diff --git a/po/documentation.zh_HANS-CN.po b/po/documentation.zh_HANS-CN.po
index 5b87122f9b1840c6209943637fd60f0b085c83f9..407d68c3534b76dd0c2f38ea5ba4156aa7ade89d 100644
--- a/po/documentation.zh_HANS-CN.po
+++ b/po/documentation.zh_HANS-CN.po
@@ -3,19 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
 # Matthias A횩hauer <mha1993@live.de>, 2019.
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git documentation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-17 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Patrick R GUERRERO <jcs.pattystackzz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_HANS-CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-05-17 17:03+0200\nPO-Revision-Date: 2021-05-29 11:33+0000\nLast-Translator: 約▼퇍餓쇿+ <c@cjh0613.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: zh_HANS-CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:748 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31
@@ -1649,8 +1637,8 @@ msgstr ""
 msgid "linkgit:git-name-rev[1]"
 msgstr "linkgit:git-name-rev[1]"
 
-#. type: Plain text
 # �ζ돻瀯쇿츣�덃쑍�꾤Е�룟릫燁�
+#. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:39
 #, priority:100
 msgid "Find symbolic names for given revs."
@@ -2817,7 +2805,7 @@ msgstr "merge.conflictStyle"
 #: en/config/merge.txt:8
 #, priority:240
 msgid "Specify the style in which conflicted hunks are written out to working tree files upon merge.  The default is \"merge\", which shows a `<<<<<<<` conflict marker, changes made by one side, a `=======` marker, changes made by the other side, and then a `>>>>>>>` marker.  An alternate style, \"diff3\", adds a `|||||||` marker and the original text before the `=======` marker."
-msgstr ""
+msgstr "�뉐츣�ⓨ릦亮뜻뿶弱녶넳囹곩쓼�쇿뀯藥δ퐳�묉뻼餓띄쉪�룟폀��  容섋��� \"merge\"竊뚧샑鹽뷰�訝�`<<<<<<<`�꿰챳�뉓�竊뚥��밭쉪岳�뵻竊뚥�訝�`=======`�뉓�竊뚦룱訝��밭쉪岳�뵻竊뚨꽫�롦삸`>>>>>>>`�뉓���  �╊�燁띷졆凉륅펽\"diff3\"竊뚦쥭�졽틙訝�訝�`|||||||`�뉓�竊뚦뭉��`=======`�뉓��띶쥭�졽틙�잌쭓�뉑쑍��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:9
@@ -2829,7 +2817,7 @@ msgstr "merge.defaultToUpstream"
 #: en/config/merge.txt:18
 #, priority:240
 msgid "If merge is called without any commit argument, merge the upstream branches configured for the current branch by using their last observed values stored in their remote-tracking branches.  The values of the `branch.<current branch>.merge` that name the branches at the remote named by `branch.<current branch>.remote` are consulted, and then they are mapped via `remote.<remote>.fetch` to their corresponding remote-tracking branches, and the tips of these tracking branches are merged."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖瘟껆뵪 merge �뜻깹�됦뻣鵝뺞룓雅ㅵ뢿�곤펽�숅�싪퓝鵝욜뵪耶섇궓�ⓨ끀瓦쒐쮮瓮잒릉�녷뵱訝�쉪���롨쭆野잌�쇗씎�덂뭉訝뷴퐪�띶늽��뀓營�쉪訝딀만�녷뵱��  `branch.<current branch>.merge`�꾢�쇌폏熬ユ윥�낉펽瓦쇾틳�쇔뫝�띴틙��`branch.<current branch>.remote`�썲릫�꾥퓶葉뗥늽��펽�뜹릮�싪퓝`remote.<remote>.fetch`弱녶츆餓ф삝弱꾢댆�멨틪�꾥퓶葉뗨퇎甕ゅ늽��펽亮뜹릦亮띈퓳雅쏂퇎甕ゅ늽��쉪�먪ㅊ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:19
@@ -2841,7 +2829,7 @@ msgstr "merge.ff"
 #: en/config/merge.txt:28
 #, priority:240
 msgid "By default, Git does not create an extra merge commit when merging a commit that is a descendant of the current commit. Instead, the tip of the current branch is fast-forwarded. When set to `false`, this variable tells Git to create an extra merge commit in such a case (equivalent to giving the `--no-ff` option from the command line). When set to `only`, only such fast-forward merges are allowed (equivalent to giving the `--ff-only` option from the command line)."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펽壤볟릦亮뜹퐪�띷룓雅ㅷ쉪�롨짅�먧벡�띰펽Git 訝띴폏�쎾뻠訝�訝ら쥫鸚뽫쉪�덂뭉�먧벡�귞쎑�랃펽壤볟뎺�녷뵱�꾦《塋�폏熬ュ엮瓦쎼�귛퐪溫양쉰訝� \"false \"�띰펽瓦쇾릉�섌뇧�딂칹Git�②퓳燁띷깄�듕툔�쎾뻠訝�訝ら쥫鸚뽫쉪�덂뭉�먧벡竊덄쎑壤볞틢�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�퍢�� \"no-ff \"�됮」竊됥�귛퐪溫양쉰訝�`only`�띰펽�ゅ뀅溫멱퓳燁띶엮瓦쎾릦亮띰펷�멨퐪雅롣퍗�썰빱烏뚨퍢��`--ff-only`�됮」竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:29
@@ -2853,7 +2841,7 @@ msgstr "merge.verifySignatures"
 #: en/config/merge.txt:32
 #, priority:240
 msgid "If true, this is equivalent to the --verify-signatures command line option. See linkgit:git-merge[1] for details."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖訝븀쐿竊뚩퓳嶺됧릪雅� --verify-signatures �썰빱烏뚪�됮」�귟�鰲� linkgit:git-merge[1]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:35
@@ -2865,7 +2853,7 @@ msgstr "merge.renameLimit"
 #: en/config/merge.txt:40
 #, priority:240
 msgid "The number of files to consider when performing rename detection during a merge; if not specified, defaults to the value of diff.renameLimit. This setting has no effect if rename detection is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ릦亮띈퓝葉뗤릎�㎬죱�띶릫汝�役뗦뿶誤곮�껇솑�꾣뻼餓뜻빊�륅폑倻귝옖亦→쐣�뉐츣竊뚪퍡溫ㅴ맏diff.renameLimit�꾢�쇈�귛쫩�쒒뇥�띷�役뗨˙�녜뿭竊뚩퓳訝よ�營�갚亦→쐣鵝쒐뵪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:41
@@ -2877,7 +2865,7 @@ msgstr "merge.renames"
 #: en/config/merge.txt:45
 #, priority:240
 msgid "Whether Git detects renames.  If set to \"false\", rename detection is disabled. If set to \"true\", basic rename detection is enabled.  Defaults to the value of diff.renames."
-msgstr ""
+msgstr "Git��맔鴉싨�役뗩뇥�띲��  倻귝옖溫양쉰訝� \"false\"竊뚪뇥�띷�役뗨˙獵곭뵪�귛쫩�쒑�營�맏 \"true\"竊뚦닕��뵪�뷸쑍�띶릫汝�役뗣��  容섋�訝� diff.renames �꾢�쇈��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:46
@@ -2889,7 +2877,7 @@ msgstr "merge.directoryRenames"
 #: en/config/merge.txt:58
 #, priority:240
 msgid "Whether Git detects directory renames, affecting what happens at merge time to new files added to a directory on one side of history when that directory was renamed on the other side of history.  If merge.directoryRenames is set to \"false\", directory rename detection is disabled, meaning that such new files will be left behind in the old directory.  If set to \"true\", directory rename detection is enabled, meaning that such new files will be moved into the new directory.  If set to \"conflict\", a conflict will be reported for such paths.  If merge.renames is false, merge.directoryRenames is ignored and treated as false.  Defaults to \"conflict\"."
-msgstr ""
+msgstr "Git��맔汝�役뗧쎅壤뺡뇥�랃펽壤긷뱧�ⓨ릦亮뜻뿶野밧럣�꿜�堊㎫쉪��퐬熬ラ뇥�썲릫�뜹뒥�η쉪�경뻼餓띄쉪鸚꾤릤��  倻귝옖merge.directoryRenames溫양쉰訝� \"false\"竊뚨쎅壤뺡뇥�띷�役뗥컛熬ョ쫨�⑨펽瓦숁꼷�녕�瓦쇾틳�경뻼餓뜹컛熬ラ걮�쇿쑉�㎫쎅壤뺜릎��  倻귝옖溫양쉰訝� \"true\"竊뚨쎅壤뺡뇥�띷�役뗨˙��뵪竊뚧꼷�녕�瓦숁졆�꾣뼭�뉏뻑弱녻˙燁삣댆�곁쎅壤뺜릎��  倻귝옖溫양쉰訝� \"�꿰챳\"竊뚦컛�ε몜閭ㅷ굳瓮�푶�꾢넳囹곥��  倻귝옖merge.renames訝튴alse竊똫erge.directoryRenames弱녻˙恙썹븼亮띈˙鰲녵맏false��  容섋�訝� \"�꿰챳\"��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:59
@@ -2901,7 +2889,7 @@ msgstr "merge.renormalize"
 #: en/config/merge.txt:68
 #, priority:240
 msgid "Tell Git that canonical representation of files in the repository has changed over time (e.g. earlier commits record text files with CRLF line endings, but recent ones use LF line endings).  In such a repository, Git can convert the data recorded in commits to a canonical form before performing a merge to reduce unnecessary conflicts.  For more information, see section \"Merging branches with differing checkin/checkout attributes\" in linkgit:gitattributes[5]."
-msgstr ""
+msgstr "�딂칹 Git 餓볟틩訝�뻼餓띄쉪閭e닕烏①ㅊ力뺡쉹���띌뿴�꾣렓燁삭�뚧뵻�섓펷堊뗥쫩竊뚧뿩�잏쉪�먧벡溫겼퐬�뉑쑍�뉏뻑鵝욜뵪 CRLF 烏뚨퍜弱억펽鵝녷�瓦묊쉪�먧벡鵝욜뵪 LF 烏뚨퍜弱억펹��  �②퓳�루쉪餓볟틩訝�펽Git ��빳�ⓩ돢烏뚦릦亮뜸퉳�띶컛�먧벡�꾣빊��쉬�㏘맏鰲꾥똽�꾢숱凉륅펽餓ε뇧弱묇툖恙낁쫨�꾢넳囹곥��  �닷쩀岳→겘竊뚩��귡쁾 linkgit:gitattributes[5] 訝�쉪 \"�덂뭉�룡쐣訝띶릪嶺얍뀯/嶺얍눣掠욄�㎫쉪�녷뵱 \"訝��귙��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:69
@@ -2913,7 +2901,7 @@ msgstr "merge.stat"
 #: en/config/merge.txt:72
 #, priority:240
 msgid "Whether to print the diffstat between ORIG_HEAD and the merge result at the end of the merge.  True by default."
-msgstr ""
+msgstr "��맔�ⓨ릦亮띄퍜�잌릮�볟뜲ORIG_HEAD�뚦릦亮띄퍜�쒍퉳�당쉪藥�펰瀯잒�烏ⓦ��  容섋�訝� \"��\"��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:73
@@ -2925,7 +2913,7 @@ msgstr "merge.autoStash"
 #: en/config/merge.txt:82
 #, priority:240
 msgid "When set to true, automatically create a temporary stash entry before the operation begins, and apply it after the operation ends.  This means that you can run merge on a dirty worktree.  However, use with care: the final stash application after a successful merge might result in non-trivial conflicts.  This option can be overridden by the `--no-autostash` and `--autostash` options of linkgit:git-merge[1].  Defaults to false."
-msgstr ""
+msgstr "壤볢�營�맏 \"true \"�띰펽�ⓩ뱧鵝쒎�冶뗥뎺�ゅ뒯�쎾뻠訝�訝や릿�띄쉪�②뿈佯볠씉��펽亮뜹쑉�띴퐳瀯볠씇�롥틪�ⓨ츆��  瓦숁꼷�녕�鵝졾룾餓ε쑉訝�訝よ궙�뤹쉪藥δ퐳�묇툓瓦먫죱merge��  �띈�뚳펽誤곩컦恙껂슴�⑨폏�ⓩ닇�잏쉪�덂뭉阿뗥릮竊뚧��롧쉪�②뿈佯볟틪�ⓨ룾�썰폏野쇠눜�욃츩兀ⓩ�㎫쉪�꿰챳��  瓦쇾릉�됮」��빳熬� linkgit:git-merge[1] �� `--no-autostash` �� `--autostash` �됮」誤녺썣��  容섋�訝튴alse��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:83
@@ -2937,7 +2925,7 @@ msgstr "merge.tool"
 #: en/config/merge.txt:88
 #, priority:240
 msgid "Controls which merge tool is used by linkgit:git-mergetool[1].  The list below shows the valid built-in values.  Any other value is treated as a custom merge tool and requires that a corresponding mergetool.<tool>.cmd variable is defined."
-msgstr ""
+msgstr "�㎩댍linkgit:git-mergetool[1]鵝욜뵪�や릉�덂뭉藥ε끁��  訝뗩씊�꾢닓烏ⓩ샑鹽뷰틙�됪븞�꾢냵營��쇈��  餓삡퐬�뜸퍟�쇤꺗熬ヨ쭍訝븃눎若싦퉱�꾢릦亮뜹램�뤄펽��誤곩츣阿됦�訝ょ쎑佯붺쉪mergetool.<tool>.cmd�섌뇧��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:89
@@ -2949,7 +2937,7 @@ msgstr "merge.guitool"
 #: en/config/merge.txt:94
 #, priority:240
 msgid "Controls which merge tool is used by linkgit:git-mergetool[1] when the -g/--gui flag is specified. The list below shows the valid built-in values.  Any other value is treated as a custom merge tool and requires that a corresponding mergetool.<guitool>.cmd variable is defined."
-msgstr ""
+msgstr "�㎩댍linkgit:git-mergetool[1]�ⓩ뙁若�-g/-gui�뉐퓱�뜸슴�①쉪�덂뭉藥ε끁�귚툔�®쉪�쀨〃�양ㅊ雅녷쐣�덄쉪�끿쉰�쇈��  餓삡퐬�뜸퍟�쇤꺗熬ヨ쭍訝븃눎若싦퉱�꾢릦亮뜹램�뤄펽��誤곩츣阿됦�訝ょ쎑佯붺쉪mergetool.<guitool>.cmd�섌뇧��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:97
@@ -2961,19 +2949,19 @@ msgstr "merge.verbosity"
 #: en/config/merge.txt:104
 #, priority:240
 msgid "Controls the amount of output shown by the recursive merge strategy.  Level 0 outputs nothing except a final error message if conflicts were detected. Level 1 outputs only conflicts, 2 outputs conflicts and file changes.  Level 5 and above outputs debugging information.  The default is level 2.  Can be overridden by the `GIT_MERGE_VERBOSITY` environment variable."
-msgstr ""
+msgstr "�㎩댍�믣퐩�덂뭉嶺뽫븼���양ㅊ�꾥풏�븅뇧��  0瀛㏝솮雅녶쑉汝�役뗥댆�꿰챳�뜻쐣訝�訝ゆ�瀯덄쉪�숃�岳→겘鸚뽳펽餓�阿덆꺗訝띹풏�뷩��1瀛㎩룵渦볟눣�꿰챳竊�2瀛㎬풏�뷴넳囹곩뭽�뉏뻑�섇뙑��  5瀛㎩룋餓δ툓渦볟눣瘟껇캊岳→겘��  容섋���К2瀛㎯��  ��빳�싪퓝`GIT_MERGE_VERBOSITY`��쥊�섌뇧誤녺썣��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:105
 #, no-wrap, priority:240
 msgid "merge.<driver>.name"
-msgstr ""
+msgstr "�덂뭉.<driver>.name"
 
 #. type: Plain text
 #: en/config/merge.txt:108
 #, priority:240
 msgid "Defines a human-readable name for a custom low-level merge driver.  See linkgit:gitattributes[5] for details."
-msgstr ""
+msgstr "訝븃눎若싦퉱�꾡퐥瀛㎩릦亮띌㈀�ⓨ츣阿됦틙訝�訝や볶映삣룾瑥사쉪�띶춻��  瑥�깄鰲� linkgit:gitattributes[5]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config/merge.txt:109
@@ -3713,7 +3701,7 @@ msgstr ""
 #: en/diff-generate-patch.txt:81
 #, priority:280
 msgid "Hunk headers mention the name of the function to which the hunk applies.  See \"Defining a custom hunk-header\" in linkgit:gitattributes[5] for details of how to tailor to this to specific languages."
-msgstr ""
+msgstr "�쀥ㅄ�먨댆雅녶쓼鸚닸��귞뵪�꾢눦�곁쉪�띸㎞��  �귟쭅 linkgit:gitattributes[5] 訝�쉪 \"若싦퉱�ゅ츣阿� hunk-header\"竊뚥빳雅녻㎗倻귚퐬�덂��밧츣瑥��瓦쏂죱若싧댍��"
 
 #. type: Title -
 #: en/diff-generate-patch.txt:84
@@ -4039,7 +4027,7 @@ msgstr "-m"
 #: en/diff-options.txt:56
 #, priority:280
 msgid "This option makes diff output for merge commits to be shown in the default format. `-m` will produce the output only if `-p` is given as well. The default format could be changed using `log.diffMerges` configuration parameter, which default value is `separate`."
-msgstr ""
+msgstr "瑥ι�됮」鵝욕릦亮뜻룓雅ㅷ쉪藥�펰渦볟눣餓ι퍡溫ㅶ졏凉뤸샑鹽뷩��`-m`�ゆ쐣��`-p`�꾣깄�듕툔�띴폏雅㎫뵟渦볟눣�귡퍡溫ㅶ졏凉뤷룾餓ι�싪퓝`log.diffMerges`�띸쉰�귝빊�밧룜竊뚪퍡溫ㅵ�쇌맏`separate`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:57
@@ -4619,7 +4607,7 @@ msgstr "--name-only"
 #: en/diff-options.txt:306
 #, priority:280
 msgid "Show only names of changed files. The file names are often encoded in UTF-8.  For more information see the discussion about encoding in the linkgit:git-log[1] manual page."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ샑鹽뷸쎍�배퓝�꾣뻼餓띄쉪�띸㎞�귝뻼餓뜹릫�싧만餓� UTF-8 煐뽫쟻��  �닷쩀岳→겘鰲� linkgit:git-log[1] �뗥냼窈듕릎�념틢煐뽫쟻�꾥�溫뷩��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:307 en/git-ls-tree.txt:60
@@ -6968,8 +6956,8 @@ msgstr "�좈솮�꾢냵若�"
 msgid "Removed content is represented by lines beginning with \"-\". You can prevent staging their removal by converting the \"-\" to a \" \" (space)."
 msgstr "�좈솮�꾢냵若밥빳��-�앭�鸚당쉪烏뚩〃鹽뷩�귝궓��빳�싪퓝弱녳��-�앲쉬�㏘맏�� �앾펷令뷸졏竊됪씎�꿩�弱녶끀�좈솮��"
 
-#. type: Labeled list
 # 瑥묋�낉폏�ュ갼訝ㅴ릉耶쀨뒄��꺗熬ュ닠�륅펽倻귝옖玲삭캂訝뷰릎�뉑젃�밥폏�븀렟�듾릉黎됧춻
+#. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:379
 #, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "modified content"
@@ -9826,7 +9814,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-blame.txt:227 en/git-check-mailmap.txt:47 en/git-shortlog.txt:112
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "MAPPING AUTHORS"
-msgstr ""
+msgstr "�뜹쎗鵝쒑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-blame.txt:230 en/git-check-mailmap.txt:50 en/git-shortlog.txt:115
@@ -9844,7 +9832,7 @@ msgstr "git-branch(1)"
 #: en/git-branch.txt:7
 #, priority:260
 msgid "git-branch - List, create, or delete branches"
-msgstr ""
+msgstr "git-branch - �쀥눣�곩닗兩뷸닑�좈솮�녷뵱"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:26
@@ -9865,73 +9853,73 @@ msgid ""
 "'git branch' (-c | -C) [<oldbranch>] <newbranch>\n"
 "'git branch' (-d | -D) [-r] <branchname>...\n"
 "'git branch' --edit-description [<branchname>]\n"
-msgstr ""
+msgstr "'git branch' [--color[=<when>] |--no-color] [--show-current]\n\t[-v [--abbrev=<n> |--no-abbrev] ]\n\t[--column[=<options>] | --no-column][--sort=<key>]\n\t[--�덂뭉 [<commit>]][--no-merged [<commit>]]��\n\t[--�끻맜[<commit>]][--no-contains [<commit>]] [--contains [<commit>]]\n\t[--points-at <object>] [--format=<format>]��\n\t[(-r | --remotes) | (-a | --all)\n\t[--�쀨〃] [<pattern>...]\n'git branch' [--track |-no-track] [-f] <branchname> [<start-point>]��\n'git branch' (-set-upstream-to=<upstream> | -u <upstream>) [<branchname>]\n'git branch' --unset-upstream [<branchname>]\n'git branch' (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>\n'git branch' (-c | -C) [<oldbranch>] <newbranch>\n'git branch' (-d | -D) [-r] <branchname>...\n'git branch' --edit-description [<branchname>])\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:36
 #, priority:260
 msgid "If `--list` is given, or if there are no non-option arguments, existing branches are listed; the current branch will be highlighted in green and marked with an asterisk.  Any branches checked out in linked worktrees will be highlighted in cyan and marked with a plus sign. Option `-r` causes the remote-tracking branches to be listed, and option `-a` shows both local and remote branches."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖瀯쇾틙`--list`竊뚧닑�끾깹�됮씆�됮」�귝빊竊뚨렟�됬쉪�녷뵱弱녻˙�쀥눣竊쎾퐪�띸쉪�녷뵱弱녵빳瀯욤돯囹곩눣�양ㅊ竊뚦뭉�뉑쐣�잌뤇��  �③벦�η쉪藥δ퐳�묇릎汝��ε눣�η쉪餓삡퐬�녷뵱弱녵빳�믦돯囹곩눣�양ㅊ竊뚦뭉�뉑쐣�졾뤇�귡�됮」`-r`野쇠눜瓦쒐쮮瓮잒릉�꾢늽��˙�쀥눣竊뚪�됮」`-a`�양ㅊ�у쑑�뚩퓶葉뗥늽����"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:41
 #, priority:260
 msgid "If a `<pattern>` is given, it is used as a shell wildcard to restrict the output to matching branches. If multiple patterns are given, a branch is shown if it matches any of the patterns."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖瀯쇿눣雅�`<pattern>`竊뚦츆熬ョ뵪鵝쐓hell�싮뀓寧�펽弱녻풏�븅솏�뜹쑉�백뀓�꾢늽��툓�귛쫩�쒐퍢�뷴쩀訝ゆÆ凉륅펽倻귝옖訝�訝ゅ늽��툗餓삡퐬與▼폀�멨뙶�랃펽弱긴폏�양ㅊ�뷸씎��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:45
 #, priority:260
 msgid "Note that when providing a `<pattern>`, you must use `--list`; otherwise the command may be interpreted as branch creation."
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷竊뚦퐪�먧풘\"<pattern>\"�띰펽恙낂』鵝욜뵪\"--list\"竊쎾맔�쇿뫝餓ㅵ룾�썼˙鰲i뇢訝뷴닗兩뷴늽����"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:54
 #, priority:260
 msgid "With `--contains`, shows only the branches that contain the named commit (in other words, the branches whose tip commits are descendants of the named commit), `--no-contains` inverts it. With `--merged`, only branches merged into the named commit (i.e. the branches whose tip commits are reachable from the named commit) will be listed.  With `--no-merged` only branches not merged into the named commit will be listed.  If the <commit> argument is missing it defaults to `HEAD` (i.e. the tip of the current branch)."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪 `--contains` �띰펽�ゆ샑鹽뷴똿�ユ뙁若싨룓雅ㅷ쉪�녷뵱竊덃뜟�θ캕瑥댐펽弱뽫ク�먧벡��뙁若싨룓雅ㅷ쉪�롨짅�꾢늽��펹竊�`--no-contains` 鴉싧룏瓦뉑씎�귛쫩�쒍슴�� `--merged`竊뚦닕�ゅ닓�븃˙�덂뭉�경뙁若싨룓雅ㅷ쉪�녷뵱竊덂뜵�띌《塋�룓雅ㅵ룾餓δ퍗�뉐츣�먧벡鸚꾢댆渦양쉪�녷뵱竊됥��  倻귝옖鵝욜뵪\"--no-merged\"竊뚦닕�ゅ닓�뷸쑋熬ュ릦亮뜹댆�뉐츣�먧벡�꾢늽����  倻귝옖煐뷴컩<commit>�귝빊竊뚦닕容섋�訝�`HEAD`竊덂뜵壤볟뎺�녷뵱�꾦《塋�펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:61
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "The command's second form creates a new branch head named <branchname> which points to the current `HEAD`, or <start-point> if given. As a special case, for <start-point>, you may use `\"A...B\"` as a shortcut for the merge base of `A` and `B` if there is exactly one merge base. You can leave out at most one of `A` and `B`, in which case it defaults to `HEAD`."
-msgstr ""
+msgstr "瑥ε뫝餓ㅷ쉪寧т틠燁띶숱凉뤸삸�쎾뻠訝�訝ゅ릫訝�<branchname>�꾣뼭�녷뵱鸚댐펽瑥ε늽��ㅄ�뉐릲壤볟뎺��`HEAD`竊뚦쫩�쒐퍢若싩쉪瑥앾펽�숁뙁��<start-point>�귚퐳訝뷰�燁띸돶餘딀깄�듸펽野밥틢<start-point>竊뚥퐷��빳鵝욜뵪`\"A...B \"鵝쒍맏`A`��`B`�꾢릦亮뜹읃簾��꾢엮�룡뼶凉륅펽倻귝옖閭e��됦�訝ゅ릦亮뜹읃簾��귚퐷��鸚싧룾餓η쐛��`A`��`B`訝�쉪訝�訝わ펽�②퓳燁띷깄�듕툔竊뚦츆容섋�訝�`HEAD`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:65
 #, priority:260
 msgid "Note that this will create the new branch, but it will not switch the working tree to it; use \"git switch <newbranch>\" to switch to the new branch."
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷竊뚩퓳弱녶닗兩뷸뼭�꾢늽��펽鵝녵툖鴉싧컛藥δ퐳�묈늾�℡댆若껓폑鵝욜뵪 \"git switch <newbranch>\"�ε늾�℡댆�곁쉪�녷뵱��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:73
 #, priority:260
 msgid "When a local branch is started off a remote-tracking branch, Git sets up the branch (specifically the `branch.<name>.remote` and `branch.<name>.merge` configuration entries) so that 'git pull' will appropriately merge from the remote-tracking branch. This behavior may be changed via the global `branch.autoSetupMerge` configuration flag. That setting can be overridden by using the `--track` and `--no-track` options, and changed later using `git branch --set-upstream-to`."
-msgstr ""
+msgstr "壤볞�訝ゆ쑍�겼늽��퍗瓦쒐쮮瓮잒릉�꾢늽���冶뗦뿶竊똆it 鴉싪�營���녷뵱竊덄돶�ユ삸 `branch.<name>.remote` �� `branch.<name>.merge` �띸쉰窈뱄펹竊뚥빳堊� \"git pull \"�썽�귛퐪�겻퍗瓦쒐쮮瓮잒릉�꾢늽��릦亮뜰�귟퓳燁띹죱訝뷴룾餓ι�싪퓝�ⓨ��� `branch.autoSetupMerge` �띸쉰�뉐퓱�ζ뵻�섅�귟�溫양쉰��빳�싪퓝鵝욜뵪`--track`��`--no-track`�됮」�θ쫮�뽳펽亮뜹쑉阿뗥릮鵝욜뵪`git branch --set-upstream-to`�ζ뵻�섅��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:79
 #, priority:260
 msgid "With a `-m` or `-M` option, <oldbranch> will be renamed to <newbranch>.  If <oldbranch> had a corresponding reflog, it is renamed to match <newbranch>, and a reflog entry is created to remember the branch renaming. If <newbranch> exists, -M must be used to force the rename to happen."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪`-m`��`-M`�됮」竊�<oldbranch>弱녻˙�띶뫝�띴맏<newbranch>��  倻귝옖 <oldbranch> �됬쎑佯붺쉪 reflog竊뚦츆弱녻˙�띶뫝�띴빳�백뀓 <newbranch>竊뚦뭉�쎾뻠訝�訝� reflog �←쎅餓θ�鵝뤷늽��뇥�썲릫�귛쫩�� <newbranch> 耶섇쑉竊뚦퓚窈삡슴�� -M �ε성�띌뇥�썲릫��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:83
 #, priority:260
 msgid "The `-c` and `-C` options have the exact same semantics as `-m` and `-M`, except instead of the branch being renamed, it will be copied to a new name, along with its config and reflog."
-msgstr ""
+msgstr "`-c`��`-C`�됮」�꾥�阿됦툗`-m`��`-M`若뚦뀲�멨릪竊뚦룵訝띹퓝訝띷삸野밧늽��퓵烏뚪뇥�썲릫竊뚩�뚧삸弱녶끀瓦욃릪�띌뀓營�뭽�ε퓱訝�壅룟쨳�뜹댆訝�訝ゆ뼭�꾢릫燁겹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:87
 #, priority:260
 msgid "With a `-d` or `-D` option, `<branchname>` will be deleted.  You may specify more than one branch for deletion.  If the branch currently has a reflog then the reflog will also be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪`-d`��`-D`�됮」竊�`<branchname>`弱녻˙�좈솮��  鵝졾룾餓ζ뙁若싦�訝や빳訝딁쉪�녷뵱瓦쏂죱�좈솮��  倻귝옖瑥ε늽��쎅�띷쐣訝�訝챩eflog竊뚪궍阿늭eflog阿잌컛熬ュ닠�ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:93
 #, priority:260
 msgid "Use `-r` together with `-d` to delete remote-tracking branches. Note, that it only makes sense to delete remote-tracking branches if they no longer exist in the remote repository or if 'git fetch' was configured not to fetch them again. See also the 'prune' subcommand of linkgit:git-remote[1] for a way to clean up all obsolete remote-tracking branches."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪 `-r` �� `-d` �ε닠�ㅸ퓶葉뗨퇎甕ょ쉪�녷뵱�귝낏�륅펽�ゆ쐣壤볢퓶葉뗥늽��툖�띶춼�ⓧ틢瓦쒐쮮餓볟틩�� \"git fetch \"熬ラ뀓營�맏訝띶냽�룟룚若껂뺄�띰펽�좈솮瓦쒐쮮瓮잒릉�녷뵱�띷쐣�뤶퉱�귛뢿鰲� linkgit:git-remote[1] �� \"prune \"耶먨뫝餓ㅿ펽若껃룾餓ζ툍�녷��됭퓝�띄쉪瓦쒐쮮瓮잒릉�녷뵱��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:97 en/git-checkout.txt:204 en/git-clean.txt:28 en/git-cvsexportcommit.txt:49 en/git-difftool.txt:22 en/git-http-push.txt:44 en/git-instaweb.txt:27 en/git-ls-files.txt:39 en/git-ls-tree.txt:41 en/git-push.txt:181 en/git-repack.txt:60 en/git-replace.txt:65 en/git-show-ref.txt:47 en/git-switch.txt:81 en/git-symbolic-ref.txt:35 en/git-tag.txt:83 en/git-worktree.txt:186
@@ -9949,13 +9937,13 @@ msgstr "--delete"
 #: en/git-branch.txt:102
 #, priority:260
 msgid "Delete a branch. The branch must be fully merged in its upstream branch, or in `HEAD` if no upstream was set with `--track` or `--set-upstream-to`."
-msgstr ""
+msgstr "�좈솮訝�訝ゅ늽���귟��녷뵱恙낂』若뚦뀲�덂뭉�ⓨ끀訝딀만�녷뵱訝�펽倻귝옖亦→쐣��`--track`��`--set-upstream-to`溫양쉰�꾡툓歷멨늽��펽�쇿퓚窈삣쑉`HEAD`訝���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:105
 #, priority:260
 msgid "Shortcut for `--delete --force`."
-msgstr ""
+msgstr "`--delete --force`�꾢엮�룡뼶凉뤵��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:106 en/git-tag.txt:190
@@ -9967,13 +9955,13 @@ msgstr "--create-reflog"
 #: en/git-branch.txt:115
 #, priority:260
 msgid "Create the branch's reflog.  This activates recording of all changes made to the branch ref, enabling use of date based sha1 expressions such as \"<branchname>@\\{yesterday}\".  Note that in non-bare repositories, reflogs are usually enabled by default by the `core.logAllRefUpdates` config option.  The negated form `--no-create-reflog` only overrides an earlier `--create-reflog`, but currently does not negate the setting of `core.logAllRefUpdates`."
-msgstr ""
+msgstr "�쎾뻠瑥ε늽��쉪 reflog��  瓦쇿컛嚥�域삣�瑥ε늽��뢿�껅뻼����싩쉪���됦엶�밭쉪溫겼퐬竊뚥슴�띈꺗鸚잋슴�ⓨ읃雅롦뿥�잏쉪sha1烏②씨凉륅펽倻�\"<branchname>@{yesterday}\"��  瑥룡낏�륅펽�③씆令븀쇋餓볟틩訝�펽 reflogs�싧만��`core.logAllRefUpdates`�띸쉰�됮」容섋���뵪��  ��츣�꾢숱凉�`--no-create-reflog`�よ쫮�뽩뀍�띸쉪`--create-reflog`竊뚥퐜��뎺亮뜸툖��츣`core.logAllRefUpdates`�꾥�營���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:124
 #, priority:260
 msgid "Reset <branchname> to <startpoint>, even if <branchname> exists already. Without `-f`, 'git branch' refuses to change an existing branch.  In combination with `-d` (or `--delete`), allow deleting the branch irrespective of its merged status. In combination with `-m` (or `--move`), allow renaming the branch even if the new branch name already exists, the same applies for `-c` (or `--copy`)."
-msgstr ""
+msgstr "弱� <branchname> �띸쉰訝� <startpoint>竊뚦뜵鵝� <branchname> 藥꿰퍘耶섇쑉�귛쫩�쒏깹�� `-f`竊�'git branch'�믥퍦�밧룜�경쐣�꾢늽����  訝� `-d` (�� `--delete`) 瀯볟릦竊뚦뀅溫멨닠�ㅸ��녷뵱竊뚩�뚥툖嶸▼끀�덂뭉�뜻�곩쫩鵝뺛�귚툗`-m`竊덃닑`--move`竊됬퍜�덌펽�곮��띶뫝�띶늽��펽�념슴�곁쉪�녷뵱�띸㎞藥꿰퍘耶섇쑉竊뚦릪�룬�귞뵪雅�`-c`竊덃닑`--copy`竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:126
@@ -9985,7 +9973,7 @@ msgstr "--move"
 #: en/git-branch.txt:128
 #, priority:260
 msgid "Move/rename a branch and the corresponding reflog."
-msgstr ""
+msgstr "燁삣뒯/�띶뫝�띴�訝ゅ늽��뭽�멨틪�꾦뇥�계�壤뺛��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:129 en/git-fast-export.txt:53 en/git-p4.txt:317
@@ -9997,7 +9985,7 @@ msgstr "-M"
 #: en/git-branch.txt:131
 #, priority:260
 msgid "Shortcut for `--move --force`."
-msgstr ""
+msgstr "`--move --force`�꾢엮�룡뼶凉뤵��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:133
@@ -10009,7 +9997,7 @@ msgstr "--copy"
 #: en/git-branch.txt:135
 #, priority:260
 msgid "Copy a branch and the corresponding reflog."
-msgstr ""
+msgstr "鸚띶댍訝�訝ゅ늽��뭽�멨틪�꼛eflog��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:136 en/git-fast-export.txt:54 en/git-rebase.txt:637
@@ -10021,19 +10009,19 @@ msgstr "-C"
 #: en/git-branch.txt:138
 #, priority:260
 msgid "Shortcut for `--copy --force`."
-msgstr ""
+msgstr "`--copy --force`�꾢엮�룡뼶凉뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:143
 #, priority:260
 msgid "Color branches to highlight current, local, and remote-tracking branches.  The value must be always (the default), never, or auto."
-msgstr ""
+msgstr "瀯쇿늽����뀐펽餓η챳�뷴퐪�띲�곫쑍�겼뭽瓦쒐쮮瓮잒릉�꾢늽����  瑥ε�쇔퓚窈삥삸冶뗧퍑竊덆퍡溫ㅿ펹�곦퍗訝띷닑�ゅ뒯��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:148
 #, priority:260
 msgid "Turn off branch colors, even when the configuration file gives the default to color output.  Same as `--color=never`."
-msgstr ""
+msgstr "�녜뿭�녷뵱�꾦쥪�뀐펽�념슴�③뀓營�뻼餓뜸릎容섋�訝뷴쉘�꿱풏�뷩��  訝�`--color=never`�멨릪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:150 en/git-for-each-ref.txt:93 en/git-grep.txt:82 en/git-tag.txt:131
@@ -10045,7 +10033,7 @@ msgstr "--ignore-case"
 #: en/git-branch.txt:152
 #, priority:260
 msgid "Sorting and filtering branches are case insensitive."
-msgstr ""
+msgstr "�믣틣�뚩퓝譯ㅵ늽��삸訝띶늽鸚㎩컦�숂쉪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:153 en/git-status.txt:130 en/git-tag.txt:134
@@ -10063,13 +10051,13 @@ msgstr "--no-column"
 #: en/git-branch.txt:158
 #, priority:260
 msgid "Display branch listing in columns. See configuration variable `column.branch` for option syntax. `--column` and `--no-column` without options are equivalent to 'always' and 'never' respectively."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ닓訝�샑鹽뷴늽��닓烏ⓦ�귡�됮」瑥�퀡鰲곲뀓營�룜��`column.branch`��`--column`��`--no-column`亦→쐣�됮」竊뚦늽�ョ쎑壤볞틢'always'��'never'��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:160
 #, priority:260
 msgid "This option is only applicable in non-verbose mode."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�됮」�ら�귞뵪雅롩씆暎쀨캕與▼폀��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:162 en/git-show-branch.txt:44
@@ -10081,19 +10069,19 @@ msgstr "--remotes"
 #: en/git-branch.txt:165
 #, priority:260
 msgid "List or delete (if used with -d) the remote-tracking branches.  Combine with `--list` to match the optional pattern(s)."
-msgstr ""
+msgstr "�쀥눣�뽩닠�ㅿ펷倻귝옖訝�-d訝�壅룝슴�⑨펹瓦쒐쮮瓮잒릉�꾢늽����  訝�`--list`瀯볟릦鵝욜뵪竊뚥빳�백뀓���됬쉪與▼폀竊늮竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:170
 #, priority:260
 msgid "List both remote-tracking branches and local branches.  Combine with `--list` to match optional pattern(s)."
-msgstr ""
+msgstr "�쀥눣瓦쒐쮮瓮잒릉�꾢늽��뭽�у쑑�녷뵱��  訝�`--list`瀯꾢릦竊뚥빳�백뀓���됬쉪與▼폀��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:176
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "List branches.  With optional `<pattern>...`, e.g. `git branch --list 'maint-*'`, list only the branches that match the pattern(s)."
-msgstr ""
+msgstr "�쀥눣�녷뵱��  鵝욜뵪���됬쉪\"<pattern>...\"竊뚥풃倻� \"git branch --list 'maint-*'\"竊뚦룵�쀥눣寧�릦瑥ζÆ凉뤹쉪�녷뵱��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:177
@@ -10105,7 +10093,7 @@ msgstr "--show-current"
 #: en/git-branch.txt:180
 #, priority:260
 msgid "Print the name of the current branch. In detached HEAD state, nothing is printed."
-msgstr ""
+msgstr "�볟뜲壤볟뎺�녷뵱�꾢릫燁겹�귛쑉�녺┿�껰EAD�뜻�곦툔竊뚥툖�볟뜲餓삡퐬訝쒑���"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:182
@@ -10117,19 +10105,19 @@ msgstr "-vv"
 #: en/git-branch.txt:191
 #, priority:260
 msgid "When in list mode, show sha1 and commit subject line for each head, along with relationship to upstream branch (if any). If given twice, print the path of the linked worktree (if any) and the name of the upstream branch, as well (see also `git remote show <remote>`).  Note that the current worktree's HEAD will not have its path printed (it will always be your current directory)."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟쑉�쀨〃與▼폀訝뗰펽�양ㅊ驪뤶릉鸚당쉪sha1�뚧룓雅ㅴ말窯섋죱竊뚥빳�듾툗訝딀만�녷뵱�꾢뀽楹삼펷倻귝옖�됬쉪瑥앾펹�귛쫩�쒐퍢雅녵륵轝∽펽阿잋폏�볟뜲�얏렏�꾢램鵝쒏젒�꾥러孃꾬펷倻귝옖�됬쉪瑥앾펹�뚥툓歷멨늽��쉪�띸㎞竊덁튋鰲� `git remote show <remote>`竊됥��  瑥룡낏�륅펽壤볟뎺藥δ퐳�묊쉪HEAD訝띴폏�볟뜲�띈러孃꾬펷若껅�삥삸鵝좂쉪壤볟뎺��퐬竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:196
 #, priority:260
 msgid "Be more quiet when creating or deleting a branch, suppressing non-error messages."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ닗兩뷸닑�좈솮訝�訝ゅ늽��뿶�닷뒥若됮쓾竊뚧뒔�띌씆�숃�岳→겘��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:203
 #, priority:260
 msgid "In the verbose listing that show the commit object name, show the shortest prefix that is at least '<n>' hexdigits long that uniquely refers the object.  The default value is 7 and can be overridden by the `core.abbrev` config option."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ샑鹽뷸룓雅ㅵ�穩▼릫燁곁쉪�쀩빣�쀨〃訝�펽�양ㅊ�녑컩��'<n>'訝ゅ뀷鵝띷빊�꾣���뎺煐�竊뚥빳����경뙁餓h�野배괌��  容섋��쇗삸7竊뚦룾餓ι�싪퓝`core.abbrev`�띸쉰�됮」誤녺썣��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:204
@@ -10141,7 +10129,7 @@ msgstr "--no-abbrev"
 #: en/git-branch.txt:206
 #, priority:260
 msgid "Display the full sha1s in the output listing rather than abbreviating them."
-msgstr ""
+msgstr "�②풏�뷴닓烏ⓧ릎�양ㅊ若뚧빐�꼜ha1竊뚩�뚥툖��섄�쇿츆餓с��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:208 en/git-checkout.txt:158 en/git-switch.txt:155
@@ -10153,13 +10141,13 @@ msgstr "--track"
 #: en/git-branch.txt:216
 #, priority:260
 msgid "When creating a new branch, set up `branch.<name>.remote` and `branch.<name>.merge` configuration entries to mark the start-point branch as \"upstream\" from the new branch. This configuration will tell git to show the relationship between the two branches in `git status` and `git branch -v`. Furthermore, it directs `git pull` without arguments to pull from the upstream when the new branch is checked out."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ닗兩뷸뼭�녷뵱�띰펽溫양쉰`branch.<name>.remote`��`branch.<name>.merge`�띸쉰窈뱄펽弱녻돈冶뗧궧�녷뵱�뉓�訝뷸뼭�녷뵱�� \"訝딀만\"�귟퓳訝ら뀓營�컛�딂칹git��`git status`��`git branch -v`訝�샑鹽븃퓳訝ㅴ릉�녷뵱阿뗩뿴�꾢뀽楹삠�귝�鸚뽳펽若껇퓲�뉒ㅊ`git pull`�ⓩ뼭�녷뵱熬ユ��뷸뿶竊뚥툖躍�뢿�겼쑑餓롣툓歷멩룓�뽧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:222
 #, priority:260
 msgid "This behavior is the default when the start point is a remote-tracking branch.  Set the branch.autoSetupMerge configuration variable to `false` if you want `git switch`, `git checkout` and `git branch` to always behave as if `--no-track` were given. Set it to `always` if you want this behavior when the start-point is either a local or remote-tracking branch."
-msgstr ""
+msgstr "壤볢돈�방삸訝�訝よ퓶葉뗨퇎甕ょ쉪�녷뵱�띰펽瓦숂쭕烏뚥맏��퍡溫ㅷ쉪��  倻귝옖鵝졿꺍溫� \"git switch\"��\"git checkout \"�� \"git branch \"�삥삸烏①렟孃쀥깗\"--no-track \"訝��뤄펽弱길뒍 branch.autoSetupMerge �띸쉰�섌뇧溫얌맏 \"false\"�귛쫩�쒍퐷�녑쑉壅룟쭓�방삸�у쑑�뽬퓶葉뗨퇎甕ょ쉪�녷뵱�뜻쐣瓦숂쭕烏뚥맏竊뚦닕弱녶끀溫양쉰訝�`always`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:223 en/git-checkout.txt:172 en/git-switch.txt:170
@@ -10171,19 +10159,19 @@ msgstr "--no-track"
 #: en/git-branch.txt:226
 #, priority:260
 msgid "Do not set up \"upstream\" configuration, even if the branch.autoSetupMerge configuration variable is true."
