " +"origens." #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:432 @@ -64947,7 +65020,7 @@ msgstr "" "<<def_object,object>> 챕 acess챠vel a partir do outro se pudermos alcan챌찼-lo " "atrav챕s de um <<def_chain,chain>> seguido de <<def_tag,tags>> para o que " "quer que eles marque com uma tag, <<def_commit_object,commits>> para as suas " -"matrizes ou 찼rvores e <<def_tree_object,trees>> para as 찼rvores ou " +"origens ou 찼rvores e <<def_tree_object,trees>> para as 찼rvores ou " "<<def_blob_object,blobs>> que os contiverem." #. type: Labeled list @@ -65143,7 +65216,7 @@ msgstr "" "Um <<def_repository,repository>> reposit처rio raso possui um hist처rico " "incompleto da quais <<def_commit,commits>> possui <<def_parent,parents>> dos " "quais cauterizam (em outras palavras, o Git 챕 informado para fingir que " -"estes commits n찾o possuem matrizes, ainda que esteja cadastrados no " +"estes commits n찾o possuam origens, ainda que esteja cadastrados no " "<<def_commit_object,commit object>>). Algumas vezes 챕 첬til quando voc챗 est찼 " "interessado apenas no hist처rico recente de um projeto, ainda que o hist처rico " "real registrado no \"upstream\" seja muito maior. Um reposit처rio raso 챕 " @@ -66527,12 +66600,12 @@ msgstr "" "O formato 'bruto' exibe todo o commit exatamente como foi armazenado no " "objeto commit. Notavelmente, os hashes s찾o exibidos na 챠ntegra " "independentemente se a op챌찾o `--abbrev` ou `--no-abbrev` foram utilizadas, " -"as informa챌천es 'parents' demonstram quais os verdadeiros commits da matriz " -"sem levar em considera챌찾o os enxertos ou a simplifica챌찾o do hist처rico. " -"Observe que este formato afeta a maneira como os commits s찾o exibidos mas " -"n찾o a maneira como o \"diff\" 챕 exibido com `git log --raw` por exemplo. " -"Para obter os nomes completos e sem abrevia챌천es dos objetos em formato diff " -"bruto, utilize `--no-abbrev`." +"as informa챌천es relacionadas as origens 'parents' demonstram quais os " +"verdadeiros commits da origem sem levar em considera챌찾o os enxertos ou a " +"simplifica챌찾o do hist처rico. Observe que este formato afeta a maneira como os " +"commits s찾o exibidos mas n찾o a maneira como o \"diff\" 챕 exibido com `git " +"log --raw` por exemplo. Para obter os nomes completos e sem abrevia챌천es dos " +"objetos em formato diff bruto, utilize `--no-abbrev`." #. type: Plain text #: en/pretty-formats.txt:105 @@ -66872,7 +66945,7 @@ msgstr "'%P'" #: en/pretty-formats.txt:176 #, priority:260 msgid "parent hashes" -msgstr "hash das matrizes" +msgstr "hash das origens" #. type: Labeled list #: en/pretty-formats.txt:176 @@ -66884,7 +66957,7 @@ msgstr "'%p'" #: en/pretty-formats.txt:177 #, priority:260 msgid "abbreviated parent hashes" -msgstr "hash abreviado das matrizes" +msgstr "hash abreviado das origens" #. type: Labeled list #: en/pretty-formats.txt:177 @@ -68195,11 +68268,11 @@ msgstr "'<rev>{caret}[<n>]', exemplo, 'HEAD{caret}, v1.5.1{caret}0'" msgid "A suffix '{caret}' to a revision parameter means the first parent of that commit object. '{caret}<n>' means the <n>th parent (i.e. '<rev>{caret}' is equivalent to '<rev>{caret}1'). As a special rule, '<rev>{caret}0' means the commit itself and is used when '<rev>' is the object name of a tag object that refers to a commit object." msgstr "" "Um sufixo '{caret}' para um par창metro de revis찾o significa que a primeira " -"matriz desse objeto commit. '{caret}<n>' significa que 챕 a <n>th matriz (ou " -"seja, '<rev>{caret}' 