-msgstr ""
+msgstr "訝띹쫨溫양쉰 \"訝딀만 \"�띸쉰竊뚦뜵鵝� branch.autoSetupMerge �띸쉰�섌뇧訝� true��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:230
 #, priority:260
 msgid "As this option had confusing syntax, it is no longer supported.  Please use `--track` or `--set-upstream-to` instead."
-msgstr ""
+msgstr "�긴틢瓦쇾릉�됮」�꾥�力뺞렁阿깍펽訝띶냽��똻��  瑥룝슴��`--track`��`--set-upstream-to`餓f쎘��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:231
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "-u <upstream>"
-msgstr ""
+msgstr "-u <訝딂죱>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:232
@@ -10195,7 +10183,7 @@ msgstr "--set-upstream-to=<upstream>"
 #: en/git-branch.txt:236
 #, priority:260
 msgid "Set up <branchname>'s tracking information so <upstream> is considered <branchname>'s upstream branch. If no <branchname> is specified, then it defaults to the current branch."
-msgstr ""
+msgstr "溫양쉰<branchname>�꾥퇎甕や에��펽鵝�<upstream>熬ヨ쭍訝�<branchname>�꾡툓歷멨늽���귛쫩�쒏깹�됪뙁若�<branchname>竊뚦닕容섋�訝뷴퐪�띶늽����"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:237
@@ -10207,7 +10195,7 @@ msgstr "--unset-upstream"
 #: en/git-branch.txt:240
 #, priority:260
 msgid "Remove the upstream information for <branchname>. If no branch is specified it defaults to the current branch."
-msgstr ""
+msgstr "�좈솮<branchname>�꾡툓歷멧에���귛쫩�쒏깹�됪뙁若싧늽��펽�숅퍡溫ㅴ맏壤볟뎺�녷뵱��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:241
@@ -10219,7 +10207,7 @@ msgstr "--edit-description"
 #: en/git-branch.txt:246
 #, priority:260
 msgid "Open an editor and edit the text to explain what the branch is for, to be used by various other commands (e.g. `format-patch`, `request-pull`, and `merge` (if enabled)). Multi-line explanations may be used."
-msgstr ""
+msgstr "�볟�訝�訝ょ폋渦묈솳竊뚨폋渦묉뻼�э펽鰲i뇢瑥ε늽��쉪�③�뷂펽餓δ씩熬ュ끀餓뽩릢燁띶뫝餓ㅿ펷倻�`format-patch`��`request-pull`��`merge`竊덂쫩�쒎맦�⑨펹竊됦슴�ⓦ�귛룾餓δ슴�ⓨ쩀烏뚩㎗�듽��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:247 en/git-tag.txt:142
@@ -10231,7 +10219,7 @@ msgstr "--contains [<commit>]"
 #: en/git-branch.txt:250
 #, priority:260
 msgid "Only list branches which contain the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ닓�뷴똿�ユ뙁若싨룓雅ㅷ쉪�녷뵱竊덂쫩�쒏깹�됪뙁若싧닕訝튗EAD竊됥�귝꼷�녕� `--list`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:251 en/git-tag.txt:146
@@ -10243,7 +10231,7 @@ msgstr "--no-contains [<commit>]"
 #: en/git-branch.txt:254
 #, priority:260
 msgid "Only list branches which don't contain the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ닓�뷰툖�끻맜�뉐츣�먧벡�꾢늽��펷倻귝옖訝띷뙁若싧닕訝튗EAD竊됥�귝꼷�녕� `--list`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:255 en/git-tag.txt:150
@@ -10255,7 +10243,7 @@ msgstr "--merged [<commit>]"
 #: en/git-branch.txt:258
 #, priority:260
 msgid "Only list branches whose tips are reachable from the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ닓�뷰퍗�뉐츣�꾣룓雅ㅿ펷倻귝옖亦→쐣�뉐츣竊뚦닕訝튗EAD竊됧룾餓ε댆渦양쉪�녷뵱�꾣룓鹽뷩�귝꼷�녕� `--list`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:259 en/git-tag.txt:154
@@ -10267,31 +10255,31 @@ msgstr "--no-merged [<commit>]"
 #: en/git-branch.txt:262
 #, priority:260
 msgid "Only list branches whose tips are not reachable from the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ닓�뷰퍗�뉐츣�꾣룓雅ㅿ펷倻귝옖亦→쐣�뉐츣竊뚦닕訝튗EAD竊됦릎�졿퀡�계씨�꾢늽���귝꼷�녕� `--list`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:263
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "<branchname>"
-msgstr ""
+msgstr "<branchname>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:268
 #, priority:260
 msgid "The name of the branch to create or delete.  The new branch name must pass all checks defined by linkgit:git-check-ref-format[1].  Some of these checks may restrict the characters allowed in a branch name."
-msgstr ""
+msgstr "誤곩닗兩뷸닑�좈솮�꾢늽��쉪�띸㎞��  �곁쉪�녷뵱�띶퓚窈삯�싪퓝 linkgit:git-check-ref-format[1] 若싦퉱�꾣��됪��γ��  �뜸릎訝�雅쎿��ε룾�썰폏�먨댍�녷뵱�띸㎞訝�뀅溫며쉪耶쀧Е��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:269 en/git-switch.txt:42
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "<start-point>"
-msgstr ""
+msgstr "<壅룟쭓��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:273
 #, priority:260
 msgid "The new branch head will point to this commit.  It may be given as a branch name, a commit-id, or a tag.  If this option is omitted, the current HEAD will be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "�곁쉪�녷뵱鸚닷컛�뉐릲瓦쇾릉�먧벡��  若껃룾餓ζ삸訝�訝ゅ늽��릫竊뚥�訝ゆ룓雅ㅵ뤇竊뚧닑�끺�訝ゆ젃嶺얇��  倻귝옖�곭븼閭ㅹ�됮」竊뚦컛鵝욜뵪壤볟뎺�껰EAD�δ빰�욍��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:274
@@ -10303,7 +10291,7 @@ msgstr "<oldbranch>"
 #: en/git-branch.txt:276
 #, priority:260
 msgid "The name of an existing branch to rename."
-msgstr ""
+msgstr "誤곲뇥�썲릫�꾤렟�됧늽��쉪�띸㎞��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:277
@@ -10315,19 +10303,19 @@ msgstr "<newbranch>"
 #: en/git-branch.txt:280
 #, priority:260
 msgid "The new name for an existing branch. The same restrictions as for <branchname> apply."
-msgstr ""
+msgstr "�경쐣�녷뵱�꾣뼭�띸㎞�귚툗<branchname>�꾦솏�띄쎑�뚣��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:281 en/git-for-each-ref.txt:40 en/git-ls-remote.txt:65 en/git-tag.txt:112
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--sort=<key>"
-msgstr ""
+msgstr "--�믣틣=<��>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:291
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "Sort based on the key given. Prefix `-` to sort in descending order of the value. You may use the --sort=<key> option multiple times, in which case the last key becomes the primary key. The keys supported are the same as those in `git for-each-ref`. Sort order defaults to the value configured for the `branch.sort` variable if exists, or to sorting based on the full refname (including `refs/...` prefix). This lists detached HEAD (if present) first, then local branches and finally remote-tracking branches. See linkgit:git-config[1]."
-msgstr ""
+msgstr "�방뜮瀯쇿츣�꾦뵰瓦쏂죱�믣틣�귛뎺煐�\"-\"烏①ㅊ�됬뀱�겼�쇘쉪�띶틣�믣틣�귚퐷��빳鸚싨А鵝욜뵪--sort=<key>�됮」竊뚦쑉瓦숂쭕�끻넻訝뗰펽���롣�訝ら뵰�먧맏訝삯뵰�귝뵱�곭쉪��툗`git for-each-ref`訝�쉪��쎑�뚣�귝럲佯뤻『佯뤻퍡溫ㅴ맏`branch.sort`�섌뇧�꾦뀓營��쇽펷倻귝옖耶섇쑉竊됵펽�뽬�끻읃雅롥츑�당쉪 refname竊덂똿�� `refs/...` �띸�竊됭퓵烏뚧럲佯뤵�귟퓳弱녽쫿�덂닓�뷴늽獵사쉪 HEAD竊덂쫩�쒎춼�⑨펹竊뚨꽫�롦삸�у쑑�녷뵱竊뚧��롦삸瓦쒐쮮瓮잒릉�녷뵱�귛뢿鰲� linkgit:git-config[1]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:293 en/git-tag.txt:158
@@ -10339,7 +10327,7 @@ msgstr "--points-at <object>"
 #: en/git-branch.txt:295
 #, priority:260
 msgid "Only list branches of the given object."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ닓�븀퍢若싧�穩←쉪�녷뵱��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:296
@@ -10351,19 +10339,19 @@ msgstr "--format <format>"
 #: en/git-branch.txt:300
 #, priority:260
 msgid "A string that interpolates `%(fieldname)` from a branch ref being shown and the object it points at.  The format is the same as that of linkgit:git-for-each-ref[1]."
-msgstr ""
+msgstr "訝�訝ゅ춻寧╊림竊뚥퍗閭e쑉�양ㅊ�꾢늽��뢿�껅뻼��뭽若껅��뉐릲�꾢�穩▽릎�믣��`%(fieldname)'��  �뜻졏凉뤶툗linkgit:git-for-each-ref[1]�꾣졏凉뤹쎑�뚣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:306
 #, priority:260
 msgid "`pager.branch` is only respected when listing branches, i.e., when `--list` is used or implied. The default is to use a pager.  See linkgit:git-config[1]."
-msgstr ""
+msgstr "`pager.branch`�ゅ쑉�쀥눣�녷뵱�띈˙弱딃뇥竊뚦뜵鵝욜뵪�뽪슅鹽뷰슴��`--list`�뜰�귡퍡溫ㅶ깄�득삸鵝욜뵪 pager��  �귟쭅 linkgit:git-config[1]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:310
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "Start development from a known tag"
-msgstr ""
+msgstr "餓롣�訝ゅ럴�η쉪�뉒�凉�冶뗥���"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-branch.txt:317
@@ -10373,19 +10361,19 @@ msgid ""
 "$ cd my2.6\n"
 "$ git branch my2.6.14 v2.6.14   <1>\n"
 "$ git switch my2.6.14\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux-2.6 my2.6\n$ cd my2.6\n$ git branch my2.6.14 v2.6.14 <1>.\n$ git switch my2.6.14\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:321
 #, priority:260
 msgid "This step and the next one could be combined into a single step with \"checkout -b my2.6.14 v2.6.14\"."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾�閭ε뭽訝뗤�閭ε룾餓η뵪 \"checkout -b my2.6.14 v2.6.14 \"�덂뭉訝뷰�訝ゆ�謠ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:322
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "Delete an unneeded branch"
-msgstr ""
+msgstr "�좈솮訝�訝や툖��誤곭쉪�녷뵱"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-branch.txt:329
@@ -10405,19 +10393,19 @@ msgstr ""
 #: en/git-branch.txt:334
 #, priority:260
 msgid "Delete the remote-tracking branches \"todo\", \"html\" and \"man\". The next 'fetch' or 'pull' will create them again unless you configure them not to.  See linkgit:git-fetch[1]."
-msgstr ""
+msgstr "�좈솮瓦쒐쮮瓮잒릉�꾢늽�� \"todo\"��\"html \"�� \"man\"�귚툔訝�轝←쉪 \"fetch \"�� \"pull \"鴉싧냽轝▼닗兩뷴츆餓э펽�ㅹ씆鵝좈뀓營�츆餓т툖瓦숁졆�싥��  �귟쭅 linkgit:git-fetch[1]��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:336
 #, priority:260
 msgid "Delete the \"test\" branch even if the \"master\" branch (or whichever branch is currently checked out) does not have all commits from the test branch."
-msgstr ""
+msgstr "�좈솮 \"役뗨캊 \"�녷뵱竊뚦뜵鵝� \"訝� \"�녷뵱竊덃닑壤볟뎺嶺얍눣�꾡뻣鵝뺜�訝ゅ늽��펹亦→쐣役뗨캊�녷뵱�꾣��됪룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:337
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "Listing branches from a specific remote"
-msgstr ""
+msgstr "餓롣�訝ょ돶若싩쉪瓦쒐ク�쀥눣�녷뵱"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-branch.txt:342
@@ -10433,19 +10421,19 @@ msgstr ""
 #: en/git-branch.txt:346
 #, priority:260
 msgid "Using `-a` would conflate <remote> with any local branches you happen to have been prefixed with the same <remote> pattern."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪`-a`鴉싧컛<remote>訝롣뻣鵝뺜퐷閻겼랫餓η쎑�뚨쉪<remote>與▼폀訝뷴뎺煐��꾣쑍�겼늽��렁曆녴��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:347
 #, priority:260
 msgid "`for-each-ref` can take a wide range of options. See linkgit:git-for-each-ref[1]"
-msgstr ""
+msgstr "`for-each-ref`��빳�ε룛訝�楹삣닓�꾦�됮」�귛뢿鰲� linkgit:git-for-each-ref[1] ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:349
 #, priority:260
 msgid "Patterns will normally need quoting."
-msgstr ""
+msgstr "�얏죭�싧만��誤곩폊瑥곥��"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-branch.txt:351 en/git-for-each-ref.txt:408 en/git-gc.txt:115 en/git-index-pack.txt:120 en/git-prune.txt:71 en/git-rebase.txt:810 en/git-symbolic-ref.txt:54 en/git-tag.txt:381 en/git-update-index.txt:552
@@ -10457,43 +10445,43 @@ msgstr "力③뇢"
 #: en/git-branch.txt:356
 #, priority:260
 msgid "If you are creating a branch that you want to switch to immediately, it is easier to use the \"git switch\" command with its `-c` option to do the same thing with a single command."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졿��ⓨ닗兩뷰�訝や퐷�녕쳦�녑늾�℡댆�꾢늽��펽鵝욜뵪 \"git switch \"�썰빱�듿끀`-c`�됮」竊뚨뵪訝��▼뫝餓ㅵ걳�뚧졆�꾡틟�낉펽鴉싨쎍若방삌��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:359
 #, priority:260
 msgid "The options `--contains`, `--no-contains`, `--merged` and `--no-merged` serve four related but different purposes:"
-msgstr ""
+msgstr "�됮」`--�끻맜`��`--訝띶똿��`��`--�덂뭉`��`--訝띶릦亮�`�됧썪訝ょ쎑�념퐜訝띶릪�꾤쎅�꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:363
 #, priority:260
 msgid "`--contains <commit>` is used to find all branches which will need special attention if <commit> were to be rebased or amended, since those branches contain the specified <commit>."
-msgstr ""
+msgstr "`--contains <commit>`�ⓧ틢�ζ돻���됧쑉<commit>熬ラ뇥�곁폋瑥묉닑岳�뵻�띌�誤곭돶�ュ뀽力①쉪�녷뵱竊뚦썱訝븃퓳雅쎾늽��똿�ユ뙁若싩쉪<commit>��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:366
 #, priority:260
 msgid "`--no-contains <commit>` is the inverse of that, i.e. branches that don't contain the specified <commit>."
-msgstr ""
+msgstr "`--no-contains <commit>`��끀�띴퉱瑥랃펽�념툖�끻맜�뉐츣<commit>�꾢늽����"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:369
 #, priority:260
 msgid "`--merged` is used to find all branches which can be safely deleted, since those branches are fully contained by HEAD."
-msgstr ""
+msgstr "`--merged`�ⓧ틢�ζ돻���됧룾餓ε츎�ⓨ닠�ㅷ쉪�녷뵱竊뚦썱訝븃퓳雅쎾늽��˙HEAD若뚦뀲�끻맜��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:372
 #, priority:260
 msgid "`--no-merged` is used to find branches which are candidates for merging into HEAD, since those branches are not fully contained by HEAD."
-msgstr ""
+msgstr "`--no-merged`��뵪�ε��얍룾餓ε릦亮뜹댆HEAD�꾢�숅�됧늽��펽�졽맏瓦쇾틳�녷뵱亦→쐣熬첞EAD若뚦뀲�끻맜��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:382
 #, priority:260
 msgid "linkgit:git-check-ref-format[1], linkgit:git-fetch[1], linkgit:git-remote[1], link:user-manual.html#what-is-a-branch[``Understanding history: What is a branch?''] in the Git User's Manual."
-msgstr ""
+msgstr "linkgit:git-check-ref-format[1], linkgit:git-fetch[1], linkgit:git-remote[1], link:user-manual.html#what-is-a-branch[``雅녻㎗�녶뤁竊싦�阿덃삸�녷뵱竊�'] �� Git User's Manual��"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-bugreport.txt:2
@@ -12829,7 +12817,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-checkout.txt:353 en/git-checkout.txt:361 en/git-restore.txt:47
 #, ignore-ellipsis, priority:280
 msgid "As a special case, you may use `\"A...B\"` as a shortcut for the merge base of `A` and `B` if there is exactly one merge base. You can leave out at most one of `A` and `B`, in which case it defaults to `HEAD`."
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒍맏訝�燁띸돶餘딀깄�듸펽倻귝옖閭e��됦�訝ゅ릦亮뜹읃�곤펽鵝졾룾餓δ슴��`\"A...B \"鵝쒍맏`A`��`B`�꾢릦亮뜹읃�곁쉪恙ユ뜼�밧폀�귚퐷��鸚싧룾餓ζ폀��`A`��`B`訝�쉪訝�訝わ펽�②퓳燁띷깄�듕툔竊뚦츆容섋�訝�`HEAD`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout.txt:357
@@ -13089,7 +13077,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-checkout.txt:533 en/git-restore.txt:165
 #, priority:280
 msgid "take a file out of another commit"
-msgstr ""
+msgstr "弱녵�訝ゆ뻼餓뜸퍗�╊�訝ゆ룓雅ㅴ릎�뽩눣"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout.txt:534
@@ -14362,7 +14350,7 @@ msgstr "--no-hardlinks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:70
-#, fuzzy, priority:300
+#, priority:300
 msgid "Force the cloning process from a repository on a local filesystem to copy the files under the `.git/objects` directory instead of using hardlinks. This may be desirable if you are trying to make a back-up of your repository."
 msgstr "餓롦쑍�경뻼餓띄내瀯잋툓�꾢춼�ⓨ틩瓦쏂죱�뗩쉮�띰펽凉뷴댍鸚띶댍 `.git / objects` ��퐬訝뗧쉪�뉏뻑竊뚩�뚥툖鵝욜뵪簾ч벦�γ�귛쫩�쒏궓誤곩쨭餓썲춼�ⓨ틩竊뚦닕��꺗��誤곮퓳�룟걳��"
 
@@ -14374,7 +14362,7 @@ msgstr "--shared"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:78
-#, fuzzy, priority:300
+#, priority:300
 msgid "When the repository to clone is on the local machine, instead of using hard links, automatically setup `.git/objects/info/alternates` to share the objects with the source repository.  The resulting repository starts out without any object of its own."
 msgstr "壤볢쫨�뗩쉮�꾢춼�ⓨ틩鵝띴틢�у쑑溫←츞�뷰툓�띰펽訝띴슴�①\�얏렏竊뚩�뚧삸�ゅ뒯溫양쉰 `.git/objects/info/alternates` 訝롦틦耶섇궓佯볟뀻雅ュ�穩▲�귞뵟�먪쉪耶섇궓佯볟�冶뗦뿶亦→쐣�띈눎藥긺쉪餓삡퐬野배괌��"
 
@@ -14482,7 +14470,7 @@ msgstr "--[no-]reject-shallow"
 #: en/git-clone.txt:156
 #, priority:300
 msgid "Fail if the source repository is a shallow repository.  The 'clone.rejectShallow' configuration variable can be used to specify the default."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖繹먪뎵�у틩���訝ゆ탢掠귞뎵�у틩竊뚦닕鸚김뇰��  clone.rejectShallow \"�띸쉰�섌뇧��빳�ⓩ씎�뉐츣容섋��쇈��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:157 en/git-init.txt:48 en/git-p4.txt:305 en/git.txt:171
@@ -15209,67 +15197,67 @@ msgstr ""
 #: en/git-commit.txt:28
 #, priority:280
 msgid "Create a new commit containing the current contents of the index and the given log message describing the changes. The new commit is a direct child of HEAD, usually the tip of the current branch, and the branch is updated to point to it (unless no branch is associated with the working tree, in which case HEAD is \"detached\" as described in linkgit:git-checkout[1])."
-msgstr ""
+msgstr "�쎾뻠訝�訝ゆ뼭�꾣룓雅ㅿ펽�끻맜榮℡폊�꾢퐪�띶냵若밧뭽�뤺염�섇뙑�꾤퍢若싨뿥恙쀤에���귝뼭�꾣룓雅ㅶ삸 HEAD �꾤쎍�ε춴�귞궧竊뚪�싧만��퐪�띶늽��쉪窈띄ク竊뚦늽��폏熬ユ쎍�겻빳�뉐릲若껓펷�ㅹ씆藥δ퐳�묇툓亦→쐣�녷뵱竊뚦쑉瓦숂쭕�끻넻訝� HEAD 鴉싪˙ \"�녺┿\"竊뚦쫩 linkgit:git-checkout[1] ��瓦곤펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:30
 #, priority:280
 msgid "The content to be committed can be specified in several ways:"
-msgstr ""
+msgstr "誤곫돽瑥븀쉪�끻���빳�ⓨ뇿燁띷뼶凉뤸뙁若싥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:34
 #, priority:280
 msgid "by using linkgit:git-add[1] to incrementally \"add\" changes to the index before using the 'commit' command (Note: even modified files must be \"added\");"
-msgstr ""
+msgstr "�싪퓝鵝욜뵪linkgit:git-add[1]竊뚦쑉鵝욜뵪'commit'�썰빱阿뗥뎺竊뚪�먩�弱녵엶�밧냵若� \"曆삣뒥 \"�곁뇨凉뺜릎竊덃낏�륅폏�념슴��엶�배퓝�꾣뻼餓뜸튋恙낂』熬� \"曆삣뒥\"竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:37
 #, priority:280
 msgid "by using linkgit:git-rm[1] to remove files from the working tree and the index, again before using the 'commit' command;"
-msgstr ""
+msgstr "�싪퓝鵝욜뵪 linkgit:git-rm[1] 餓롥램鵝쒏젒�뚨뇨凉뺜릎�좈솮�뉏뻑竊뚦릪�룟쑉鵝욜뵪 \"�먧벡 \"�썰빱阿뗥뎺��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:43
 #, priority:280
 msgid "by listing files as arguments to the 'commit' command (without --interactive or --patch switch), in which case the commit will ignore changes staged in the index, and instead record the current content of the listed files (which must already be known to Git);"
-msgstr ""
+msgstr "�②퓳燁띷깄�듕툔竊뚧룓雅ㅴ폏恙썹븼榮℡폊訝�쉪�섇뙑竊뚩�뚧삸溫겼퐬���쀦뻼餓띄쉪壤볟뎺�끻�竊덅퓳雅쎿뻼餓뜹퓚窈삣럴瀯뤶맏 Git ���ο펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:49
 #, priority:280
 msgid "by using the -a switch with the 'commit' command to automatically \"add\" changes from all known files (i.e. all files that are already listed in the index) and to automatically \"rm\" files in the index that have been removed from the working tree, and then perform the actual commit;"
-msgstr ""
+msgstr "�싪퓝��'commit'�썰빱訝�슴��-a凉��놂펽�ゅ뒯 \"曆삣뒥 \"���됧럴�ζ뻼餓띄쉪岳�뵻竊덂뜵���됧럴瀯뤷닓�①뇨凉뺜릎�꾣뻼餓띰펹竊뚦뭉�ゅ뒯 \"歷낂솮 \"榮℡폊訝�럴瀯뤶퍗藥δ퐳�묇릎�좈솮�꾣뻼餓띰펽�뜹릮�㎬죱若욇솀�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:55
 #, priority:280
 msgid "by using the --interactive or --patch switches with the 'commit' command to decide one by one which files or hunks should be part of the commit in addition to contents in the index, before finalizing the operation. See the ``Interactive Mode'' section of linkgit:git-add[1] to learn how to operate these modes."
-msgstr ""
+msgstr "�싪퓝��'commit'�썰빱訝�슴�� --interactive �� --patch 凉��놂펽�ⓩ�瀯덂츑�먩뱧鵝쒍퉳�랃펽�먧��녑츣�や틳�뉏뻑�뽩쓼佯붻��먧맏�먧벡�꾡��ⓨ늽竊뚩�뚥툖��뇨凉뺜릎�꾢냵若밤�귛뢿鰲� linkgit:git-add[1] �� ``雅ㅴ틨凉뤸Æ凉�'訝��귨펽雅녻㎗倻귚퐬�띴퐳瓦쇾틳與▼폀��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:59
 #, priority:280
 msgid "The `--dry-run` option can be used to obtain a summary of what is included by any of the above for the next commit by giving the same set of parameters (options and paths)."
-msgstr ""
+msgstr "`--dry-run`�됮」��빳�ⓩ씎�룟풓訝딂염餓삡퐬訝�訝ら�됮」訝뷰툔訝�轝→룓雅ㅶ��끻맜�꾢냵若밭쉪�섋쫨竊뚦룵誤곭퍢�븀쎑�뚨쉪�귝빊竊덆�됮」�뚩러孃꾬펹�녑룾��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:62
 #, priority:280
 msgid "If you make a commit and then find a mistake immediately after that, you can recover from it with 'git reset'."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졾걳雅녵�訝ゆ룓雅ㅿ펽�뜹릮榮㎪렏���묊렟雅녵�訝ら뵗瑥�펽鵝졾룾餓η뵪'git reset'�ζ걿鸚띶츆��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:72
 #, priority:280
 msgid "Tell the command to automatically stage files that have been modified and deleted, but new files you have not told Git about are not affected."
-msgstr ""
+msgstr "�딂칹�썰빱�ゅ뒯�뜻��뽩럴瀯뤺˙岳�뵻�뚦닠�ㅷ쉪�뉏뻑竊뚥퐜鵝졿깹�됧몜瑥� Git �꾣뼭�뉏뻑訝띶룛壤긷뱧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:78
 #, priority:280
 msgid "Use the interactive patch selection interface to chose which changes to commit. See linkgit:git-add[1] for details."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪雅ㅴ틨凉뤺‥訝곲�됪떓�뚪씊�ι�됪떓誤곫룓雅ㅷ쉪岳�뵻�귟��낁쭅 linkgit:git-add[1]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:79
@@ -15287,25 +15275,25 @@ msgstr "--reuse-message=<commit>"
 #: en/git-commit.txt:84
 #, priority:280
 msgid "Take an existing commit object, and reuse the log message and the authorship information (including the timestamp)  when creating the commit."
-msgstr ""
+msgstr "�뽨�訝ょ렟�됬쉪�먧벡野배괌竊뚦뭉�ⓨ닗兩뷸룓雅ㅶ뿶�띷뼭鵝욜뵪�ε퓱岳→겘�뚥퐳�끺에��펷�끾떖�띌뿴�놂펹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:85
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "-c <commit>"
-msgstr ""
+msgstr "-c <commit>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:86
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "--reedit-message=<commit>"
-msgstr ""
+msgstr "--reedit-message=<commit>��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:89
 #, priority:280
 msgid "Like '-C', but with `-c` the editor is invoked, so that the user can further edit the commit message."
-msgstr ""
+msgstr "��'-C'訝��뤄펽鵝녺뵪`-c'鴉싪컘�①폋渦묈솳竊뚩퓳�루뵪�룟룾餓θ퓵訝�閭η폋渦묉룓雅ㅴ에����"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:90
@@ -15317,31 +15305,31 @@ msgstr "--fixup=<commit>"
 #: en/git-commit.txt:100
 #, priority:280
 msgid "Create a new commit which \"fixes up\" `<commit>` when applied with `git rebase --autosquash`. Plain `--fixup=<commit>` creates a \"fixup!\" commit which changes the content of `<commit>` but leaves its log message untouched. `--fixup=amend:<commit>` is similar but creates an \"amend!\" commit which also replaces the log message of `<commit>` with the log message of the \"amend!\" commit.  `--fixup=reword:<commit>` creates an \"amend!\" commit which replaces the log message of `<commit>` with its own log message but makes no changes to the content of `<commit>`."
-msgstr ""
+msgstr "�쎾뻠訝�訝ゆ뼭�꾣룓雅ㅿ펽�ⓧ슴�� `git rebase --autosquash` �띰펽\"岳�쨳\"`<commit>`�귝솹�싩쉪`--fixup=<commit>`鴉싧닗兩뷰�訝� \"fixup!\"�꾣룓雅ㅿ펽�밧룜`<commit>`�꾢냵若뱄펽鵝녵툖�밧룜�뜻뿥恙쀤에����`--fixup=amend:<commit>`映삡세竊뚥퐜鴉싧닗兩뷰�訝� \"岳��竊�\"�꾣룓雅ㅿ펽�뚧뿶�� \"岳��竊�\"�꾣룓雅ㅷ쉪�ε퓱岳→겘�욘뜟`<commit>`�꾣뿥恙쀤에����  `--fixup=reword:<commit>`�쎾뻠訝�訝� \"岳��竊�\"�먧벡竊뚨뵪�ゅ런�꾣뿥恙쀤에��쎘��`<commit>`�꾣뿥恙쀤에��펽鵝녵툖野�`<commit>`�꾢냵若밧걳餓삡퐬岳�뵻��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:108
 #, priority:280
 msgid "The commit created by plain `--fixup=<commit>` has a subject composed of \"fixup!\" followed by the subject line from <commit>, and is recognized specially by `git rebase --autosquash`. The `-m` option may be used to supplement the log message of the created commit, but the additional commentary will be thrown away once the \"fixup!\" commit is squashed into `<commit>` by `git rebase --autosquash`."
-msgstr ""
+msgstr "�길솹�싩쉪`--fixup=<commit>`�쎾뻠�꾣룓雅ㅿ펽�뜸말窯섊뵳 \"fixup!\"��<commit>�꾡말窯섋죱瀯꾣닇竊뚦뭉熬�`git rebase --autosquash`�밧닽瑥녶닽��`-m`�됮」��빳�ⓩ씎烏ε뀉�쎾뻠�먧벡�꾣뿥恙쀤에��펽鵝녵��� \"fixup!\"�먧벡熬�`git rebase --autosquash`�뗥뀯`<commit>`竊뚪쥫鸚뽫쉪力③뇢弱긴폏熬ユ돁�됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:118
 #, priority:280
 msgid "The commit created by `--fixup=amend:<commit>` is similar but its subject is instead prefixed with \"amend!\". The log message of <commit> is copied into the log message of the \"amend!\" commit and opened in an editor so it can be refined. When `git rebase --autosquash` squashes the \"amend!\" commit into `<commit>`, the log message of `<commit>` is replaced by the refined log message from the \"amend!\" commit. It is an error for the \"amend!\" commit's log message to be empty unless `--allow-empty-message` is specified."
-msgstr ""
+msgstr "��`--fixup=amend:<commit>`�쎾뻠�꾣룓雅ㅴ툗閭ㅷ굳鴉쇽펽鵝녶끀訝삯쥦�띸�訝� \"amend!\"��<commit>�꾣뿥恙쀤에��폏熬ュ쨳�뜹댆 \"amend!\"�먧벡�꾣뿥恙쀤에��릎竊뚦뭉�①폋渦묈솳訝�돀凉�竊뚥빳堊욕��띈퓵烏뚥엶�밤�귛퐪`git rebase --autosquash`弱� \"amend!\"�먧벡�뗥뀯`<commit>`�띰펽`<commit>`�꾣뿥恙쀤에��폏熬� \"amend!\"�먧벡�꾤꼐�쇗뿥恙쀤에����뽨빰�귛쫩�� \"岳��竊�\"�먧벡�꾣뿥恙쀤에��맏令븝펽�숁삸訝�訝ら뵗瑥�펽�ㅹ씆�뉐츣`--allow-empty-message`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:124
 #, priority:280
 msgid "`--fixup=reword:<commit>` is shorthand for `--fixup=amend:<commit> --only`. It creates an \"amend!\" commit with only a log message (ignoring any changes staged in the index). When squashed by `git rebase --autosquash`, it replaces the log message of `<commit>` without making any other changes."
-msgstr ""
+msgstr "`--fixup=reword:<commit>`��`--fixup=amend:<commit>--only`�꾤��쇻�귛츆�쎾뻠訝�訝ゅ룵�됪뿥恙쀤에��쉪 \"岳��竊�\"�먧벡竊덂옙�η뇨凉뺜릎�꾡뻣鵝뺜엶�뱄펹�귛퐪熬�`git rebase --autosquash`�뗥댍�띰펽若껂폏�욘뜟`<commit>`�꾣뿥恙쀤에���뚥툖�싦뻣鵝뺝끀餓뽪뵻�ⓦ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:128
 #, priority:280
 msgid "Neither \"fixup!\" nor \"amend!\" commits change authorship of `<commit>` when applied by `git rebase --autosquash`.  See linkgit:git-rebase[1] for details."
-msgstr ""
+msgstr "壤볢˙ `git rebase --autosquash` 佯붺뵪�띰펽\"fixup!\"�� \"amend!\"�먧벡�썰툖鴉싨뵻�� `<commit>` �꾡퐳�낁벴餓썬��  瑥�깄鰲� linkgit:git-rebase[1]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:129
@@ -15353,7 +15341,7 @@ msgstr "--squash=<commit>"
 #: en/git-commit.txt:135
 #, priority:280
 msgid "Construct a commit message for use with `rebase --autosquash`.  The commit message subject line is taken from the specified commit with a prefix of \"squash! \".  Can be used with additional commit message options (`-m`/`-c`/`-C`/`-F`). See linkgit:git-rebase[1] for details."
-msgstr ""
+msgstr "�꾢뻠訝��→룓雅ㅴ에��펽堊�`rebase --autosquash`鵝욜뵪��  �먧벡岳→겘�꾡말窯섋죱�뽬눎�뉐츣�꾣룓雅ㅿ펽�띸�訝� \"squash!\".  ��빳�뚦끀餓뽪룓雅ㅴ에���됮」竊�`-m`/`-c`/`-C`/`-F`竊됦�壅룝슴�ⓦ�귟��낁쭅 linkgit:git-rebase[1]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:136
@@ -15365,7 +15353,7 @@ msgstr "--reset-author"
 #: en/git-commit.txt:141
 #, priority:280
 msgid "When used with -C/-c/--amend options, or when committing after a conflicting cherry-pick, declare that the authorship of the resulting commit now belongs to the committer. This also renews the author timestamp."
-msgstr ""
+msgstr "壤볞툗-C/-c/--amend�됮」訝�壅룝슴�ⓩ뿶竊뚧닑�끻퐪�ⓧ�訝ゅ넳囹곭쉪cherry-pick阿뗥릮�먧벡�띰펽鶯경삇��雅㎫뵟�꾣룓雅ㅷ쉪鵝쒑�낁벴餓썹렟�ⓨ콪雅롦룓雅ㅸ�끹�귟퓳阿잍삸野밥퐳�끾뿶�닸댊�꾣쎍�겹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:142 en/git-status.txt:28 en/git-symbolic-ref.txt:45
@@ -15377,7 +15365,7 @@ msgstr "--short"
 #: en/git-commit.txt:145
 #, priority:280
 msgid "When doing a dry-run, give the output in the short-format. See linkgit:git-status[1] for details. Implies `--dry-run`."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟걳亮꿱퓧烏뚨쉪�뜹�숋펽餓η���쉪壤℡폀瀯쇿눣渦볟눣�귟�鰲� linkgit:git-status[1]�귝꼷�녕� `--亮꿱퓧烏�`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:146 en/git-status.txt:32
@@ -15389,13 +15377,13 @@ msgstr "--branch"
 #: en/git-commit.txt:148 en/git-status.txt:34
 #, priority:280
 msgid "Show the branch and tracking info even in short-format."
-msgstr ""
+msgstr "�념슴�①윮�뉏릎阿잒쫨�양ㅊ�녷뵱�뚩퇎甕や에����"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:153
 #, priority:280
 msgid "When doing a dry-run, give the output in a porcelain-ready format. See linkgit:git-status[1] for details. Implies `--dry-run`."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ걳亮꿱퓧烏뚨쉪�뜹�숋펽誤곫뒍渦볟눣瀯볠옖餓ε룾�룟솳�꾣졏凉뤹퍢�뷩�귟�鰲� linkgit:git-status[1]�귝꼷�녕� `--亮꿱퓧烏�`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:154 en/git-describe.txt:87 en/git-ls-tree.txt:52 en/git-status.txt:47
@@ -15407,7 +15395,7 @@ msgstr "--long"
 #: en/git-commit.txt:157
 #, priority:280
 msgid "When doing a dry-run, give the output in the long-format.  Implies `--dry-run`."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟걳亮꿱퓧烏뚧뿶竊뚥빳�욘졏凉뤹퍢�븃풏�뷩��  �뤷뫑��\"--亮꿱퓧烏�\"��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:159 en/git-config.txt:216 en/git-grep.txt:176
@@ -15419,7 +15407,7 @@ msgstr "--null"
 #: en/git-commit.txt:166
 #, priority:280
 msgid "When showing `short` or `porcelain` status output, print the filename verbatim and terminate the entries with NUL, instead of LF.  If no format is given, implies the `--porcelain` output format.  Without the `-z` option, filenames with \"unusual\" characters are quoted as explained for the configuration variable `core.quotePath` (see linkgit:git-config[1])."
-msgstr ""
+msgstr "壤볠샑鹽� \"short \"�� \"porcelain \"�뜻�곮풏�뷸뿶竊뚪�먨춻�볟뜲�뉏뻑�랃펽�쭼UL�뚥툖�츻F�η퍜�잍씉����  倻귝옖亦→쐣瀯쇿눣�쇔폀竊뚦갚�뤷뫑����`--porcelain`渦볟눣�쇔폀��  倻귝옖亦→쐣`-z`�됮」竊뚦를�� \"訝띶�躍� \"耶쀧Е�꾣뻼餓뜹릫弱녻˙凉뺟뵪竊뚧�倻귛��띸쉰�섌뇧`core.quotePath`�꾥㎗�딉펷鰲걄inkgit:git-config[1]竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:168 en/git-merge.txt:78 en/git-notes.txt:141 en/git-tag.txt:171
@@ -15431,7 +15419,7 @@ msgstr "--file=<file>"
 #: en/git-commit.txt:171
 #, priority:280
 msgid "Take the commit message from the given file.  Use '-' to read the message from the standard input."
-msgstr ""
+msgstr "餓롧퍢若싨뻼餓뜸릎�룟룚�먧벡岳→겘��  鵝욜뵪'-'��빳餓롦젃�녻풏�δ릎瑥삣룚岳→겘��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:172
@@ -15443,7 +15431,7 @@ msgstr "--author=<author>"
 #: en/git-commit.txt:178
 #, priority:280
 msgid "Override the commit author. Specify an explicit author using the standard `A U Thor <author@example.com>` format. Otherwise <author> is assumed to be a pattern and is used to search for an existing commit by that author (i.e. rev-list --all -i --author=<author>); the commit author is then copied from the first such commit found."
-msgstr ""
+msgstr "誤녺썣�먧벡�끹�귚슴�ⓩ젃�녺쉪`A U Thor <author@example.com>`�쇔폀�뉐츣訝�訝ゆ삇簾�쉪鵝쒑�끹�귛맔�숋펽<author>弱녻˙�뉐츣訝뷰�訝ゆÆ凉륅펽�ⓧ틢�쒐뇨瑥δ퐳�끿쉪�경쐣�먧벡竊덂뜵 rev-list --all -i --author=<author>竊됵폑�뜹릮餓롦돻�곁쉪寧т�訝ゆ�映삥룓雅ㅴ릎鸚띶댍�먧벡鵝쒑�끹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:179
@@ -15455,7 +15443,7 @@ msgstr "--date=<date>"
 #: en/git-commit.txt:181
 #, priority:280
 msgid "Override the author date used in the commit."
-msgstr ""
+msgstr "誤녺썣�먧벡訝�슴�①쉪鵝쒑�끾뿥�잆��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:182 en/git-merge.txt:66 en/git-notes.txt:132 en/git-svn.txt:468 en/git-tag.txt:162
@@ -15467,19 +15455,19 @@ msgstr "-m <msg>"
 #: en/git-commit.txt:183 en/git-notes.txt:133 en/git-svn.txt:469 en/git-tag.txt:163
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "--message=<msg>"
-msgstr ""
+msgstr "--message=<msg>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:187
 #, priority:280
 msgid "Use the given <msg> as the commit message.  If multiple `-m` options are given, their values are concatenated as separate paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪瀯쇿츣��<msg>鵝쒍맏�먧벡岳→겘��  倻귝옖瀯쇿츣雅녶쩀訝�`-m`�됮」竊뚦츆餓х쉪�쇌폏鵝쒍맏�뺟떖�꾣��썰림�붻돈�γ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:189
 #, priority:280
 msgid "The `-m` option is mutually exclusive with `-c`, `-C`, and `-F`."
-msgstr ""
+msgstr "m \"�됮」訝� \"c\"��\"C \"�� \"F \"�멧틨�믤뼢��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:190
@@ -15497,7 +15485,7 @@ msgstr "--template=<file>"
 #: en/git-commit.txt:200
 #, priority:280
 msgid "When editing the commit message, start the editor with the contents in the given file.  The `commit.template` configuration variable is often used to give this option implicitly to the command.  This mechanism can be used by projects that want to guide participants with some hints on what to write in the message in what order.  If the user exits the editor without editing the message, the commit is aborted.  This has no effect when a message is given by other means, e.g. with the `-m` or `-F` options."
-msgstr ""
+msgstr "煐뽬풌�먧벡岳→겘�띰펽餓η퍢若싨뻼餓뜸릎�꾢냵若밧맦�①폋渦묈솳��  `commit.template`�띸쉰�섌뇧瀯뤷만熬ョ뵪�η퍢�썰빱�먨맜瓦쇾릉�됮」��  瓦쇾릉�뷴댍��빳熬ラ궍雅쎾툕�쏃�싪퓝訝�雅쎿룓鹽뷸씎�뉐��귚툗�끻쑉易덃겘訝�빳鵝뺟쭕窈뷴틣阿�넍�꾦」���鵝욜뵪��  倻귝옖�ⓩ댎�ⓩ깹�됬폋渦묉텋��쉪�끻넻訝뗩���븀폋渦묈솳竊뚧룓雅ㅵ컛熬ヤ릎閭㏂��  壤볡뵪�뜸퍟�밧폀瀯쇿눣易덃겘�띰펽堊뗥쫩��`-m`��`-F`�됮」�띰펽瓦숁깹�됧쉽�띲��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:203 en/git-interpret-trailers.txt:82
@@ -15509,7 +15497,7 @@ msgstr "--trailer <token>[(=|:)<value>]"
 #: en/git-commit.txt:213
 #, priority:280
 msgid "Specify a (<token>, <value>) pair that should be applied as a trailer. (e.g. `git commit --trailer \"Signed-off-by:C O Mitter \\ <committer@example.com>\" --trailer \"Helped-by:C O Mitter \\ <committer@example.com>\"` will add the \"Signed-off-by\" trailer and the \"Helped-by\" trailer to the commit message.)  The `trailer.*` configuration variables (linkgit:git-interpret-trailers[1]) can be used to define if a duplicated trailer is omitted, where in the run of trailers each trailer would appear, and other details."
-msgstr ""
+msgstr "�뉐츣訝�訝わ펷<token>, <value>竊됧�竊뚦틪瑥δ퐳訝뷸떀饔�틪�ⓦ��(堊뗥쫩竊�`git commit --trailer \"Signed-off-by:C O Mitter / <committer@example.com>\" --trailer \"Helped-by:C O Mitter / <committer@example.com>\"`弱녶쑉�먧벡岳→겘訝�뒥�� \"Signed-off-by \"窯꾢몜�뉐뭽 \"Helped-by \"窯꾢몜�뉎��)  `trailer.*`�띸쉰�섌뇧竊늢inkgit:git-interpret-trailers[1]竊됧룾餓η뵪�ε츣阿됪삸��쐛�ι뇥鸚띸쉪�뽬쉐竊뚧캀訝ゆ떀饔╊폏�븀렟�ⓩ떀饔�퓧烏뚨쉪�や릉鵝띸쉰竊뚥빳�듿끀餓뽫퍏�귙��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:215 en/git-rebase.txt:407 en/merge-options.txt:106
@@ -15521,37 +15509,37 @@ msgstr "--no-verify"
 #: en/git-commit.txt:218
 #, priority:280
 msgid "This option bypasses the pre-commit and commit-msg hooks.  See also linkgit:githooks[5]."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�됮」瀯뺠퓝雅냦re-commit�똠ommit-msg�⒴춴��  �귟쭅 linkgit:githooks[5]��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:224
 #, priority:280
 msgid "Usually recording a commit that has the exact same tree as its sole parent commit is a mistake, and the command prevents you from making such a commit.  This option bypasses the safety, and is primarily for use by foreign SCM interface scripts."
-msgstr ""
+msgstr "�싧만�끻넻訝뗰펽溫겼퐬訝�訝や툗����꾤댍瀛㎪룓雅ㅷ쉪�묈츑�①쎑�뚨쉪�먧벡���訝ら뵗瑥�펽瑥ε뫝餓ㅴ폏�삥�鵝졾걳�븃퓳�루쉪�먧벡��  瓦쇾릉�됮」瀯뺠퓝雅녶츎�③뿮窯섓펽訝삭쫨堊쎾쎖鸚뻊CM�ε룭�싨쑍鵝욜뵪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:230
 #, priority:280
 msgid "Like --allow-empty this command is primarily for use by foreign SCM interface scripts. It allows you to create a commit with an empty commit message without using plumbing commands like linkgit:git-commit-tree[1]."
-msgstr ""
+msgstr "�� --allow-empty 訝��뤄펽瓦숁씉�썰빱訝삭쫨��퍢�썲쨼�� SCM �ε룭�싨쑍鵝욜뵪�꾠�귛츆�곮�鵝졾쑉訝띴슴�쮔inkgit:git-commit-tree[1]嶺됬��볟뫝餓ㅷ쉪�끻넻訝뗥닗兩뷰�訝ゅ를�됬㈉�먧벡岳→겘�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:235
 #, priority:280
 msgid "This option determines how the supplied commit message should be cleaned up before committing.  The '<mode>' can be `strip`, `whitespace`, `verbatim`, `scissors` or `default`."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�됮」�녑츣雅녶쑉�먧벡�띶쫩鵝뺞툍�녷��먧풘�꾣룓雅ㅴ에����  <mode>��빳��`strip`��`whitespace`��`verbatim`��`scissors`��`default`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:237
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "strip"
-msgstr ""
+msgstr "�η┿"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:240
 #, priority:280
 msgid "Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace, commentary and collapse consecutive empty lines."
-msgstr ""
+msgstr "�η┿�띺씊�뚦릮�®쉪令븃죱�곩릮�®쉪令븀쇋�곫낏�듿뭽�섇룧�꾥퓹瀯�㈉烏뚣��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:240
@@ -15563,19 +15551,19 @@ msgstr "令븀쇋耶쀧Е"
 #: en/git-commit.txt:242
 #, priority:280
 msgid "Same as `strip` except #commentary is not removed."
-msgstr ""
+msgstr "訝� \"strip \"�멨릪竊뚦룵��#commentary訝띹˙�좈솮��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:242
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "verbatim"
-msgstr ""
+msgstr "�먨춻�먨룯"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:244
 #, priority:280
 msgid "Do not change the message at all."
-msgstr ""
+msgstr "若뚦뀲訝띹쫨�밧룜岳→겘��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:244
@@ -15587,7 +15575,7 @@ msgstr "�ゅ�"
 #: en/git-commit.txt:248
 #, priority:280
 msgid "Same as `whitespace` except that everything from (and including)  the line found below is truncated, if the message is to be edited.  \"`#`\" can be customized with core.commentChar."
-msgstr ""
+msgstr "訝� \"whitespace \"�멨릪竊뚥퐜倻귝옖誤곭폋渦묇에��펽餓롣툔�㏘�烏뚦�冶뗰펷�끾떖竊됬쉪���됧냵若백꺗熬ユ닼����  \"`#`\"��빳�쮋ore.commentChar�ゅ츣阿됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:250
@@ -15599,19 +15587,19 @@ msgstr "# ------------------------ >8 ------------------------\n"
 #: en/git-commit.txt:254
 #, priority:280
 msgid "Same as `strip` if the message is to be edited.  Otherwise `whitespace`."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖誤곭폋渦묇에��펽訝�`strip`�멨릪��  ��닕弱길삸`whitespace'��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:258
 #, priority:280
 msgid "The default can be changed by the `commit.cleanup` configuration variable (see linkgit:git-config[1])."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��쇔룾餓ι�싪퓝 `commit.cleanup` �띸쉰�섌뇧�ζ뵻�섓펷鰲걄inkgit:git-config[1]竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:265
 #, priority:280
 msgid "The message taken from file with `-F`, command line with `-m`, and from commit object with `-C` are usually used as the commit log message unmodified. This option lets you further edit the message taken from these sources."
-msgstr ""
+msgstr "��`-F`餓롦뻼餓뜸릎�룟룚�꾡에��펽��`-m`餓롥뫝餓ㅸ죱訝�렩�뽫쉪岳→겘竊뚥빳�딁뵪`-C`餓롦룓雅ㅵ�穩▽릎�룟룚�꾡에��펽�싧만�썸삸�ょ퍘岳�뵻�꾣룓雅ㅶ뿥恙쀤에���귟퓳訝ら�됮」��빳溫⒳퐷瓦쎽�閭η폋渦묇퍗瓦쇾틳�ζ틦�룟룚�꾡에����"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:266 en/git-revert.txt:66 en/merge-options.txt:17
@@ -15623,7 +15611,7 @@ msgstr "--no-edit"
 #: en/git-commit.txt:270
 #, priority:280
 msgid "Use the selected commit message without launching an editor.  For example, `git commit --amend --no-edit` amends a commit without changing its commit message."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪�됧츣�꾣룓雅ㅴ에���뚥툖��뒯煐뽬풌�ⓦ��  堊뗥쫩竊�`git commit --amend --no-edit`岳�뵻訝�訝ゆ룓雅ㅿ펽鵝녵툖�밧룜�뜻룓雅ㅴ에����"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:271
@@ -15635,13 +15623,13 @@ msgstr "--amend"
 #: en/git-commit.txt:281
 #, priority:280
 msgid "Replace the tip of the current branch by creating a new commit. The recorded tree is prepared as usual (including the effect of the `-i` and `-o` options and explicit pathspec), and the message from the original commit is used as the starting point, instead of an empty message, when no other message is specified from the command line via options such as `-m`, `-F`, `-c`, etc.  The new commit has the same parents and author as the current one (the `--reset-author` option can countermand this)."
-msgstr ""
+msgstr "�싪퓝�쎾뻠訝�訝ゆ뼭�꾣룓雅ㅶ씎�욘뜟壤볟뎺�녷뵱�꾦《塋��귟�壤뺟쉪�묈깗孃�躍멧��룟뇛鸚뉛펷�끾떖`-i`��`-o`�됮」�뚧샑凉뢱athspec�꾣븞�쒙펹竊뚦퐪�썰빱烏뚧깹�됮�싪퓝`-m`��`-F`��`-c`嶺됮�됮」�뉐츣�뜸퍟岳→겘�띰펽�잌쭓�먧벡�꾡에��폏熬ョ뵪鵝쒑돈�뱄펽�뚥툖��㈉岳→겘��  �곁쉪�먧벡訝롥퐪�띸쉪�먧벡�룡쐣�멨릪�꾤댍渦덂뭽鵝쒑�낉펷`--reset-author`�됮」��빳�띺㈂竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:284
 #, priority:280
 msgid "It is a rough equivalent for:"
-msgstr ""
+msgstr "若껅삸訝�訝ょ쿁�η쉪嶺됦뻔�⒲��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-commit.txt:288
@@ -15659,13 +15647,13 @@ msgstr ""
 #: en/git-commit.txt:291
 #, priority:280
 msgid "but can be used to amend a merge commit."
-msgstr ""
+msgstr "鵝녶룾餓η뵪�δ엶�밧릦亮뜻룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:296
 #, priority:280
 msgid "You should understand the implications of rewriting history if you amend a commit that has already been published.  (See the \"RECOVERING FROM UPSTREAM REBASE\" section in linkgit:git-rebase[1].)"
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졽엶�밥틙訝�訝ゅ럴瀯뤷룕躍껆쉪�먧벡竊뚥퐷佯붻��롧쇋�띶넍�녶뤁�꾣꼷阿됥��  �귟쭅 linkgit:git-rebase[1]訝�쉪 \"RECOVERING FROM UPSTREAM REBASE\" �ⓨ늽竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:297
@@ -15689,7 +15677,7 @@ msgstr "--include"
 #: en/git-commit.txt:306
 #, priority:280
 msgid "Before making a commit out of staged contents so far, stage the contents of paths given on the command line as well.  This is usually not what you want unless you are concluding a conflicted merge."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ�瓦꾡퍓訝뷸��꾣쉨耶섇냵若배퓵烏뚧룓雅ㅴ퉳�랃펽野밧뫝餓ㅸ죱訝딁퍢�븀쉪瓮�푶�끻�阿잒퓵烏뚧쉨耶섅��  瓦숅�싧만訝띷삸鵝졿꺍誤곭쉪竊뚪솮�욂퐷閭e쑉瀯볠씇訝�訝ゅ넳囹곭쉪�덂뭉��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:308
@@ -15701,7 +15689,7 @@ msgstr "--only"
 #: en/git-commit.txt:320
 #, priority:280
 msgid "Make a commit by taking the updated working tree contents of the paths specified on the command line, disregarding any contents that have been staged for other paths. This is the default mode of operation of 'git commit' if any paths are given on the command line, in which case this option can be omitted.  If this option is specified together with `--amend`, then no paths need to be specified, which can be used to amend the last commit without committing changes that have already been staged. If used together with `--allow-empty` paths are also not required, and an empty commit will be created."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ룓雅ㅶ뿶竊뚦룵�뽩뫝餓ㅸ죱訝딀뙁若싩쉪藥δ퐳�묊쉪���겼냵若뱄펽�뚥툖�껇솑�뜸퍟瓮�푶訝딁쉪煐볟춼�끻��귟퓳��'git commit'�꾦퍡溫ㅶ뱧鵝쒏Æ凉륅펽倻귝옖�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�퍢�뷰틙餓삡퐬瓮�푶竊뚦쑉瓦숂쭕�끻넻訝뗥룾餓η쐛�θ��됮」��  倻귝옖瑥ι�됮」訝�`--amend`訝�壅룡뙁若싷펽�쇾툖��誤곫뙁若싪러孃꾬펽��빳�ⓩ씎岳�뵻���롧쉪�먧벡竊뚩�뚥툖�먧벡藥꿰퍘熬ユ쉨耶섊쉪岳�뵻�귛쫩�쒎뭽`--allow-empty`訝�壅룝슴�⑨펽阿잋툖��誤곫뙁若싪러孃꾬펽弱녶닗兩뷰�訝ょ㈉�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:334 en/git-status.txt:58
@@ -15725,61 +15713,61 @@ msgstr "�양ㅊ�よ옙甕ゆ뻼餓뜰��"
 #: en/git-commit.txt:342
 #, priority:280
 msgid "The mode parameter is optional (defaults to 'all'), and is used to specify the handling of untracked files; when -u is not used, the default is 'normal', i.e. show untracked files and directories."
-msgstr ""
+msgstr "與▼폀�귝빊��룾�됬쉪竊덆퍡溫ㅴ맏 \"����\"竊됵펽�ⓧ틢�뉐츣野방쑋瓦썼릉�뉏뻑�꾢쨪�놅폑壤볠깹�됦슴��-u�띰펽容섋�訝� \"閭e만\"竊뚦뜵�양ㅊ�よ옙甕ょ쉪�뉏뻑�뚨쎅壤뺛��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:344 en/git-status.txt:68 en/git-status.txt:110
 #, priority:280
 msgid "The possible options are:"
-msgstr ""
+msgstr "��꺗�꾦�됪떓����"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:346
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "'no'     - Show no untracked files\n"
-msgstr ""
+msgstr "'no' - 訝띷샑鹽뷸쑋熬ヨ옙甕ょ쉪�뉏뻑\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:347
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "'normal' - Shows untracked files and directories\n"
-msgstr ""
+msgstr "'normal' - �양ㅊ�よ˙瓦썼릉�꾣뻼餓뜹뭽��퐬\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:348 en/git-status.txt:72
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "'all'    - Also shows individual files in untracked directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'all' - 阿잍샑鹽뷸쑋熬ヨ옙甕ょ쉪��퐬訝�쉪�뺜릉�뉏뻑��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:351 en/git-status.txt:85
 #, priority:280
 msgid "The default can be changed using the status.showUntrackedFiles configuration variable documented in linkgit:git-config[1]."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��쇔룾餓η뵪linkgit:git-config[1]訝��饔썹쉪 status.showUntrackedFiles �띸쉰�섌뇧�ζ뵻�섅��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:363
 #, priority:280
 msgid "Show unified diff between the HEAD commit and what would be committed at the bottom of the commit message template to help the user describe the commit by reminding what changes the commit has.  Note that this diff output doesn't have its lines prefixed with '#'. This diff will not be a part of the commit message. See the `commit.verbose` configuration variable in linkgit:git-config[1]."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ룓雅ㅴ에��Æ�욜쉪佯뺡깿�양ㅊHEAD�먧벡�뚦컛誤곫룓雅ㅷ쉪�끻�阿뗩뿴�꾤퍨訝�藥�펰竊뚪�싪퓝�먬넂�먧벡�됧벆雅쎾룜�뽪씎躍�뒰�ⓩ댎�뤺염�먧벡��  瑥룡낏�륅펽瓦쇾릉藥�펰渦볟눣�꾥죱�겻툖鴉싦빳'#'訝뷴뎺煐��귟퓳訝ゅ량凉귚툖鴉싨닇訝뷸룓雅ㅴ에��쉪訝��ⓨ늽�귛뢿鰲� linkgit:git-config[1] 訝�쉪 `commit.verbose` �띸쉰�섌뇧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:367
 #, priority:280
 msgid "If specified twice, show in addition the unified diff between what would be committed and the worktree files, i.e. the unstaged changes to tracked files."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖�뉐츣雅녵륵轝∽펽�쇿룱鸚뽪샑鹽뷴컛熬ユ룓雅ㅷ쉪�뉏뻑�뚦램鵝쒏젒�뉏뻑阿뗩뿴�꾤퍨訝�藥�펰竊뚦뜵野밧럴瓮잒릉�뉏뻑�꾦씆�뜻��㏛엶�밤��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:371
 #, priority:280
 msgid "Suppress commit summary message."
-msgstr ""
+msgstr "�묈댍�먧벡�섋쫨岳→겘��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:376
 #, priority:280
 msgid "Do not create a commit, but show a list of paths that are to be committed, paths with local changes that will be left uncommitted and paths that are untracked."
-msgstr ""
+msgstr "訝띶닗兩뷸룓雅ㅿ펽鵝녷샑鹽븃쫨�먧벡�꾥러孃꾢닓烏⑨펽�됧��ⓩ뵻�①쉪瓮�푶弱녵툖�먧벡竊뚥빳�딀쑋瓮잒릉�꾥러孃꾠��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:377
@@ -15791,7 +15779,7 @@ msgstr "--status"
 #: en/git-commit.txt:382
 #, priority:280
 msgid "Include the output of linkgit:git-status[1] in the commit message template when using an editor to prepare the commit message.  Defaults to on, but can be used to override configuration variable commit.status."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓧ슴�①폋渦묈솳�녶쨭�먧벡岳→겘�띰펽�ⓩ룓雅ㅴ에��Æ�요릎�끻맜linkgit:git-status[1]�꾥풏�뷩��  容섋�訝뷴�竊뚥퐜��빳�ⓩ씎誤녺썣�띸쉰�섌뇧commit.status��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:383
@@ -15803,19 +15791,19 @@ msgstr "--no-status"
 #: en/git-commit.txt:387
 #, priority:280
 msgid "Do not include the output of linkgit:git-status[1] in the commit message template when using an editor to prepare the default commit message."
-msgstr ""
+msgstr "壤볞슴�①폋渦묈솳�녶쨭容섋��꾣룓雅ㅴ에��뿶竊뚥툖誤곩컛 linkgit:git-status[1] �꾥풏�뷴똿�ュ쑉�먧벡岳→겘與→씮訝���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:405
 #, priority:280
 msgid "When pathspec is given on the command line, commit the contents of the files that match the pathspec without recording the changes already added to the index. The contents of these files are also staged for the next commit on top of what have been staged before."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟뫝餓ㅸ죱訝�퍢�틄athspec�띰펽�먧벡寧�릦pathspec�꾣뻼餓뜹냵若뱄펽�뚥툖溫겼퐬藥꿰퍘曆삣뒥�곁뇨凉뺜릎�꾡엶�밤�귟퓳雅쎿뻼餓띄쉪�끻�阿잋폏�ⓧ툔訝�轝→룓雅ㅶ뿶�ⓧ퉳�띸쉪�뉏뻑�븀�訝딂˙�귛춼��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:421
 #, priority:280
 msgid "When recording your own work, the contents of modified files in your working tree are temporarily stored to a staging area called the \"index\" with 'git add'.  A file can be reverted back, only in the index but not in the working tree, to that of the last commit with `git restore --staged <file>`, which effectively reverts 'git add' and prevents the changes to this file from participating in the next commit.  After building the state to be committed incrementally with these commands, `git commit` (without any pathname parameter) is used to record what has been staged so far.  This is the most basic form of the command.  An example:"
-msgstr ""
+msgstr "�②�壤뺠눎藥긺쉪藥δ퐳�띰펽藥δ퐳�묇릎岳�뵻瓦뉒쉪�뉏뻑�꾢냵若밥폏�싪퓝'git add'�귝뿶耶섇궓�겻�訝ゅ룶�� \"index \"�꾣쉨耶섇뙷�잆��  訝�訝ゆ뻼餓뜹룾餓η뵪`git restore --staged <file>`�℡쨳�겻툓轝→룓雅ㅶ뿶�꾤듁�곻펽�ゆ삸�①뇨凉뺜릎竊뚩�뚥툖��쑉藥δ퐳�묇릎竊뚩퓳若욇솀訝딀삸�℡쨳雅�'git add'竊뚦뭉�삥�瓦쇾릉�뉏뻑�꾡엶�밧뢿訝롣툔訝�轝→룓雅ㅳ��  �①뵪瓦쇾틳�썰빱兩븀쳦雅녻쫨罌욇뇧�먧벡�꾤듁�곩릮竊�`git commit`竊덃깹�됦뻣鵝뺠러孃꾢릫�귝빊竊됭˙�ⓩ씎溫겼퐬�곁쎅�띴맏閭℡럴瀯뤷늽�뜻��먧벡�꾢냵若밤��  瓦숁삸瑥ε뫝餓ㅶ��뷸쑍�꾢숱凉뤵��  訝�訝や풃耶먦��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-commit.txt:427
@@ -15835,7 +15823,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-commit.txt:435
 #, priority:280
 msgid "Instead of staging files after each individual change, you can tell `git commit` to notice the changes to the files whose contents are tracked in your working tree and do corresponding `git add` and `git rm` for you.  That is, this example does the same as the earlier example if there is no other change in your working tree:"
-msgstr ""
+msgstr "鵝졾룾餓ε몜瑥�`git commit`力ⓩ꼷�겼램鵝쒏젒訝�냵若배˙瓮잒릉�꾣뻼餓띄쉪�섇뙑竊뚦뭉訝뷰퐷�싩쎑佯붺쉪`git add`��`git rm`竊뚩�뚥툖��쑉驪뤶릉�뺟떖�꾢룜�뽩릮�귛춼�뉏뻑��  阿잌갚���竊뚦쫩�쒍퐷�꾢램鵝쒏젒訝�깹�됧끀餓뽩룜�뽳펽瓦쇾릉堊뗥춴�꾢걳力뺜툗�띺씊�꾡풃耶먪쎑�뚣��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-commit.txt:440
@@ -15853,13 +15841,13 @@ msgstr ""
 #: en/git-commit.txt:445
 #, priority:280
 msgid "The command `git commit -a` first looks at your working tree, notices that you have modified hello.c and removed goodbye.c, and performs necessary `git add` and `git rm` for you."
-msgstr ""
+msgstr "�썰빱`git commit -a`腰뽩뀍�η쐦鵝좂쉪藥δ퐳�묕펽力ⓩ꼷�겻퐷岳�뵻雅냜ello.c亮뜹닠�ㅴ틙goodbye.c竊뚦뭉訝뷰퐷�㎬죱恙낁쫨��`git add`��`git rm`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:450
 #, priority:280
 msgid "After staging changes to many files, you can alter the order the changes are recorded in, by giving pathnames to `git commit`.  When pathnames are given, the command makes a commit that only records the changes made to the named paths:"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ�溫멨쩀�뉏뻑瓦쏂죱�녷쐿岳�뵻�롳펽鵝졾룾餓ι�싪퓝瀯�`git commit`�먧풘瓮�푶�띷씎�밧룜岳�뵻�꾦『佯뤵��  瀯쇿눣瓮�푶�띶릮竊뚩��썰빱弱긴폏瓦쏂죱�먧벡竊뚦룵溫겼퐬野방뙁若싪러孃꾤쉪岳�뵻��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-commit.txt:456
@@ -15879,7 +15867,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-commit.txt:463
 #, priority:280
 msgid "This makes a commit that records the modification to `Makefile`.  The changes staged for `hello.c` and `hello.h` are not included in the resulting commit.  However, their changes are not lost -- they are still staged and merely held back.  After the above sequence, if you do:"
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿컛雅㎫뵟訝�訝ゆ룓雅ㅿ펽溫겼퐬野�`Makefile`�꾡엶�밤��  訝�`hello.c`��`hello.h`���싩쉪岳�뵻訝띶똿�у쑉瓦숁А�먧벡訝���  �띈�뚳펽若껂뺄�꾡엶�밧뭉亦→쐣訝℡ㅁ -- 若껂뺄餓띸꽫熬ユ쉨耶섓펽�ゆ삸熬ヤ퓷�쇾틙訝뗦씎��  �ⓧ툓瓦곈『佯뤶퉳�롳펽倻귝옖鵝졾걳"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-commit.txt:466 en/git-commit.txt:492
@@ -15891,13 +15879,13 @@ msgstr "$ git commit\n"
 #: en/git-commit.txt:470
 #, priority:280
 msgid "this second commit would record the changes to `hello.c` and `hello.h` as expected."
-msgstr ""
+msgstr "寧т틠轝→룓雅ㅴ폏溫겼퐬訝뗥�`hello.c`��`hello.h`�꾡엶�뱄펽閭e쫩窯꾣쐿�꾦궍�룔��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:478
 #, priority:280
 msgid "After a merge (initiated by 'git merge' or 'git pull') stops because of conflicts, cleanly merged paths are already staged to be committed for you, and paths that conflicted are left in unmerged state.  You would have to first check which paths are conflicting with 'git status' and after fixing them manually in your working tree, you would stage the result as usual with 'git add':"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓧ�轝▼릦亮띰펷��'git merge'��'git pull'�묋돈竊됧썱�꿰챳�뚦걶閭℡릮竊뚦묾���꾢릦亮띈러孃꾢럴瀯뤺˙�녽샄餘득룓雅ㅷ퍢鵝졽틙竊뚩�뚦룕�잌넳囹곭쉪瓮�푶�숃˙�쇿쑉�ゅ릦亮띄듁�곥��  鵝졾퓚窈삣뀍��'git status'汝��ε벆雅쏂러孃꾣쐣�꿰챳竊뚨꽫�롥쑉藥δ퐳�묇툓�뗥뒯岳�쨳若껂뺄竊뚦냽�뤷�躍멧��루뵪'git add'弱녺퍜�쒎늽�뜻���"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-commit.txt:484
@@ -15917,25 +15905,25 @@ msgstr ""
 #: en/git-commit.txt:489
 #, priority:280
 msgid "After resolving conflicts and staging the result, `git ls-files -u` would stop mentioning the conflicted path.  When you are done, run `git commit` to finally record the merge:"
-msgstr ""
+msgstr "�②㎗�녑넳囹곩뭉弱녺퍜�쒎퐩旅e릮竊�`git ls-files -u`弱녵툖�띷룓�듿넳囹곭쉪瓮�푶��  若뚧닇�롳펽瓦먫죱`git commit`�ζ�瀯덅�壤뺝릦亮띄쉪瀯볠옖��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:500
 #, priority:280
 msgid "As with the case to record your own changes, you can use `-a` option to save typing.  One difference is that during a merge resolution, you cannot use `git commit` with pathnames to alter the order the changes are committed, because the merge should be recorded as a single commit.  In fact, the command refuses to run when given pathnames (but see `-i` option)."
-msgstr ""
+msgstr "�뚩�壤뺠눎藥긺쉪岳�뵻�꾣깄�듕��뤄펽鵝졾룾餓δ슴��`-a`�됮」�θ뒄�곫돀耶쀣��  �됦��밥툖�뚨쉪��펽�②㎗�녑릦亮띄쉪瓦뉒쮮訝�펽鵝졽툖�썰슴��`git commit`�뚩러孃꾢릫�ζ뵻�섆엶�밭쉪�먧벡窈뷴틣竊뚦썱訝뷴릦亮뜹틪瑥θ˙溫겼퐬訝뷰�轝→룓雅ㅳ��  雅뗥츩訝딉펽瑥ε뫝餓ㅵ쑉瀯쇿츣瓮�푶�띷뿶�믥퍦瓦먫죱竊덁퐜鰲�`-i`�됮」竊됥��"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-commit.txt:502
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "COMMIT INFORMATION"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�岳→겘"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:506
 #, priority:280
 msgid "Author and committer information is taken from the following environment variables, if set:"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끻뭽�먧벡�끿쉪岳→겘�뽬눎餓δ툔��쥊�섌뇧竊뚦쫩�쒑�營�틙�꾥캕��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:513
@@ -15965,61 +15953,61 @@ msgstr "(nb \"<\", \">\" and \"\\n\"s are stripped)"
 #: en/git-commit.txt:521
 #, priority:280
 msgid "The author and committer names are by convention some form of a personal name (that is, the name by which other humans refer to you), although Git does not enforce or require any particular form. Arbitrary Unicode may be used, subject to the constraints listed above. This name has no effect on authentication; for that, see the `credential.username` variable in linkgit:git-config[1]."
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끻뭽�먧벡�끿쉪�띶춻�됪꺈堊뗦삸�먪쭕壤℡폀�꾡볶�랃펷阿잌갚��끀餓뽨볶燁겼뫜鵝좂쉪�띶춻竊됵펽弱썹�Git亮뜸툖凉뷴댍�뽬쫨黎귚뻣鵝뺟돶若싩쉪壤℡폀�귛룾餓δ슴�ⓧ뻣�뤹쉪Unicode竊뚥퐜誤곲겣若덁툓瓦곁쉪�먨댍�귟퓳訝ゅ릫耶쀥�溫ㅸ칮亦→쐣壤긷뱧竊쎾뀽雅롨퓳訝��뱄펽瑥루쐦linkgit:git-config[1]訝�쉪`credential.username`�섌뇧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:528
 #, priority:280
 msgid "In case (some of) these environment variables are not set, the information is taken from the configuration items `user.name` and `user.email`, or, if not present, the environment variable EMAIL, or, if that is not set, system user name and the hostname used for outgoing mail (taken from `/etc/mailname` and falling back to the fully qualified hostname when that file does not exist)."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖瓦쇾틳��쥊�섌뇧竊덂끀訝��雅쏉펹亦→쐣溫양쉰竊뚥에��씎�ら뀓營�」`user.name`��`user.email`竊뚧닑�낉펽倻귝옖訝띶춼�⑨펽��쥊�섌뇧EMAIL竊뚧닑�낉펽倻귝옖亦→쐣溫양쉰竊뚨내瀯잏뵪�룟릫�뚨뵪雅롥룕�곲궙餓띄쉪訝삥쑛�랃펷�뽬눎`/etc/mailname`竊뚦쫩�쒑��뉏뻑訝띶춼�⑨펽�숃퓭�욃댆若뚦뀲�덃졏�꾡말�뷴릫竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:532
 #, priority:280
 msgid "The `author.name` and `committer.name` and their corresponding email options override `user.name` and `user.email` if set and are overridden themselves by the environment variables."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖溫양쉰雅�`author.name`��`committer.name`�듿끀�멨틪�꼌mail�됮」竊뚦컛誤녺썣`user.name`��`user.email`竊뚦뭉�긺렞罌껃룜�뤺눎烏뚩쫮�뽧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:535
 #, priority:280
 msgid "The typical usage is to set just the `user.name` and `user.email` variables; the other options are provided for more complex use cases."
-msgstr ""
+msgstr "�멨엹�꾤뵪力뺞삸�よ�營� \"user.name \"�� \"user.email \"�섌뇧竊쎾끀餓뽭�됮」��맏�닷쨳�귞쉪鵝욜뵪�끻넻�먧풘�꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:549
 #, priority:280
 msgid "Though not required, it's a good idea to begin the commit message with a single short (less than 50 character) line summarizing the change, followed by a blank line and then a more thorough description.  The text up to the first blank line in a commit message is treated as the commit title, and that title is used throughout Git.  For example, linkgit:git-format-patch[1] turns a commit into email, and it uses the title on the Subject line and the rest of the commit in the body."
-msgstr ""
+msgstr "�썹꽫訝띷삸恙낂』�꾬펽鵝녶쑉�먧벡岳→겘�꾢�鸚당뵪訝�烏뚨���펷弱묇틢50訝ゅ춻寧�펹�꾣뻼耶쀦씎礖귝떖岳�뵻�끻���릉也썰말�륅펽�δ툔�ζ삸令븀쇋烏뚳펽�뜹릮��쎍瑥�갹�꾣룒瓦겹��  �먧벡岳→겘訝�К訝�訝ょ㈉烏뚥퉳�띸쉪�뉐춻熬ヨ쭍訝뷸룓雅ㅶ젃窯섓펽亮뜸툝瑥ζ젃窯섇쑉�답릉 Git 訝�슴�ⓦ��  堊뗥쫩竊똪inkgit:git-format-patch[1] �딀룓雅ㅵ룜�먧틙�드춴��뻑竊뚦츆�ⓧ말窯섋죱鵝욜뵪�뉔쥦竊뚦쑉閭f뻼訝�슴�ⓩ룓雅ㅷ쉪�뜸퍟�끻���"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-commit.txt:553
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "ENVIRONMENT AND CONFIGURATION VARIABLES"
-msgstr ""
+msgstr "��쥊�뚪뀓營�룜��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:558
 #, priority:280
 msgid "The editor used to edit the commit log message will be chosen from the `GIT_EDITOR` environment variable, the core.editor configuration variable, the `VISUAL` environment variable, or the `EDITOR` environment variable (in that order).  See linkgit:git-var[1] for details."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓧ틢煐뽬풌�먧벡�ε퓱岳→겘�꾤폋渦묈솳弱녵퍗`GIT_EDITOR`��쥊�섌뇧�갷ore.editor�띸쉰�섌뇧��`VISUAL`��쥊�섌뇧��`EDITOR`��쥊�섌뇧訝��됪떓竊덃뙃窈뷴틣竊됥��  瑥�깄鰲걄inkgit:git-var[1]��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:564
 #, priority:280
 msgid "This command can run `commit-msg`, `prepare-commit-msg`, `pre-commit`, `post-commit` and `post-rewrite` hooks.  See linkgit:githooks[5] for more information."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�썰빱��빳瓦먫죱`commit-msg`��`prepare-commit-msg`��`pre-commit`��`post-commit`��`post-rewrite`�⒴춴��  �닷쩀岳→겘鰲걄inkgit:githooks[5]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:568
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "`$GIT_DIR/COMMIT_EDITMSG`"
-msgstr ""
+msgstr "`$git_dir/commit_editmsg`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:574
 #, priority:280
 msgid "This file contains the commit message of a commit in progress.  If `git commit` exits due to an error before creating a commit, any commit message that has been provided by the user (e.g., in an editor session) will be available in this file, but will be overwritten by the next invocation of `git commit`."
-msgstr ""
+msgstr "瑥ζ뻼餓뜹똿�ユ��②퓵烏뚨쉪�먧벡�꾣룓雅ㅴ에����  倻귝옖`git commit`�ⓨ닗兩뷸룓雅ㅵ뎺�좈뵗瑥��뚪���븝펽餓삡퐬�긺뵪�룡룓堊쏁쉪�먧벡岳→겘竊덁풃倻귛쑉煐뽬풌�ⓧ폏瑥앬릎竊됮꺗鴉싧쑉閭ㅶ뻼餓뜸릎�븀렟竊뚥퐜鴉싪˙訝뗦А瘟껆뵪`git commit`�띈쫮�뽧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:582
@@ -19612,7 +19600,7 @@ msgstr "git-describe(1)"
 #: en/git-describe.txt:7
 #, priority:260
 msgid "git-describe - Give an object a human readable name based on an available ref"
-msgstr ""
+msgstr "git-describe - �방뜮訝�訝ゅ룾�①쉪�귟�껅뻼��펽瀯쇾�訝ゅ�穩↑돈訝�訝や볶映삣룾瑥사쉪�띶춻��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:14
@@ -19621,25 +19609,25 @@ msgid ""
 "'git describe' [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]\n"
 "'git describe' [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]\n"
 "'git describe' <blob>\n"
-msgstr ""
+msgstr "'git describe' [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]\n'git describe' [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>] ��\n'git describe' <blob\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:24
 #, priority:260
 msgid "The command finds the most recent tag that is reachable from a commit.  If the tag points to the commit, then only the tag is shown.  Otherwise, it suffixes the tag name with the number of additional commits on top of the tagged object and the abbreviated object name of the most recent commit. The result is a \"human-readable\" object name which can also be used to identify the commit to other git commands."
-msgstr ""
+msgstr "瑥ε뫝餓ㅶ돻�겼룾餓롦룓雅ㅴ릎�룟룚�꾣��경젃嶺얇��  倻귝옖�뉒��뉐릲瑥ζ룓雅ㅿ펽�쇿룵�양ㅊ瑥ζ젃嶺얇��  ��닕竊뚦츆鴉싧쑉�뉒��띶릮�℡뒥訝딃셿�졿룓雅ㅷ쉪�곈뇧竊뚥빳�딀��경룓雅ㅷ쉪煐⒴넍野배괌�띲�귛끀瀯볠옖���訝� \"雅븀굳��� \"�꾢�穩▼릫燁곤펽阿잌룾�ⓧ틢瑥녶닽�뜸퍟git�썰빱訝�쉪�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:28
 #, priority:260
 msgid "By default (without --all or --tags) `git describe` only shows annotated tags.  For more information about creating annotated tags see the -a and -s options to linkgit:git-tag[1]."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펷亦→쐣 --all �� --tags竊�`git describe`�ゆ샑鹽뷸쐣力③뇢�꾣젃嶺얇��  �념틢�쎾뻠力③뇢�뉒��꾣쎍鸚싦에��펽瑥룟뢿鰲걄inkgit:git-tag[1]��-a��-s�됮」��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:34
 #, priority:260
 msgid "If the given object refers to a blob, it will be described as `<commit-ish>:<path>`, such that the blob can be found at `<path>` in the `<commit-ish>`, which itself describes the first commit in which this blob occurs in a reverse revision walk from HEAD."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖瀯쇿츣�꾢�穩→뙁�꾣삸訝�訝챐lob竊뚦츆弱녻˙�뤺염訝�`<commit-ish>:<path>`竊뚩퓳�룟갚��빳��`<commit-ish>`訝�쉪`<path>`�얍댆瓦쇾릉blob竊뚩�뚩퓳訝챐lob�ц벴弱길룒瓦겻틙餓랧EAD�띶릲岳��訝�눣�곁쉪寧т�訝ゆ룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-describe.txt:37
@@ -19651,7 +19639,7 @@ msgstr "<commit-ish>..."
 #: en/git-describe.txt:39
 #, priority:260
 msgid "Commit-ish object names to describe.  Defaults to HEAD if omitted."
-msgstr ""
+msgstr "誤곫룒瓦곁쉪映삡세雅롦돽瑥븀쉪野배괌�띸㎞��  倻귝옖�곭븼竊뚦닕容섋�訝튗EAD��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-describe.txt:40
@@ -19669,19 +19657,19 @@ msgstr "--broken[=<mark>]"
 #: en/git-describe.txt:49
 #, priority:260
 msgid "Describe the state of the working tree.  When the working tree matches HEAD, the output is the same as \"git describe HEAD\".  If the working tree has local modification \"-dirty\" is appended to it.  If a repository is corrupt and Git cannot determine if there is local modification, Git will error out, unless `--broken' is given, which appends the suffix \"-broken\" instead."
-msgstr ""
+msgstr "�뤺염藥δ퐳�묊쉪�뜻�곥��  壤볟램鵝쒏젒訝랧EAD�백뀓�띰펽�띈풏�뷰툗 \"git describe HEAD \"�멨릪��  倻귝옖藥δ퐳�묉쐣�у쑑岳�뵻竊�\"-dirty \"鴉싪˙�꾢뒥�겼츆訝딃씊��  倻귝옖訝�訝や퍜佯볢˙�닷쓯雅놅펽�똆it訝띹꺗簾�츣��맔�됪쑍�겻엶�뱄펽Git鴉싧눣�숋펽�ㅹ씆瀯쇾틙`--broken'竊뚦츆弱녽셿�졾릮煐�\"-broken\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:54
 #, priority:260
 msgid "Instead of using only the annotated tags, use any ref found in `refs/` namespace.  This option enables matching any known branch, remote-tracking branch, or lightweight tag."
-msgstr ""
+msgstr "�뚥툖��룵鵝욜뵪力③뇢�꾣젃嶺억펽鵝욜뵪��`refs/`�썲릫令븅뿴訝�룕�곁쉪餓삡퐬ref��  瓦쇾릉�됮」��빳�백뀓餓삡퐬藥꿰윥�꾢늽���곮퓶葉뗨퇎甕ゅ늽��닑饔삯뇧瀛㎪젃嶺얇��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:59
 #, priority:260
 msgid "Instead of using only the annotated tags, use any tag found in `refs/tags` namespace.  This option enables matching a lightweight (non-annotated) tag."
-msgstr ""
+msgstr "�뚥툖��룵鵝욜뵪力③뇢瓦뉒쉪�뉒�竊뚥슴�ⓨ쑉`refs/tags`�썲릫令븅뿴訝�룕�곁쉪餓삡퐬�뉒���  瓦쇾릉�됮」��빳�백뀓饔삯뇧瀛㏆펷�욄낏�딁쉪竊됪젃嶺얇��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-describe.txt:60
@@ -19693,13 +19681,13 @@ msgstr "--contains"
 #: en/git-describe.txt:64
 #, priority:260
 msgid "Instead of finding the tag that predates the commit, find the tag that comes after the commit, and thus contains it.  Automatically implies --tags."
-msgstr ""
+msgstr "訝롥끀野삥돻�먧벡�띸쉪�뉒�竊뚥툖倻귛��얏룓雅ㅵ릮�꾣젃嶺억펽餓롨�뚦똿�ヨ��뉒���  �ゅ뒯�쀧ㅊ--�뉒���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:70
 #, priority:260
 msgid "Instead of using the default 7 hexadecimal digits as the abbreviated object name, use <n> digits, or as many digits as needed to form a unique object name.  An <n> of 0 will suppress long format, only showing the closest tag."
-msgstr ""
+msgstr "訝띹쫨鵝욜뵪容섋���7鵝띶뛻��퓵�뜻빊耶쀤퐳訝뷴�穩▼릫燁곁쉪煐⒴넍竊뚩�뚧삸鵝욜뵪<n>鵝랃펽�뽬�끾졊���誤곦슴�ⓨ쩀弱묇퐤�ε숱�먧�訝ょ떖�밭쉪野배괌�띸㎞��  <n>訝�0弱녷뒔�띌빣�쇔폀竊뚦룵�양ㅊ���θ퓩�꾣젃嶺얇��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-describe.txt:71
@@ -19711,7 +19699,7 @@ msgstr "--candidates=<n>"
 #: en/git-describe.txt:77
 #, priority:260
 msgid "Instead of considering only the 10 most recent tags as candidates to describe the input commit-ish consider up to <n> candidates.  Increasing <n> above 10 will take slightly longer but may produce a more accurate result.  An <n> of 0 will cause only exact matches to be output."
-msgstr ""
+msgstr "訝롥끀�よ�껇솑�ⓩ�瓦묊쉪10訝ゆ젃嶺얏씎�뤺염渦볟뀯�꼊ommit-ish竊뚥툖倻귟�껇솑��鸚�<n>訝ゅ�숅�됦볶��  弱�<n>罌욃뒥��10餓δ툓鴉싪뒻兀방쎍�욜쉪�띌뿴竊뚥퐜��꺗鴉싦벨�잋�訝ゆ쎍�녺‘�꾤퍜�쒌��  <n>訝�0弱녶��닷룵渦볟눣若뚦뀲�백뀓�꾤퍜�쒌��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-describe.txt:78
@@ -19723,7 +19711,7 @@ msgstr "--exact-match"
 #: en/git-describe.txt:81
 #, priority:260
 msgid "Only output exact matches (a tag directly references the supplied commit).  This is a synonym for --candidates=0."
-msgstr ""
+msgstr "�よ풏�뷴츑�ⓨ뙶�띸쉪�끻�竊덁�訝ゆ젃嶺양쎍�ε폊�ⓩ��먧풘�꾣룓雅ㅿ펹��  瓦숁삸 --candidates=0 �꾢릪阿됭칾��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-describe.txt:82 en/git-ls-files.txt:167
@@ -19735,13 +19723,13 @@ msgstr "--debug"
 #: en/git-describe.txt:86
 #, priority:260
 msgid "Verbosely display information about the searching strategy being employed to standard error.  The tag name will still be printed to standard out."
-msgstr ""
+msgstr "餓η쿁�η쉪�밧폀�묉젃�녽뵗瑥�샑鹽뷸��ⓧ슴�①쉪�쒐뇨嶺뽫븼�꾡에����  �뉒��띸㎞餓띶컛熬ユ돀�겼댆�뉐뇛渦볟눣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:95
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "Always output the long format (the tag, the number of commits and the abbreviated commit name) even when it matches a tag.  This is useful when you want to see parts of the commit object name in \"describe\" output, even when the commit in question happens to be a tagged version.  Instead of just emitting the tag name, it will describe such a commit as v1.2-0-gdeadbee (0th commit since tag v1.2 that points at object deadbee....)."
-msgstr ""
+msgstr "�삥삸渦볟눣�욘졏凉륅펷�뉒��곫룓雅ㅶ빊�뤷뭽�먧벡�띸㎞�꾤섄�숋펹竊뚦뜵鵝욕츆訝롣�訝ゆ젃嶺양쎑�백뀓��  壤볞퐷�녑쑉 \"describe \"渦볟눣訝�쐦�경룓雅ㅵ�穩←쉪�ⓨ늽�띸㎞�띰펽瓦쇿푽�됬뵪竊뚦뜵鵝욜쎑�녕쉪�먧벡�겼����訝ゆ쐣�뉒��꾤뎵�с��  若껂툖鴉싧룵�묈눣�뉒��띸㎞竊뚩�뚧삸弱녻퓳�루쉪�먧벡�뤺염訝틍1.2-0-gdeadbee竊덃젃嶺푬1.2�롧쉪寧�0轝→룓雅ㅿ펽�뉐릲野배괌deadbee....竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-describe.txt:96
@@ -19753,19 +19741,19 @@ msgstr " <>"
 #: en/git-describe.txt:105
 #, priority:260
 msgid "Only consider tags matching the given `glob(7)` pattern, excluding the \"refs/tags/\" prefix. If used with `--all`, it also considers local branches and remote-tracking references matching the pattern, excluding respectively \"refs/heads/\" and \"refs/remotes/\" prefix; references of other types are never considered. If given multiple times, a list of patterns will be accumulated, and tags matching any of the patterns will be considered.  Use `--no-match` to clear and reset the list of patterns."
-msgstr ""
+msgstr "�よ�껇솑訝롧퍢若싩쉪 `glob(7)` 與▼폀�백뀓�꾣젃嶺억펽訝띶똿�� \"refs/tags/\" �띸��귛쫩�쒎뭽`--all`訝�壅룝슴�⑨펽若껂튋鴉싪�껇솑�백뀓瑥ζÆ凉뤹쉪�у쑑�녷뵱�뚩퓶葉뗨퇎甕ゅ폊�⑨펽�녶닽�믧솮 \"refs/heads/\"�� \"refs/remotes/\"�띸�竊쎾끀餓뽫굳�뗧쉪凉뺟뵪麗멱퓶訝띴폏熬ヨ�껇솑�귛쫩�쒐퍢�뷴쩀轝∽펽弱녺㎝榮��訝ゆÆ凉뤷닓烏⑨펽�백뀓餓삡퐬與▼폀�꾣젃嶺얗꺗鴉싪˙�껇솑��  鵝욜뵪`--no-match`�ζ툍�ㅵ뭽�띸쉰與▼폀�쀨〃��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-describe.txt:106
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--exclude <pattern>"
-msgstr ""
+msgstr "--�믧솮<pattern>��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:117
 #, priority:260
 msgid "Do not consider tags matching the given `glob(7)` pattern, excluding the \"refs/tags/\" prefix. If used with `--all`, it also does not consider local branches and remote-tracking references matching the pattern, excluding respectively \"refs/heads/\" and \"refs/remotes/\" prefix; references of other types are never considered. If given multiple times, a list of patterns will be accumulated and tags matching any of the patterns will be excluded. When combined with --match a tag will be considered when it matches at least one --match pattern and does not match any of the --exclude patterns. Use `--no-exclude` to clear and reset the list of patterns."