챕 equivamente a '<rev>{caret}1'). Como regra " -"especial, '<rev>{caret}0' significa o commit em si e 챕 utilizado quando " -"'<rev>' for o nome do objeto de um objeto `tag` que tenha refer챗ncia a um " -"objeto de commit." +"origem deste objeto commit. '{caret}<n>' significa que 챕 a quantidade <n> " +"da origem (ou seja, '<rev>{caret}' 챕 equivamente a '<rev>{caret}1'). Como " +"regra especial, '<rev>{caret}0' significa o commit em si e 챕 utilizado " +"quando '<rev>' for o nome do objeto de um objeto `tag` que tenha refer챗ncia " +"a um objeto de commit." #. type: Labeled list #: en/revisions.txt:142 @@ -68213,9 +68286,9 @@ msgstr "'<rev>{tilde}[<n>]', exemplo, 'HEAD{tilde}, master{tilde}3'" msgid "A suffix '{tilde}' to a revision parameter means the first parent of that commit object. A suffix '{tilde}<n>' to a revision parameter means the commit object that is the <n>th generation ancestor of the named commit object, following only the first parents. I.e. '<rev>{tilde}3' is equivalent to '<rev>{caret}{caret}{caret}' which is equivalent to '<rev>{caret}1{caret}1{caret}1'. See below for an illustration of the usage of this form." msgstr "" "Um sufixo '{tilde}' para um par창metro de revis찾o significa o que a primeira " -"matriz deste objeto commit. Um sufixo '{tilde}<n>' para um par창metro de " +"origem deste objeto commit. Um sufixo '{tilde}<n>' para um par창metro de " "revis찾o significa que o objeto commit 챕 o <n> do ancestral da gera챌찾o do " -"objeto commit informado, seguindo apenas os primeiras matrizes. Ou seja, " +"objeto commit informado, seguindo apenas os primeiras origens. Ou seja, " "'<rev>{tilde}3' 챕 equivalente a '<rev>{caret}{caret}{caret}' que 챕 " "equivalente a '<rev>{caret}1{caret}1{caret}1'. Veja abaixo uma ilustra챌찾o " "do uso deste formato." @@ -68337,8 +68410,8 @@ msgstr "Os dois pontos opcionalmente seguidos por um n첬mero de est찼gio (0 para msgid "Here is an illustration, by Jon Loeliger. Both commit nodes B and C are parents of commit node A. Parent commits are ordered left-to-right." msgstr "" "Aqui est찼 uma ilustra챌찾o, de Jon Loeliger. Ambos os n처s do commit B e C s찾o " -"as matrizes do n처s do commit A. Os commits matriz s찾o ordenados da esquerda " -"para a direita." +"as origens dos n처s do commit A. Os commits da origem s찾o ordenados da " +"esquerda para a direita." #. type: delimited block . #: en/revisions.txt:232 @@ -68889,7 +68962,9 @@ msgstr "--no-merges" #: en/rev-list-options.txt:110 #, priority:260 msgid "Do not print commits with more than one parent. This is exactly the same as `--max-parents=1`." -msgstr "N찾o exiba os commits com mais de uma matriz. 횋 exatamente o mesmo que a op챌찾o `--max-parents=1`." +msgstr "" +"N찾o exiba os commits com mais de uma origem. 횋 exatamente o mesmo que a " +"op챌찾o `--max-parents=1`." #. type: Labeled list #: en/rev-list-options.txt:111 @@ -68931,7 +69006,14 @@ msgstr "" #: en/rev-list-options.txt:133 #, priority:260 msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit. This option can give a better overview when viewing the evolution of a particular topic branch, because merges into a topic branch tend to be only about adjusting to updated upstream from time to time, and this option allows you to ignore the individual commits brought in to your history by such a merge. Cannot be combined with --bisect." -msgstr "Siga apenas o primeiro commit matriz ao ver um commit de mesclagem. This option can