-msgstr ""
+msgstr "訝띹�껇솑訝롧퍢若싩쉪 `glob(7)` 與▼폀�백뀓�꾣젃嶺억펽�믧솮 \"refs/tags/\"�띸��귛쫩�쒎뭽`--all`訝�壅룝슴�⑨펽阿잋툖�껇솑�백뀓與▼폀�꾣쑍�겼늽��뭽瓦쒐쮮瓮잒릉凉뺟뵪竊뚦늽�ユ럲�� \"refs/heads/\"�� \"refs/remotes/\"�띸�竊쎾끀餓뽫굳�뗧쉪凉뺟뵪餓롣툖�껇솑�귛쫩�쒐퍢若싧쩀轝∽펽弱녺㎝榮��訝ゆÆ凉뤷닓烏⑨펽�백뀓餓삡퐬與▼폀�꾣젃嶺얍컛熬ユ럲�ㅳ�귛퐪訝�--match瀯볟릦�띰펽壤볞�訝ゆ젃嶺얕눛弱묈뙶�띴�訝�--match與▼폀訝붶툖�백뀓餓삡퐬--exclude與▼폀�띰펽弱녻˙�껇솑�귚슴��`--no-exclude`�ζ툍�ㅵ뭽�띸쉰與▼폀�쀨〃��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-describe.txt:118 en/git-diff-tree.txt:120 en/git-name-rev.txt:61
@@ -19777,19 +19765,19 @@ msgstr "--always"
 #: en/git-describe.txt:120 en/git-name-rev.txt:63
 #, priority:260
 msgid "Show uniquely abbreviated commit object as fallback."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ���煐⒴넍�꾣룓雅ㅵ�穩▽퐳訝뷴릮鸚뉎��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:125
 #, priority:260
 msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit.  This is useful when you wish to not match tags on branches merged in the history of the target commit."
-msgstr ""
+msgstr "�①쐦�겼릦亮뜻룓雅ㅶ뿶竊뚦룵瓮잓쉹寧т�訝ょ댍�먧벡��  壤볞퐷躍뚧쐹訝띶뙶�띸쎅�뉑룓雅ㅵ럣�꿜릎�덂뭉�꾢늽��툓�꾣젃嶺얏뿶竊뚩퓳孃덃쐣�ⓦ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:130
 #, priority:260
 msgid "With something like git.git current tree, I get:"
-msgstr ""
+msgstr "�쮏it.git壤볟뎺�묋퓳�루쉪訝쒑�竊뚧닊孃쀥댆雅녴��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:133
@@ -19805,19 +19793,19 @@ msgstr ""
 #: en/git-describe.txt:139
 #, priority:260
 msgid "i.e. the current head of my \"parent\" branch is based on v1.0.4, but since it has a few commits on top of that, describe has added the number of additional commits (\"14\") and an abbreviated object name for the commit itself (\"2414721\")  at the end."
-msgstr ""
+msgstr "阿잌갚���竊뚧닊�� \"�� \"�녷뵱�꾢퐪�띶ㅄ�ⓩ삸�뷰틢v1.0.4�꾬펽鵝녺뵳雅롥츆�ⓩ��븀�訝딀쐣訝�雅쎿룓雅ㅿ펽��餓쩮escribe�ⓩ��롦렌�졽틙窯앭쨼�꾣룓雅ㅶ빊�륅펷\"14\"竊됧뭽�먧벡�ц벴�꾤섄�쇿�穩▼릫燁곤펷\"2414721\"竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:147
 #, priority:260
 msgid "The number of additional commits is the number of commits which would be displayed by \"git log v1.0.4..parent\".  The hash suffix is \"-g\" + unambiguous abbreviation for the tip commit of parent (which was `2414721b194453f058079d897d13c4e377f92dc6`).  The \"g\" prefix stands for \"git\" and is used to allow describing the version of a software depending on the SCM the software is managed with. This is useful in an environment where people may use different SCMs."
-msgstr ""
+msgstr "窯앭쨼�먧벡�꾣빊�뤸삸 \"git log v1.0.4...parent \"���썸샑鹽븀쉪�먧벡�꾣빊�뤵��  �덂툕�롧���\"-g \"+ parent�꾣룓鹽뷸룓雅ㅷ쉪�롧‘煐⒴넍竊덂뜵`2414721b194453f058079d897d13c4e377f92dc6`竊됥��  �띸� \"g \"餓h〃 \"git\"竊뚨뵪雅롦룒瓦계쉴餓띄쉪�덃쑍竊뚦룚�념틢饔�뻑嶸←릤�껾CM�귟퓳�ⓧ볶餓у룾�썰슴�ⓧ툖�똕CM�꾤렞罌껂릎孃덃쐣�ⓦ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:149
 #, priority:260
 msgid "Doing a 'git describe' on a tag-name will just show the tag name:"
-msgstr ""
+msgstr "野밥�訝ゆ젃嶺얍릫�� \"git describe\"竊뚦룵鴉싨샑鹽뷸젃嶺얍릫��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:152
@@ -19833,7 +19821,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-describe.txt:155
 #, priority:260
 msgid "With --all, the command can use branch heads as references, so the output shows the reference path as well:"
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪--all竊뚦뫝餓ㅵ룾餓δ슴�ⓨ늽��ㅄ鵝쒍맏�귟�껓펽��餓θ풏�뷰튋鴉싨샑鹽뷴뢿�껇러孃꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:158
@@ -19859,7 +19847,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-describe.txt:164
 #, priority:260
 msgid "With --abbrev set to 0, the command can be used to find the closest tagname without any suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "��--abbrev溫양쉰訝�0�꾣깄�듕툔竊뚩��썰빱��빳�ⓩ씎野삥돻���θ퓩�꾣깹�됦뻣鵝뺝릮煐��꼝agname��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:167
@@ -19875,37 +19863,37 @@ msgstr ""
 #: en/git-describe.txt:173
 #, priority:260
 msgid "Note that the suffix you get if you type these commands today may be longer than what Linus saw above when he ran these commands, as your Git repository may have new commits whose object names begin with 975b that did not exist back then, and \"-g975b\" suffix alone may not be sufficient to disambiguate these commits."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽倻귝옖鵝졽퍓鸚⑵풏�θ퓳雅쎾뫝餓ㅿ펽孃쀥댆�꾢릮煐���꺗驪붶툓�줝inus瓦먫죱瓦쇾틳�썰빱�띄쐦�곁쉪誤곲빣竊뚦썱訝뷰퐷�껯it餓볟틩��꺗�됪뼭�꾣룓雅ㅿ펽�뜹�穩▼릫燁겻빳975b凉�鸚댐펽�뚩퓳雅쎿룓雅ㅵ쑉壤볠뿶亮뜸툖耶섇쑉竊뚥퍎��\"-g975b \"�롧���꺗瓦섆툖擁념빳�뷴늽瓦쇾틳�먧벡��"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-describe.txt:176
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "SEARCH STRATEGY"
-msgstr ""
+msgstr "�쒐뇨嶺뽫븼"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:183
 #, priority:260
 msgid "For each commit-ish supplied, 'git describe' will first look for a tag which tags exactly that commit.  Annotated tags will always be preferred over lightweight tags, and tags with newer dates will always be preferred over tags with older dates.  If an exact match is found, its name will be output and searching will stop."
-msgstr ""
+msgstr "野밥틢�먧풘�꾣캀訝ゆ룓雅ㅿ펽'git describe'弱녽쫿�덂��얌�訝ゆ젃嶺억펽瑥ζ젃嶺얏�����먧벡�꾣젃嶺얇��  �됪낏�딁쉪�뉒��삥삸驪붻슥�뤹벨�꾣젃嶺얏쎍�쀦Б瓦롳펽�ζ쐿渦껅뼭�꾣젃嶺얏�삥삸驪붹뿥�잒푵�곭쉪�뉒��닷룛轝�퓥��  倻귝옖�얍댆訝�訝ゅ츑�ⓨ뙶�띸쉪�뉒�竊뚦츆�꾢릫耶쀥갚鴉싪˙渦볟눣竊뚧맂榮℡갚鴉싧걶閭㏂��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:190
 #, priority:260
 msgid "If an exact match was not found, 'git describe' will walk back through the commit history to locate an ancestor commit which has been tagged.  The ancestor's tag will be output along with an abbreviation of the input commit-ish's SHA-1. If `--first-parent` was specified then the walk will only consider the first parent of each commit."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖亦→쐣�얍댆若뚦뀲�백뀓�꾬펽'git describe'鴉싧썮繹�룓雅ㅵ럣�뀐펽�얍댆訝�訝ゅ럴瀯뤺˙�뉓��꾤쪝�덃룓雅ㅳ��  瑥η쪝�덄쉪�뉒�弱녵툗渦볟뀯�꾣룓雅ㅷ쉪SHA-1�꾤섄�쇾�壅룩˙渦볟눣�귛쫩�쒏뙁若싦틙 `--first-parent`竊뚪궍阿덂썮繹�컛�よ�껇솑驪뤶릉�먧벡�꾤К訝�訝ょ댍瀛㎯��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:196
 #, priority:260
 msgid "If multiple tags were found during the walk then the tag which has the fewest commits different from the input commit-ish will be selected and output.  Here fewest commits different is defined as the number of commits which would be shown by `git log tag..input` will be the smallest number of commits possible."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖�②죱壅계퓝葉뗤릎�묊렟雅녶쩀訝ゆ젃嶺억펽�d퉰弱녽�됪떓訝롨풏�η쉪commit-ish�멨량��弱묊쉪�뉒�亮띈풏�뷩��  瓦숅뇤竊뚧�弱뤹쉪�먧벡藥�펰熬ュ츣阿됦맏 \"git log tag...input \"���양ㅊ�꾣룓雅ㅶ빊�뤷컛���弱뤹쉪�먧벡�곈뇧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-describe.txt:204
 #, priority:260
 msgid "Tree objects as well as tag objects not pointing at commits, cannot be described.  When describing blobs, the lightweight tags pointing at blobs are ignored, but the blob is still described as <committ-ish>:<path> despite the lightweight tag being favorable."
-msgstr ""
+msgstr "�묈�穩▽빳�듾툖�뉐릲�먧벡�꾣젃嶺얍�穩∽펽訝띹꺗熬ユ룒瓦겹��  �ⓩ룒瓦캼lob�띰펽�뉐릲blob�꾥슥�뤹벨�뉒�鴉싪˙恙썹븼竊뚥퐜弱썹�饔삯뇧瀛㎪젃嶺얏삸�됧닶�꾬펽blob餓띸꽫熬ユ룒瓦겻맏<committ-ish>:<path>��"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-diff-files.txt:2
@@ -19935,7 +19923,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-diff-files.txt:25 en/git-diff.txt:120
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "-1 --base"
-msgstr ""
+msgstr "-1 --�뷴쑑"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff-files.txt:26 en/git-diff.txt:121
@@ -20538,7 +20526,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-diff-tree.txt:32 en/git-diff.txt:134 en/git-submodule.txt:437
 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "<path>..."
-msgstr ""
+msgstr "<瓮�푶>..."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-tree.txt:35
@@ -20670,37 +20658,37 @@ msgid ""
 "'git diff' [<options>] <commit>...<commit> [--] [<path>...]\n"
 "'git diff' [<options>] <blob> <blob>\n"
 "'git diff' [<options>] --no-index [--] <path> <path>\n"
-msgstr ""
+msgstr "'git diff' [<options>] [<commit>] [--] [<path>...]��\n'git diff' [<options>] --cached [--merge-base] [<commit>] [--] [<path>...]��\n'git diff' [<options>] [--merge-base] <commit> [<commit>...] <commit> [--] [<path>...]\n'git diff' [<options>] <commit>...<commit> [--] [<path>...]��\n'git diff' [<options>] <blob> <blob\n'git diff' [<options>] --no-index [--] <path> <path>��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:25
 #, priority:280
 msgid "Show changes between the working tree and the index or a tree, changes between the index and a tree, changes between two trees, changes resulting from a merge, changes between two blob objects, or changes between two files on disk."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ藥δ퐳�묈뭽榮℡폊�뽪젒阿뗩뿴�꾢룜�뽳펽榮℡폊�뚧젒阿뗩뿴�꾢룜�뽳펽訝ㅴ릉�묇퉳�당쉪�섇뙑竊뚦릦亮뜸벨�잏쉪�섇뙑竊뚥륵訝챐lob野배괌阿뗩뿴�꾢룜�뽳펽�뽬�끿즯�섆툓訝ㅴ릉�뉏뻑阿뗩뿴�꾢룜�뽧��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:26
 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "'git diff' [<options>] [--] [<path>...]"
-msgstr ""
+msgstr "'git diff' [<options>] [--] [<path>...] ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:33
 #, priority:280
 msgid "This form is to view the changes you made relative to the index (staging area for the next commit).  In other words, the differences are what you _could_ tell Git to further add to the index but you still haven't.  You can stage these changes by using linkgit:git-add[1]."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉烏ⓩ졏��뵪�ζ윥�뗤퐷�멨�雅롧뇨凉뺧펷訝뗦А�먧벡�꾣쉨耶섇뙷�잞펹���싩쉪岳�뵻��  �℡룯瑥앲�竊뚩퓳雅쎾량凉귝삸鵝�_��빳�딂칹 Git 瓦쎽�閭ζ렌�졾댆榮℡폊訝�펽鵝녵퐷餓띸꽫亦→쐣��  鵝졾룾餓η뵪linkgit:git-add[1]�ε�瓦쇾틳�밧뒯瓦쏂죱�녷쐿��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:34
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "'git diff' [<options>] --no-index [--] <path> <path>"
-msgstr ""
+msgstr "'git diff' [<options>] --no-index [--] <path> <path>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:42
 #, priority:280
 msgid "This form is to compare the given two paths on the filesystem.  You can omit the `--no-index` option when running the command in a working tree controlled by Git and at least one of the paths points outside the working tree, or when running the command outside a working tree controlled by Git. This form implies `--exit-code`."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숂쭕壤℡폀��맏雅녷캈渦껅뻼餓띄내瀯잋툓瀯쇿츣�꾡륵訝よ러孃꾠��  壤볟쑉訝�訝ょ뵳Git�㎩댍�꾢램鵝쒏젒訝�퓧烏뚩��썰빱竊뚦뭉訝붻눛弱묉쐣訝�訝よ러孃꾣뙁�묈램鵝쒏젒阿뗥쨼竊뚧닑�끻쑉訝�訝ょ뵳Git�㎩댍�꾢램鵝쒏젒阿뗥쨼瓦먫죱瑥ε뫝餓ㅶ뿶竊뚥퐷��빳�곭븼`--no-index`�됮」�귟퓳燁띶숱凉뤸꼷�녕�`--exit-code`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:43
@@ -20712,25 +20700,25 @@ msgstr "'git diff' [<options>] --cached [<commit>] [--] [<path>...]"
 #: en/git-diff.txt:52
 #, priority:280
 msgid "This form is to view the changes you staged for the next commit relative to the named <commit>.  Typically you would want comparison with the latest commit, so if you do not give <commit>, it defaults to HEAD.  If HEAD does not exist (e.g. unborn branches) and <commit> is not given, it shows all staged changes.  --staged is a synonym of --cached."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉烏ⓨ뜒��뵪�ζ윥�뗤퐷訝뷰툔訝�轝→룓雅ㅶ��싩쉪�멨�雅�<commit>�꾡엶�밤��  �싧만�끻넻訝뗰펽鵝졾툕�쎽툗���곁쉪�먧벡瓦쏂죱驪붻푵竊뚧�餓ε쫩�쒍퐷亦→쐣瀯쇿눣 <commit>竊뚦츆容섋�訝� HEAD��  倻귝옖HEAD訝띶춼�⑨펷堊뗥쫩�ゅ눣�잏쉪�녷뵱竊됵펽亮뜸툝亦→쐣瀯쇿눣<commit>竊뚦츆弱녷샑鹽뷸��됧럴煐볟춼�꾡엶�밤��  -staged��-cached�꾢릪阿됭칾��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:56
 #, priority:280
 msgid "If --merge-base is given, instead of using <commit>, use the merge base of <commit> and HEAD.  `git diff --merge-base A` is equivalent to `git diff $(git merge-base A HEAD)`."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖瀯쇿눣雅� --merge-base竊뚦닕訝띴슴��<commit>竊뚩�뚥슴��<commit>�똇EAD�꾢릦亮뜹읃�겹��  `git diff --merge-base A`嶺됧릪雅�`git diff $(git merge-base A HEAD)`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:57
 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "'git diff' [<options>] <commit> [--] [<path>...]"
-msgstr ""
+msgstr "'git diff' [<options>] <commit> [--] [<path>...] ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:64
 #, priority:280
 msgid "This form is to view the changes you have in your working tree relative to the named <commit>.  You can use HEAD to compare it with the latest commit, or a branch name to compare with the tip of a different branch."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉烏ⓩ졏��뵪�ζ윥�뗤퐷�꾢램鵝쒏젒訝�쎑野밥틢�썲릫訝�<commit>�꾡엶�밤��  �ⓨ룾餓δ슴�� HEAD �δ툗���곁쉪�먧벡瓦쏂죱驪붻푵竊뚧닑�끺슴�ⓨ늽��릫燁경씎訝롣툖�뚦늽��쉪窈띄ク瓦쏂죱驪붻푵��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:65
@@ -20742,13 +20730,13 @@ msgstr "'git diff' [<options>] <commit> <commit> [--] [<path>...]"
 #: en/git-diff.txt:69
 #, priority:280
 msgid "This is to view the changes between two arbitrary <commit>."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숁삸訝뷰틙�η쐦訝ㅴ릉餓삥꼷<commit>阿뗩뿴�꾢룜�뽧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:73
 #, priority:280
 msgid "If --merge-base is given, use the merge base of the two commits for the \"before\" side.  `git diff --merge-base A B` is equivalent to `git diff $(git merge-base A B) B`."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖瀯쇿눣雅� --merge-base竊뚦닕鵝욜뵪訝ㅴ릉�먧벡�꾢릦亮뜹읃簾�鵝쒍맏 \"阿뗥뎺 \"�꾡��밤��  `git diff --merge-base A B`嶺됧릪雅�`git diff $(git merge-base A B) B`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:74
@@ -20760,7 +20748,7 @@ msgstr "'git diff' [<options>] <commit> <commit>... <commit> [--] [<path>...]"
 #: en/git-diff.txt:82
 #, priority:280
 msgid "This form is to view the results of a merge commit.  The first listed <commit> must be the merge itself; the remaining two or more commits should be its parents.  A convenient way to produce the desired set of revisions is to use the `^@` suffix.  For instance, if `master` names a merge commit, `git diff master master^@` gives the same combined diff as `git show master`."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉烏ⓨ뜒��뵪�ζ윥�뗥릦亮뜻룓雅ㅷ쉪瀯볠옖��  寧т�訝ゅ닓�븀쉪<commit>恙낂』��릦亮뜻쑍翁ワ폑�뜸퐰訝ㅴ릉�뽪쎍鸚싩쉪�먧벡佯붻���끀�띈푽��  訝�訝ゆ뼶堊욜쉪�방퀡��슴��`^@`�롧��δ벨�잍����꾡엶溫�썓��  堊뗥쫩竊뚦쫩��`master`�썲릫雅녵�訝ゅ릦亮뜻룓雅ㅿ펽`git diff master master^@`瀯쇿눣�꾢릦亮뜹량凉귚툗`git show master`�멨릪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:83
@@ -20772,7 +20760,7 @@ msgstr "'git diff' [<options>] <commit>..<commit> [--] [<path>...]"
 #: en/git-diff.txt:89
 #, priority:280
 msgid "This is synonymous to the earlier form (without the `..`) for viewing the changes between two arbitrary <commit>.  If <commit> on one side is omitted, it will have the same effect as using HEAD instead."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾툗�⒵쐿�꾢숱凉륅펷亦→쐣`.`竊됪삸�뚥퉱�꾬펽�ⓧ틢�η쐦訝ㅴ릉餓삥꼷<commit>阿뗩뿴�꾢룜�뽧��  倻귝옖�곭븼雅녵�堊㎫쉪<commit>竊뚦컛雅㎫뵟訝롣슴�쭴EAD�멨릪�꾣븞�쒌��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:90
@@ -20784,19 +20772,19 @@ msgstr "'git diff' [<options>] <commit>\\...<commit> [--] [<path>...]"
 #: en/git-diff.txt:97
 #, ignore-ellipsis, priority:280
 msgid "This form is to view the changes on the branch containing and up to the second <commit>, starting at a common ancestor of both <commit>.  `git diff A...B` is equivalent to `git diff $(git merge-base A B) B`.  You can omit any one of <commit>, which has the same effect as using HEAD instead."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숂쭕壤℡폀��맏雅녷윥�뗥똿�ュ뭽�닷댆寧т틠訝�<commit>�꾢늽��툓�꾢룜�뽳펽餓롣륵訝�<commit>�꾢뀻�뚨쪝�덂�冶뗣��  `git diff A...B`嶺됧릪雅�`git diff $(git merge-base A B) B`��  鵝졾룾餓η쐛��<commit>訝�쉪餓삡퐬訝�訝わ펽瓦쇾툗鵝욜뵪HEAD�꾣븞�쒐쎑�뚣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:102
 #, priority:280
 msgid "Just in case you are doing something exotic, it should be noted that all of the <commit> in the above description, except in the `--merge-base` case and in the last two forms that use `..` notations, can be any <tree>."
-msgstr ""
+msgstr "訝뷰틙�꿩�鵝졾걳訝�雅쎾쪍�ょ쉪雅뗦깄竊뚦틪瑥ζ낏�뤷댆竊뚪솮雅�`--merge-base`�꾣깄�드뭽���롣륵燁띴슴��`...`寧�뤇�꾢숱凉륅펽訝딂염�뤺염訝�쉪����<commit>�썲룾餓ζ삸餓삡퐬<tree>��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:109
 #, ignore-ellipsis, priority:280
 msgid "For a more complete list of ways to spell <commit>, see \"SPECIFYING REVISIONS\" section in linkgit:gitrevisions[7].  However, \"diff\" is about comparing two _endpoints_, not ranges, and the range notations (`<commit>..<commit>` and `<commit>...<commit>`) do not mean a range as defined in the \"SPECIFYING RANGES\" section in linkgit:gitrevisions[7]."
-msgstr ""
+msgstr "�념틢<commit>�꾣쎍若뚧빐�꾣떬�숁뼶凉륅펽鰲걄inkgit:gitrevisions[7]訝�쉪 \"SPECIFYING REVISIONS \"�ⓨ늽��  �띈�뚳펽\"diff \"��뀽雅롦캈渦껂륵訝�_塋�궧竊뚩�뚥툖��똽�댐펽�뚥툝�껃쎍寧�뤇竊�`<commit>...<commit>`��`<commit>...<commit>`竊됧뭉訝띷꼷�녕�linkgit:gitrevisions[7]訝� \"SPECIFYING RANGES \"�ⓨ늽��若싦퉱�꾥똽�담��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:110
@@ -20808,31 +20796,31 @@ msgstr "'git diff' [<options>] <blob> <blob>"
 #: en/git-diff.txt:114
 #, priority:280
 msgid "This form is to view the differences between the raw contents of two blob objects."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숂쭕壤℡폀��맏雅녷윥�뗤륵訝챐lob野배괌�꾢렅冶뗥냵若밥퉳�당쉪藥�펰��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:128
 #, priority:280
 msgid "Compare the working tree with the \"base\" version (stage #1), \"our branch\" (stage #2) or \"their branch\" (stage #3).  The index contains these stages only for unmerged entries i.e.  while resolving conflicts.  See linkgit:git-read-tree[1] section \"3-Way Merge\" for detailed information."
-msgstr ""
+msgstr "弱녶램鵝쒏젒訝� \"�븀� \"�덃쑍竊덆샄餘�#1竊됥��\"�묇뺄�꾢늽��\"竊덆샄餘�#2竊됪닑 \"餓뽨뺄�꾢늽��\"竊덆샄餘�#3竊됭퓵烏뚧캈渦껁��  榮℡폊�ゅ��ゅ릦亮띄쉪�←쎅�끻맜瓦쇾틳�뜻�竊뚦뜵�②㎗�녑넳囹곫뿶��  瑥�퍏�끻넻鰲� linkgit:git-read-tree[1] \"3-Way Merge\" �ⓨ늽��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:133
 #, priority:280
 msgid "Omit diff output for unmerged entries and just show \"Unmerged\".  Can be used only when comparing the working tree with the index."
-msgstr ""
+msgstr "�곭븼�ゅ릦亮띄쉪�←쎅�꾢량凉귟풏�븝펽�ゆ샑鹽� \"Unmerged\"��  �よ꺗�ⓩ캈渦껃램鵝쒏젒�뚨뇨凉뺟쉪�뜹�쇾슴�ⓦ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:138
 #, priority:280
 msgid "The <paths> parameters, when given, are used to limit the diff to the named paths (you can give directory names and get diff for all files under them)."
-msgstr ""
+msgstr "<paths>�귝빊竊뚦퐪瀯쇿눣�띰펽�ⓧ틢弱냗iff�먨댍�ⓩ뙁若싩쉪瓮�푶訝딉펷鵝졾룾餓η퍢�븀쎅壤뺝릫燁곤펽亮띈렩孃쀥끀訝뗦��됪뻼餓띄쉪diff竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:145
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Various ways to check your working tree"
-msgstr ""
+msgstr "汝��δ퐷�꾢램鵝쒏젒�꾢릢燁띷뼶力�"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-diff.txt:151
@@ -20850,25 +20838,25 @@ msgstr ""
 #: en/git-diff.txt:154
 #, priority:280
 msgid "Changes in the working tree not yet staged for the next commit."
-msgstr ""
+msgstr "藥δ퐳�묇툓�꾡엶�배퓲亦→쐣訝뷰툔訝�轝→룓雅ㅵ걳�뷴옯��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:156
 #, priority:280
 msgid "Changes between the index and your last commit; what you would be committing if you run `git commit` without `-a` option."
-msgstr ""
+msgstr "榮℡폊�뚥퐷���롣�轝→룓雅ㅴ퉳�당쉪�섇뙑竊쎾쫩�쒍퐷瓦먫죱`git commit`�뚥툖鵝욜뵪`-a`�됮」竊뚥퐷弱녵폏�먧벡�꾢냵若밤��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:158
 #, priority:280
 msgid "Changes in the working tree since your last commit; what you would be committing if you run `git commit -a`"
-msgstr ""
+msgstr "�や퐷訝딀А�먧벡�롥램鵝쒏젒訝딁쉪�섇뙑竊쎾쫩�쒍퐷瓦먫죱`git commit -a'竊뚥퐷弱녷룓雅ㅷ쉪�끻���"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:159
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Comparing with arbitrary commits"
-msgstr ""
+msgstr "訝롣뻣�뤸룓雅ㅷ쉪驪붻푵"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-diff.txt:165
@@ -20877,31 +20865,31 @@ msgid ""
 "$ git diff test            <1>\n"
 "$ git diff HEAD -- ./test  <2>\n"
 "$ git diff HEAD^ HEAD      <3>\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git diff test <1>\n$ git diff HEAD -- ./test <2>\n$ git diff HEAD^ HEAD <3>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:169
 #, priority:280
 msgid "Instead of using the tip of the current branch, compare with the tip of \"test\" branch."
-msgstr ""
+msgstr "訝띴슴�ⓨ퐪�띶늽��쉪窈띄ク竊뚩�뚧삸訝� \"役뗨캊 \"�녷뵱�꾦《塋�캈渦껁��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:172
 #, priority:280
 msgid "Instead of comparing with the tip of \"test\" branch, compare with the tip of the current branch, but limit the comparison to the file \"test\"."
-msgstr ""
+msgstr "訝롥끀瑥닸삸訝� \"test \"�녷뵱�꾦《塋�캈渦껓펽訝띶쫩瑥닸삸訝롥퐪�띶늽��쉪窈띄ク驪붻푵竊뚥퐜�ら솏雅롣툗 \"test \"�뉏뻑驪붻푵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:173
 #, priority:280
 msgid "Compare the version before the last commit and the last commit."
-msgstr ""
+msgstr "驪붻푵訝딀А�먧벡�띸쉪�덃쑍�뚥툓轝→룓雅ㅷ쉪�덃쑍��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:174
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Comparing branches"
-msgstr ""
+msgstr "驪붻푵�녷뵱�뷸엫"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-diff.txt:180
@@ -20919,7 +20907,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-diff.txt:183
 #, priority:280
 msgid "Changes between the tips of the topic and the master branches."
-msgstr ""
+msgstr "訝볣쥦�꾣룓鹽뷴뭽訝삣늽��퉳�당쉪�섇뙑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:184 en/git-remote-fd.txt:44 en/git-remote-fd.txt:52 en/git-web--browse.txt:52
@@ -20931,13 +20919,13 @@ msgstr "�뚥툓��"
 #: en/git-diff.txt:186
 #, priority:280
 msgid "Changes that occurred on the master branch since when the topic branch was started off it."
-msgstr ""
+msgstr "�や툜窯섇늽���冶뗤빳�ο펽�ⓧ말�녷뵱訝듿룕�잏쉪�섇뙑��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:187
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Limiting the diff output"
-msgstr ""
+msgstr "�먨댍藥�늽渦볟눣"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-diff.txt:193
@@ -20955,25 +20943,25 @@ msgstr ""
 #: en/git-diff.txt:197
 #, priority:280
 msgid "Show only modification, rename, and copy, but not addition or deletion."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ샑鹽뷰엶�밤�곲뇥�썲릫�뚦쨳�띰펽鵝녵툖�양ㅊ罌욃뒥�뽩닠�ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:199
 #, priority:280
 msgid "Show only names and the nature of change, but not actual diff output."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ샑鹽뷴릫燁겼뭽�섇뙑�꾣�㎬뇽竊뚥퐜訝띷샑鹽뷴츩�끿쉪藥�펰渦볟눣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:200
 #, priority:280
 msgid "Limit diff output to named subtrees."
-msgstr ""
+msgstr "弱냗iff渦볟눣�먨댍�ⓨ뫝�띸쉪耶먩젒訝듽��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:201
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Munging the diff output"
-msgstr ""
+msgstr "饔㎩댍藥��잌솳渦볟눣"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-diff.txt:206
@@ -20989,13 +20977,13 @@ msgstr ""
 #: en/git-diff.txt:210
 #, priority:280
 msgid "Spend extra cycles to find renames, copies and complete rewrites (very expensive)."
-msgstr ""
+msgstr "�김뉩窯앭쨼�꾢뫅�잍씎野삥돻�띶뫝�띲�곩쨳�뜹뭽若뚦뀲�띶넍竊덆씆躍멩쁻兀듸펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:211
 #, priority:280
 msgid "Output diff in reverse."
-msgstr ""
+msgstr "�띶릲渦볟눣藥��쇈��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:221
@@ -28185,7 +28173,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-grep.txt:141 en/rev-list-options.txt:100
 #, priority:260
 msgid "Support for these types of regular expressions is an optional compile-time dependency. If Git wasn't compiled with support for them providing this option will cause it to die."
-msgstr ""
+msgstr "野배퓳雅쏁굳�뗧쉪閭e닕烏②씨凉뤹쉪��똻���訝ゅ룾�됬쉪煐뽬캂�뜸풚壅뽧�귛쫩�쏥it�①폋瑥묉뿶亦→쐣野밧츆餓х쉪��똻竊뚧룓堊쏂퓳訝ら�됮」弱녶��닷츆閭삡벙��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:142 en/git-repack.txt:74 en/rev-list-options.txt:87
@@ -31758,7 +31746,7 @@ msgstr "git-log(1)"
 #: en/git-log.txt:7
 #, priority:260
 msgid "git-log - Show commit logs"
-msgstr ""
+msgstr "git-log - �양ㅊ�먧벡�ε퓱"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:13
@@ -31770,13 +31758,13 @@ msgstr "'git log' [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
 #: en/git-log.txt:17
 #, priority:260
 msgid "Shows the commit logs."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�먧벡�ε퓱��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:25
 #, priority:260
 msgid "The command takes options applicable to the linkgit:git-rev-list[1] command to control what is shown and how, and options applicable to the linkgit:git-diff[1] command to control how the changes each commit introduces are shown."
-msgstr ""
+msgstr "瑥ε뫝餓ㅹ뇞�③�귞뵪雅� linkgit:git-rev-list[1] �썰빱�꾦�됮」�ζ렒�뜻샑鹽븀쉪�끻��뚧뼶凉륅펽餓ε룋�귞뵪雅� linkgit:git-diff[1] �썰빱�꾦�됮」�ζ렒�뜻캀轝→룓雅ㅵ폊�η쉪�닸뵻�꾣샑鹽뷸뼶凉뤵��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:30
@@ -31788,7 +31776,7 @@ msgstr "--follow"
 #: en/git-log.txt:33
 #, priority:260
 msgid "Continue listing the history of a file beyond renames (works only for a single file)."
-msgstr ""
+msgstr "瀯㎫뺌�쀥눣訝�訝ゆ뻼餓띄쉪�녶뤁竊뚩텈瓦뉔뇥�썲릫竊덂룵野밧뜒訝ゆ뻼餓뜻쐣�덌펹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:34
@@ -31800,13 +31788,13 @@ msgstr "--no-decorate"
 #: en/git-log.txt:35
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--decorate[=short|full|auto|no]"
-msgstr ""
+msgstr "--獒낂Ⅰ[=��|��|�ゅ뒯|��]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:43
 #, priority:260
 msgid "Print out the ref names of any commits that are shown. If 'short' is specified, the ref name prefixes 'refs/heads/', 'refs/tags/' and 'refs/remotes/' will not be printed. If 'full' is specified, the full ref name (including prefix) will be printed. If 'auto' is specified, then if the output is going to a terminal, the ref names are shown as if 'short' were given, otherwise no ref names are shown. The default option is 'short'."
-msgstr ""
+msgstr "�볟뜲�뷸샑鹽븀쉪餓삡퐬�먧벡�꾢뢿�껃릫燁겹�귛쫩�쒏뙁若싦틙'short'竊뚦컛訝띷돀�� ref name �꾢뎺煐�'refs/heads/'��'refs/tags/'��'refs/remotes/'�귛쫩�쒏뙁若�'full'竊뚦츑�당쉪�귟�껅뻼��릫燁곤펷�끾떖�띸�竊됧컛熬ユ돀�겹�귛쫩�쒏뙁若싦틙'auto'竊뚪궍阿덂쫩�쒑풏�뷴댆瀯덄ク竊뚦뢿�껅뻼��쉪�띸㎞弱녻˙�양ㅊ竊뚦갚�뤹퍢雅�'short'訝��뤄펽��닕訝띷샑鹽뷴뢿�껅뻼��쉪�띸㎞�귡퍡溫ㅹ�됮」��'short'��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:44
@@ -31824,7 +31812,7 @@ msgstr "--decorate-refs-exclude=<pattern>"
 #: en/git-log.txt:53
 #, priority:260
 msgid "If no `--decorate-refs` is given, pretend as if all refs were included.  For each candidate, do not use it for decoration if it matches any patterns given to `--decorate-refs-exclude` or if it doesn't match any of the patterns given to `--decorate-refs`. The `log.excludeDecoration` config option allows excluding refs from the decorations, but an explicit `--decorate-refs` pattern will override a match in `log.excludeDecoration`."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖亦→쐣瀯쇿츣`--decorate-refs`竊뚦갚�뉓즳���됬쉪�귟�껅뻼��꺗熬ュ똿�у쑉�끹��  野밥틢驪뤶릉�숅�됭�낉펽倻귝옖若껂툗`--decorate-refs-exclude`瀯쇿눣�꾡뻣鵝뺞Æ凉뤹쎑�백뀓竊뚧닑�끻츆訝�`--decorate-refs`瀯쇿눣�꾡뻣鵝뺞Æ凉뤶툖�백뀓竊뚦갚訝띹쫨弱녶끀�ⓧ틢獒낂Ⅰ��`log.excludeDecoration`�띸쉰�됮」�곮�餓롨즳耀겻릎�믧솮�귟�껅뻼��펽鵝녷삇簾�쉪`--decorate-refs`與▼폀弱녻쫮��`log.excludeDecoration`�꾢뙶�띲��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:54
@@ -31836,7 +31824,7 @@ msgstr "--source"
 #: en/git-log.txt:57
 #, priority:260
 msgid "Print out the ref name given on the command line by which each commit was reached."
-msgstr ""
+msgstr "�볟뜲�뷴뫝餓ㅸ죱訝딁퍢�븀쉪驪뤶�轝→룓雅ㅶ�堊앮뜮�꾢뢿�껃릫燁겹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:58
@@ -31854,7 +31842,7 @@ msgstr "--[no-]use-mailmap"
 #: en/git-log.txt:63
 #, priority:260
 msgid "Use mailmap file to map author and committer names and email addresses to canonical real names and email addresses. See linkgit:git-shortlog[1]."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪 mailmap �뉏뻑弱녵퐳�끻뭽�먧벡�끿쉪�띶춻�뚨뵷耶먬궙餓뜹쑑���졾컙訝븃쭊�껆쉪�잌츩冶볟릫�뚨뵷耶먬궙餓뜹쑑���귛뢿鰲� linkgit:git-shortlog[1]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:64
@@ -31866,13 +31854,13 @@ msgstr "--full-diff"
 #: en/git-log.txt:70
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "Without this flag, `git log -p <path>...` shows commits that touch the specified paths, and diffs about the same specified paths.  With this, the full diff is shown for commits that touch the specified paths; this means that \"<path>...\" limits only commits, and doesn't limit diff for those commits."
-msgstr ""
+msgstr "亦→쐣瓦쇾릉�뉐퓱竊�`git log -p <path>...`鴉싨샑鹽븃㏄�딀뙁若싪러孃꾤쉪�먧벡竊뚥빳�듿뀽雅롧쎑�뚧뙁若싪러孃꾤쉪藥�펰��  �됦틙瓦쇾릉竊뚦갚鴉싨샑鹽븃㏄�딀뙁若싪러孃꾤쉪�먧벡�꾢뀲�ⓨ량凉귨폑瓦숁꼷�녕�\"<path>... \"�ら솏�뜻룓雅ㅿ펽�뚥툖�먨댍瓦쇾틳�먧벡�꾢량凉귙��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:73
 #, priority:260
 msgid "Note that this affects all diff-based output types, e.g. those produced by `--stat`, etc."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽瓦쇿컛壤긷뱧���됧읃雅럅iff�꾥풏�븀굳�뗰펽堊뗥쫩�d틳��`--stat`雅㎫뵟�꾥풏�뷩��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:74
@@ -31884,67 +31872,67 @@ msgstr "--log-size"
 #: en/git-log.txt:79
 #, priority:260
 msgid "Include a line ``log size <number>'' in the output for each commit, where <number> is the length of that commit's message in bytes.  Intended to speed up tools that read log messages from `git log` output by allowing them to allocate space in advance."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ캀轝→룓雅ㅷ쉪渦볟눣訝�똿�т�烏�\"`�ε퓱鸚㎩컦<number>'\"竊뚦끀訝�<number>����먧벡岳→겘�꾦빣佯�펽�뺜퐤訝뷴춻�귙��  �ⓨ쑉�졾엮餓�`git log`渦볟눣訝���뽪뿥恙쀤에��쉪藥ε끁�꾦�잌벧竊뚦뀅溫멨츆餓ф룓�띶늽�띸㈉�담��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:82 en/git-shortlog.txt:92
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "<revision range>"
-msgstr ""
+msgstr "<岳���덅똽��>��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:90
 #, priority:260
 msgid "Show only commits in the specified revision range.  When no <revision range> is specified, it defaults to `HEAD` (i.e. the whole history leading to the current commit).  `origin..HEAD` specifies all the commits reachable from the current commit (i.e. `HEAD`), but not from `origin`. For a complete list of ways to spell <revision range>, see the 'Specifying Ranges' section of linkgit:gitrevisions[7]."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ샑鹽뷸뙁若싦엶溫�똽�닷냵�꾣룓雅ㅳ��  壤볠깹�됪뙁若�<岳���껃쎍>�띰펽容섋�訝�`HEAD`竊덂뜵野쇠눜壤볟뎺�먧벡�꾣빐訝ゅ럣�뀐펹��  `origin...HEAD`�뉐츣餓롥퐪�띷룓雅ㅿ펷��`HEAD`竊됧�冶뗧쉪���됪룓雅ㅿ펽鵝녵툖��퍗`origin`凉�冶뗣�귛뀽雅�<revision range>�꾢츑�닸떬�숁뼶凉륅펽瑥룟뢿鰲걄inkgit:gitrevisions[7]�� \"�뉐츣�껃쎍 \"�ⓨ늽��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:91 en/git-shortlog.txt:101
 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:260
 msgid "[--] <path>..."
-msgstr ""
+msgstr "[--] <瓮�푶>..."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:96
 #, priority:260
 msgid "Show only commits that are enough to explain how the files that match the specified paths came to be.  See 'History Simplification' below for details and other simplification modes."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ샑鹽븅궍雅쏂떨餓θ㎗�딁Е�덃뙁若싪러孃꾤쉪�뉏뻑��쫩鵝뺝숱�먪쉪�먧벡��  �됧뀽瀯녻뒄�뚦끀餓뽫��뽪Æ凉륅펽瑥룟뢿鰲곦툔�®쉪'�녶뤁嶸���'��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:99 en/git-shortlog.txt:107
 #, priority:260
 msgid "Paths may need to be prefixed with `--` to separate them from options or the revision range, when confusion arises."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟눣�경렁曆녷뿶竊뚩러孃꾢룾�썽�誤곦빳`--`訝뷴뎺煐�竊뚥빳堊욕컛�뜸툗�됮」�뽨엶溫�똽�닷늽凉���"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-log.txt:105 en/git-show.txt:49
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "DIFF FORMATTING"
-msgstr ""
+msgstr "藥�펰�쇔폀��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:109
 #, priority:260
 msgid "By default, `git log` does not generate any diff output. The options below can be used to show the changes made by each commit."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펽`git log`訝띴폏雅㎫뵟餓삡퐬藥�펰渦볟눣�귚툔�®쉪�됮」��빳�ⓩ씎�양ㅊ驪뤸А�먧벡���싩쉪岳�뵻��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:116
 #, priority:260
 msgid "Note that unless one of `--diff-merges` variants (including short `-m`, `-c`, and `--cc` options) is explicitly given, merge commits will not show a diff, even if a diff format like `--patch` is selected, nor will they match search options like `-S`. The exception is when `--first-parent` is in use, in which case `first-parent` is the default format."
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷竊뚪솮�욄삇簾�퍢��`--diff-merges`�꾢룜鵝볩펷�끾떖��쉪`-m`竊�`-c`��`-cc`�됮」竊됵펽��닕�덂뭉�먧벡訝띴폏�양ㅊ藥�펰竊뚦뜵鵝욥�됪떓雅�`--patch`瓦숁졆�꾢량凉귝졏凉륅펽阿잋툖鴉싧뙶��`-S`瓦숁졆�꾣맂榮��됮」�귚풃鸚뽪깄�득삸壤�`--first-parent`熬ヤ슴�ⓩ뿶竊뚦쑉瓦숂쭕�끻넻訝뗰펽`first-parent`��퍡溫ㅶ졏凉뤵��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:125
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "`git log --no-merges`"
-msgstr ""
+msgstr "`git log --no-merges`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:128
 #, priority:260
 msgid "Show the whole commit history, but skip any merges"
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�답릉�먧벡�녶뤁竊뚥퐜瓮녘퓝餓삡퐬�덂뭉�끻�"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:129
@@ -31956,19 +31944,19 @@ msgstr "`git log v2.6.12.. include/scsi drivers/scsi`"
 #: en/git-log.txt:133
 #, priority:260
 msgid "Show all commits since version 'v2.6.12' that changed any file in the `include/scsi` or `drivers/scsi` subdirectories"
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�ょ뎵��'v2.6.12'餓ζ씎�밧룜`include/scsi`��`drivers/scsi`耶먪쎅壤뺜릎餓삡퐬�뉏뻑�꾣��됪룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:134
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "`git log --since=\"2 weeks ago\" -- gitk`"
-msgstr ""
+msgstr "`git log --since=\"2 weeks ago\" -- gitk`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:139
 #, priority:260
 msgid "Show the changes during the last two weeks to the file 'gitk'.  The `--` is necessary to avoid confusion with the *branch* named 'gitk'"
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ瓦뉐렮訝ㅵ뫅�끻��뉏뻑'gitk'�꾡엶�밤��  `--`��퓚誤곭쉪竊뚥빳�욕뀓訝롥릫訝�'gitk'��*�녷뵱�멩렁曆녴��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:140
@@ -31980,85 +31968,85 @@ msgstr "`git log --name-status release..test`"
 #: en/git-log.txt:145
 #, priority:260
 msgid "Show the commits that are in the \"test\" branch but not yet in the \"release\" branch, along with the list of paths each commit modifies."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�� \"test \"�녷뵱訝�퐜弱싨쑋�� \"release \"�녷뵱訝�쉪�먧벡竊뚥빳�딀캀訝ゆ룓雅ㅴ엶�밭쉪瓮�푶�쀨〃��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:146
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "`git log --follow builtin/rev-list.c`"
-msgstr ""
+msgstr "`git log --follow builtin/rev-list.c`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:151
 #, priority:260
 msgid "Shows the commits that changed `builtin/rev-list.c`, including those commits that occurred before the file was given its present name."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�밧룜`builtin/rev-list.c`�꾣룓雅ㅿ펽�끾떖�d틳�ⓩ뻼餓띈˙壅뗤틛�겼쑉�띶춻阿뗥뎺�묊뵟�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:152
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "`git log --branches --not --remotes=origin`"
-msgstr ""
+msgstr "`git log --branches --not --remotes=origin`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:157
 #, priority:260
 msgid "Shows all commits that are in any of local branches but not in any of remote-tracking branches for 'origin' (what you have that origin doesn't)."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ���됧쑉�у쑑�녷뵱訝�퐜訝띶쑉 \"origin \"�꾥퓶葉뗨퇎甕ゅ늽��릎�꾣룓雅ㅿ펷鵝졿쐣�똮rigin亦→쐣�꾡툥蜈울펹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:158
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "`git log master --not --remotes=*/master`"
-msgstr ""
+msgstr "`git log master --not --remotes=*/master`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:162
 #, priority:260
 msgid "Shows all commits that are in local master but not in any remote repository master branches."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ���됧쑉�у쑑訝삣틩鵝녵툖�ⓧ뻣鵝뺠퓶葉뗤퍜佯볞말佯볟늽��릎�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:163
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "`git log -p -m --first-parent`"
-msgstr ""
+msgstr "`git log -p -m -first-parent`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:170
 #, priority:260
 msgid "Shows the history including change diffs, but only from the ``main branch'' perspective, skipping commits that come from merged branches, and showing full diffs of changes introduced by the merges.  This makes sense only when following a strict policy of merging all topic branches when staying on a single integration branch."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�끾떖�섇뙑藥�펰�꾢럣�뀐펽鵝녶룵餓� \"訝삣늽�� \"�꾥쭜佯�펽瓮녘퓝�θ눎�덂뭉�녷뵱�꾣룓雅ㅿ펽亮뜻샑鹽뷴릦亮뜹를�η쉪�③깿�섇뙑藥�펰��  瓦쇿룵�됧쑉�드쑵訝ζ졏�꾣붃嶺뽳펽�ⓨ걶�쇿쑉訝�訝ら썓�먨늽��뿶�덂뭉���됦말窯섇늽��뿶�띷쐣�뤶퉱��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:171
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "`git log -L '/int main/',/^}/:main.c`"
-msgstr ""
+msgstr "`git log -L '/int main/',/^}/:main.c`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:175
 #, priority:260
 msgid "Shows how the function `main()` in the file `main.c` evolved over time."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ雅녷뻼餓�`main.c`訝�쉪�썸빊`main()`��쫩鵝뺡쉹�띌뿴轢붷룜�꾠��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:176
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "`git log -3`"
-msgstr ""
+msgstr "`git log -3`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:179
 #, priority:260
 msgid "Limits the number of commits to show to 3."
-msgstr ""
+msgstr "弱녷샑鹽븀쉪�먧벡�곈뇧�먨댍��3訝ゃ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:190
 #, priority:260
 msgid "See linkgit:git-config[1] for core variables and linkgit:git-diff[1] for settings related to diff generation."
-msgstr ""
+msgstr "�멨퓘�섌뇧鰲� linkgit:git-config[1] 竊뚥툗 diff �잍닇�멨뀽�꾥�營�쭅 linkgit:git-diff[1] ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:191
@@ -32070,7 +32058,7 @@ msgstr "format.pretty"
 #: en/git-log.txt:194
 #, priority:260
 msgid "Default for the `--format` option.  (See 'Pretty Formats' above.)  Defaults to `medium`."
-msgstr ""
+msgstr "`--format`�됮」�꾦퍡溫ㅵ�쇈��  (鰲곦툓�®쉪 \"轢귚벽�꾣졏凉�\"��)容섋�訝� \"訝�춬\"��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:195
@@ -32082,7 +32070,7 @@ msgstr "i18n.logOutputEncoding"
 #: en/git-log.txt:199
 #, priority:260
 msgid "Encoding to use when displaying logs.  (See 'Discussion' above.)  Defaults to the value of `i18n.commitEncoding` if set, and UTF-8 otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�ε퓱�띈쫨鵝욜뵪�꾤폋�곥��  (鰲곦툓�®쉪 \"溫②�\"��)倻귝옖溫양쉰雅놅펽容섋�訝�`i18n.commitEncoding`�꾢�쇽펽��닕訝튧TF-8��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:200
@@ -32094,13 +32082,13 @@ msgstr "log.date"
 #: en/git-log.txt:204
 #, priority:260
 msgid "Default format for human-readable dates.  (Compare the `--date` option.)  Defaults to \"default\", which means to write dates like `Sat May 8 19:35:34 2010 -0500`."
-msgstr ""
+msgstr "雅븀굳����ζ쐿�꾦퍡溫ㅶ졏凉뤵��  (驪붻푵`--date`�됮」��)容섋�訝� \"default\"竊뚦뜵�숁닇`Sat May 8 19:35:34 2010 -0500`瓦숁졆�꾣뿥�잆��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:208
 #, priority:260
 msgid "If the format is set to \"auto:foo\" and the pager is in use, format \"foo\" will be the used for the date format. Otherwise \"default\" will be used."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖�쇔폀熬ヨ�營�맏 \"auto:foo\"竊뚦뭉訝붹��ⓧ슴�ⓨ뫜�ュ솳竊뚪궍阿덃졏凉� \"foo \"弱녻˙�ⓧ틢�ζ쐿�쇔폀�귛맔�쇿컛鵝욜뵪 \"容섋�\"��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:209
@@ -32112,7 +32100,7 @@ msgstr "log.follow"
 #: en/git-log.txt:214
 #, priority:260
 msgid "If `true`, `git log` will act as if the `--follow` option was used when a single <path> is given.  This has the same limitations as `--follow`, i.e. it cannot be used to follow multiple files and does not work well on non-linear history."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖`true`竊�`git log`弱녶깗鵝욜뵪`--follow`�됮」訝��뤄펽壤볡퍢�뷰�訝�<瓮�푶>�뜰��  瓦쇾툗`--follow`�됬쎑�뚨쉪�먨댍竊뚦뜵若껂툖�썹뵪雅롨퇎甕ゅ쩀訝ゆ뻼餓띰펽亮뜸툝�③씆瀛욘�㎩럣�꿜툓訝띹꺗孃덂��겼램鵝쒌��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:215
@@ -32124,7 +32112,7 @@ msgstr "log.showRoot"
 #: en/git-log.txt:220
 #, priority:260
 msgid "If `false`, `git log` and related commands will not treat the initial commit as a big creation event.  Any root commits in `git log -p` output would be shown without a diff attached.  The default is `true`."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖`false`竊�`git log`�뚨쎑�녑뫝餓ㅵ컛訝띷뒍�앭쭓�먧벡鵝쒍맏訝�訝ゅㄷ�꾢닗兩뷰틟餓뜰��  `git log -p`渦볟눣訝�쉪餓삡퐬�방룓雅ㅹ꺗鴉싪˙�양ㅊ�뷸씎竊뚩�뚥툖�꾢뒥藥�펰��  容섋���`true`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:221
@@ -32136,7 +32124,7 @@ msgstr "log.showSignature"
 #: en/git-log.txt:224
 #, priority:260
 msgid "If `true`, `git log` and related commands will act as if the `--show-signature` option was passed to them."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖 \"true\"竊�\"git log \"�뚨쎑�녑뫝餓ㅵ컛��\"--�양ㅊ嶺얍릫 \"�됮」訝��룩죱雅뗣��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:225
@@ -32154,25 +32142,25 @@ msgstr "See linkgit:git-shortlog[1]."
 #: en/git-log.txt:228 en/git-notes.txt:333
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "notes.displayRef"
-msgstr ""
+msgstr "寧붻�.displayRef"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:233
 #, priority:260
 msgid "Which refs, in addition to the default set by `core.notesRef` or `GIT_NOTES_REF`, to read notes from when showing commit messages with the `log` family of commands.  See linkgit:git-notes[1]."
-msgstr ""
+msgstr "�ㅴ틙��`core.notesRef`��`GIT_NOTES_REF`溫양쉰�꾦퍡溫ㅵ�쇔쨼竊뚦쑉��`log`楹삣닓�썰빱�양ㅊ�먧벡岳→겘�띰펽瓦섋쫨餓롥벆雅쎾뢿�껅뻼��릎瑥삣룚力③뇢��  �귟쭅linkgit:git-notes[1]��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:237
 #, priority:260
 msgid "May be an unabbreviated ref name or a glob and may be specified multiple times.  A warning will be issued for refs that do not exist, but a glob that does not match any refs is silently ignored."
-msgstr ""
+msgstr "��빳���訝ら씆煐⒴넍�� ref �띸㎞�뽨�訝� glob竊뚦뭉訝붷룾餓ε쩀轝→뙁若싥��  野밥틢訝띶춼�①쉪�귟�껅뻼��컛�묈눣鈺�몜竊뚥퐜訝띶뙶�띴뻣鵝뺝뢿�껅뻼��쉪glob弱녻˙亦됮퍡�겼옙�γ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:241
 #, priority:260
 msgid "This setting can be disabled by the `--no-notes` option, overridden by the `GIT_NOTES_DISPLAY_REF` environment variable, and overridden by the `--notes=<ref>` option."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉溫양쉰��빳��`--no-notes`�됮」獵곭뵪竊뚨뵳`GIT_NOTES_DISPLAY_REF`��쥊�섌뇧誤녺썣竊뚦뭉��`--notes=<ref>`�됮」誤녺썣��"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-ls-files.txt:2
@@ -34839,19 +34827,19 @@ msgstr "git-mv(1)"
 #: en/git-mv.txt:7
 #, priority:280
 msgid "git-mv - Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr ""
+msgstr "git-mv - 燁삣뒯�뽭뇥�썲릫訝�訝ゆ뻼餓뜰�곦�訝ょ쎅壤뺞닑訝�訝ょЕ�룬벦��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:13
 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "'git mv' <options>... <args>...\n"
-msgstr ""
+msgstr "'git mv' <options>...<args>...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:17
 #, priority:280
 msgid "Move or rename a file, directory or symlink."
-msgstr ""
+msgstr "燁삣뒯�뽭뇥�썲릫訝�訝ゆ뻼餓뜰�곭쎅壤뺞닑寧�뤇�얏렏��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:20
@@ -34859,55 +34847,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <source> <destination>\n"
 " git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <source> ... <destination directory>\n"
-msgstr ""
+msgstr " git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <�ζ틦> <��쉪��>��\n git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <source> ...<��쉪��>��퐬\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:25
 #, priority:280
 msgid "In the first form, it renames <source>, which must exist and be either a file, symlink or directory, to <destination>.  In the second form, the last argument has to be an existing directory; the given sources will be moved into this directory."
-msgstr ""
+msgstr "�①К訝�燁띶숱凉뤶릎竊뚦츆弱�<source>�띶뫝�띴맏<destination>竊뚦츆恙낂』耶섇쑉亮뜸툝���訝ゆ뻼餓뜰�곭Е�룬벦�ζ닑��퐬��  �①К雅뚨쭕壤℡폀訝�펽���롣�訝ゅ뢿�겼퓚窈삥삸訝�訝ょ렟�됬쉪��퐬竊쏁퍢若싩쉪繹먨컛熬ョ㎉�계퓳訝ょ쎅壤뺜릎��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:28
 #, priority:280
 msgid "The index is updated after successful completion, but the change must still be committed."
-msgstr ""
+msgstr "榮℡폊�ⓩ닇�잌츑�먨릮熬ユ쎍�곤펽鵝녶룜�뽨퍖恙낂』熬ユ룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:34
 #, priority:280
 msgid "Force renaming or moving of a file even if the target exists"
-msgstr ""
+msgstr "凉뷴댍�띶뫝�띷닑燁삣뒯訝�訝ゆ뻼餓띰펽�념슴��젃耶섇쑉��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:39
 #, priority:280
 msgid "Skip move or rename actions which would lead to an error condition. An error happens when a source is neither existing nor controlled by Git, or when it would overwrite an existing file unless `-f` is given."
-msgstr ""
+msgstr "瓮녘퓝鴉싧��닻뵗瑥�깄�든쉪燁삣뒯�뽭뇥�썲릫�띴퐳�귛퐪訝�訝ゆ틦�뉏뻑�㏘툖耶섇쑉阿잋툖熬첝it�㎩댍竊뚧닑�끻츆弱녻쫮�뽨�訝ょ렟�됬쉪�뉏뻑�띰펽弱긴폏�묊뵟�숃�竊뚪솮�욅퍢��`-f`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:42
 #, priority:280
 msgid "Do nothing; only show what would happen"
-msgstr ""
+msgstr "餓�阿덆꺗訝띶걳竊쎾룵�양ㅊ鴉싧룕�잋�阿�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:46
 #, priority:280
 msgid "Report the names of files as they are moved."
-msgstr ""
+msgstr "壤볠뻼餓띈˙燁삣뒯�띰펽�ε몜若껂뺄�꾢릫燁겹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:54
 #, priority:280
 msgid "Moving a submodule using a gitfile (which means they were cloned with a Git version 1.7.8 or newer) will update the gitfile and core.worktree setting to make the submodule work in the new location.  It also will attempt to update the submodule.<name>.path setting in the linkgit:gitmodules[5] file and stage that file (unless -n is used)."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪 gitfile 燁삣뒯訝�訝ゅ춴與▼쓼竊덅퓳�뤷뫑��若껂뺄��뵪 1.7.8 �뽪쎍�곁쉪 Git �덃쑍�뗩쉮�꾬펹弱녷쎍�� gitfile �� core.worktree 溫양쉰餓δ슴耶먩Æ�쀥쑉�곁쉪鵝띸쉰藥δ퐳��  若껂튋鴉싧컼瑥뺞쎍�컇inkgit:gitmodules[5]�뉏뻑訝�쉪submodule.<name>.path溫양쉰竊뚦뭉弱녻��뉏뻑�얍뀯�욃룿竊덆솮�욂슴��-n竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:66
 #, priority:280
 msgid "Each time a superproject update moves a populated submodule (e.g. when switching between commits before and after the move) a stale submodule checkout will remain in the old location and an empty directory will appear in the new location. To populate the submodule again in the new location the user will have to run \"git submodule update\" afterwards. Removing the old directory is only safe when it uses a gitfile, as otherwise the history of the submodule will be deleted too. Both steps will be obsolete when recursive submodule update has been implemented."
-msgstr ""
+msgstr "驪뤸А擁끿벨窈밭쎅�닸뼭燁삣뒯訝�訝ゅ럴櫻ュ뀉�꾢춴與▼쓼竊덁풃倻귨펽壤볟쑉燁삣뒯�띶릮�꾣룓雅ㅴ퉳�닷늾�€뿶竊됵펽訝�訝ら솃�㎫쉪耶먩Æ�쀦��뷴컛岳앯븰�ⓩ뿧�꾡퐤營�펽訝�訝ょ㈉��퐬弱녶눣�겼쑉�곁쉪鵝띸쉰�귟쫨�ⓩ뼭�꾡퐤營�냽轝▼∥�끻춴與▼쓼竊뚨뵪�룟컛訝띶풓訝띶쑉阿뗥릮瓦먫죱 \"git submodule update\"�귞㎉�ㅸ닁��똾�ゆ쐣�ⓧ슴�� gitfile �귝뎺��츎�①쉪竊뚦맔�뉐춴與▼죯�꾣��꿜튋�껇˙�ら솮�귛퐪�믣퐩耶먩Æ�쀦쎍�계˙若욄뼺�롳펽瓦쇾륵訝ゆ�謠ㅵ컛熬ユ퇇黎겹��"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-name-rev.txt:2
@@ -35057,49 +35045,49 @@ msgid ""
 "'git notes' remove [--ignore-missing] [--stdin] [<object>...]\n"
 "'git notes' prune [-n] [-v]\n"
 "'git notes' get-ref\n"
-msgstr ""
+msgstr "'git notes' [list [<object>]]\n'git notes' add [-f] [--allow-empty] [-F <file> | -m <msg> | (-c | -C) <object>] [<object>] ��\n'git notes' copy [-f] ( --stdin | <from-object> [<to-object>] )\n'git notes' append [--allow-empty] [-F <file> | -m <msg> | (-c | -C) <object>] [<object>]\n'git notes' edit [--allow-empty] [<object>])\n'git notes' �양ㅊ [<object>]\n'git notes' merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes-ref>\n'git notes' merge --commit [-v | -q]\n'git notes' merge --abort [-v | -q]\n'git notes' remove [--ignore-missing] [--stdin] [<object>...]��\n'git notes' prune [-n] [-v]\n'git notes' get-ref\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:29
 #, priority:280
 msgid "Adds, removes, or reads notes attached to objects, without touching the objects themselves."
-msgstr ""
+msgstr "曆삣뒥�곩닠�ㅶ닑瑥삣룚�꾢쑉�⒳퐪訝딁쉪力③뇢竊뚩�뚥툖�θ㏄�⒳퐪�ц벴��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:34
 #, priority:280
 msgid "By default, notes are saved to and read from `refs/notes/commits`, but this default can be overridden.  See the OPTIONS, CONFIGURATION, and ENVIRONMENT sections below.  If this ref does not exist, it will be quietly created when it is first needed to store a note."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펽寧붻�熬ヤ퓷耶섇댆`refs/notes/commits`亮뜸퍗�i뇤瑥삣룚竊뚥퐜瓦쇾릉容섋��쇔룾餓θ˙誤녺썣��  �귟쭅訝뗩씊�껹PTIONS, CONFIGURATION�똄NVIRONMENT�ⓨ늽��  倻귝옖瓦쇾릉�귟�껅뻼��툖耶섇쑉竊뚦퐪若껆К訝�轝↓�誤곩춼�①쵒溫경뿶竊뚦츆弱녻˙�꾣굜�겼닗兩뷩��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:41
 #, priority:280
 msgid "A typical use of notes is to supplement a commit message without changing the commit itself. Notes can be shown by 'git log' along with the original commit message. To distinguish these notes from the message stored in the commit object, the notes are indented like the message, after an unindented line saying \"Notes (<refname>):\" (or \"Notes:\" for `refs/notes/commits`)."
-msgstr ""
+msgstr "力③뇢�꾡�訝ゅ끂�뗧뵪�붹삸�ⓧ툖�밧룜�먧벡�ц벴�꾣깄�듕툔烏ε뀉�먧벡岳→겘�귝낏�듿룾餓ι�싪퓝 \"git log \"訝롥렅冶뗦룓雅ㅴ에���壅룡샑鹽뷩�귚맏雅녶컛瓦쇾틳力③뇢訝롣퓷耶섇쑉�먧벡野배괌訝�쉪易덃겘�뷴늽凉��ο펽力③뇢鴉싧깗易덃겘訝��루섄瓦쏉펽�ⓩ쑋煐⑵퓵�꾡�烏뚦릮�℡넍訝� \"力③뇢竊�<�귟�껃릫燁�>竊됵폏\"竊덃닑 \"力③뇢竊�\"�ⓧ틢`�귟��/力③뇢/�먧벡`竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:45
 #, priority:280
 msgid "Notes can also be added to patches prepared with `git format-patch` by using the `--notes` option. Such notes are added as a patch commentary after a three dash separator line."
-msgstr ""
+msgstr "力③뇢阿잌룾餓ι�싪퓝鵝욜뵪`git format-patch`�됮」曆삣뒥�계‥訝곦릎竊�`--notes`�귟퓳�루쉪力③뇢鴉싦퐳訝븃‥訝곫낏�딀렌�졾쑉訝됦릉�닸뒛�루쉪�녽슂瀛요퉳�롢��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:48
 #, priority:280
 msgid "To change which notes are shown by 'git log', see the \"notes.displayRef\" configuration in linkgit:git-log[1]."
-msgstr ""
+msgstr "誤곫뵻�� \"git log \"���양ㅊ�꾤쵒溫곤펽瑥루쐦 linkgit:git-log[1] 訝�쉪 \"notes.displayRef \"�띸쉰��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:51
 #, priority:280
 msgid "See the \"notes.rewrite.<command>\" configuration for a way to carry notes across commands that rewrite commits."
-msgstr ""
+msgstr "�귟쭅 \"notes.rewrite.<command>\"�띸쉰竊뚥빳雅녻㎗�③뇥�숁룓雅ㅷ쉪�썰빱訝�맳躍�쵒溫곁쉪�방퀡��"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-notes.txt:54
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "SUBCOMMANDS"
-msgstr ""
+msgstr "轝←벨�뺜퐤"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:56 en/git-worktree.txt:95
@@ -35111,7 +35099,7 @@ msgstr "list"
 #: en/git-notes.txt:61
 #, priority:280
 msgid "List the notes object for a given object. If no object is given, show a list of all note objects and the objects they annotate (in the format \"<note object> <annotated object>\").  This is the default subcommand if no subcommand is given."
-msgstr ""
+msgstr "�쀥눣瀯쇿츣野배괌�꾣낏�듿�穩▲�귛쫩�쒏깹�됬퍢若싧�穩∽펽�숁샑鹽뷸��됪낏鰲e�穩▼룋�뜻낏鰲g쉪野배괌�꾢닓烏⑨펷�쇔폀訝�\"<力②㎗野배괌><力②㎗野배괌>\"竊됥��  倻귝옖亦→쐣瀯쇿눣耶먨뫝餓ㅿ펽瓦숁삸容섋��꾢춴�썰빱��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:62
@@ -35123,7 +35111,7 @@ msgstr "add"
 #: en/git-notes.txt:69
 #, priority:280
 msgid "Add notes for a given object (defaults to HEAD). Abort if the object already has notes (use `-f` to overwrite existing notes).  However, if you're using `add` interactively (using an editor to supply the notes contents), then - instead of aborting - the existing notes will be opened in the editor (like the `edit` subcommand)."
-msgstr ""
+msgstr "訝뷰�訝ょ퍢若싩쉪野배괌曆삣뒥力③뇢竊덆퍡溫ㅴ맏HEAD竊됥�귛쫩�쒑�野배괌藥꿰퍘�됦틙力③뇢竊뚦닕�얍펱竊덁슴��`-f`誤녺썣�경쐣�꾣낏�딉펹��  �띈�뚳펽倻귝옖鵝졿��ⓧ벡雅믣폀�겻슴��`add`竊덁슴�①폋渦묈솳�먧풘力③뇢�끻�竊됵펽�d퉰--�뚥툖��릎閭�--�경쐣�꾣낏�듿컛�①폋渦묈솳訝�돀凉�竊덂깗`edit`耶먨뫝餓ㅿ펹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:70
@@ -35135,13 +35123,13 @@ msgstr "copy"
 #: en/git-notes.txt:76
 #, priority:280
 msgid "Copy the notes for the first object onto the second object (defaults to HEAD). Abort if the second object already has notes, or if the first object has none (use -f to overwrite existing notes to the second object). This subcommand is equivalent to: `git notes add [-f] -C $(git notes list <from-object>) <to-object>`"
-msgstr ""
+msgstr "弱녺К訝�訝ゅ�穩←쉪力③뇢鸚띶댍�곁К雅뚥릉野배괌訝딉펷容섋�訝튗EAD竊됥�귛쫩�쒐К雅뚥릉野배괌藥꿰퍘�됪낏鰲o펽�뽬�끿К訝�訝ゅ�穩→깹�됪낏鰲o펽�숁붂凉껓펷鵝욜뵪-f弱녺렟�됪낏鰲h쫮�뽩댆寧т틠訝ゅ�穩∽펹�귟퓳訝ゅ춴�썰빱嶺됧릪雅롢��`git notes add [-f] -C $(git notes list <from-object>) <to-object>`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:78
 #, priority:280
 msgid "In `--stdin` mode, take lines in the format"
-msgstr ""
+msgstr "��`--stdin`與▼폀訝뗰펽�뉐룚�쇔폀訝�"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-notes.txt:81
@@ -35153,7 +35141,7 @@ msgstr "<from-object> SP <to-object> [ SP <rest> ] LF\n"
 #: en/git-notes.txt:86
 #, priority:280
 msgid "on standard input, and copy the notes from each <from-object> to its corresponding <to-object>.  (The optional `<rest>` is ignored so that the command can read the input given to the `post-rewrite` hook.)"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ젃�녻풏�δ릎竊뚦컛驪뤶릉<from-object>訝�쉪力③뇢鸚띶댍�곁쎑佯붺쉪<to-object>訝��귨펷���됬쉪`<rest>`熬ュ옙�ο펽餓δ씩�썰빱��빳瑥삣룚瀯�`post-rewrite`�⑴쉪渦볟뀯竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:87
@@ -35165,7 +35153,7 @@ msgstr "append"
 #: en/git-notes.txt:90
 #, priority:280
 msgid "Append to the notes of an existing object (defaults to HEAD).  Creates a new notes object if needed."
-msgstr ""
+msgstr "�꾢뒥�겻�訝ょ렟�됧�穩←쉪力③뇢訝�펷容섋�訝튗EAD竊됥��  倻귝옖��誤곭쉪瑥앾펽鴉싧닗兩뷰�訝ゆ뼭�꾣낏�듿�穩▲��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:91
@@ -35177,7 +35165,7 @@ msgstr "edit"
 #: en/git-notes.txt:93
 #, priority:280
 msgid "Edit the notes for a given object (defaults to HEAD)."
-msgstr ""
+msgstr "煐뽬풌訝�訝ょ퍢若싧�穩←쉪力③뇢竊덆퍡溫ㅴ맏HEAD竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:94
@@ -35189,7 +35177,7 @@ msgstr "show"
 #: en/git-notes.txt:96
 #, priority:280
 msgid "Show the notes for a given object (defaults to HEAD)."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ訝�訝ょ퍢若싧�穩←쉪力③뇢竊덆퍡溫ㅴ맏HEAD竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:97 en/git-submodule.txt:160
@@ -35201,13 +35189,13 @@ msgstr "merge"
 #: en/git-notes.txt:102
 #, priority:280
 msgid "Merge the given notes ref into the current notes ref.  This will try to merge the changes made by the given notes ref (called \"remote\") since the merge-base (if any) into the current notes ref (called \"local\")."
-msgstr ""
+msgstr "弱녺퍢若싩쉪力③뇢�귟�껅뻼��릦亮뜹댆壤볟뎺�꾣낏�듿뢿�껅뻼��릎��  瓦쇿컛弱앲캊�딁퍢若싩쉪力③뇢竊덄㎞訝� \"瓦쒐쮮\"竊됭눎�덂뭉�븀�竊덂쫩�쒏쐣�꾥캕竊됦빳�ζ��싩쉪岳�뵻�덂뭉�겼퐪�띸쉪力③뇢竊덄㎞訝� \"�у쑑\"竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:111
 #, priority:280
 msgid "If conflicts arise and a strategy for automatically resolving conflicting notes (see the \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section) is not given, the \"manual\" resolver is used. This resolver checks out the conflicting notes in a special worktree (`.git/NOTES_MERGE_WORKTREE`), and instructs the user to manually resolve the conflicts there.  When done, the user can either finalize the merge with 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --abort'."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖�븀렟�꿰챳竊뚦뭉訝붹깹�됬퍢�븃눎�②㎗�녑넳囹곭쵒溫곁쉪嶺뽫븼竊덅쭅 \"NOTES MERGE STRATEGIES \"訝��귨펹竊뚦갚鴉싦슴�� \"�뗥뒯 \"鰲e넶�ⓦ�귟퓳訝よ㎗�녔뼶力뺝쑉訝�訝ょ돶餘딁쉪藥δ퐳�묕펷`.git/NOTES_MERGE_WORKTREE`竊됦릎汝��ε눣�꿰챳�꾤쵒溫곤펽亮뜻뙁鹽븀뵪�룡뎸�②㎗�녜궍�뚨쉪�꿰챳��  若뚧닇�롳펽�ⓩ댎��빳�� \"git notes merge --commit \"��瀯덂츑�먨릦亮띰펽�뽬�끿뵪 \"git notes merge --abort \"訝���덂뭉��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:112 en/git-worktree.txt:124
@@ -35219,7 +35207,7 @@ msgstr "remove"
 #: en/git-notes.txt:117
 #, priority:280
 msgid "Remove the notes for given objects (defaults to HEAD). When giving zero or one object from the command line, this is equivalent to specifying an empty note message to the `edit` subcommand."
-msgstr ""
+msgstr "�좈솮瀯쇿츣野배괌�꾣낏�딉펷容섋�訝튗EAD竊됥�귛퐪餓롥뫝餓ㅸ죱瀯쇿눣�뜻닑訝�訝ゅ�穩→뿶竊뚩퓳�멨퐪雅롧퍢`edit`耶먨뫝餓ㅶ뙁若싦�訝ょ㈉�꾣낏�듾에����"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:118 en/git-worktree.txt:120
@@ -35231,7 +35219,7 @@ msgstr "prune"
 #: en/git-notes.txt:120
 #, priority:280
 msgid "Remove all notes for non-existing/unreachable objects."
-msgstr ""
+msgstr "�좈솮���됦툖耶섇쑉/�졿퀡�계씨�꾢�穩←쉪力③뇢��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:121
@@ -35243,31 +35231,31 @@ msgstr "get-ref"
 #: en/git-notes.txt:124
 #, priority:280
 msgid "Print the current notes ref. This provides an easy way to retrieve the current notes ref (e.g. from scripts)."
-msgstr ""
+msgstr "�볟뜲壤볟뎺�꾣낏�듿뢿�껁�귟퓳�먧풘雅녵�訝ょ��뺟쉪�방퀡�ζ�榮℡퐪�띸쉪寧붻��귟�껅뻼��펷堊뗥쫩餓롨꽊�т릎竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:131
 #, priority:280
 msgid "When adding notes to an object that already has notes, overwrite the existing notes (instead of aborting)."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟릲訝�訝ゅ럴瀯뤸쐣力③뇢�꾢�穩→렌�졿낏�딀뿶竊뚩쫮�뽫렟�됬쉪力③뇢竊덅�뚥툖��릎閭�펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:139
 #, priority:280
 msgid "Use the given note message (instead of prompting).  If multiple `-m` options are given, their values are concatenated as separate paragraphs.  Lines starting with `#` and empty lines other than a single line between paragraphs will be stripped out."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪瀯쇿츣�꾣낏�듾에��펷�뚥툖��룓鹽븝펹��  倻귝옖瀯쇿츣雅녶쩀訝�`-m`�됮」竊뚦츆餓х쉪�쇔컛鵝쒍맏�뺟떖�꾣��썰림�붻돈�γ��  餓�`#`凉�鸚당쉪烏뚦뭽餘듣맼阿뗩뿴�꾢뜒烏뚥빳鸚뽫쉪令븃죱弱녻˙�η┿�뷸씎��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:146
 #, priority:280
 msgid "Take the note message from the given file.  Use '-' to read the note message from the standard input.  Lines starting with `#` and empty lines other than a single line between paragraphs will be stripped out."
-msgstr ""
+msgstr "餓롧퍢若싩쉪�뉏뻑訝�렩�뽪낏�듾에����  鵝욜뵪'-'��빳餓롦젃�녻풏�δ릎瑥삣룚力③뇢岳→겘��  餓� \"#\"凉�鸚당쉪烏뚦뭽餘듣맼阿뗩뿴�꾢뜒烏뚥빳鸚뽫쉪令븃죱弱녻˙�η┿�뷸씎��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:147
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "-C <object>"
-msgstr ""
+msgstr "-C <野배괌>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:148
@@ -35279,13 +35267,13 @@ msgstr "--reuse-message=<object>"
 #: en/git-notes.txt:152
 #, priority:280
 msgid "Take the given blob object (for example, another note) as the note message. (Use `git notes copy <object>` instead to copy notes between objects.)"
-msgstr ""
+msgstr "弱녺퍢若싩쉪blob野배괌竊덁풃倻귨펽�╊�訝ょ쵒溫곤펹鵝쒍맏寧붻�岳→겘��(鵝욜뵪`git notes copy <object>`�δ빰�욕쑉野배괌阿뗩뿴鸚띶댍力③뇢)��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:153
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "-c <object>"
-msgstr ""
+msgstr "-c <野배괌>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:154
@@ -35297,13 +35285,13 @@ msgstr "--reedit-message=<object>"
 #: en/git-notes.txt:157
 #, priority:280
 msgid "Like '-C', but with `-c` the editor is invoked, so that the user can further edit the note message."
-msgstr ""
+msgstr "��'-C'訝��뤄펽鵝녷쐣雅�`-c'弱긴폏瘟껆뵪煐뽬풌�⑨펽瓦숁졆�ⓩ댎弱긷룾餓θ퓵訝�閭η폋渦묉낏�듾에����"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:161
 #, priority:280
 msgid "Allow an empty note object to be stored. The default behavior is to automatically remove empty notes."
-msgstr ""
+msgstr "�곮�耶섇궓訝�訝ょ㈉�꾤쵒溫겼�穩▲�귡퍡溫ㅸ죱訝뷸삸�ゅ뒯�좈솮令븀쵒溫겹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:162
@@ -35315,25 +35303,25 @@ msgstr "--ref <ref>"
 #: en/git-notes.txt:168
 #, priority:280
 msgid "Manipulate the notes tree in <ref>.  This overrides `GIT_NOTES_REF` and the \"core.notesRef\" configuration.  The ref specifies the full refname when it begins with `refs/notes/`; when it begins with `notes/`, `refs/` and otherwise `refs/notes/` is prefixed to form a full name of the ref."
-msgstr ""
+msgstr "�띸볕<ref>訝�쉪寧붻��묆��  瓦숃쫮�뽨틙`GIT_NOTES_REF`�� \"core.notesRef \"�띸쉰��  壤밨ef餓�`refs/notes/`凉�冶뗦뿶竊뚧뙁若싧츑�당쉪Ref�띸㎞竊쎾퐪若껂빳`notes/`凉�冶뗦뿶竊�`refs/`竊뚦맔��`refs/notes/`�띸�竊뚦숱�륱ef�꾢뀲�띲��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:172
 #, priority:280
 msgid "Do not consider it an error to request removing notes from an object that does not have notes attached to it."
-msgstr ""
+msgstr "訝띹쫨溫ㅴ맏瑥룡콆餓롣�訝ゆ깹�됮셿�졿낏�딁쉪野배괌訝듿닠�ㅶ낏�딀삸訝�訝ら뵗瑥���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:177
 #, priority:280
 msgid "Also read the object names to remove notes from the standard input (there is no reason you cannot combine this with object names from the command line)."
-msgstr ""
+msgstr "瓦섇룾餓δ퍗�뉐뇛渦볟뀯訝���뽩�穩▼릫燁경씎�좈솮力③뇢竊덁퐷亦→쐣�녺뵳訝띷뒍若껂툗�썰빱烏뚨쉪野배괌�띸㎞瀯볟릦壅룡씎竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:182
 #, priority:280
 msgid "Do not remove anything; just report the object names whose notes would be removed."
-msgstr ""
+msgstr "訝띹쫨�좈솮餓삡퐬訝쒑�竊쎾룵��뒫�듿끀力③뇢弱녻˙�좈솮�꾢�穩▼릫燁겹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:183 en/git-rebase.txt:355 en/merge-options.txt:110
@@ -35345,7 +35333,7 @@ msgstr "-s <strategy>"
 #: en/git-notes.txt:191
 #, priority:280
 msgid "When merging notes, resolve notes conflicts using the given strategy. The following strategies are recognized: \"manual\" (default), \"ours\", \"theirs\", \"union\" and \"cat_sort_uniq\".  This option overrides the \"notes.mergeStrategy\" configuration setting.  See the \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section below for more information on each notes merge strategy."
-msgstr ""
+msgstr "�덂뭉寧붻��띰펽鵝욜뵪瀯쇿츣�꾤춺�θ㎗�녕쵒溫겼넳囹곥�귚빳訝뗧춺�ζ삸熬ヨ���쉪��\"�뗥뒯\"竊덆퍡溫ㅿ펹��\"�묇뺄��\"��\"餓뽨뺄��\"��\"�붷릦 \"�� \"cat_sort_uniq\"��  瓦쇾릉�됮」誤녺썣雅� \"notes.mergeStrategy \"�꾦뀓營��營���  �념틢驪뤹쭕寧붻��덂뭉嶺뽫븼�꾣쎍鸚싦에��펽瑥루쐦訝뗩씊�� \"寧붻��덂뭉嶺뽫븼 \"�ⓨ늽��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:192 en/merge-options.txt:1
@@ -35357,91 +35345,91 @@ msgstr "--commit"
 #: en/git-notes.txt:200
 #, priority:280
 msgid "Finalize an in-progress 'git notes merge'. Use this option when you have resolved the conflicts that 'git notes merge' stored in .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. This amends the partial merge commit created by 'git notes merge' (stored in .git/NOTES_MERGE_PARTIAL) by adding the notes in .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. The notes ref stored in the .git/NOTES_MERGE_REF symref is updated to the resulting commit."
-msgstr ""
+msgstr "��瀯덄‘若싦�訝ゆ��②퓵烏뚨쉪'git notes merge'�귛퐪�②㎗�념틙'git notes merge'耶섇궓��.git/NOTES_MERGE_WORKTREE訝�쉪�꿰챳�롳펽鵝욜뵪閭ㅹ�됮」�귟퓳弱녵엶閭g뵳'git notes merge'�쎾뻠�꾦깿�녶릦亮뜻룓雅ㅿ펷耶섇궓��.git/NOTES_MERGE_PARTIAL訝�펹竊뚦뒥��.git/NOTES_MERGE_WORKTREE訝�쉪力③뇢�귛춼�ⓨ쑉 .git/NOTES_MERGE_REF 寧�뤇�귟�껂릎�꾣낏�듾폏熬ユ쎍�겼댆瀯볠옖�먧벡訝���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:205
 #, priority:280
 msgid "Abort/reset an in-progress 'git notes merge', i.e. a notes merge with conflicts. This simply removes all files related to the notes merge."
-msgstr ""
+msgstr "訝��/�띸쉰閭e쑉瓦쏂죱�� \"git寧붻��덂뭉\"竊뚦뜵�됧넳囹곭쉪寧붻��덂뭉�귟퓳�ゆ삸�좈솮雅녷��됦툗寧붻��덂뭉�됧뀽�꾣뻼餓뜰��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:209
 #, priority:280
 msgid "When merging notes, operate quietly."
-msgstr ""
+msgstr "�덂뭉寧붻��띰펽誤곩츎�쇿쑑�띴퐳��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:215
 #, priority:280
 msgid "When merging notes, be more verbose.  When pruning notes, report all object names whose notes are removed."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟릦亮띄쵒溫경뿶竊뚩쫨�닷뒥瑥�퍏��  壤볞엶�ゆ낏�딀뿶竊뚧뒫�딀��됭˙�좈솮力③뇢�꾢�穩▼릫燁겹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:229
 #, ignore-ellipsis, priority:280
 msgid "Commit notes are blobs containing extra information about an object (usually information to supplement a commit's message).  These blobs are taken from notes refs.  A notes ref is usually a branch which contains \"files\" whose paths are the object names for the objects they describe, with some directory separators included for performance reasons footnote:[Permitted pathnames have the form 'bf'`/`'fe'`/`'30'`/`'...'`/`'680d5a...': a sequence of directory names of two hexadecimal digits each followed by a filename with the rest of the object ID.]."
-msgstr ""
+msgstr "�먧벡力③뇢��똿�ュ뀽雅롣�訝ゅ�穩←쉪窯앭쨼岳→겘竊덆�싧만��‥�끾룓雅ㅴ에��쉪岳→겘竊됬쉪 blobs��  瓦쇾틳blobs�뽬눎力③뇢�귟�껁��  訝�訝ゆ낏�듿뢿�껈�싧만���訝ゅ똿�� \"�뉏뻑 \"�꾢늽��펽瓦쇾틳�뉏뻑�꾥러孃꾣삸若껂뺄���뤺염�꾢�穩←쉪�띸㎞竊뚦눣雅롦�㎬꺗�꾥�껇솑竊뚩퓲�끾떖訝�雅쏁쎅壤뺝늽�붺Е footnote:[�곮��꾥러孃꾢릫��'bf'`/`'fe'`/`'30'`/`'...`/`'680d5a...'�꾢숱凉륅폏訝�訝꿰뵳訝ㅴ릉�곩뀷瓦쎾댍�겼춻瀯꾣닇�꾤쎅壤뺝릫竊뚦릮�€삸訝�訝ゅ를�됧끀鵝쇿�穩좮D�꾣뻼餓뜹릫��]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:236
 #, priority:280
 msgid "Every notes change creates a new commit at the specified notes ref.  You can therefore inspect the history of the notes by invoking, e.g., `git log -p notes/commits`.  Currently the commit message only records which operation triggered the update, and the commit authorship is determined according to the usual rules (see linkgit:git-commit[1]).  These details may change in the future."
-msgstr ""
+msgstr "驪뤶�訝ょ쵒溫곁쉪�섇뙑�썰폏�ⓩ뙁若싩쉪寧붻��귟�껃뤇訝듿닗兩뷰�訝ゆ뼭�꾣룓雅ㅳ��  �졿�竊뚥퐷��빳�싪퓝瘟껆뵪竊뚥풃倻귨펽`git log -p notes/commits`竊뚧씎汝��η쵒溫곁쉪�녶뤁��  ��뎺竊뚧룓雅ㅴ에��룵溫겼퐬雅녶벆訝ゆ뱧鵝쒑㏄�묇틙�닸뼭竊뚩�뚧룓雅ㅸ�끿쉪翁ヤ뻥�숁졊���싧만�꾥쭊�숂‘若싷펷鰲� linkgit:git-commit[1]竊됥��  瓦쇾틳瀯녻뒄�ⓩ쑋�ε룾�썰폏�묊뵟�섇뙑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:240
 #, priority:280
 msgid "It is also permitted for a notes ref to point directly to a tree object, in which case the history of the notes can be read with `git log -p -g <refname>`."
-msgstr ""
+msgstr "阿잌뀅溫멩낏�딁쎍�ζ뙁�묉젒�뜹�穩∽펽�②퓳燁띷깄�듕툔竊뚦룾餓η뵪`git log -p -g <refname>`瑥삣룚力③뇢�꾢럣�꿔��"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-notes.txt:243
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "NOTES MERGE STRATEGIES"
-msgstr ""
+msgstr "力③뇢 �덂뭉嶺뽫븼"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:252
 #, priority:280
 msgid "The default notes merge strategy is \"manual\", which checks out conflicting notes in a special work tree for resolving notes conflicts (`.git/NOTES_MERGE_WORKTREE`), and instructs the user to resolve the conflicts in that work tree.  When done, the user can either finalize the merge with 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --abort'."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��꾤쵒溫겼릦亮띄춺�ζ삸 \"�뗥뒯\"竊뚦츆�ⓧ�訝ょ뵪雅롨㎗�녕쵒溫겼넳囹곭쉪�방츏藥δ퐳�묕펷`.git/NOTES_MERGE_WORKTREE`竊됦릎汝��ε눣�꿰챳�꾤쵒溫곤펽亮뜻뙁鹽븀뵪�룟쑉瑥ε램鵝쒏젒訝�㎗�녑넳囹곥��  若뚧닇�롳펽�ⓩ댎��빳�� \"git notes merge --commit \"��瀯덂츑�먨릦亮띰펽�뽬�끿뵪 \"git notes merge --abort \"訝���덂뭉��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:255
 #, priority:280
 msgid "Users may select an automated merge strategy from among the following using either -s/--strategy option or configuring notes.mergeStrategy accordingly:"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ댎��빳鵝욜뵪-s/--strategy�됮」�뽫쎑佯붷쑑�띸쉰notes.mergeStrategy竊뚥퍗餓δ툔�끻�訝��됪떓訝�訝よ눎�ⓨ릦亮띄춺�γ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:258
 #, priority:280
 msgid "\"ours\" automatically resolves conflicting notes in favor of the local version (i.e. the current notes ref)."