give a better overview when viewing the evolution of a particular topic branch, because merges into a topic branch tend to be only about adjusting to updated upstream from time to time, and this option allows you to ignore the individual commits brought in to your history by such a merge. Cannot be combined with --bisect." +msgstr "" +"Siga apenas o primeiro commit da origem ao ver a mesclagem de um commit. " +"Essa op챌찾o pode lhe fornecer uma melhor vis찾o geral durante a visualiza챌찾o " +"da evolu챌찾o de um t처pico espec챠fico no ramo, pois faz a mesclagem em um " +"t처pico no ramo e tende a ser apenas sobre o ajuste das atualiza챌천es da " +"inicial de tempos em tempos, esta op챌찾o permite ignorar os commits " +"individuais trazidas para o seu hist처rico feitas por essa mesclagem. N찾o " +"pode ser combinado com `--bisect`." #. type: Plain text #: en/rev-list-options.txt:137 @@ -69987,7 +70069,9 @@ msgstr "횋 predefinido que os commits sejam exibidos em uma ordem cronol처gica r #: en/rev-list-options.txt:783 #, priority:260 msgid "Show no parents before all of its children are shown, but otherwise show commits in the commit timestamp order." -msgstr "N찾o exiba nenhuma matriz antes de todos os herdeiros, por챕m exiba os commits com uma ordem de data e hora." +msgstr "" +"N찾o exiba nenhuma origem antes de todos os herdeiros, por챕m exiba os commits " +"com uma ordem de data e hora." #. type: Labeled list #: en/rev-list-options.txt:784 @@ -69999,13 +70083,17 @@ msgstr "--author-date-order" #: en/rev-list-options.txt:787 #, priority:260 msgid "Show no parents before all of its children are shown, but otherwise show commits in the author timestamp order." -msgstr "N찾o exiba nenhuma matriz antes de todos os herdeiros, por챕m exiba os commits com uma ordem de data e hora do autor." +msgstr "" +"N찾o exiba nenhuma origem antes de todos os herdeiros, por챕m exiba os commits " +"com uma ordem de data e hora do autor." #. type: Plain text #: en/rev-list-options.txt:792 #, priority:260 msgid "Show no parents before all of its children are shown, and avoid showing commits on multiple lines of history intermixed." -msgstr "N찾o exiba nenhuma matriz antes de todos os herdeiros e evite exibir os commits com m첬ltiplas linhas misturadas no hist처rico." +msgstr "" +"N찾o exiba nenhuma origem antes de todos os herdeiros e evite exibir os " +"commits com m첬ltiplas linhas misturadas no hist처rico." #. type: Plain text #: en/rev-list-options.txt:794 @@ -70590,10 +70678,10 @@ msgstr "Listamos abaixo as op챌천es que controlam a formata챌찾o da sa챠da \"dif msgid "With this option, diff output for a merge commit shows the differences from each of the parents to the merge result simultaneously instead of showing pairwise diff between a parent and the result one at a time. Furthermore, it lists only files which were modified from all parents." msgstr "" "Com esta op챌찾o, a sa챠da \"diff\" para um commit de mesclagem exibe as " -"diferen챌as de cada uma das matrizes para a mesclagem resultante de forma " -"simult창nea em vez de mostrar a diferen챌a pareada entre uma matriz e o " +"diferen챌as de cada uma das origens para a mesclagem resultante de forma " +"simult창nea em vez de mostrar a diferen챌a pareada entre uma origem e o " "resultado, um de cada vez. Al챕m disso, lista apenas os arquivos que foram " -"modificados por todas as matrizes." +"modificados por todas as origens." #. type: Plain text #: en/rev-list-options.txt:1139