-msgstr ""
+msgstr "\"�묇뺄�� \"�ゅ뒯鰲e넶�꿰챳�꾣낏�딉펽��똻�у쑑�덃쑍竊덂뜵壤볟뎺�꾣낏�듿뢿�껓펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:262
 #, priority:280
 msgid "\"theirs\" automatically resolves notes conflicts in favor of the remote version (i.e. the given notes ref being merged into the current notes ref)."
-msgstr ""
+msgstr "\"餓뽨뺄�� \"�ゅ뒯鰲e넶寧붻��꿰챳竊뚧쐣�⒳틢瓦쒐쮮�덃쑍竊덂뜵瀯쇿츣�꾤쵒溫겼뢿�껅뻼��˙�덂뭉�겼퐪�띸쉪寧붻��귟�껅뻼��릎竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:265
 #, priority:280
 msgid "\"union\" automatically resolves notes conflicts by concatenating the local and remote versions."
-msgstr ""
+msgstr "\"union \"�싪퓝訝꿱걫�у쑑�뚩퓶葉뗧뎵�ц눎�②㎗�녔낏�듿넳囹곥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:275
 #, priority:280
 msgid "\"cat_sort_uniq\" is similar to \"union\", but in addition to concatenating the local and remote versions, this strategy also sorts the resulting lines, and removes duplicate lines from the result. This is equivalent to applying the \"cat | sort | uniq\" shell pipeline to the local and remote versions. This strategy is useful if the notes follow a line-based format where one wants to avoid duplicated lines in the merge result.  Note that if either the local or remote version contain duplicate lines prior to the merge, these will also be removed by this notes merge strategy."
-msgstr ""
+msgstr "\"cat_sort_uniq \"訝� \"union \"映삡세竊뚥퐜�ㅴ틙瓦욄렏�у쑑�뚩퓶葉뗧뎵�т퉳鸚뽳펽瓦쇾릉嶺뽫븼瓦섇�瀯볠옖烏뚩퓵烏뚧럲佯륅펽亮뜸퍗瀯볠옖訝�닠�ㅹ뇥鸚띸쉪烏뚣�귟퓳�멨퐪雅롥��у쑑�뚩퓶葉뗧뎵�у틪�� \"cat | sort | uniq \"shell役곫객瀛욍�귛쫩�쒐쵒溫경삸�뷰틢烏뚨쉪�쇔폀竊뚦툕�쎾쑉�덂뭉瀯볠옖訝�겳�띺뇥鸚띸쉪烏뚳펽�d퉰瓦쇾릉嶺뽫븼弱긷푽�됬뵪��  瑥룡낏�륅펽倻귝옖�у쑑�뽬퓶葉뗧뎵�у쑉�덂뭉�띶똿�ラ뇥鸚띸쉪烏뚳펽瓦쇾틳烏뚥튋鴉싪˙瓦쇾릉寧붻��덂뭉嶺뽫븼���좈솮��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:282
 #, priority:280
 msgid "You can use notes to add annotations with information that was not available at the time a commit was written."
-msgstr ""
+msgstr "鵝졾룾餓δ슴�ⓩ낏�딀씎曆삣뒥�먧벡�뜻뿞力뺠렩孃쀧쉪岳→겘�꾣낏�듽��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-notes.txt:288
@@ -35463,13 +35451,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Notes:\n"
 "    Tested-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>\n"
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷雅뗩」��\n    役뗨캊�낉폏 Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:296
 #, priority:280
 msgid "In principle, a note is a regular Git blob, and any kind of (non-)format is accepted.  You can binary-safely create notes from arbitrary files using 'git hash-object':"
-msgstr ""
+msgstr "�잌닕訝딉펽寧붻����訝ゆ솹�싩쉪Git blob竊뚥뻣鵝뺟쭕映사쉪竊덆씆竊됪졏凉뤻꺗��빳�ε룛��  鵝졾룾餓δ슴�� \"git hash-object \"餓롣뻣�뤸뻼餓뜸릎雅뚩퓵�뜹츎�ⓨ쑑�쎾뻠力③뇢��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-notes.txt:301
@@ -35487,7 +35475,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-notes.txt:308
 #, priority:280
 msgid "(You cannot simply use `git notes --ref=built add -F a.out HEAD` because that is not binary-safe.)  Of course, it doesn't make much sense to display non-text-format notes with 'git log', so if you use such notes, you'll probably need to write some special-purpose tools to do something useful with them."
-msgstr ""
+msgstr "(鵝졽툖�썹��뺝쑑鵝욜뵪`git notes --ref=built add -F a.out HEAD`竊뚦썱訝븃퓳訝띷삸雅뚩퓵�뜹츎�①쉪��)  壤볡꽫竊뚨뵪'git log'�ζ샑鹽븅씆�뉑쑍�쇔폀�꾤쵒溫경깹�됦�阿덃꼷阿됵펽��餓ε쫩�쒍퐷鵝욜뵪瓦숁졆�꾤쵒溫곤펽鵝졾룾�썽�誤곩넍訝�雅쏁돶餘딁뵪�붺쉪藥ε끁�ε�若껂뺄�싦�雅쎿쐣�①쉪雅뗦깄��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:313
@@ -35499,103 +35487,103 @@ msgstr "core.notesRef"
 #: en/git-notes.txt:318
 #, priority:280
 msgid "Notes ref to read and manipulate instead of `refs/notes/commits`.  Must be an unabbreviated ref name.  This setting can be overridden through the environment and command line."
-msgstr ""
+msgstr "瑥삣룚�뚧뱧鵝쒐쉪力③뇢竊뚩�뚥툖��`refs/notes/commits`��  恙낂』���訝や툖嶸��η쉪�귟�껅뻼��릫燁겹��  瓦쇾릉溫양쉰��빳�싪퓝��쥊�뚦뫝餓ㅸ죱�θ쫮�뽧��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:319
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "notes.mergeStrategy"
-msgstr ""
+msgstr "寧붻�.�덂뭉嶺뽫븼"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:324
 #, priority:280
 msgid "Which merge strategy to choose by default when resolving notes conflicts.  Must be one of `manual`, `ours`, `theirs`, `union`, or `cat_sort_uniq`.  Defaults to `manual`.  See \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section above for more information on each strategy."
-msgstr ""
+msgstr "�②㎗�녕쵒溫겼넳囹곫뿶竊뚪퍡溫ㅹ�됪떓�ょ쭕�덂뭉嶺뽫븼��  恙낂』��`manual`, `ours`, `theirs`, `union`, �� `cat_sort_uniq`阿뗤���  容섋�訝� \"�뗥뒯\"��  �념틢驪뤹쭕嶺뽫븼�꾣쎍鸚싦에��펽瑥루쐦訝딃씊�� \"Notes MERGE STRATEGIES \"�ⓨ늽��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:326
 #, priority:280
 msgid "This setting can be overridden by passing the `--strategy` option."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉溫양쉰��빳�싪퓝鴉좈��`--嶺뽫븼`�됮」�θ쫮�뽧��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:327
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "notes.<name>.mergeStrategy"
-msgstr ""
+msgstr "寧붻�.<�띸㎞>.�덂뭉嶺뽫븼"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:332
 #, priority:280
 msgid "Which merge strategy to choose when doing a notes merge into refs/notes/<name>.  This overrides the more general \"notes.mergeStrategy\".  See the \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section above for more information on each available strategy."
-msgstr ""
+msgstr "壤볢퓵烏뚨쵒溫겼릦亮뜹댆 refs/notes/<name>�띰펽�됪떓�ょ쭕�덂뭉嶺뽫븼��  瓦숃쫮�뽨틙�답��х쉪 \"notes.mergeStrategy\"��  �념틢驪뤶릉��뵪嶺뽫븼�꾣쎍鸚싦에��펽瑥룟뢿鰲곦툓�®쉪 \"寧붻��덂뭉嶺뽫븼 \"�ⓨ늽��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:341
 #, priority:280
 msgid "Which ref (or refs, if a glob or specified more than once), in addition to the default set by `core.notesRef` or `GIT_NOTES_REF`, to read notes from when showing commit messages with the 'git log' family of commands.  This setting can be overridden on the command line or by the `GIT_NOTES_DISPLAY_REF` environment variable.  See linkgit:git-log[1]."
-msgstr ""
+msgstr "�ㅴ틙`core.notesRef`��`GIT_NOTES_REF`溫양쉰�꾦퍡溫ㅵ�쇔쨼竊뚦쑉��'git log'楹삣닓�썰빱�양ㅊ�먧벡岳→겘�띰펽瓦섋쫨餓롥벆訝ゅ뢿�껅뻼��펷�뽩뢿�껅뻼��펽倻귝옖訝�訝챚lob�뽪뙁若싧쩀訝わ펹訝���뽧��  瓦쇾릉溫양쉰��빳�ⓨ뫝餓ㅸ죱��`GIT_NOTES_DISPLAY_REF`��쥊�섌뇧訝�˙誤녺썣��  �귟쭅 linkgit:git-log[1]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:342
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "notes.rewrite.<command>"
-msgstr ""
+msgstr "寧붻�.�띶넍.<�썰빱>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:347
 #, priority:280
 msgid "When rewriting commits with <command> (currently `amend` or `rebase`), if this variable is `false`, git will not copy notes from the original to the rewritten commit.  Defaults to `true`.  See also \"`notes.rewriteRef`\" below."
-msgstr ""
+msgstr "壤볡뵪<command>�띶넍�먧벡�띰펷��뎺��`amend`��`rebase`竊됵펽倻귝옖瓦쇾릉�섌뇧��`false`竊똤it弱녵툖鴉싦퍗�잌쭓�먧벡訝�쨳�뜻낏�듿댆�띶넍�꾣룓雅ㅴ릎��  容섋�訝�`true`��  �귟쭅訝뗩씊��\"`notes.rewriteRef`\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:350
 #, priority:280
 msgid "This setting can be overridden by the `GIT_NOTES_REWRITE_REF` environment variable."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉溫양쉰��빳熬�`GIT_NOTES_REWRITE_REF`��쥊�섌뇧��誤녺썣��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:351
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "notes.rewriteMode"
-msgstr ""
+msgstr "寧붻�.�띶넍與▼폀"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:356
 #, priority:280
 msgid "When copying notes during a rewrite, what to do if the target commit already has a note.  Must be one of `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, or `ignore`.  Defaults to `concatenate`."
-msgstr ""
+msgstr "�③뇥�숃퓝葉뗤릎鸚띶댍力③뇢�띰펽倻귝옖��젃�먧벡藥꿰퍘�됦�訝ゆ낏�딉펽瑥ε쫩鵝뺝쨪�녴��  恙낂』��`overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, �� `ignore`阿뗤���  容섋�訝� \"concatenate\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:359
 #, priority:280
 msgid "This setting can be overridden with the `GIT_NOTES_REWRITE_MODE` environment variable."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉溫양쉰��빳��`GIT_NOTES_REWRITE_MODE`��쥊�섌뇧誤녺썣��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:360
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "notes.rewriteRef"
-msgstr ""
+msgstr "寧붻�.�띶넍�귟��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:365
 #, priority:280
 msgid "When copying notes during a rewrite, specifies the (fully qualified) ref whose notes should be copied.  May be a glob, in which case notes in all matching refs will be copied.  You may also specify this configuration several times."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟쑉�띶넍瓦뉒쮮訝�쨳�뜻낏�딀뿶竊뚧뙁若싧틪瑥θ˙鸚띶댍�꾬펷若뚦뀲�덃졏�꾬펹力③뇢��  ��빳���訝챚lob竊뚦쑉瓦숂쭕�끻넻訝뗰펽���됧뙶�띸쉪�귟�껅뻼��릎�꾣낏�딃꺗鴉싪˙鸚띶댍��  鵝졽튋��빳鸚싨А�뉐츣瓦쇾릉�띸쉰��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:368
 #, priority:280
 msgid "Does not have a default value; you must configure this variable to enable note rewriting."
-msgstr ""
+msgstr "亦→쐣容섋��쇽폑鵝졾퓚窈삯뀓營�퓳訝ゅ룜�뤶빳��뵪力③뇢�띶넍��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:370
 #, priority:280
 msgid "Can be overridden with the `GIT_NOTES_REWRITE_REF` environment variable."
-msgstr ""
+msgstr "��빳��`GIT_NOTES_REWRITE_REF`��쥊�섌뇧誤녺썣��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:375
@@ -35607,7 +35595,7 @@ msgstr "`GIT_NOTES_REF`"
 #: en/git-notes.txt:378
 #, priority:280
 msgid "Which ref to manipulate notes from, instead of `refs/notes/commits`.  This overrides the `core.notesRef` setting."
-msgstr ""
+msgstr "餓롥벆訝ゅ뢿�껅뻼��씎�띴퐳寧붻�竊뚩�뚥툖��`refs/notes/commits`��  瓦숃쫮�뽨틙`core.notesRef'�꾥�營���"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:379
@@ -35619,13 +35607,13 @@ msgstr "`GIT_NOTES_DISPLAY_REF`"
 #: en/git-notes.txt:385
 #, priority:280
 msgid "Colon-delimited list of refs or globs indicating which refs, in addition to the default from `core.notesRef` or `GIT_NOTES_REF`, to read notes from when showing commit messages.  This overrides the `notes.displayRef` setting."
-msgstr ""
+msgstr "餓ε넂�룝맏�뚨쉪�귟�껅뻼��닑globs�쀨〃竊뚩〃鹽븅솮雅녽퍡溫ㅷ쉪`core.notesRef`��`GIT_NOTES_REF`阿뗥쨼竊뚦쑉�양ㅊ�먧벡岳→겘�띈쫨餓롥벆雅쎾뢿�껅뻼����뽧��  瓦쇿룚餓d틙`notes.displayRef`�꾥�營���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:388
 #, priority:280
 msgid "A warning will be issued for refs that do not exist, but a glob that does not match any refs is silently ignored."
-msgstr ""
+msgstr "野밥틢訝띶춼�①쉪 refs 弱녵폏�묈눣鈺�몜竊뚥퐜��툖�백뀓餓삡퐬 refs �� glob 鴉싪˙容섌퍡�겼옙�γ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:389
@@ -35637,7 +35625,7 @@ msgstr "`GIT_NOTES_REWRITE_MODE`"
 #: en/git-notes.txt:394
 #, priority:280
 msgid "When copying notes during a rewrite, what to do if the target commit already has a note.  Must be one of `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, or `ignore`.  This overrides the `core.rewriteMode` setting."
-msgstr ""
+msgstr "�③뇥�숃퓝葉뗤릎鸚띶댍力③뇢�띰펽倻귝옖��젃�먧벡藥꿰퍘�됦�訝ゆ낏�딉펽瑥ε쫩鵝뺝쨪�녴��  恙낂』��`overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, �� `ignore`阿뗤���  瓦숃쫮�뽨틙`core.rewriteMode`�꾥�營���"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:395
@@ -35649,13 +35637,13 @@ msgstr "`GIT_NOTES_REWRITE_REF`"
 #: en/git-notes.txt:399
 #, priority:280
 msgid "When rewriting commits, which notes to copy from the original to the rewritten commit.  Must be a colon-delimited list of refs or globs."
-msgstr ""
+msgstr "壤볣뇥�숁룓雅ㅶ뿶竊뚩쫨餓롥렅冶뗦룓雅ㅴ릎鸚띶댍�や틳力③뇢�곈뇥�숂쉪�먧벡訝���  恙낂』���訝や빳�믣뤇�녽슂�� refs �� globs �쀨〃��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:402
 #, priority:280
 msgid "If not set in the environment, the list of notes to copy depends on the `notes.rewrite.<command>` and `notes.rewriteRef` settings."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖��쥊訝�깹�됭�營�펽誤곩쨳�띄쉪寧붻��쀨〃�뽩넶雅�`notes.rewrite.<command>`��`notes.rewriteRef`溫양쉰��"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-p4.txt:2
@@ -37539,13 +37527,13 @@ msgstr ""
 #: en/git-pack-objects.txt:278 en/rev-list-options.txt:945
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--missing=<missing-action>"
-msgstr ""
+msgstr "--missing=<missing-action>竊덄성鸚깍펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:281 en/rev-list-options.txt:948
 #, priority:260
 msgid "A debug option to help with future \"partial clone\" development.  This option specifies how missing objects are handled."
-msgstr ""
+msgstr "訝�訝よ컘瑥뺡�됮」竊뚦리�⒵쑋�η쉪 \"�ⓨ늽�뗩쉮 \"凉��묆��  瓦쇾릉�됮」�뉐츣雅녶쫩鵝뺝쨪�녵륭鸚긺쉪野배괌��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-objects.txt:286
@@ -44871,7 +44859,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-reset.txt:22
 #, priority:280
 msgid "In the first three forms, copy entries from `<tree-ish>` to the index.  In the last form, set the current branch head (`HEAD`) to `<commit>`, optionally modifying index and working tree to match.  The `<tree-ish>`/`<commit>` defaults to `HEAD` in all forms."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ뎺訝됬쭕壤℡폀訝�펽餓�`<treeish>`鸚띶댍�←쎅�곁뇨凉뺛��  �ⓩ��롣�訝よ〃�쇌릎竊뚦컛壤볟뎺�꾢늽��ㅄ(`HEAD`)溫양쉰訝�`<commit>`竊뚦룾餓ι�됪떓岳�뵻榮℡폊�뚦램鵝쒏젒�ε뙶�띲��  `<tree-ish>`/`<commit>`�ⓩ��됭〃�쇌릎容섋�訝�`HEAD`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:23
@@ -44889,19 +44877,19 @@ msgstr "'git reset' [-q] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]] [<t
 #: en/git-reset.txt:28
 #, priority:280
 msgid "These forms reset the index entries for all paths that match the `<pathspec>` to their state at `<tree-ish>`.  (It does not affect the working tree or the current branch.)"
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾틳烏ⓩ졏弱녷��됬Е��`<pathspec>`�꾥러孃꾤쉪榮℡폊窈백뇥營�맏`<treeish>`�띄쉪�뜻�곥��  (若껂툖壤긷뱧藥δ퐳�묉닑壤볟뎺�녷뵱)��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:32
 #, ignore-ellipsis, priority:280
 msgid "This means that `git reset <pathspec>` is the opposite of `git add <pathspec>`. This command is equivalent to `git restore [--source=<tree-ish>] --staged <pathspec>...`."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숁꼷�녕�竊�`git reset <pathspec>`訝�`git add <pathspec>`�멨룏�귟��썰빱嶺됧릪雅�`git restore [--source=<treeish>] --staged <pathspec>...`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:39
 #, priority:280
 msgid "After running `git reset <pathspec>` to update the index entry, you can use linkgit:git-restore[1] to check the contents out of the index to the working tree. Alternatively, using linkgit:git-restore[1] and specifying a commit with `--source`, you can copy the contents of a path out of a commit to the index and to the working tree in one go."
-msgstr ""
+msgstr "瓦먫죱 `git reset <pathspec>` �ζ쎍�곁뇨凉뺞씉��릮竊뚧궓��빳鵝욜뵪 linkgit:git-restore[1] �ζ��η뇨凉뺜릎�꾢냵若밧댆藥δ퐳�묇툓�귛룱鸚뽳펽鵝욜뵪 linkgit:git-restore[1] 亮띄뵪 `--source` �뉐츣訝�訝ゆ룓雅ㅿ펽鵝졾룾餓δ�轝→�㎩컛訝�訝よ러孃꾤쉪�끻�餓롦룓雅ㅴ릎鸚띶댍�곁뇨凉뺝뭽藥δ퐳�묇툓��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:40
@@ -44913,13 +44901,13 @@ msgstr "'git reset' (--patch | -p) [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
 #: en/git-reset.txt:44
 #, priority:280
 msgid "Interactively select hunks in the difference between the index and `<tree-ish>` (defaults to `HEAD`).  The chosen hunks are applied in reverse to the index."
-msgstr ""
+msgstr "�①뇨凉뺝뭽`<tree-ish>`竊덆퍡溫ㅴ맏`HEAD`竊됦퉳�당쉪藥�펰訝�벡雅믣폀�곈�됪떓�롧돥��  �됪떓�꾤뙉�⒴컛熬ュ룏�묈틪�ⓨ댆榮℡폊訝���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:48
 #, priority:280
 msgid "This means that `git reset -p` is the opposite of `git add -p`, i.e.  you can use it to selectively reset hunks. See the ``Interactive Mode'' section of linkgit:git-add[1] to learn how to operate the `--patch` mode."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숁꼷�녕� `git reset -p` 訝� `git add -p` �멨룏竊뚥튋弱길삸瑥댐펽鵝졾룾餓η뵪若껅씎�됮�됪떓�곈뇥營� hunks�귛뢿鰲� linkgit:git-add[1] �� ``雅믣뒯與▼폀''�ⓨ늽竊뚥틙鰲e쫩鵝뺞뱧鵝�`--patch`與▼폀��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:49
@@ -44931,7 +44919,7 @@ msgstr "'git reset' [<mode>] [<commit>]"
 #: en/git-reset.txt:54
 #, priority:280
 msgid "This form resets the current branch head to `<commit>` and possibly updates the index (resetting it to the tree of `<commit>`) and the working tree depending on `<mode>`. If `<mode>` is omitted, defaults to `--mixed`. The `<mode>` must be one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "瓦숂쭕壤℡폀弱녶퐪�띶늽��ㅄ�띹�訝�`<commit>`竊뚦뭉��꺗�닸뼭榮℡폊竊덆뇥溫얌맏`<commit>`�꾣젒竊됧뭽藥δ퐳�묕펽�룝퐪�뽩넶雅�`<mode>`�귛쫩�쒐쐛�δ틙`<mode>`竊뚪퍡溫ㅴ맏`--mixed`��`<mode>`恙낂』��툔�쀤퉳訝���"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:56
@@ -44943,7 +44931,7 @@ msgstr "--soft"
 #: en/git-reset.txt:61
 #, priority:280
 msgid "Does not touch the index file or the working tree at all (but resets the head to `<commit>`, just like all modes do). This leaves all your changed files \"Changes to be committed\", as `git status` would put it."
-msgstr ""
+msgstr "若뚦뀲訝띸ː榮℡폊�뉏뻑�뽩램鵝쒏젒竊덁퐜弱녶ㅄ�③뇥營�맏`<commit>`竊뚦갚�뤸��됪Æ凉뤶��뤄펹�귟퓳鵝요퐷�꾣��됪쎍�밭쉪�뉏뻑�썸삸 \"孃끾룓雅ㅷ쉪�닸뵻\"竊뚧�倻�`git status`��瑥당쉪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:62
@@ -44955,7 +44943,7 @@ msgstr "--mixed"
 #: en/git-reset.txt:66
 #, priority:280
 msgid "Resets the index but not the working tree (i.e., the changed files are preserved but not marked for commit) and reports what has not been updated. This is the default action."
-msgstr ""
+msgstr "�띸쉰榮℡폊竊뚥퐜訝띺뇥營�램鵝쒏젒竊덂뜵岳앯븰藥꿜엶�밭쉪�뉏뻑竊뚥퐜訝띷젃溫겻맏�먧벡竊됧뭉�ε몜�ゆ쎍�곁쉪�끻��귟퓳��퍡溫ㅵ뒯鵝쒌��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:69
@@ -44973,37 +44961,37 @@ msgstr "--hard"
 #: en/git-reset.txt:73
 #, priority:280
 msgid "Resets the index and working tree. Any changes to tracked files in the working tree since `<commit>` are discarded."
-msgstr ""
+msgstr "�띸쉰榮℡폊�뚦램鵝쒏젒�귟눎`<commit>餓ζ씎竊뚦램鵝쒏젒訝�˙瓦썼릉�뉏뻑�꾡뻣鵝뺝룜�뽭꺗鴉싪˙訝℡펱��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:81
 #, priority:280
 msgid "Resets the index and updates the files in the working tree that are different between `<commit>` and `HEAD`, but keeps those which are different between the index and working tree (i.e. which have changes which have not been added).  If a file that is different between `<commit>` and the index has unstaged changes, reset is aborted."
-msgstr ""
+msgstr "�띸쉰榮℡폊亮뜻쎍�겼램鵝쒏젒訝�쑉`<commit>`��`HEAD`阿뗩뿴訝띶릪�꾣뻼餓띰펽鵝녵퓷�숅궍雅쎾쑉榮℡폊�뚦램鵝쒏젒阿뗩뿴訝띶릪�꾣뻼餓띰펷�녜궍雅쎿쐣�よ˙曆삣뒥�꾡엶�뱄펹��  倻귝옖訝�訝ゅ쑉`<commit>`�뚨뇨凉뺜퉳�답툖�뚨쉪�뉏뻑�됪쑋�녽샄餘든쉪�섇뙑竊뚪뇥營�컛熬ヤ릎閭㏂��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:84
 #, priority:280
 msgid "In other words, `--merge` does something like a `git read-tree -u -m <commit>`, but carries forward unmerged index entries."
-msgstr ""
+msgstr "�℡룯瑥앲�竊�`--merge`�싩쉪��굳鴉쇌틢`git read-tree -u -m <commit>`�꾡틟�낉펽鵝녵폏饔у룕�ゅ릦亮띄쉪榮℡폊�←쎅��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:90
 #, priority:280
 msgid "Resets index entries and updates files in the working tree that are different between `<commit>` and `HEAD`.  If a file that is different between `<commit>` and `HEAD` has local changes, reset is aborted."
-msgstr ""
+msgstr "�띸쉰榮℡폊窈밧뭉�닸뼭藥δ퐳�묇릎`<commit>`��`HEAD`阿뗩뿴訝띶릪�꾣뻼餓뜰��  倻귝옖訝�訝ゅ쑉`<commit>`��`HEAD`阿뗩뿴訝띶릪�꾣뻼餓뜻쐣�у쑑岳�뵻竊뚪뇥營�컛熬ヤ릎閭㏂��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:96
 #, priority:280
 msgid "When the working tree is updated, using --recurse-submodules will also recursively reset the working tree of all active submodules according to the commit recorded in the superproject, also setting the submodules' HEAD to be detached at that commit."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟램鵝쒏젒熬ユ쎍�경뿶竊뚥슴�� --recurse-submodules 阿잌컛�방뜮擁끿벨窈밭쎅訝��壤뺟쉪�먧벡竊뚪�믣퐩�곈뇥營���됪뉵�①쉪耶먩Æ�쀧쉪藥δ퐳�묕펽�뚧뿶阿잌컛耶먩Æ�쀧쉪 HEAD 溫양쉰訝뷴쑉瑥ζ룓雅ㅴ릎熬ュ늽獵삠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:100 en/git-restore.txt:30 en/git-revert.txt:33
 #, priority:280
 msgid "See \"Reset, restore and revert\" in linkgit:git[1] for the differences between the three commands."
-msgstr ""
+msgstr "�념틢瓦쇾툒訝ゅ뫝餓ㅷ쉪�뷴닽竊뚩쭅linkgit:git[1]訝�쉪 \"�띸쉰�곫걿鸚띶뭽瓦섇렅\"��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:107
@@ -45015,13 +45003,13 @@ msgstr "--no-quiet"
 #: en/git-reset.txt:111
 #, priority:280
 msgid "Be quiet, only report errors. The default behavior is set by the `reset.quiet` config option. `--quiet` and `--no-quiet` will override the default behavior."
-msgstr ""
+msgstr "岳앮똻若됮쓾竊뚦룵�ε몜�숃��귡퍡溫ㅸ죱訝뷸삸��`reset.quiet`�띸쉰�됮」溫양쉰�꾠��`--quiet`��`--no-quiet`弱녻쫮�뽭퍡溫ㅸ죱訝뷩��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:136
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Undo add"
-msgstr ""
+msgstr "�ㅹ�曆삣뒥"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:144
@@ -45043,31 +45031,31 @@ msgstr ""
 #: en/git-reset.txt:150
 #, priority:280
 msgid "You are happily working on something, and find the changes in these files are in good order.  You do not want to see them when you run `git diff`, because you plan to work on other files and changes with these files are distracting."
-msgstr ""
+msgstr "鵝졿��ⓩ꼮恙ュ쑑藥δ퐳竊뚦룕�계퓳雅쎿뻼餓뜸릎�꾡엶�백꺗孃덃쐣燁⒴틣��  鵝졽툖躍뚧쐹�②퓧烏�`git diff'�띄쐦�겼츆餓э펽�졽맏鵝졿돀嶸쀥쑉�뜸퍟�뉏뻑訝듿램鵝쒙펽�뚩퓳雅쎿뻼餓띄쉪�섇뙑鴉싪�鵝졾늽恙껁��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:151
 #, priority:280
 msgid "Somebody asks you to pull, and the changes sound worthy of merging."
-msgstr ""
+msgstr "�됦볶誤곫콆鵝졿땳竊뚩�뚥툝瓦쇾틳�섇뙑�ц돈�ε�쇔풓�덂뭉��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:156
 #, priority:280
 msgid "However, you already dirtied the index (i.e. your index does not match the `HEAD` commit).  But you know the pull you are going to make does not affect `frotz.c` or `filfre.c`, so you revert the index changes for these two files.  Your changes in working tree remain there."
-msgstr ""
+msgstr "�띈�뚳펽鵝졾럴瀯뤹졃�뤶틙榮℡폊竊덁튋弱길삸瑥댐펽鵝좂쉪榮℡폊訝�`HEAD`�먧벡訝띶뙶�랃펹��  鵝녵퐷�ι걪鵝좄쫨�싩쉪�됧뒯亮뜸툖壤긷뱧`frotz.c`��`filfre.c`竊뚧�餓δ퐷�℡쨳雅녻퓳訝ㅴ릉�뉏뻑�꾤뇨凉뺜엶�밤��  鵝졾쑉藥δ퐳�묇툓�꾡엶�밥퍖�뜹춼�ⓦ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:158
 #, priority:280
 msgid "Then you can pull and merge, leaving `frotz.c` and `filfre.c` changes still in the working tree."
-msgstr ""
+msgstr "�뜹릮鵝졾룾餓ζ땳�뷴뭉�덂뭉竊뚨븰訝�`frotz.c`��`filfre.c`�꾡엶�밥퍖�ⓨ램鵝쒏젒訝듽��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:159
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Undo a commit and redo"
-msgstr ""
+msgstr "�ㅹ�訝�訝ゆ룓雅ㅵ뭉�띶걳"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:166
@@ -45087,31 +45075,31 @@ msgstr ""
 #: en/git-reset.txt:171
 #, priority:280
 msgid "This is most often done when you remembered what you just committed is incomplete, or you misspelled your commit message, or both.  Leaves working tree as it was before \"reset\"."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숅�싧만��쑉鵝좄�孃쀤퐷�싨룓雅ㅷ쉪�끻�訝띶츑�댐펽�뽬�끺퐷�꾣룓雅ㅴ에��떬�쇾틙竊뚧닑�끺륵�낂꺗����  �쇾툔藥δ퐳�묈쑉 \"�띸쉰 \"阿뗥뎺�꾣졆耶먦��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:172
 #, priority:280
 msgid "Make corrections to working tree files."
-msgstr ""
+msgstr "野밧램鵝쒏젒�뉏뻑瓦쏂죱岳����"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:175
 #, priority:280
 msgid "\"reset\" copies the old head to `.git/ORIG_HEAD`; redo the commit by starting with its log message.  If you do not need to edit the message further, you can give `-C` option instead."
-msgstr ""
+msgstr "\"reset \"弱녷뿧�꾢ㅄ�ⓨ쨳�뜹댆`.git/ORIG_HEAD`竊쎽퍗�뜻뿥恙쀤에���冶뗩뇥�싨룓雅ㅳ��  倻귝옖鵝졽툖��誤곮퓵訝�閭η폋渦묇에��펽鵝졾룾餓η퍢`-C`�됮」餓f쎘��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:177
 #, priority:280
 msgid "See also the `--amend` option to linkgit:git-commit[1]."
-msgstr ""
+msgstr "�귟쭅linkgit:git-commit[1]��`--amend`�됮」��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:178
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Undo a commit, making it a topic branch"
-msgstr ""
+msgstr "�ㅹ�訝�訝ゆ룓雅ㅿ펽鵝욕끀�먧맏訝�訝や말窯섇늽��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:184
@@ -45129,25 +45117,25 @@ msgstr ""
 #: en/git-reset.txt:190
 #, priority:280
 msgid "You have made some commits, but realize they were premature to be in the `master` branch.  You want to continue polishing them in a topic branch, so create `topic/wip` branch off of the current `HEAD`."
-msgstr ""
+msgstr "鵝졾럴瀯뤷걳雅녵�雅쎿룓雅ㅿ펽鵝녷꼷瑥녶댆若껂뺄�� \"master \"�녷뵱訝�퓲訝띷닇�잆��  鵝졿꺍�ⓧ�訝や말窯섇늽��릎瀯㎫뺌若뚦뻹若껂뺄竊뚧�餓ε쑉壤볟뎺��`HEAD'阿뗥쨼�쎾뻠雅�`topic/wip'�녷뵱��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:191
 #, priority:280
 msgid "Rewind the master branch to get rid of those three commits."
-msgstr ""
+msgstr "�욄변訝삣늽��펽�삥럦瓦쇾툒訝ゆ룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:192
 #, priority:280
 msgid "Switch to `topic/wip` branch and keep working."
-msgstr ""
+msgstr "�뉑뜟��`topic/wip`�녷뵱亮띄빵瀯�램鵝쒌��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:193
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Undo commits permanently"
-msgstr ""
+msgstr "麗멧퉭�ㅹ��먧벡"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:198
@@ -45155,19 +45143,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "$ git commit ...\n"
 "$ git reset --hard HEAD~3   <1>\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git commit ...\n$ git reset --hard HEAD~3 <1>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:205
 #, priority:280
 msgid "The last three commits (`HEAD`, `HEAD^`, and `HEAD~2`) were bad and you do not want to ever see them again.  Do *not* do this if you have already given these commits to somebody else.  (See the \"RECOVERING FROM UPSTREAM REBASE\" section in linkgit:git-rebase[1] for the implications of doing so.)"
-msgstr ""
+msgstr "���롣툒訝ゆ룓雅ㅿ펷`HEAD`竊�`HEAD^`竊뚦뭽`HEAD~2`竊됪삸�뤹쉪竊뚥퐷訝띶툕�쎾냽�뗥댆若껂뺄��  倻귝옖鵝졾럴瀯뤸뒍瓦쇾틳�먧벡瀯쇾틙�ヤ볶竊뚩�訝띹쫨**瓦숁졆�싥��  �귟쭅 linkgit:git-rebase[1] 訝�쉪 \"RECOVERING FROM UPSTREAM REBASE\" 訝��귨펽雅녻㎗瓦숁졆�싩쉪�뤶퉱竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:206
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Undo a merge or pull"
-msgstr ""
+msgstr "�ㅹ��덂뭉�뽪땳��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:218
@@ -45182,37 +45170,37 @@ msgid ""
 "Updating from 41223... to 13134...\n"
 "Fast-forward\n"
 "$ git reset --hard ORIG_HEAD       <4>\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git pull <1>\n�ゅ뒯�덂뭉nitfol\nCONFLICT竊덂냵若뱄펹�굈itfol�꾢릦亮뜹넳囹�\n�ゅ뒯�덂뭉鸚김뇰竊쎽엶鸚띶넳囹곻펽�뜹릮�먧벡瀯볠옖��\n$ git reset --hard <2>\n$ git pull . topic/branch <3>\n餓�41223...�닸뼭��13134...\n恙ヨ퓵\n$ git reset --hard ORIG_HEAD <4>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:223
 #, priority:280
 msgid "Try to update from the upstream resulted in a lot of conflicts; you were not ready to spend a lot of time merging right now, so you decide to do that later."
-msgstr ""
+msgstr "瑥뺝쎗餓롣툓歷멩쎍�겼��답틙孃덂쩀�꿰챳竊쎽퐷�겼쑉瓦섉깹�됧뇛鸚뉐��김뉩鸚㏝뇧�꾣뿶�닸씎�덂뭉竊뚧�餓δ퐷�녑츣餓ε릮�띶걳瓦쇾릉��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:226
 #, priority:280
 msgid "\"pull\" has not made merge commit, so `git reset --hard` which is a synonym for `git reset --hard HEAD` clears the mess from the index file and the working tree."
-msgstr ""
+msgstr "\"pull \"亦→쐣瓦쏂죱�덂뭉�먧벡竊뚧�餓�`git reset --hard`��`git reset --hard HEAD`�꾢릪阿됭칾竊뚦츆歷낂솮雅녺뇨凉뺞뻼餓뜹뭽藥δ퐳�묇툓�꾣렁阿긱��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:228
 #, priority:280
 msgid "Merge a topic branch into the current branch, which resulted in a fast-forward."
-msgstr ""
+msgstr "弱녵�訝や말窯섇늽��릦亮뜹댆壤볟뎺�녷뵱竊뚩퓳野쇠눜雅녶엮瓦쎼��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:233
 #, priority:280
 msgid "But you decided that the topic branch is not ready for public consumption yet.  \"pull\" or \"merge\" always leaves the original tip of the current branch in `ORIG_HEAD`, so resetting hard to it brings your index file and the working tree back to that state, and resets the tip of the branch to that commit."
-msgstr ""
+msgstr "鵝녵퐷�녑츣瓦쇾릉訝삯쥦�녷뵱瓦섆툖�귛릦�у�鵝욜뵪��  \"pull \"�� \"merge \"�삥삸��`ORIG_HEAD`訝�븰訝뗥퐪�띶늽��쉪�잌쭓�먪ㅊ竊뚧�餓η\�띸쉰�겼츆鴉싦슴鵝좂쉪榮℡폊�뉏뻑�뚦램鵝쒏젒�욃댆�d릉�뜻�곻펽亮뜹컛�녷뵱�꾣룓鹽븅뇥營�댆�d릉�먧벡��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:234
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Undo a merge or pull inside a dirty working tree"
-msgstr ""
+msgstr "�ㅶ텋�덂뭉�뽪땳�②궙�뤹쉪藥δ퐳�묊쉪烏뚥맏"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:243
@@ -45236,25 +45224,25 @@ msgstr ""
 #: en/git-reset.txt:249
 #, priority:280
 msgid "Even if you may have local modifications in your working tree, you can safely say `git pull` when you know that the change in the other branch does not overlap with them."
-msgstr ""
+msgstr "�념슴鵝좂쉪藥δ퐳�묇릎��꺗�됧��①쉪岳�뵻竊뚦퐪鵝좂윥�볟룱訝�訝ゅ늽��릎�꾡엶�방깹�됦툗阿뗩뇥�졿뿶竊뚥퐷��빳�얍퓘�계�`git pull`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:254
 #, priority:280
 msgid "After inspecting the result of the merge, you may find that the change in the other branch is unsatisfactory.  Running `git reset --hard ORIG_HEAD` will let you go back to where you were, but it will discard your local changes, which you do not want.  `git reset --merge` keeps your local changes."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ��δ틙�덂뭉�꾤퍜�쒎릮竊뚥퐷��꺗鴉싧룕�겼룱訝�訝ゅ늽��쉪岳�뵻訝띶갹雅뷸꼷��  瓦먫죱`git reset --hard ORIG_HEAD`��빳溫⒳퐷�욃댆�잍씎�꾡퐤營�펽鵝녶츆鴉싦륭凉껂퐷�꾣쑍�겻엶�뱄펽瓦숁삸鵝졽툖�녘쫨�꾠��  `git reset --merge`鴉싦퓷�쇾퐷�꾣쑍�겻엶�밤��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:256 en/git-stash.txt:294
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Interrupted workflow"
-msgstr ""
+msgstr "訝�뼪�꾢램鵝쒏탛葉�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:262
 #, priority:280
 msgid "Suppose you are interrupted by an urgent fix request while you are in the middle of a large change.  The files in your working tree are not in any shape to be committed yet, but you need to get to the other branch for a quick bugfix."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�鵝졾쑉�싦�訝ゅㄷ�꾣뵻�ⓩ뿶熬ヤ�訝ょ뇻�η쉪岳�쨳瑥룡콆�볠뼪雅녴��  鵝졾램鵝쒏젒訝딁쉪�뉏뻑瓦섉깹�겼룾餓ζ룓雅ㅷ쉪�경�竊뚥퐜鵝좈�誤곩댆�╊�訝ゅ늽��렮恙ラ�잋엶鸚띺뵗瑥���"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:273
@@ -45269,43 +45257,43 @@ msgid ""
 "$ git switch feature\n"
 "$ git reset --soft HEAD^ ;# go back to WIP state  <2>\n"
 "$ git reset                                       <3>\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git switch feature ;# 鵝졾쑉 \"feature \"�녷뵱藥δ퐳竊뚦뭉訝�\n$ work work work;# 熬ユ돀��틙\n$ git commit -a -m \"snapshot WIP\" <1\n$ git switch master\n$ fix fix fix\n$ git commit ;# �먧벡�뜻쐣�잌츩�ε퓱\n$ git switch feature\n$ git reset --soft HEAD^ ;# �욃댆 WIP �뜻�� <2>\n$ git reset <3>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:276
 #, priority:280
 msgid "This commit will get blown away so a throw-away log message is OK."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�먧벡鴉싪˙�배뎔竊뚧�餓ζ돁�됬쉪�ε퓱岳→겘��룾餓η쉪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:278
 #, priority:280
 msgid "This removes the 'WIP' commit from the commit history, and sets your working tree to the state just before you made that snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿컛餓롦룓雅ㅵ럣�꿜릎�좈솮 \"WIP \"�먧벡竊뚦뭉弱녵퐷�꾢램鵝쒏젒溫양쉰訝뷴닖�싧걳�뷴엮�㏛퉳�띸쉪�뜻�곥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:281
 #, priority:280
 msgid "At this point the index file still has all the WIP changes you committed as 'snapshot WIP'.  This updates the index to show your WIP files as uncommitted."
-msgstr ""
+msgstr "�②퓳訝��밥툓竊뚨뇨凉뺞뻼餓뜸퍖�뜻쐣鵝졿룓雅ㅷ쉪���뎉IP岳�뵻竊뚥퐳訝� \"恙ョ뀱WIP\"��  瓦숁졆弱긷룾餓ζ쎍�곁뇨凉뺧펽弱녵퐷�꼂IP�뉏뻑�양ㅊ訝뷸쑋�먧벡�꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:283
 #, priority:280
 msgid "See also linkgit:git-stash[1]."
-msgstr ""
+msgstr "阿잒��귟쭅 linkgit:git-stash[1]��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:284
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Reset a single file in the index"
-msgstr ""
+msgstr "�띸쉰榮℡폊訝�쉪�뺜릉�뉏뻑"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:289
 #, priority:280
 msgid "Suppose you have added a file to your index, but later decide you do not want to add it to your commit. You can remove the file from the index while keeping your changes with git reset."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�鵝졾쑉榮℡폊訝�렌�졽틙訝�訝ゆ뻼餓띰펽鵝녶릮�ε넶若싦툖�녔뒍若껃뒥�δ퐷�꾣룓雅ㅴ릎�귚퐷��빳�쮏it reset弱녻��뉏뻑餓롧뇨凉뺜릎�좈솮竊뚦릪�뜸퓷�쇾퐷�꾡엶�밤��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:294
@@ -45314,37 +45302,37 @@ msgid ""
 "$ git reset -- frotz.c                      <1>\n"
 "$ git commit -m \"Commit files in index\"     <2>\n"
 "$ git add frotz.c                           <3>\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git reset -- frotz.c <1>.\n$ git commit -m \"弱녷뻼餓뜹춼�η뇨凉�\" <2>\n$ git add frotz.c <3>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:298
 #, priority:280
 msgid "This removes the file from the index while keeping it in the working directory."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿컛餓롧뇨凉뺜릎�좈솮瑥ζ뻼餓띰펽�뚧뿶弱녶끀岳앯븰�ⓨ램鵝쒐쎅壤뺜릎��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:299
 #, priority:280
 msgid "This commits all other changes in the index."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿컛�먧벡榮℡폊訝�쉪���됧끀餓뽩룜�뽧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:300
 #, priority:280
 msgid "Adds the file to the index again."
-msgstr ""
+msgstr "�띷А弱녻��뉏뻑曆삣뒥�곁뇨凉뺜릎��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:301
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Keep changes in working tree while discarding some previous commits"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ램鵝쒏젒訝�퓷�쇾엶�뱄펽�뚧뿶訝℡펱訝�雅쎽빳�띸쉪�먧벡�끻�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:308
 #, priority:280
 msgid "Suppose you are working on something and you commit it, and then you continue working a bit more, but now you think that what you have in your working tree should be in another branch that has nothing to do with what you committed previously. You can start a new branch and reset it while keeping the changes in your working tree."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�鵝졿��ⓨ걳�먧뻑雅뗰펽亮뜻룓雅ㅴ틙若껓펽�뜹릮鵝졾룉瀯㎫뺌�싦틙訝�鴉싧꽴竊뚥퐜�겼쑉鵝좄�訝뷰퐷藥δ퐳�묇릎�꾢냵若밧틪瑥ε쑉�╊�訝ゅ늽��릎竊뚩�뚩퓳訝ゅ늽��툗鵝졽퉳�띷룓雅ㅷ쉪�끻�驪ユ뿞�녕내�귚퐷��빳��뒯訝�訝ゆ뼭�꾢늽��펽亮띌뇥營�츆竊뚦릪�뜸퓷�쇿램鵝쒏젒訝�쉪�섇뙑��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:317
@@ -45370,31 +45358,31 @@ msgstr ""
 #: en/git-reset.txt:320
 #, priority:280
 msgid "This commits your first edits in `branch1`."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿컛�먧벡鵝졾쑉 `branch1`訝�쉪寧т�轝←폋渦묆��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:324
 #, priority:280
 msgid "In the ideal world, you could have realized that the earlier commit did not belong to the new topic when you created and switched to `branch2` (i.e. `git switch -c branch2 start`), but nobody is perfect."
-msgstr ""
+msgstr "�①릤�녕쉪訝뽫븣�뚳펽鵝졾룾餓ε쑉�쎾뻠亮뜹늾�℡댆 \"�녷뵱2\"竊덂뜵 \"git switch -c branch2 start\"竊됪뿶�뤺칳�겼뀍�띸쉪�먧벡訝띶콪雅롦뼭訝삯쥦竊뚥퐜雅뷸뿞若뚥볶��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:326
 #, priority:280
 msgid "But you can use `reset --keep` to remove the unwanted commit after you switched to `branch2`."
-msgstr ""
+msgstr "鵝녵퐷��빳��`reset --keep`�ε닠�ㅴ퐷�뉑뜟��`branch2`�롣툖��誤곭쉪�먧벡��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:327
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Split a commit apart into a sequence of commits"
-msgstr ""
+msgstr "弱녵�訝ゆ룓雅ㅵ늽�꿩닇訝�瓦욂림�꾣룓雅�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:335
 #, priority:280
 msgid "Suppose that you have created lots of logically separate changes and committed them together. Then, later you decide that it might be better to have each logical chunk associated with its own commit. You can use git reset to rewind history without changing the contents of your local files, and then successively use `git add -p` to interactively select which hunks to include into each commit, using `git commit -c` to pre-populate the commit message."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�鵝졾닗兩뷰틙孃덂쩀�삭풌訝딁떖塋뗧쉪岳�뵻竊뚦뭉弱녶츆餓т�壅룡룓雅ㅳ�귞꽫�롳펽�롦씎鵝졾넶若싪�驪뤶릉�삭풌�쀤툗�ゅ런�꾣룓雅ㅷ쎑�녘걫��꺗�닷��귚퐷��빳鵝욜뵪 git reset �ε썮繹�럣�뀐펽�뚥툖�밧룜�у쑑�뉏뻑�꾢냵若뱄펽�뜹릮瓦욅뺌鵝욜뵪 `git add -p` �δ벡雅믣폀�곈�됪떓�や틳�쀥똿�ュ쑉驪뤶릉�먧벡訝�펽鵝욜뵪 `git commit -c` �ι쥋�덂∥�ζ룓雅ㅴ에����"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:345
@@ -45408,61 +45396,61 @@ msgid ""
 "$ git add ...                               <6>\n"
 "$ git diff --cached                         <7>\n"
 "$ git commit ...                            <8>\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git reset -N HEAD^ <1>\n$ git add -p <2>\n$ git diff --cached <3>\n$ git commit -c HEAD@{1}.                    <4>\n...                                         <5>\n$ git add ...                               <6>\n$ git diff --cached <7>\n$ git commit ...                            <8>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:351
 #, priority:280
 msgid "First, reset the history back one commit so that we remove the original commit, but leave the working tree with all the changes. The -N ensures that any new files added with `HEAD` are still marked so that `git add -p` will find them."
-msgstr ""
+msgstr "腰뽩뀍竊뚦컛�녶뤁溫겼퐬�묈릮�띹�訝�轝→룓雅ㅿ펽瓦숁졆�묇뺄弱긷닠�ㅴ틙�잌쭓�먧벡竊뚥퐜岳앯븰雅녶램鵝쒏젒訝딁쉪���됦엶�밤�괤簾�퓷餓삡퐬��`HEAD`曆삣뒥�꾣뼭�뉏뻑餓띸꽫熬ユ젃溫곤펽餓δ씩`git add -p`�썲쩅�얍댆若껂뺄��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:355
 #, priority:280
 msgid "Next, we interactively select diff hunks to add using the `git add -p` facility. This will ask you about each diff hunk in sequence and you can use simple commands such as \"yes, include this\", \"No don't include this\" or even the very powerful \"edit\" facility."
-msgstr ""
+msgstr "�δ툔�ο펽�묇뺄鵝욜뵪 \"git add -p \"藥ε끁竊뚥벡雅믣폀�곈�됪떓誤곫렌�좂쉪diff hunks�귟퓳弱녵풚轝↑���캀訝ゅ량凉귛쓼竊뚥퐷��빳鵝욜뵪嶸��뺟쉪�썰빱竊뚦쫩 \"��펽�끾떖瓦쇾릉\"竊�\"訝랃펽訝띶똿�ц퓳訝�\"竊뚨뵚�녔삸�욃만凉뷴ㄷ�� \"煐뽬풌 \"藥ε끁��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:359
 #, priority:280
 msgid "Once satisfied with the hunks you want to include, you should verify what has been prepared for the first commit by using `git diff --cached`. This shows all the changes that have been moved into the index and are about to be committed."
-msgstr ""
+msgstr "訝����鵝졿꺍誤곩똿�х쉪hunks�잌댆譯→꼷竊뚥퐷佯붻��싪퓝鵝욜뵪`git diff --cached`�ι챿瑥곦맏寧т�轝→룓雅ㅵ뇛鸚뉏틙餓�阿덀�귟퓳弱녷샑鹽뷸��됧럴瀯뤹㎉�η뇨凉뺝뭉�녑컛�먧벡�꾡엶�밤��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:366
 #, priority:280
 msgid "Next, commit the changes stored in the index. The `-c` option specifies to pre-populate the commit message from the original message that you started with in the first commit. This is helpful to avoid retyping it. The `HEAD@{1}` is a special notation for the commit that `HEAD` used to be at prior to the original reset commit (1 change ago).  See linkgit:git-reflog[1] for more details. You may also use any other valid commit reference."
-msgstr ""
+msgstr "�δ툔�ο펽�먧벡耶섇궓�①뇨凉뺜릎�꾡엶�밤��`-c`�됮」�뉐츣餓롣퐷寧т�轝→룓雅ㅶ뿶�꾢렅冶뗤에��릎窯꾢뀍櫻ュ뀯�먧벡岳→겘�귟퓳野백겳�띺뇥鸚띹풏�ε푽�됧리�⒲��`HEAD@{1}`���訝ょ돶餘딁쉪寧�뤇竊뚩〃鹽�`HEAD`�ⓩ��앯쉪�띸쉰�먧벡竊�1轝▼룜�닷뎺竊됦퉳�띷쎗瀯뤷쨪雅롧쉪�먧벡��  �닷쩀瀯녻뒄鰲� linkgit:git-reflog[1]�귚퐷阿잌룾餓δ슴�ⓧ뻣鵝뺝끀餓뽪쐣�덄쉪�먧벡�귟�껁��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:368
 #, priority:280
 msgid "You can repeat steps 2-4 multiple times to break the original code into any number of commits."
-msgstr ""
+msgstr "鵝졾룾餓ε쩀轝↓뇥鸚띸К2-4閭ο펽弱녶렅冶뗤빰�곩늽鰲f닇餓삥꼷�곈뇧�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:371
 #, priority:280
 msgid "Now you've split out many of the changes into their own commits, and might no longer use the patch mode of `git add`, in order to select all remaining uncommitted changes."
-msgstr ""
+msgstr "�겼쑉鵝졾럴瀯뤸뒍溫멨쩀岳�뵻�녷닇雅녻눎藥긺쉪�먧벡竊뚦룾�썰툖�띴슴��`git add`�꾥‥訝곫Æ凉륅펽餓δ씩�됪떓���됧돥鵝숂쉪�ゆ룓雅ㅷ쉪岳�뵻��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:374
 #, priority:280
 msgid "Once again, check to verify that you've included what you want to. You may also wish to verify that git diff doesn't show any remaining changes to be committed later."
-msgstr ""
+msgstr "�띴�轝→��δ빳簾��鵝졾럴瀯뤷똿�ヤ틙鵝졿꺍誤곭쉪訝쒑��귚퐷��꺗瓦섉꺍簾��git diff亦→쐣�양ㅊ餓삡퐬�⒳퐰�꾡엶�뱄펽餓δ씩餓ε릮�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:375
 #, priority:280
 msgid "And finally create the final commit."
-msgstr ""
+msgstr "���롥닗兩뷸��롧쉪�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:381
 #, priority:280
 msgid "The tables below show what happens when running:"
-msgstr ""
+msgstr "訝뗩씊�꾥〃�쇗샑鹽뷰틙瓦먫죱�뜹룕�잏쉪�끻넻��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-reset.txt:384
@@ -45474,13 +45462,13 @@ msgstr "git reset --option target\n"
 #: en/git-reset.txt:388
 #, priority:280
 msgid "to reset the `HEAD` to another commit (`target`) with the different reset options depending on the state of the files."
-msgstr ""
+msgstr "�ι뇥營�`HEAD`�겼룱訝�訝ゆ룓雅ㅿ펷`target`竊됵펽�방뜮�뉏뻑�꾤듁�곻펽�됦툖�뚨쉪�띸쉰�됮」��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:397
 #, priority:280
 msgid "In these tables, `A`, `B`, `C` and `D` are some different states of a file. For example, the first line of the first table means that if a file is in state `A` in the working tree, in state `B` in the index, in state `C` in `HEAD` and in state `D` in the target, then `git reset --soft target` will leave the file in the working tree in state `A` and in the index in state `B`.  It resets (i.e. moves) the `HEAD` (i.e. the tip of the current branch, if you are on one) to `target` (which has the file in state `D`)."
-msgstr ""
+msgstr "�②퓳雅쏂〃訝�펽`A`��`B`��`C`��`D`���訝ゆ뻼餓띄쉪訝�雅쎽툖�뚨듁�곥�귚풃倻귨펽寧т�訝よ〃�쇘쉪寧т�烏뚧꼷�녕�倻귝옖訝�訝ゆ뻼餓뜹쑉藥δ퐳�묇릎鸚꾡틢`A`�뜻�곻펽�①뇨凉뺜릎鸚꾡틢`B`�뜻�곻펽��`HEAD`訝�쨪雅�`C`�뜻�곻펽�①쎅�뉏릎鸚꾡틢`D`�뜻�곻펽�d퉰`git reset --soft target`弱녵슴�뉏뻑�ⓨ램鵝쒏젒訝�쨪雅�`A`�뜻�곻펽�①뇨凉뺜릎鸚꾡틢`B`�뜻�곥��  若껈뇥溫억펷�녕㎉�⑨펹`HEAD`竊덂뜵壤볟뎺�녷뵱�꾦《塋�펽倻귝옖鵝졾쑉訝�訝ゅ늽��툓竊됧댆`target`竊덂츆�꾣뻼餓뜹쨪雅�`D`�뜻�곻펹��"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-reset.txt:406
@@ -45493,7 +45481,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t  --hard   D       D     D\n"
 "\t\t\t  --merge (disallowed)\n"
 "\t\t\t  --keep  (disallowed)\n"
-msgstr ""
+msgstr "藥δ퐳榮℡폊 HEAD ��젃藥δ퐳榮℡폊 HEAD\n----------------------------------------------------\n A B C D --饔�쉪 A B D\n\t\t\t  -曆룟릦�� A D D\n\t\t\t  --簾х쉪 D D D\n\t\t\t  --�덂뭉 (訝띶뀅溫�)\n\t\t\t  --岳앮똻 (訝띶뀅溫�)\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-reset.txt:416
@@ -45506,7 +45494,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t  --hard   C       C     C\n"
 "\t\t\t  --merge (disallowed)\n"
 "\t\t\t  --keep   A       C     C\n"
-msgstr ""
+msgstr "藥δ퐳榮℡폊 HEAD ��젃藥δ퐳榮℡폊 HEAD\n----------------------------------------------------\n A B C C --饔�쉪 A B C\n\t\t\t  -曆룟릦�� A C C\n\t\t\t  --簾ф�� C C C\n\t\t\t  --�덂뭉(訝띶뀅溫�)\n\t\t\t  --岳앮똻A C C\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-reset.txt:426
@@ -45519,7 +45507,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t  --hard   D       D     D\n"
 "\t\t\t  --merge  D       D     D\n"
 "\t\t\t  --keep  (disallowed)\n"
-msgstr ""
+msgstr "藥δ퐳榮℡폊 HEAD ��젃藥δ퐳榮℡폊 HEAD\n----------------------------------------------------\n B B C D --饔츭 B D\n\t\t\t  -曆룟릦�� B D D\n\t\t\t  --簾х쉪 D D D\n\t\t\t  --�덂뭉 D D D\n\t\t\t  --岳앮똻(訝띶뀅溫�)\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-reset.txt:436
@@ -45532,7 +45520,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t  --hard   C       C     C\n"
 "\t\t\t  --merge  C       C     C\n"
 "\t\t\t  --keep   B       C     C\n"
-msgstr ""
+msgstr "藥δ퐳榮℡폊 HEAD ��젃藥δ퐳榮℡폊 HEAD\n----------------------------------------------------\n B B C C --饔츭 B C\n\t\t\t  -曆룟릦�� B C C\n\t\t\t  --簾ф�� C C C\n\t\t\t  --�덂뭉 C C C\n\t\t\t  --岳앮똻B C C\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-reset.txt:446
@@ -45545,7 +45533,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t  --hard   D       D     D\n"
 "\t\t\t  --merge (disallowed)\n"
 "\t\t\t  --keep  (disallowed)\n"
-msgstr ""
+msgstr "藥δ퐳榮℡폊 HEAD ��젃藥δ퐳榮℡폊 HEAD\n----------------------------------------------------\n B C C D --饔츭 C D\n\t\t\t  -曆룟릦�� B D D\n\t\t\t  --簾х쉪 D D D\n\t\t\t  --�덂뭉 (訝띶뀅溫�)\n\t\t\t  --岳앮똻 (訝띶뀅溫�)\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-reset.txt:456
@@ -45558,25 +45546,25 @@ msgid ""
 "\t\t\t  --hard   C       C     C\n"
 "\t\t\t  --merge  B       C     C\n"
 "\t\t\t  --keep   B       C     C\n"
-msgstr ""
+msgstr "藥δ퐳榮℡폊 HEAD ��젃藥δ퐳榮℡폊 HEAD\n----------------------------------------------------\n B C C C --饔츭 C C\n\t\t\t  -曆룟릦�� B C C\n\t\t\t  --簾ф�� C C C\n\t\t\t  --�덂뭉 B C C\n\t\t\t  --岳앮똻B C C\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:466
 #, priority:280
 msgid "`reset --merge` is meant to be used when resetting out of a conflicted merge. Any mergy operation guarantees that the working tree file that is involved in the merge does not have a local change with respect to the index before it starts, and that it writes the result out to the working tree. So if we see some difference between the index and the target and also between the index and the working tree, then it means that we are not resetting out from a state that a mergy operation left after failing with a conflict. That is why we disallow `--merge` option in this case."
-msgstr ""
+msgstr "`reset --merge`��뙁�③뇥溫얍넳囹곭쉪�덂뭉�뜸슴�ⓦ�귚뻣鵝뺝릦亮뜻뱧鵝쒒꺗鴉싦퓷瑥곩뢿訝롥릦亮띄쉪藥δ퐳�묉뻼餓뜹쑉凉�冶뗤퉳�띷깹�됬쎑野밥틢榮℡폊�꾢��ⓨ룜�뽳펽亮뜸툝鴉싧컛瀯볠옖�쇿뀯藥δ퐳�묆�귛썱閭ㅿ펽倻귝옖�묇뺄�뗥댆榮℡폊�뚨쎅�뉏퉳�댐펽餓ε룋榮℡폊�뚦램鵝쒏젒阿뗩뿴�됦�雅쎾량凉귨펽�d퉰瓦숁꼷�녕��묇뺄亦→쐣餓롣�訝ゅ릦亮뜻뱧鵝쒎ㅁ兀ε릮�쇾툔�꾢넳囹곭듁�곦릎�띷뼭溫양쉰�뷸씎�귟퓳弱길삸訝뷰�阿덃닊餓у쑉瓦숂쭕�끻넻訝뗤툖�곮�鵝욜뵪`--�덂뭉`�됮」��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:475
 #, priority:280
 msgid "`reset --keep` is meant to be used when removing some of the last commits in the current branch while keeping changes in the working tree. If there could be conflicts between the changes in the commit we want to remove and the changes in the working tree we want to keep, the reset is disallowed. That's why it is disallowed if there are both changes between the working tree and `HEAD`, and between `HEAD` and the target. To be safe, it is also disallowed when there are unmerged entries."
-msgstr ""
+msgstr "`reset --keep �뤸�앮삸�ⓨ닠�ㅵ퐪�띶늽��릎�꾡�雅쎿��롧쉪�먧벡竊뚦릪�뜸퓷�쇿램鵝쒏젒訝�쉪岳�뵻�뜸슴�ⓦ�귛쫩�쒏닊餓ф꺍�좈솮�꾣룓雅ㅵ뭽�묇뺄�념퓷�숂쉪藥δ퐳�묇툓�꾡엶�밥퉳�닷룾�썲춼�ⓨ넳囹곻펽�d퉰�띸쉰��툖�곮��꾠�귟퓳弱길삸訝뷰�阿덂쫩�쒎램鵝쒏젒��`HEAD'阿뗩뿴竊뚥빳��`HEAD'�뚨쎅�뉏퉳�닻꺗�됧룜�뽳펽�d퉰弱긴툖�곮��띸쉰�귚맏雅녶츎�②돈鰲곻펽壤볠쐣�ゅ릦亮띄쉪�←쎅�띰펽阿잋툖�곮�瓦숁졆�싥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:478
 #, priority:280
 msgid "The following tables show what happens when there are unmerged entries:"
-msgstr ""
+msgstr "訝뗨〃�양ㅊ雅녷쐣�ゅ릦亮띄쉪�←쎅�뜹룕�잏쉪�끻넻��"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-reset.txt:487
@@ -45589,7 +45577,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t  --hard   B       B     B\n"
 "\t\t\t  --merge  B       B     B\n"
 "\t\t\t  --keep  (disallowed)\n"
-msgstr ""
+msgstr "藥δ퐳榮℡폊 HEAD ��젃藥δ퐳榮℡폊 HEAD\n----------------------------------------------------\n X U A B --饔�펷訝띶뀅溫몌펹��\n\t\t\t  --曆룟릦�� X B B\n\t\t\t  --簾х쉪 B B B\n\t\t\t  --�덂뭉 B B B\n\t\t\t  --岳앮똻(訝띶뀅溫�)\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-reset.txt:497
@@ -45602,13 +45590,13 @@ msgid ""
 "\t\t\t  --hard   A       A     A\n"
 "\t\t\t  --merge  A       A     A\n"
 "\t\t\t  --keep  (disallowed)\n"
-msgstr ""
+msgstr "藥δ퐳榮℡폊 HEAD ��젃藥δ퐳榮℡폊 HEAD\n----------------------------------------------------\n X U A A --饔�(訝띶뀅溫�)\n\t\t\t  --曆룟릦�� X A A\n\t\t\t  --簾ф�� A A A\n\t\t\t  --�덂뭉 A A A\n\t\t\t  --岳앮똻(訝띶뀅溫�)\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:500
 #, priority:280
 msgid "`X` means any state and `U` means an unmerged index."
-msgstr ""
+msgstr "`X`�뉏뻣鵝뺟듁�곻펽`U`�뉑쑋�덂뭉�꾤뇨凉뺛��"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-restore.txt:2
@@ -45620,7 +45608,7 @@ msgstr "git-restore(1)"
 #: en/git-restore.txt:7
 #, priority:280
 msgid "git-restore - Restore working tree files"
-msgstr ""
+msgstr "git-restore - �℡쨳藥δ퐳�묉뻼餓�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:14
@@ -45629,31 +45617,31 @@ msgid ""
 "'git restore' [<options>] [--source=<tree>] [--staged] [--worktree] [--] <pathspec>...\n"
 "'git restore' [<options>] [--source=<tree>] [--staged] [--worktree] --pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]\n"
 "'git restore' (-p|--patch) [<options>] [--source=<tree>] [--staged] [--worktree] [--] [<pathspec>...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "'git restore' [<options>] [--source=<tree>] [--staged] [--worktree] [--] <pathspec>...\n'git restore' [<options>] [--source=<tree>] [--staged] [--worktree] --pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul] ��\n'git restore' (-p|--patch) [<options>] [--source=<tree>] [--staged] [--worktree] [--] [<pathspec>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:20
 #, priority:280
 msgid "Restore specified paths in the working tree with some contents from a restore source. If a path is tracked but does not exist in the restore source, it will be removed to match the source."
-msgstr ""
+msgstr "�②퓲�잍틦�꾡�雅쎾냵若배퓲�잌램鵝쒏젒訝�쉪�뉐츣瓮�푶�귛쫩�쒍�訝よ러孃꾥˙瓮잒릉竊뚥퐜�②퓲�잍틦訝�툖耶섇쑉竊뚦츆弱녻˙�좈솮餓ε뙶�띷틦��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:24
 #, priority:280
 msgid "The command can also be used to restore the content in the index with `--staged`, or restore both the working tree and the index with `--staged --worktree`."
-msgstr ""
+msgstr "瑥ε뫝餓ㅸ퓲��빳�ⓩ씎��`--staged`�℡쨳榮℡폊訝�쉪�끻�竊뚧닑�끿뵪`--staged --worktree`�뚧뿶�℡쨳藥δ퐳�묈뭽榮℡폊��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:27
 #, priority:280
 msgid "By default, if `--staged` is given, the contents are restored from `HEAD`, otherwise from the index. Use `--source` to restore from a different commit."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펽倻귝옖瀯쇾틙`--staged`竊뚦냵若밧컛餓�`HEAD`�℡쨳竊뚦맔�쇾퍗榮℡폊�℡쨳�귚슴��`--source`�ζ걿鸚띴툖�뚨쉪�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:32 en/git-switch.txt:33
 #, priority:280
 msgid "THIS COMMAND IS EXPERIMENTAL. THE BEHAVIOR MAY CHANGE."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�썰빱��캊謠뚧�㎫쉪�귛끀烏뚥맏��꺗鴉싨뵻�섅��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-restore.txt:35
@@ -45665,31 +45653,31 @@ msgstr "-s <tree>"
 #: en/git-restore.txt:36
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "--source=<tree>"
-msgstr ""
+msgstr "--source=<tree>竊덃씎繹먲펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:40
 #, priority:280
 msgid "Restore the working tree files with the content from the given tree. It is common to specify the source tree by naming a commit, branch or tag associated with it."
-msgstr ""
+msgstr "�①퍢若싨젒�꾢냵若방걿鸚띶램鵝쒏젒�꾣뻼餓뜰�귡�싧만���싪퓝�썲릫訝롣퉳�멨뀽�꾣룓雅ㅳ�곩늽��닑�뉒��ζ뙁若싨틦�묆��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:43
 #, priority:280
 msgid "If not specified, the contents are restored from `HEAD` if `--staged` is given, otherwise from the index."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖亦→쐣�뉐츣竊뚦쫩�쒐퍢雅�`--staged`竊뚦닕餓�`HEAD`�℡쨳�끻�竊뚦맔�쇾퍗榮℡폊�℡쨳��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:54
 #, priority:280
 msgid "Interactively select hunks in the difference between the restore source and the restore location. See the ``Interactive Mode'' section of linkgit:git-add[1] to learn how to operate the `--patch` mode."
-msgstr ""
+msgstr "雅ㅴ틨凉뤷쑑�됪떓瓦섇렅繹먨뭽瓦섇렅鵝띸쉰阿뗩뿴�꾢량凉귚릎�꾤뙉�⒲�귛뢿鰲� linkgit:git-add[1] �� \"雅믣뒯與▼폀 \"�ⓨ늽竊뚥틙鰲e쫩鵝뺞뱧鵝�\"--烏δ툈 \"與▼폀��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:57
 #, priority:280
 msgid "Note that `--patch` can accept no pathspec and will prompt to restore all modified paths."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽`--patch`��빳訝띷렏�쀤뻣鵝븆athspec竊뚦뭉鴉싨룓鹽뷸걿鸚띷��됦엶�밭쉪瓮�푶��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-restore.txt:60
@@ -45707,31 +45695,31 @@ msgstr "--staged"
 #: en/git-restore.txt:65
 #, priority:280
 msgid "Specify the restore location. If neither option is specified, by default the working tree is restored. Specifying `--staged` will only restore the index. Specifying both restores both."
-msgstr ""
+msgstr "�뉐츣�℡쨳�꾡퐤營��귛쫩�쒍륵訝ら�됮」�썸깹�됪뙁若싷펽容섋��끻넻訝뗤폏瓦섇렅藥δ퐳�묆�귝뙁若�`--staged`弱녶룵�℡쨳榮℡폊�귝뙁若싦륵訝ら�됮」弱녶릪�띈퓲�잆��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:69
 #, priority:280
 msgid "Quiet, suppress feedback messages. Implies `--no-progress`."
-msgstr ""
+msgstr "若됮쓾竊뚧뒔�뜹룏腰덁에���귝꼷�녕�\"--亦→쐣瓦쎾콝\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:81
 #, priority:280
 msgid "When restoring files in the working tree from the index, use stage #2 ('ours') or #3 ('theirs') for unmerged paths."
-msgstr ""
+msgstr "壤볞퍗榮℡폊訝�걿鸚띶램鵝쒏젒訝�쉪�뉏뻑�띰펽野방쑋�덂뭉�꾥러孃꾡슴�③샄餘�#2竊�'�묇뺄��'竊됪닑#3竊�'餓뽨뺄��'竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:85
 #, priority:280
 msgid "Note that during `git rebase` and `git pull --rebase`, 'ours' and 'theirs' may appear swapped. See the explanation of the same options in linkgit:git-checkout[1] for details."
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷竊뚦쑉`git rebase`��`git pull --rebase`瓦뉒쮮訝�펽'�묇뺄��'��'餓뽨뺄��'��꺗鴉싧눣�겻틨�㏂�귟�鰲� linkgit:git-checkout[1] 訝���멨릪�됮」�꾥㎗�듽��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:90
 #, priority:280
 msgid "When restoring files on the working tree from the index, recreate the conflicted merge in the unmerged paths."
-msgstr ""
+msgstr "壤볞퍗榮℡폊�℡쨳藥δ퐳�묇툓�꾣뻼餓뜻뿶竊뚦쑉�ゅ릦亮띄쉪瓮�푶訝�뇥�겼닗兩뷴넳囹곭쉪�덂뭉��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-restore.txt:98
@@ -45743,31 +45731,31 @@ msgstr "--ignore-unmerged"
 #: en/git-restore.txt:103
 #, priority:280
 msgid "When restoring files on the working tree from the index, do not abort the operation if there are unmerged entries and neither `--ours`, `--theirs`, `--merge` or `--conflict` is specified. Unmerged paths on the working tree are left alone."
-msgstr ""
+msgstr "壤볞퍗榮℡폊訝�걿鸚띶램鵝쒏젒訝딁쉪�뉏뻑�띰펽倻귝옖�됪쑋�덂뭉�꾣씉��펽亮뜸툝亦→쐣�뉐츣`--�묇뺄��`��`--餓뽨뺄��`��`--�덂뭉`��`--�꿰챳`竊뚥툖誤곦릎閭€뱧鵝쒌�귛램鵝쒏젒訝딀쑋�덂뭉�꾥러孃꾢컛熬ュ옙�γ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:110
 #, priority:280
 msgid "In sparse checkout mode, by default is to only update entries matched by `<pathspec>` and sparse patterns in $GIT_DIR/info/sparse-checkout. This option ignores the sparse patterns and unconditionally restores any files in `<pathspec>`."
-msgstr ""
+msgstr "�①��뤸��뷸Æ凉뤶툔竊뚪퍡溫ㅶ깄�듕툔�ゆ쎍�곁뵳`<pathspec>`��$GIT_DIR/info/sparse-checkout訝���뤸Æ凉뤷뙶�띸쉪�←쎅�귟퓳訝ら�됮」恙썹븼雅녺��뤸Æ凉륅펽�졿씉餓뜹쑑�℡쨳雅�`<pathspec>`訝�쉪餓삡퐬�뉏뻑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:121
 #, priority:280
 msgid "If `<pathspec>` names an active submodule and the restore location includes the working tree, the submodule will only be updated if this option is given, in which case its working tree will be restored to the commit recorded in the superproject, and any local modifications overwritten. If nothing (or `--no-recurse-submodules`) is used, submodules working trees will not be updated. Just like linkgit:git-checkout[1], this will detach `HEAD` of the submodule."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖`<pathspec>`�썲릫雅녵�訝ゆ뉵�①쉪耶먩Æ�쀯펽亮뜸툝�℡쨳�꾡퐤營�똿�у램鵝쒏젒竊뚦룵�됧쑉瀯쇿눣瓦쇾릉�됮」�꾣깄�듕툔竊뚦춴與▼쓼�띴폏熬ユ쎍�곤펽�②퓳燁띷깄�듕툔竊뚦츆�꾢램鵝쒏젒弱녻˙�℡쨳�계텈瀛㏝」��릎溫겼퐬�꾣룓雅ㅿ펽亮뜸툝餓삡퐬�у쑑岳�뵻�썰폏熬ヨ쫮�뽧�귛쫩�쒍�阿덆꺗訝띴슴�⑨펷��`--no-recurse-submodules`竊됵펽耶먩Æ�쀧쉪藥δ퐳�묈컛訝띴폏熬ユ쎍�겹�귛갚�뢬inkgit:git-checkout[1]竊뚩퓳弱녶늽獵삣춴與▼쓼��`HEAD`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:128
 #, priority:280
 msgid "In overlay mode, the command never removes files when restoring. In no-overlay mode, tracked files that do not appear in the `--source` tree are removed, to make them match `<tree>` exactly. The default is no-overlay mode."
-msgstr ""
+msgstr "�②쫮�뽪Æ凉뤶툔竊뚩��썰빱�ⓩ걿鸚띷뿶訝띴폏�좈솮�뉏뻑�귛쑉�좄쫮�뽪Æ凉뤶툔竊뚥툖�븀렟��\"--繹� \"�묇릎�꾥˙瓦썼릉�뉏뻑鴉싪˙�좈솮竊뚥빳鵝욕츆餓т툗\"<tree>\"若뚦뀲�백뀓�귡퍡溫ㅶ삸�좄쫮�뽪Æ凉뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:156
 #, priority:280
 msgid "The following sequence switches to the `master` branch, reverts the `Makefile` to two revisions back, deletes hello.c by mistake, and gets it back from the index."
-msgstr ""
+msgstr "訝뗩씊�꾢틣�쀥늾�℡댆 \"master \"�녷뵱竊뚦컛 \"Makefile \"�℡쨳�겻륵訝や엶溫®뎵竊뚪뵗瑥�쑑�좈솮雅냜ello.c竊뚦뭉餓롧뇨凉뺜릎�뽩썮若껁��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-restore.txt:162
@@ -45787,13 +45775,13 @@ msgstr ""
 #: en/git-restore.txt:166
 #, priority:280
 msgid "restore hello.c from the index"
-msgstr ""
+msgstr "餓롧뇨凉뺜릎�℡쨳 hello.c"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:169
 #, priority:280
 msgid "If you want to restore _all_ C source files to match the version in the index, you can say"
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졿꺍�℡쨳_���됬쉪C繹먩뻼餓띰펽鵝요퉳訝롧뇨凉뺜릎�꾤뎵�т��댐펽鵝졾룾餓θ�"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-restore.txt:172
@@ -45805,13 +45793,13 @@ msgstr "$ git restore '*.c'\n"
 #: en/git-restore.txt:178
 #, priority:280
 msgid "Note the quotes around `*.c`.  The file `hello.c` will also be restored, even though it is no longer in the working tree, because the file globbing is used to match entries in the index (not in the working tree by the shell)."
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷 \"*.c \"�ⓨ쎍�꾢폊�룔��  �뉏뻑`hello.c`阿잌컛熬ユ걿鸚랃펽弱썹�若껃럴瀯뤶툖�ⓨ램鵝쒏젒訝�틙竊뚦썱訝뷸뻼餓턦lobbing��뵪�ε뙶�띸뇨凉뺜릎�꾣씉��쉪竊덁툖��뵳shell�ⓨ램鵝쒏젒訝�펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-restore.txt:180
 #, priority:280
 msgid "To restore all files in the current directory"
-msgstr ""
+msgstr "誤곫걿鸚띶퐪�띸쎅壤뺜툔�꾣��됪뻼餓�"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-restore.txt:183
@@ -45823,7 +45811,7 @@ msgstr "$ git restore .\n"
 #: en/git-restore.txt:187
 #, priority:280
 msgid "or to restore all working tree files with 'top' pathspec magic (see linkgit:gitglossary[7])"
-msgstr ""
+msgstr "�뽬�끿뵪'top'pathspec邀붹퀡�℡쨳���됧램鵝쒏젒�뉏뻑竊덅쭅linkgit:gitglossary[7]竊됥��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-restore.txt:190
@@ -45835,7 +45823,7 @@ msgstr "$ git restore :/\n"
 #: en/git-restore.txt:194
 #, priority:280
 msgid "To restore a file in the index to match the version in `HEAD` (this is the same as using linkgit:git-reset[1])"
-msgstr ""
+msgstr "弱녺뇨凉뺜릎�꾣뻼餓뜻걿鸚띶댆訝�`HEAD`訝�쉪�덃쑍訝��댐펷瓦쇾툗鵝욜뵪linkgit:git-reset[1]�멨릪竊됥��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-restore.txt:197
@@ -45847,7 +45835,7 @@ msgstr "$ git restore --staged hello.c\n"
 #: en/git-restore.txt:201
 #, priority:280
 msgid "or you can restore both the index and the working tree (this the same as using linkgit:git-checkout[1])"
-msgstr ""
+msgstr "�뽬�끺퐷��빳�뚧뿶�℡쨳榮℡폊�뚦램鵝쒏젒竊덅퓳訝롣슴�쮔inkgit:git-checkout[1]�멨릪竊됥��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-restore.txt:204
@@ -45859,7 +45847,7 @@ msgstr "$ git restore --source=HEAD --staged --worktree hello.c\n"
 #: en/git-restore.txt:207
 #, priority:280
 msgid "or the short form which is more practical but less readable:"
-msgstr ""
+msgstr "�뽪쎍若욅뵪鵝녶룾瑥삥�㎬푵藥�쉪嶸���숱凉뤵��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-restore.txt:210
@@ -46488,19 +46476,19 @@ msgstr ""
 #: en/git-rev-parse.txt:186 en/rev-list-options.txt:170
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--exclude=<glob-pattern>"
-msgstr ""
+msgstr "--exclude=<glob-pattern>竊덃럲�ㅿ펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rev-parse.txt:193 en/rev-list-options.txt:178
 #, priority:260
 msgid "Do not include refs matching '<glob-pattern>' that the next `--all`, `--branches`, `--tags`, `--remotes`, or `--glob` would otherwise consider. Repetitions of this option accumulate exclusion patterns up to the next `--all`, `--branches`, `--tags`, `--remotes`, or `--glob` option (other options or arguments do not clear accumulated patterns)."
-msgstr ""
+msgstr "訝띶똿�у뙶��\"<glob-pattern>\"�꾢뢿�껅뻼��펽��닕訝뗤�訝�`--all`��`--branches`��`--tags`��`--remotes`��`--glob`鴉싪�껇솑瓦쇾틳�귟�껅뻼���귡뇥鸚띹퓳訝ら�됮」��빳榮�㎝�믧솮與▼폀竊뚨쎍�겻툔訝�訝�`----all`��`---branches`��`---tags`��`---remotes`��`---glob`�됮」竊덂끀餓뽭�됮」�뽩뢿�겻툖歷낂솮榮�㎝與▼폀竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rev-parse.txt:199 en/rev-list-options.txt:184
 #, priority:260
 msgid "The patterns given should not begin with `refs/heads`, `refs/tags`, or `refs/remotes` when applied to `--branches`, `--tags`, or `--remotes`, respectively, and they must begin with `refs/` when applied to `--glob` or `--all`. If a trailing '/{asterisk}' is intended, it must be given explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "壤볟틪�ⓧ틢\"--�녷뵱\"��\"--�뉒� \"��\"--瓦쒐쮮 \"�띰펽瀯쇿눣�꾣Æ凉뤶툖佯붻�餓� \"refs/heads\"��\"refs/tags \"�� \"refs/remotes \"凉�鸚댐펽�뚦퐪佯붺뵪雅�\"--glob \"�� \"all \"�띰펽恙낂』餓� \"refs/\"凉�鸚담�귛쫩�쒏돀嶸쀤슴�ⓨ갼�①쉪\"/{asterisk}\"竊뚦퓚窈삥삇簾�퍢�뷩��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rev-parse.txt:200
@@ -47124,49 +47112,49 @@ msgstr ""
 #: en/git-rm.txt:29
 #, priority:280
 msgid "Remove files matching pathspec from the index, or from the working tree and the index. `git rm` will not remove a file from just your working directory. (There is no option to remove a file only from the working tree and yet keep it in the index; use `/bin/rm` if you want to do that.) The files being removed have to be identical to the tip of the branch, and no updates to their contents can be staged in the index, though that default behavior can be overridden with the `-f` option.  When `--cached` is given, the staged content has to match either the tip of the branch or the file on disk, allowing the file to be removed from just the index. When sparse-checkouts are in use (see linkgit:git-sparse-checkout[1]), `git rm` will only remove paths within the sparse-checkout patterns."
-msgstr ""
+msgstr "餓롧뇨凉뺜릎竊뚧닑餓롥램鵝쒏젒�뚨뇨凉뺜릎�좈솮訝럓athspec�백뀓�꾣뻼餓뜰��`git rm`訝띴폏�や퍗鵝좂쉪藥δ퐳��퐬訝�닠�ㅴ�訝ゆ뻼餓뜰��(亦→쐣�됮」��빳�や퍗藥δ퐳�묇릎�좈솮訝�訝ゆ뻼餓띰펽鵝녶쑉榮℡폊訝�퓷�쇿츆竊쎾쫩�쒍퐷�녘퓳�룟걳竊뚦갚��`/bin/rm`)�귟˙�좈솮�꾣뻼餓뜹퓚窈삡툗�녷뵱�꾦《塋�쎑�뚳펽�뚥툝若껂뺄�꾢냵若밥툖�썲쑉榮℡폊訝�퓵烏뚧쎍�곤펽弱썹���빳��`-f`�됮」誤녺썣瓦쇾�容섋�烏뚥맏��  壤볡퍢若�`--cached`�띰펽煐볟춼�꾢냵若밧퓚窈삡툗�녷뵱�꾦《塋�닑髥곭썥訝딁쉪�뉏뻑�멨뙶�랃펽�곮��뉏뻑�や퍗榮℡폊訝�˙�좈솮�귛퐪鵝욜뵪葉��뤸��ζ뿶竊덅쭅linkgit:git-sparse-checkout[1]竊됵펽`git rm`弱녶룵�좈솮葉��뤸��ζÆ凉뤷냵�꾥러孃꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:38
 #, priority:280
 msgid "Files to remove.  A leading directory name (e.g. `dir` to remove `dir/file1` and `dir/file2`) can be given to remove all files in the directory, and recursively all sub-directories, but this requires the `-r` option to be explicitly given."
-msgstr ""
+msgstr "誤곩닠�ㅷ쉪�뉏뻑��  ��빳瀯쇾�訝ら쥍�덄쉪��퐬�랃펷堊뗥쫩竊�`dir`�좈솮`dir/file1`��`dir/file2`竊됪씎�좈솮瑥η쎅壤뺜툔�꾣��됪뻼餓띰펽亮띌�믣퐩���됧춴��퐬竊뚥퐜瓦숅�誤곫삇簾�퍢��`-r`�됮」��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:40
 #, priority:280
 msgid "The command removes only the paths that are known to Git."
-msgstr ""
+msgstr "瑥ε뫝餓ㅵ룵�좈솮Git藥꿰윥�꾥러孃꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:45
 #, priority:280
 msgid "File globbing matches across directory boundaries.  Thus, given two directories `d` and `d2`, there is a difference between using `git rm 'd*'` and `git rm 'd/*'`, as the former will also remove all of directory `d2`."
-msgstr ""
+msgstr "�뉏뻑�껃뙑��빳瓮②텏��퐬渦밭븣瓦쏂죱�백뀓��  �졿�竊뚨퍢若싦륵訝ょ쎅壤�`d`��`d2`竊뚥슴��`git rm 'd*'`��`git rm 'd/*'`��쐣�뷴닽�꾬펽�졽맏�띹�끺폏�뚧뿶�좈솮`d2`��퐬�꾣��됧냵若밤��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:51
 #, priority:280
 msgid "Override the up-to-date check."
-msgstr ""
+msgstr "誤녺썣���곁쉪汝��γ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:57
 #, priority:280
 msgid "Don't actually remove any file(s).  Instead, just show if they exist in the index and would otherwise be removed by the command."
-msgstr ""
+msgstr "若욇솀訝듾툖誤곩닠�ㅴ뻣鵝뺞뻼餓뜰��  �멨룏竊뚦룵��샑鹽뷴츆餓ф삸��춼�ⓧ틢榮℡폊訝�펽��닕鴉싪˙�썰빱�좈솮��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:61
 #, priority:280
 msgid "Allow recursive removal when a leading directory name is given."
-msgstr ""
+msgstr "壤볡퍢�뷰�訝ら쥍�덄쉪��퐬�띸㎞�띰펽�곮��믣퐩�좈솮��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:71
 #, priority:280
 msgid "Use this option to unstage and remove paths only from the index.  Working tree files, whether modified or not, will be left alone."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪瓦쇾릉�됮」竊뚦룵餓롧뇨凉뺜릎鰲e��뜻�亮뜹닠�ㅸ러孃꾠��  藥δ퐳�묉뻼餓띰펽�좄���맔熬ヤ엶�배퓝竊뚪꺗弱녻˙�뺟떖�쇾툔��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rm.txt:72
@@ -47178,7 +47166,7 @@ msgstr "--ignore-unmatch"
 #: en/git-rm.txt:74
 #, priority:280
 msgid "Exit with a zero status even if no files matched."
-msgstr ""
+msgstr "�념슴亦→쐣�뉏뻑�백뀓竊뚥튋餓ι쎏�뜻�곲���뷩��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:79
@@ -47190,7 +47178,7 @@ msgstr "`git rm` normally outputs one line (in the form of an `rm` command)  for
 #: en/git-rm.txt:95
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "REMOVING FILES THAT HAVE DISAPPEARED FROM THE FILESYSTEM"
-msgstr ""
+msgstr "�좈솮餓롦뻼餓띄내瀯잋릎易덂ㅁ�꾣뻼餓�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:100
@@ -47202,31 +47190,31 @@ msgstr "There is no option for `git rm` to remove from the index only the paths
 #: en/git-rm.txt:102
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Using ``git commit -a''"
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪``git commit -a''"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:109
 #, priority:280
 msgid "If you intend that your next commit should record all modifications of tracked files in the working tree and record all removals of files that have been removed from the working tree with `rm` (as opposed to `git rm`), use `git commit -a`, as it will automatically notice and record all removals.  You can also have a similar effect without committing by using `git add -u`."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졿꺍溫⒳퐷�꾡툔訝�轝→룓雅ㅸ�壤뺝램鵝쒏젒訝���됭˙瓮잒릉�꾣뻼餓띄쉪岳�뵻竊뚦뭉溫겼퐬���됬뵪`rm`餓롥램鵝쒏젒訝�닠�ㅷ쉪�뉏뻑竊덅�뚥툖��`git rm`竊됵펽瑥룝슴��`git commit -a`竊뚦츆弱녻눎�ⓩ낏�뤷뭉溫겼퐬���됬쉪�좈솮��  鵝졽튋��빳�싪퓝鵝욜뵪`git add -u`�ⓧ툖�먧벡�꾣깄�듕툔�룟풓映삡세�꾣븞�쒌��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-rm.txt:111
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Using ``git add -A''"
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪``git add -A''"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:115
 #, priority:280
 msgid "When accepting a new code drop for a vendor branch, you probably want to record both the removal of paths and additions of new paths as well as modifications of existing paths."
-msgstr ""
+msgstr "壤볠렏�쀤�訝や풘佯붷븚�녷뵱�꾣뼭餓g쟻�뺞붂�띰펽鵝졾룾�썸꺍�뚧뿶溫겼퐬�좈솮瓮�푶�뚦쥭�졿뼭瓮�푶餓ε룋岳�뵻�경쐣瓮�푶�꾢냵若밤��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:118
 #, priority:280
 msgid "Typically you would first remove all tracked files from the working tree using this command:"
-msgstr ""
+msgstr "�싧만�끻넻訝뗰펽鵝졽폏�덄뵪瓦쇾릉�썰빱餓롥램鵝쒏젒訝듿닠�ㅶ��됭˙瓦썼릉�꾣뻼餓뜰��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-rm.txt:121
@@ -47238,13 +47226,13 @@ msgstr "git ls-files -z | xargs -0 rm -f\n"
 #: en/git-rm.txt:125
 #, priority:280
 msgid "and then untar the new code in the working tree. Alternately you could 'rsync' the changes into the working tree."
-msgstr ""
+msgstr "�뜹릮鰲e�藥δ퐳�묇툓�꾣뼭餓g쟻�귛룱鸚뽳펽鵝졽튋��빳�싪퓝 \"rsync \"�듾엶�밭쉪�끻��얍댆藥δ퐳�묇툓��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:128
 #, priority:280
 msgid "After that, the easiest way to record all removals, additions, and modifications in the working tree is:"
-msgstr ""
+msgstr "阿뗥릮竊뚩�壤뺝램鵝쒏젒訝���됬쉪�좈솮�곫렌�졾뭽岳�뵻�꾣�嶸��뺞뼶力뺞삸��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-rm.txt:131
@@ -47268,7 +47256,7 @@ msgstr "�뜸퍟�밧폀"
 #: en/git-rm.txt:141
 #, priority:280
 msgid "If all you really want to do is to remove from the index the files that are no longer present in the working tree (perhaps because your working tree is dirty so that you cannot use `git commit -a`), use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝좂쐿閭f꺍�싩쉪�ゆ삸餓롧뇨凉뺜릎�좈솮�d틳訝띶냽�븀렟�ⓨ램鵝쒏젒訝�쉪�뉏뻑竊덁튋溫멩삸�졽맏鵝좂쉪藥δ퐳�묈푽�륅펽��餓δ퐷訝띹꺗鵝욜뵪`git commit -a`竊됵펽鵝욜뵪餓δ툔�썰빱��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-rm.txt:144
@@ -47280,19 +47268,19 @@ msgstr "git diff --name-only --diff-filter=D -z | xargs -0 git rm --cached\n"
 #: en/git-rm.txt:157
 #, priority:280
 msgid "Only submodules using a gitfile (which means they were cloned with a Git version 1.7.8 or newer) will be removed from the work tree, as their repository lives inside the .git directory of the superproject. If a submodule (or one of those nested inside it)  still uses a .git directory, `git rm` will move the submodules git directory into the superprojects git directory to protect the submodule's history. If it exists the submodule.<name> section in the linkgit:gitmodules[5] file will also be removed and that file will be staged (unless --cached or -n are used)."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ쐣鵝욜뵪 gitfile �꾢춴與▼쓼竊덅퓳�뤷뫑��若껂뺄��뵪 1.7.8 �뽪쎍�곁쉪 Git �덃쑍�뗩쉮�꾬펹�띴폏餓롥램鵝쒏젒訝�㎉�ㅿ펽�졽맏若껂뺄�꾡퍜佯볞퐦�②텈瀛㏝」��쉪 .git ��퐬訝��귛쫩�쒍�訝ゅ춴與▼쓼竊덃닑葯뚦쪞�ⓨ츆�뚪씊�꾡�訝わ펹餓띸꽫鵝욜뵪.git��퐬竊�`git rm`弱녷뒍耶먩Æ�쀧쉪git��퐬燁삣댆擁끿벨窈밭쎅�꼏it��퐬訝�펽餓δ퓷�ㅵ춴與▼쓼�꾢럣�꿔�귛쫩�쒎츆耶섇쑉竊똪inkgit:gitmodules[5]�뉏뻑訝�쉪submodule.<name>�ⓨ늽阿잌컛熬ョ㎉�ㅿ펽瑥ζ뻼餓뜹컛熬ユ쉨耶섓펷�ㅹ씆鵝욜뵪雅�-cached��-n竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:163
 #, priority:280
 msgid "A submodule is considered up to date when the HEAD is the same as recorded in the index, no tracked files are modified and no untracked files that aren't ignored are present in the submodules work tree.  Ignored files are deemed expendable and won't stop a submodule's work tree from being removed."
-msgstr ""
+msgstr "壤밐EAD訝롧뇨凉뺜릎溫겼퐬�꾤쎑�뚧뿶竊뚥�訝ゅ춴與▼쓼熬ヨ�訝뷸삸���곁쉪竊뚧깹�됭퇎甕ょ쉪�뉏뻑熬ヤ엶�뱄펽�ⓨ춴與▼쓼�꾢램鵝쒏젒訝�깹�됪깹�됭˙恙썹븼�꾣쑋瓮잒릉�꾣뻼餓뜰��  恙썹븼�꾣뻼餓띈˙溫ㅴ맏��룾易덅�쀧쉪竊뚥툖鴉싮샍閭㏘�訝ゅ춴與▼쓼�꾢램鵝쒏젒熬ュ닠�ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:167
 #, priority:280
 msgid "If you only want to remove the local checkout of a submodule from your work tree without committing the removal, use linkgit:git-submodule[1] `deinit` instead. Also see linkgit:gitsubmodules[7] for details on submodule removal."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졾룵�념퍗鵝좂쉪藥δ퐳�묇릎燁삯솮訝�訝ゅ춴與▼쓼�꾣쑍�곁��븃�뚥툖�먧벡燁삯솮竊뚥슴�쮔inkgit:git-submodule[1] `deinit`餓f쎘�귚튋瑥루쐦 linkgit:gitsubmodules[7] 雅녻㎗�념틢耶먩Æ�쀧㎉�ㅷ쉪瀯녻뒄��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rm.txt:170
@@ -47304,13 +47292,13 @@ msgstr "`git rm Documentation/\\*.txt`"
 #: en/git-rm.txt:173
 #, priority:280
 msgid "Removes all `*.txt` files from the index that are under the `Documentation` directory and any of its subdirectories."
-msgstr ""
+msgstr "餓롧뇨凉뺜릎�좈솮����`*.txt`�뉏뻑竊뚩퓳雅쎿뻼餓뜹쑉`Documentation`��퐬�뚦츆�꾡뻣鵝뺝춴��퐬訝뗣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:177
 #, priority:280
 msgid "Note that the asterisk `*` is quoted from the shell in this example; this lets Git, and not the shell, expand the pathnames of files and subdirectories under the `Documentation/` directory."
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷竊뚦쑉瓦쇾릉堊뗥춴訝�펽�잌뤇`*`熬ュ폊�챪hell竊쏂퓳溫쯋it竊뚩�뚥툖�칢hell竊뚧돥掠�`Documentation/`��퐬訝뗧쉪�뉏뻑�뚦춴��퐬�꾥러孃꾢릫��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rm.txt:178
@@ -47322,13 +47310,13 @@ msgstr "`git rm -f git-*.sh`"
 #: en/git-rm.txt:182
 #, priority:280
 msgid "Because this example lets the shell expand the asterisk (i.e. you are listing the files explicitly), it does not remove `subdir/git-foo.sh`."
-msgstr ""
+msgstr "�졽맏瓦쇾릉堊뗥춴溫쯵hell掠뺝��잌뤇竊덂뜵鵝졿삇簾�닓�뷰틙�뉏뻑竊됵펽若껅깹�됧닠��`subdir/git-foo.sh`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:191
 #, priority:280
 msgid "Each time a superproject update removes a populated submodule (e.g. when switching between commits before and after the removal) a stale submodule checkout will remain in the old location. Removing the old directory is only safe when it uses a gitfile, as otherwise the history of the submodule will be deleted too. This step will be obsolete when recursive submodule update has been implemented."
-msgstr ""
+msgstr "驪뤸А擁끿벨窈밭쎅�닸뼭�좈솮訝�訝ゅ럴櫻ュ뀉�꾢춴與▼쓼竊덁풃倻귨펽�ⓨ닠�ㅵ뎺�롧쉪�먧벡阿뗩뿴�뉑뜟�띰펹竊뚥�訝ら솃�㎫쉪耶먩Æ�쀦��뷴컛岳앯븰�ⓩ뿧�꾡퐤營��귛룵�됧쑉鵝욜뵪gitfile�띰펽�좈솮�㎫쎅壤뺞뎺��츎�①쉪竊뚦맔�쇿춴與▼쓼�꾢럣�꿜튋鴉싪˙�좈솮�귛퐪�믣퐩耶먩Æ�쀦쎍�계˙若욄뼺�롳펽瓦쇾릉閭ιい弱녻˙曆섉굅��"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-send-email.txt:2
@@ -48783,37 +48771,37 @@ msgstr "git-shortlog - Summarize 'git log' output"
 msgid ""
 "'git shortlog' [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
 "git log --pretty=short | 'git shortlog' [<options>]\n"
-msgstr ""
+msgstr "'git shortlog' [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...] ��\ngit log --pretty=short | 'git shortlog' [<options>] ��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:18
 #, priority:260
 msgid "Summarizes 'git log' output in a format suitable for inclusion in release announcements. Each commit will be grouped by author and title."
-msgstr ""
+msgstr "弱�'git log'渦볟눣�사퍜訝븅�귛릦瀛녑뀯�묈툋�у몜�꾣졏凉뤵�귝캀訝ゆ룓雅ㅵ컛�됦퐳�끻뭽�뉔쥦�녺퍍��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:20
 #, priority:260
 msgid "Additionally, \"[PATCH]\" will be stripped from the commit description."
-msgstr ""
+msgstr "閭ㅵ쨼竊�\"[PATCH]\"弱녵퍗�먧벡�뤺염訝�˙�η┿��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:25
 #, priority:260
 msgid "If no revisions are passed on the command line and either standard input is not a terminal or there is no current branch, 'git shortlog' will output a summary of the log read from standard input, without reference to the current repository."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖�썰빱烏뚥툓亦→쐣鴉좈�믢엶溫®뎵竊뚩�뚥툝�뉐뇛渦볟뀯訝띷삸瀯덄ク竊뚧닑�끾깹�됧퐪�띶늽��펽'git shortlog'弱녻풏�뷰퍗�뉐뇛渦볟뀯瑥삣룚�꾣뿥恙쀦몮誤곻펽�뚥툖�귟�껃퐪�띸뎵�у틩��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:33
 #, priority:260
 msgid "Sort output according to the number of commits per author instead of author alphabetic order."
-msgstr ""
+msgstr "�방뜮驪뤶릉鵝쒑�끿쉪�먧벡�곈뇧野배풏�븃퓵烏뚧럲佯륅펽�뚥툖��뙃�㏛퐳�끿쉪耶쀦칾窈뷴틣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:37
 #, priority:260
 msgid "Suppress commit description and provide a commit count summary only."
-msgstr ""
+msgstr "�묈댍�먧벡�뤺염竊뚦룵�먧풘�먧벡溫→빊�섋쫨��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-shortlog.txt:39
@@ -48825,7 +48813,7 @@ msgstr "--email"
 #: en/git-shortlog.txt:41
 #, priority:260
 msgid "Show the email address of each author."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ驪뤶릉鵝쒑�끿쉪�드춴��뻑�겼���"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-shortlog.txt:42
@@ -48837,13 +48825,13 @@ msgstr "--format[=<format>]"
 #: en/git-shortlog.txt:47
 #, priority:260
 msgid "Instead of the commit subject, use some other information to describe each commit.  '<format>' can be any string accepted by the `--format` option of 'git log', such as '* [%h] %s'.  (See the \"PRETTY FORMATS\" section of linkgit:git-log[1].)"
-msgstr ""
+msgstr "餓f쎘�먧벡訝삯쥦竊뚥슴�ⓧ�雅쎾끀餓뽨에��씎�뤺염驪뤶릉�먧벡��  <format>'��빳��뻣鵝뺠˙'git log'��`--format'�됮」�ε룛�꾢춻寧╊림竊뚧캈倻�'* [%h] %s'��  �귟쭅linkgit:git-log[1]�� \"PRETTY FORMATS \"�ⓨ늽竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:49
 #, priority:260
 msgid "Each pretty-printed commit will be rewrapped before it is shown."
-msgstr ""
+msgstr "驪뤶릉轢귚벽�꾢뜲�룟뱚�욤��ⓨ콝鹽뷰퉳�띺꺗鴉싪˙�띷뼭�낁즳��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-shortlog.txt:50
@@ -48856,43 +48844,43 @@ msgstr "--group=<type>"
 #: en/git-shortlog.txt:53
 #, priority:260
 msgid "Group commits based on `<type>`. If no `--group` option is specified, the default is `author`. `<type>` is one of:"
-msgstr ""
+msgstr "�방뜮`<映삣엹>`野방룓雅ㅸ퓵烏뚦늽瀯꾠�귛쫩�쒏깹�됪뙁若�`--瀯�'�됮」竊뚪퍡溫ㅴ맏`鵝쒑��'��`<映삣엹>`��빳訝뗤퉳訝���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:56
 #, priority:260
 msgid "`author`, commits are grouped by author"
-msgstr ""
+msgstr "\"鵝쒑��\"竊뚧룓雅ㅵ냵若방뙃鵝쒑�끻늽瀯�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:57
 #, priority:260
 msgid "`committer`, commits are grouped by committer (the same as `-c`)"
-msgstr ""
+msgstr "�먧벡雅�\"竊뚧룓雅ㅵ냵若방뙃�먧벡雅뷴늽瀯꾬펷訝� \"c \"�멨릪竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:62
 #, priority:260
 msgid "`trailer:<field>`, the `<field>` is interpreted as a case-insensitive commit message trailer (see linkgit:git-interpret-trailers[1]). For example, if your project uses `Reviewed-by` trailers, you might want to see who has been reviewing with `git shortlog -ns --group=trailer:reviewed-by`."
-msgstr ""
+msgstr "`trailer:<field>`竊�`<field>`熬ヨ㎗�듾맏訝띶뙷�녶ㄷ弱뤷넍�꾣룓雅ㅶ텋��쥋�딁뎴竊덅쭅 linkgit:git-interpret-trailers[1]竊됥�귚풃倻귨펽倻귝옖鵝좂쉪窈밭쎅鵝욜뵪 `Reviewed-by` �뽬쉐竊뚥퐷��꺗�녕뵪 `git shortlog -ns --group=trailer:reviewed-by` �ζ윥�뗨컖�ⓨ��멥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:67
 #, priority:260
 msgid "Note that commits that do not include the trailer will not be counted.  Likewise, commits with multiple trailers (e.g., multiple signoffs) may be counted more than once (but only once per unique trailer value in that commit)."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽訝띶똿�ф떀饔�쉪�먧벡弱녵툖熬ヨ�嶸쀥쑉�끹��  �뚧졆�곤펽�됧쩀訝ゆ떀饔�쉪�먧벡竊덁풃倻귛쩀訝ょ��띰펹��빳熬ヨ�嶸쀤�轝∽펷鵝녻��먧벡訝�캀訝ょ떖�밭쉪�뽬쉐�쇔룵�썼�嶸쀤�轝∽펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:72
 #, priority:260
 msgid "Shortlog will attempt to parse each trailer value as a `name <email>` identity. If successful, the mailmap is applied and the email is omitted unless the `--email` option is specified. If the value cannot be parsed as an identity, it will be taken literally and completely."
-msgstr ""
+msgstr "Shortlog弱녶컼瑥뺞뒍驪뤶릉�뽬쉐�쇠㎗�먧맏`name <email>`�꾥벴餓썬�귛쫩�쒏닇�잞펽弱녶틪�쮕ailmap竊뚪솮�욄뙁若�`--email`�됮」竊뚦맔�쇿컛�곭븼email�귛쫩�쒑��쇌툖�썼˙鰲f옄訝뷰�訝よ벴餓쏙펽�d퉰若껃컛熬ュ츑�②쭍訝뷴춻�€꼷�앫��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:78
 #, priority:260
 msgid "If `--group` is specified multiple times, commits are counted under each value (but again, only once per unique value in that commit). For example, `git shortlog --group=author --group=trailer:co-authored-by` counts both authors and co-authors."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖\"--瀯� \"熬ュ쩀轝→뙁若싷펽驪뤶릉�쇌툔�꾣룓雅ㅹ꺗鴉싪˙溫←츞竊덁퐜�뚧졆竊뚧캀訝ゆ룓雅ㅴ릎�꾢뵱訝��쇔룵�썼�嶸쀤�轝∽펹�귚풃倻귨펽`git shortlog --group=author --group=trailer:co-authored-by`�뚧뿶溫←츞鵝쒑�끻뭽�긷릪鵝쒑�끹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-shortlog.txt:80
@@ -48904,43 +48892,43 @@ msgstr "--committer"
 #: en/git-shortlog.txt:82
 #, priority:260
 msgid "This is an alias for `--group=committer`."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숁삸`--group=committer`�꾡�訝ゅ닽�띲��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-shortlog.txt:83
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "-w[<width>[,<indent1>[,<indent2>]]]"
-msgstr ""
+msgstr "-w[<width>[,<indent1>[,<indent2>]]]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:88
 #, priority:260
 msgid "Linewrap the output by wrapping each line at `width`.  The first line of each entry is indented by `indent1` spaces, and the second and subsequent lines are indented by `indent2` spaces. `width`, `indent1`, and `indent2` default to 76, 6 and 9 respectively."
-msgstr ""
+msgstr "�싪퓝餓�`width`�낁9驪뤶�烏뚧씎野배풏�븃퓵烏뚧뜟烏뚣��  驪뤶릉�←쎅�꾤К訝�烏뚨섄瓦�`煐⑵퓵1`訝ょ㈉�쇽펽寧т틠烏뚦뭽�롧뺌烏뚨섄瓦�`煐⑵퓵2`訝ょ㈉�쇈��`width`, `indent1`, ��`indent2`�녶닽容섋�訝�76, 6��9��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:91
 #, priority:260
 msgid "If width is `0` (zero) then indent the lines of the output without wrapping them."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖若썲벧訝�`0`竊덆쎏竊됵펽�숂섄瓦쏂풏�븀쉪烏뚧빊�뚥툖�낁9若껂뺄��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:100
 #, priority:260
 msgid "Show only commits in the specified revision range.  When no <revision range> is specified, it defaults to `HEAD` (i.e. the whole history leading to the current commit).  `origin..HEAD` specifies all the commits reachable from the current commit (i.e. `HEAD`), but not from `origin`. For a complete list of ways to spell <revision range>, see the \"Specifying Ranges\" section of linkgit:gitrevisions[7]."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ샑鹽뷸뙁若싦엶溫�똽�닷냵�꾣룓雅ㅳ��  壤볠깹�됪뙁若�<岳���껃쎍>�띰펽容섋�訝�`HEAD`竊덂뜵野쇠눜壤볟뎺�먧벡�꾣빐訝ゅ럣�뀐펹��  `origin...HEAD`�뉐츣雅녵퍗壤볟뎺�먧벡竊덂뜵`HEAD`竊됧룾餓ε댆渦양쉪���됪룓雅ㅿ펽鵝녵툖��퍗`origin`�귛뀽雅�<revision range>�꾢츑�닸떬�숁뼶凉륅펽鰲걄inkgit:gitrevisions[7]�� \"�뉐츣�껃쎍 \"�ⓨ늽��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:104
 #, priority:260
 msgid "Consider only commits that are enough to explain how the files that match the specified paths came to be."
-msgstr ""
+msgstr "�よ�껇솑�d틳擁념빳鰲i뇢寧�릦�뉐츣瓮�푶�꾣뻼餓뜻삸倻귚퐬雅㎫뵟�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:119
 #, priority:260
 msgid "Note that if `git shortlog` is run outside of a repository (to process log contents on standard input), it will look for a `.mailmap` file in the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷竊뚦쫩��`git shortlog`�①뎵�у틩鸚뽬퓧烏뚳펷鸚꾤릤�뉐뇛渦볟뀯�꾣뿥恙쀥냵若뱄펹竊뚦츆弱녶쑉壤볟뎺��퐬訝뗥��얌�訝�`.mailmap`�뉏뻑��"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-show-branch.txt:2
@@ -50464,7 +50452,7 @@ msgstr "git-status(1)"
 #: en/git-status.txt:7
 #, priority:280
 msgid "git-status - Show the working tree status"
-msgstr ""
+msgstr "git-status - �양ㅊ藥δ퐳�묊듁��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:13
@@ -50476,13 +50464,13 @@ msgstr "'git status' [<options>...] [--] [<pathspec>...]\n"
 #: en/git-status.txt:23
 #, priority:280
 msgid "Displays paths that have differences between the index file and the current HEAD commit, paths that have differences between the working tree and the index file, and paths in the working tree that are not tracked by Git (and are not ignored by linkgit:gitignore[5]). The first are what you _would_ commit by running `git commit`; the second and third are what you _could_ commit by running 'git add' before running `git commit`."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ榮℡폊�뉏뻑�뚦퐪�뛊EAD�먧벡�됧량凉귞쉪瓮�푶竊뚦램鵝쒏젒�뚨뇨凉뺞뻼餓뜻쐣藥�펰�꾥러孃꾬펽餓ε룋藥δ퐳�묇릎訝띹˙Git瓦썼릉�꾥러孃꾬펷阿잋툖熬쳊inkgit:gitignore[5]恙썹븼竊됥�귛뎺�끾삸鵝좈�싪퓝瓦먫죱 \"git commit \"鴉싨룓雅ㅷ쉪訝쒑�竊쏁К雅뚦뭽寧т툒�끾삸鵝졾쑉瓦먫죱 \"git commit \"阿뗥뎺�싪퓝瓦먫죱 \"git add \"��빳�먧벡�꾡툥蜈욍��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:30
 #, priority:280
 msgid "Give the output in the short-format."
-msgstr ""
+msgstr "餓η���쉪壤℡폀瀯쇿눣渦볟눣��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-status.txt:35
@@ -50494,7 +50482,7 @@ msgstr "--show-stash"
 #: en/git-status.txt:37
 #, priority:280
 msgid "Show the number of entries currently stashed away."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ��뎺�뤷뙼�꾣씉��빊�뤵��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-status.txt:38
@@ -50506,55 +50494,55 @@ msgstr "--porcelain[=<version>]"
 #: en/git-status.txt:43
 #, priority:280
 msgid "Give the output in an easy-to-parse format for scripts.  This is similar to the short output, but will remain stable across Git versions and regardless of user configuration. See below for details."
-msgstr ""
+msgstr "餓ζ삌雅롨㎗�먪쉪�쇔폀瀯쇿눣�싨쑍�꾥풏�뷩��  瓦숂굳鴉쇌틢嶸���쉪渦볟눣竊뚥퐜�ⓧ툖�뚨쉪Git�덃쑍訝�펽�좄��ⓩ댎�띸쉰倻귚퐬竊뚪꺗鴉싦퓷�곭㉢若싥�귟�鰲곦툔�뉎��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:46
 #, priority:280
 msgid "The version parameter is used to specify the format version.  This is optional and defaults to the original version 'v1' format."
-msgstr ""
+msgstr "�덃쑍�귝빊�ⓧ틢�뉐츣�쇔폀�덃쑍��  瓦숁삸���됬쉪竊뚪퍡溫ㅴ맏�잌쭓�덃쑍�� \"v1 \"�쇔폀��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:49
 #, priority:280
 msgid "Give the output in the long-format. This is the default."
-msgstr ""
+msgstr "瀯쇿눣�욘졏凉뤹쉪渦볟눣�귟퓳��퍡溫ㅷ쉪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:57
 #, priority:280
 msgid "In addition to the names of files that have been changed, also show the textual changes that are staged to be committed (i.e., like the output of `git diff --cached`). If `-v` is specified twice, then also show the changes in the working tree that have not yet been staged (i.e., like the output of `git diff`)."
-msgstr ""
+msgstr "�ㅴ틙�양ㅊ熬ヤ엶�밭쉪�뉏뻑�띶쨼竊뚩퓲�양ㅊ熬ュ늽�뜻��먧벡�꾣뻼�т엶�뱄펷�놂펽��`git diff --cached`�꾥풏�븝펹�귛쫩��`-v`熬ユ뙁若싦틙訝ㅶА竊뚪궍阿덁튋鴉싨샑鹽뷴램鵝쒏젒訝�컶�ゅ늽�뜻��꾢룜�뽳펷�놂펽��`git diff`�꾥풏�븝펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:66
 #, priority:280
 msgid "The mode parameter is used to specify the handling of untracked files.  It is optional: it defaults to 'all', and if specified, it must be stuck to the option (e.g. `-uno`, but not `-u no`)."
-msgstr ""
+msgstr "與▼폀�귝빊�ⓧ틢�뉐츣野방쑋瓮잒릉�뉏뻑�꾢쨪�녴��  若껅삸���됬쉪竊싮퍡溫ㅴ맏 \"����\"竊뚦쫩�쒏뙁若싷펽恙낂』訝롩�됮」�▼쑉訝�壅뤄펷堊뗥쫩竊�`-uno`竊뚥퐜訝띷삸`-u no`竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:70
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "'no'     - Show no untracked files.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'no' - 訝띷샑鹽뷸쑋瓮잒릉�꾣뻼餓뜰��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:71
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "'normal' - Shows untracked files and directories.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'normal' - �양ㅊ�よ˙瓦썼릉�꾣뻼餓뜹뭽��퐬��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:82
 #, priority:280
 msgid "When `-u` option is not used, untracked files and directories are shown (i.e. the same as specifying `normal`), to help you avoid forgetting to add newly created files.  Because it takes extra work to find untracked files in the filesystem, this mode may take some time in a large working tree.  Consider enabling untracked cache and split index if supported (see `git update-index --untracked-cache` and `git update-index --split-index`), Otherwise you can use `no` to have `git status` return more quickly without showing untracked files."
-msgstr ""
+msgstr "壤볞툖鵝욜뵪`-u`�됮」�띰펽弱녷샑鹽뷸쑋瓮잒릉�꾣뻼餓뜹뭽��퐬竊덂뜵訝롦뙁若�`normal`�멨릪竊됵펽餓ε리�⒳퐷�욕뀓恙섋�曆삣뒥�겼닗兩븀쉪�뉏뻑��  �졽맏�ⓩ뻼餓띄내瀯잋릎野삥돻�よ퇎甕ょ쉪�뉏뻑��誤곲쥫鸚뽫쉪藥δ퐳竊뚦쑉訝�訝ゅㄷ�꾢램鵝쒏젒訝�펽瓦숂쭕與▼폀��꺗��誤곦�雅쎿뿶�담��  倻귝옖��똻�꾥캕竊뚩�껇솑��뵪�좂뿑煐볟춼�뚦늽�꿰뇨凉뺧펷鰲�`git upd-index --untracked-cache`��`git upd-index --split-index`竊됵펽��닕鵝졾룾餓δ슴��`no`�θ�`git status`�닷엮�계퓭�욆�뚥툖�양ㅊ�좂뿑�뉏뻑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:101
 #, priority:280
 msgid "Ignore changes to submodules when looking for changes. <when> can be either \"none\", \"untracked\", \"dirty\" or \"all\", which is the default.  Using \"none\" will consider the submodule modified when it either contains untracked or modified files or its HEAD differs from the commit recorded in the superproject and can be used to override any settings of the 'ignore' option in linkgit:git-config[1] or linkgit:gitmodules[5]. When \"untracked\" is used submodules are not considered dirty when they only contain untracked content (but they are still scanned for modified content). Using \"dirty\" ignores all changes to the work tree of submodules, only changes to the commits stored in the superproject are shown (this was the behavior before 1.7.0). Using \"all\" hides all changes to submodules (and suppresses the output of submodule summaries when the config option `status.submoduleSummary` is set)."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ��얍룜�뽪뿶恙썹븼耶먩Æ�쀧쉪�섇뙑��<when>��빳�� \"none\"��\"untracked\"��\"dirty \"�� \"all\"竊뚩퓳��퍡溫ㅷ쉪��  鵝욜뵪 \"none\"竊뚨빒耶먩Æ櫻듿똿�ユ쑋熬ヨ옙癰ㅶ닑岳�쮥�꾣첇旅덌펽�뽬�끻츆�꾦젺�②늾擁끿킎藥η쮮訝�쮼�꾤쉪�먧벡訝띶릪�귨펽弱길쐝沃띸궨耶먩Æ櫻딂˙岳�뵻雅놅펽��빳�ⓧ푺誤녻뱥 linkgit:git-config[1] �� linkgit:gitmodules[5] 訝� \"恙썹븼 \"�면쟿�꾡뻣鵝뺠Þ若싥�귛퐪鵝욜뵪 \"untracked \"�띰펽壤볟춴與▼쓼�ゅ똿�ユ쑋瓮잒릉�꾢냵若방뿶竊뚥툖熬ヨ�訝뷸삸�뤹쉪竊덁퐜若껂뺄餓띸꽫熬ユ돧�뤶맏岳�뵻�꾢냵若뱄펹�귚슴�� \"dirty \"鴉싧옙�ζ��됧�耶먩Æ�쀥램鵝쒏젒�꾡엶�뱄펽�ゆ샑鹽뷴춼�ⓨ쑉擁끿벨窈밭쎅訝�쉪�먧벡�꾡엶�뱄펷瓦숁삸1.7.0阿뗥뎺�꾥죱訝븝펹�귚슴�� \"all \"鴉싮쉺�뤷춴與▼쓼�꾣��됧룜�뽳펷壤볣뀓營��됮」`status.submoduleSummary`熬ヨ�營�뿶竊뚥폏�묈댍耶먩Æ�쀦몮誤곭쉪渦볟눣竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-status.txt:102
@@ -50566,19 +50554,19 @@ msgstr "--ignored[=<mode>]"
 #: en/git-status.txt:104
 #, priority:280
 msgid "Show ignored files as well."
-msgstr ""
+msgstr "阿잍샑鹽뷴옙�η쉪�뉏뻑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:108
 #, priority:280
 msgid "The mode parameter is used to specify the handling of ignored files.  It is optional: it defaults to 'traditional'."
-msgstr ""
+msgstr "與▼폀�귝빊�ⓧ틢�뉐츣野배˙恙썹븼�뉏뻑�꾢쨪�녴��  若껅삸���됬쉪竊싮퍡溫ㅴ맏 \"鴉좂퍨\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:112
 #, priority:280
 msgid "'traditional' - Shows ignored files and directories, unless"
-msgstr ""
+msgstr "'鴉좂퍨' - �양ㅊ熬ュ옙�η쉪�뉏뻑�뚨쎅壤뺧펽�ㅹ씆"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:115
@@ -50596,37 +50584,37 @@ msgstr ""
 #: en/git-status.txt:116
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "'no'\t        - Show no ignored files.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'no' - 訝띷샑鹽븃˙恙썹븼�꾣뻼餓뜰��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:117
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "'matching'    - Shows ignored files and directories matching an\n"
-msgstr ""
+msgstr "'matching' - �양ㅊ恙썹븼�꾣뻼餓뜹뭽��퐬竊뚩퓳雅쎿뻼餓뜹뭽��퐬寧�릦\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:118
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "ignore pattern.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�좄쭍與▼폀��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:124
 #, priority:280
 msgid "When 'matching' mode is specified, paths that explicitly match an ignored pattern are shown. If a directory matches an ignore pattern, then it is shown, but not paths contained in the ignored directory. If a directory does not match an ignore pattern, but all contents are ignored, then the directory is not shown, but all contents are shown."
-msgstr ""
+msgstr "壤볠뙁若� \"�백뀓 \"與▼폀�띰펽�롧‘�백뀓恙썹븼與▼폀�꾥러孃꾡폏熬ユ샑鹽뷩�귛쫩�쒍�訝ょ쎅壤뺜툗恙썹븼與▼폀�멨뙶�랃펽�d퉰若껃갚鴉싪˙�양ㅊ竊뚥퐜訝띷샑鹽븃˙恙썹븼��퐬訝�똿�ョ쉪瓮�푶�귛쫩�쒍�訝ょ쎅壤뺜툖�백뀓恙썹븼與▼폀竊뚥퐜���됧냵若백꺗熬ュ옙�ο펽�d퉰瑥η쎅壤뺜툖熬ユ샑鹽븝펽鵝녷��됧냵若배˙�양ㅊ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:129
 #, priority:280
 msgid "Terminate entries with NUL, instead of LF.  This implies the `--porcelain=v1` output format if no other format is given."
-msgstr ""
+msgstr "�쭼UL�뚥툖�츻F�η퍑閭€씉����  倻귝옖亦→쐣瀯쇿눣�뜸퍟�쇔폀竊뚩퓳弱길꼷�녕�`--porcelain=v1`�꾥풏�뷸졏凉뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:136
 #, priority:280
 msgid "Display untracked files in columns. See configuration variable `column.status` for option syntax. `--column` and `--no-column` without options are equivalent to 'always' and 'never' respectively."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ닓訝�샑鹽뷸쑋瓮잒릉�꾣뻼餓뜰�귡�됮」瑥�퀡鰲곲뀓營�룜��`column.status`��`--column`��`--no-column`亦→쐣�됮」竊뚦늽�ョ쎑壤볞틢'always'��'never'��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-status.txt:137
@@ -50644,7 +50632,7 @@ msgstr "--no-ahead-behind"
 #: en/git-status.txt:141
 #, priority:280
 msgid "Display or do not display detailed ahead/behind counts for the branch relative to its upstream branch.  Defaults to true."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�뽨툖�양ㅊ瑥ε늽��쎑野밥틢�뜸툓歷멨늽��쉪瑥�퍏擁끻뎺/譯욃릮溫→빊��  容섋�訝틊rue��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-status.txt:142
@@ -50656,43 +50644,43 @@ msgstr "--renames"
 #: en/git-status.txt:146
 #, priority:280
 msgid "Turn on/off rename detection regardless of user configuration.  See also linkgit:git-diff[1] `--no-renames`."
-msgstr ""
+msgstr "凉���/�녜뿭�띶릫汝�役뗰펽訝띶룛�ⓩ댎�띸쉰壤긷뱧��  �귟쭅linkgit:git-diff[1] `--no-renames`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:151
 #, priority:280
 msgid "Turn on rename detection, optionally setting the similarity threshold.  See also linkgit:git-diff[1] `--find-renames`."
-msgstr ""
+msgstr "凉���뇥�띷�役뗰펽���됪떓溫양쉰�멧세佯�삁�쇈��  �귟쭅 linkgit:git-diff[1] `--find-renames`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:154
 #, priority:280
 msgid "See the 'pathspec' entry in linkgit:gitglossary[7]."
-msgstr ""
+msgstr "�귟쭅 linkgit:gitglossary[7] 訝�쉪'pathspec'�←쎅��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:162
 #, priority:280
 msgid "The output from this command is designed to be used as a commit template comment.  The default, long format, is designed to be human readable, verbose and descriptive.  Its contents and format are subject to change at any time."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�썰빱�꾥풏�뷸삸�ⓩ씎鵝쒍맏�먧벡與→씮力③뇢�꾠��  容섋��꾦빣影뉑졏凉뤸삸訝뷰틙溫⒳볶����㎩성�곮�嶸��뤺탢�뚧룒瓦경�㎩���  �뜹냵若밧뭽�쇔폀��빳�뤸뿶�닸뵻��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:167
 #, priority:280
 msgid "The paths mentioned in the output, unlike many other Git commands, are made relative to the current directory if you are working in a subdirectory (this is on purpose, to help cutting and pasting). See the status.relativePaths config option below."
-msgstr ""
+msgstr "訝롨�鸚싧끀餓� Git �썰빱訝띶릪竊뚦쫩�쒍퐷�ⓨ춴��퐬訝�램鵝쒙펽渦볟눣訝�룓�곁쉪瓮�푶��쎑野밥틢壤볟뎺��퐬�꾬펷瓦숁삸�끾꼷�꾬펽餓ε리�⒴돦�뉐뭽暎섋눼竊됥�귛뢿鰲곦툔�®쉪 status.relativePaths �띸쉰�됮」��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-status.txt:169
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Short Format"
-msgstr ""
+msgstr "嶸���졏凉�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:173
 #, priority:280
 msgid "In the short-format, the status of each path is shown as one of these forms"
-msgstr ""
+msgstr "�①���쉪�쇔폀訝�펽驪뤶릉瓮�푶�꾤듁�곫샑鹽뷰맏餓δ툔壤℡폀阿뗤�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:176
@@ -50708,109 +50696,109 @@ msgstr ""
 #: en/git-status.txt:180
 #, priority:280
 msgid "where `ORIG_PATH` is where the renamed/copied contents came from. `ORIG_PATH` is only shown when the entry is renamed or copied. The `XY` is a two-letter status code."
-msgstr ""
+msgstr "�뜸릎`ORIG_PATH`��뇥�썲릫/鸚띶댍�꾢냵若밭쉪�ζ틦��`ORIG_PATH`�ゆ쐣�ⓩ씉��˙�띶뫝�띷닑鸚띶댍�뜻뎺鴉싨샑鹽뷩��`XY`���訝ゅ룎耶쀦칾�꾤듁�곦빰�곥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:186
 #, priority:280
 msgid "The fields (including the `->`) are separated from each other by a single space. If a filename contains whitespace or other nonprintable characters, that field will be quoted in the manner of a C string literal: surrounded by ASCII double quote (34) characters, and with interior special characters backslash-escaped."
-msgstr ""
+msgstr "�꾡릉耶쀦�竊덂똿��`->`竊됦퉳�당뵪訝�訝ょ㈉�쇤슂凉��귛쫩�쒍�訝ゆ뻼餓뜹릫�끻맜令븀쇋�뽩끀餓뽨툖��돀�곁쉪耶쀧Е竊뚩�耶쀦�弱녵빳C瑥��耶쀧Е訝꿨춻�®쉪�밧폀熬ュ폊�⑨폏�켂SCII�뚦폊�뤄펷34竊됧춻寧�똿�댐펽�낂깿�꾤돶餘듿춻寧�˙�띷뼔瀛욜쐛�γ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:189
 #, priority:280
 msgid "There are three different types of states that are shown using this format, and each one uses the `XY` syntax differently:"
-msgstr ""
+msgstr "�됦툒燁띴툖�뚨굳�뗧쉪�뜻�곫삸鵝욜뵪瓦숂쭕�쇔폀�양ㅊ�꾬펽驪뤶�燁띺꺗餓δ툖�뚨쉪�밧폀鵝욜뵪`XY`瑥�퀡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:191
 #, priority:280
 msgid "When a merge is occurring and the merge was successful, or outside of a merge"
-msgstr ""
+msgstr "壤볞�訝ゅ릦亮뜻��ⓨ룕�잌뭉訝붷릦亮뜻닇�잍뿶竊뚧닑�끻쑉�덂뭉阿뗥쨼"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:193
 #, priority:280
 msgid "situation, `X` shows the status of the index and `Y` shows the status of the working tree."
-msgstr ""
+msgstr "�끻넻竊�`X`�양ㅊ榮℡폊�꾤듁�곻펽`Y`�양ㅊ藥δ퐳�묊쉪�뜻�곥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:194
 #, priority:280
 msgid "When a merge conflict has occurred and has not yet been resolved, `X` and `Y`"
-msgstr ""
+msgstr "壤볟룕�잌릦亮뜹넳囹곦툝弱싨쑋鰲e넶�띰펽\"X \"�� \"Y \"弱긴폏�븀렟��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:196
 #, priority:280
 msgid "show the state introduced by each head of the merge, relative to the common ancestor. These paths are said to be _unmerged_."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ雅녺쎑野밥틢�긷릪曄뽩뀍�뚩�竊뚦릦亮띄쉪驪뤶릉鸚닸�凉뺝뀯�꾤듁�곥�귟퓳雅쏂러孃꾥˙燁겻맏_�ゅ릦亮�_��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:197
 #, priority:280
 msgid "When a path is untracked, `X` and `Y` are always the same, since they are"
-msgstr ""
+msgstr "壤볞�訝よ러孃꾣깹�됭˙瓦썼릉�띰펽`X`��`Y`�삥삸�멨릪�꾬펽�졽맏若껂뺄��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:200
 #, priority:280
 msgid "unknown to the index. `??` is used for untracked paths. Ignored files are not listed unless `--ignored` is used; if it is, ignored files are indicated by `!!`."
-msgstr ""
+msgstr "�ょ윥�꾤뇨凉뺛��`??`�ⓧ틢�よ퇎甕ょ쉪瓮�푶�귡솮�욂슴�ⓧ틙`--ignored`竊뚦맔�쇾툖�쀥눣熬ュ옙�η쉪�뉏뻑竊쎾쫩�쒍슴�ⓧ틙竊뚦닕��`竊곻펯`烏①ㅊ熬ュ옙�η쉪�뉏뻑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:203
 #, priority:280
 msgid "Note that the term _merge_ here also includes rebases using the default `--merge` strategy, cherry-picks, and anything else using the merge machinery."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽瓦숅뇤��_merge_阿잌똿�т슴�③퍡溫ㅷ쉪`--merge`嶺뽫븼�꼛ebases竊똠herry-pick竊뚥빳�듿끀餓뽨뻣鵝뺜슴�쮕erge�뷴댍�꾡툥蜈욍��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:207
 #, priority:280
 msgid "In the following table, these three classes are shown in separate sections, and these characters are used for `X` and `Y` fields for the first two sections that show tracked paths:"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓧ툔�®쉪烏ⓩ졏訝�펽瓦쇾툒訝ょ굳�ュ늽�ユ샑鹽뷴쑉訝띶릪�꾦깿�놅펽瓦쇾틳耶쀧Е�ⓧ틢�양ㅊ瓮잒릉瓮�푶�꾢뎺訝ㅴ릉�ⓨ늽��`X`��`Y`耶쀦���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:209
 #, priority:280
 msgid "' ' = unmodified"
-msgstr ""
+msgstr "'' = �や엶�밭쉪"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:210
 #, priority:280
 msgid "'M' = modified"
-msgstr ""
+msgstr "'M' = 岳�뵻瓦뉒쉪"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:211
 #, priority:280
 msgid "'A' = added"
-msgstr ""
+msgstr "'A'=曆삣뒥"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:212
 #, priority:280
 msgid "'D' = deleted"
-msgstr ""
+msgstr "'D' = �좈솮"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:213
 #, priority:280
 msgid "'R' = renamed"
-msgstr ""
+msgstr "'R' = �띶뫝��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:214
 #, priority:280
 msgid "'C' = copied"
-msgstr ""
+msgstr "'C'=鸚띶댍��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:215
 #, priority:280
 msgid "'U' = updated but unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "'U'=�닸뼭鵝녷쑋�덂뭉"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-status.txt:242
@@ -50841,7 +50829,7 @@ msgid ""
 "?           ?    untracked\n"
 "!           !    ignored\n"
 "-------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "X Y�꾢맜阿�\n-------------------------------------------------\n\t [AMD]�ゆ쎍��\nM [MD] �①뇨凉뺜릎�닸뼭\nA [MD] 曆삣뒥�곁뇨凉뺜릎\nD 餓롧뇨凉뺜릎�좈솮\nR [MD] �①뇨凉뺜릎�띷뼭�썲릫\nC [MD] �①뇨凉뺜릎熬ュ쨳��\n[MARC] 榮℡폊�뚦램鵝쒏젒�멨뙶��\n[MARC] M藥δ퐳�묋눎榮℡폊餓ζ씎�묊뵟雅녶룜��\n[MARC] D�ⓨ램鵝쒏젒訝�˙�좈솮\n[D] R�ⓨ램鵝쒏젒訝�뇥�겼뫝��\n[D] C�ⓨ램鵝쒏젒訝�˙鸚띶댍\n-------------------------------------------------\nD D�ゅ릦亮띰펽�뉐럴�좈솮\nA U �ゅ릦亮띰펽�길닊餓ф렌��\nU D �ゅ릦亮띰펽熬ヤ퍟餓у닠��\nU A �ゅ릦亮띰펽�긴퍟餓ф렌��\nD U�ゅ릦亮띰펽熬ユ닊餓у닠��\nA A�ゅ릦亮띰펽�썼˙曆삣뒥\nU U�ゅ릦亮띰펽�썼˙岳�뵻\n-------------------------------------------------\n?           �よ˙瓦썼릉��\n!           恙썹븼訝띹�\n-------------------------------------------------\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:251
@@ -50854,19 +50842,19 @@ msgid ""
 "\t\t?    the submodule has untracked files\n"
 "since modified content or untracked files in a submodule cannot be added\n"
 "via `git add` in the superproject to prepare a commit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "耶먩Æ�쀦쐣�닷쩀�꾤듁�곻펽�뚧삸�ε몜\n\t\tM�꾢춴與▼쓼�됦�訝や툖�뚨쉪HEAD驪�\n\t\t     溫겼퐬�①뇨凉뺜릎\n\t\tm 瑥ε춴與▼쓼�됦엶�밭쉪�끻�\n\t\t瑥ε춴與▼쓼�됪쑋瓮잒릉�꾣뻼餓�\n�졽맏耶먩Æ�쀤릎�꾡엶�밧냵若방닑�よ퇎甕ょ쉪�뉏뻑訝띹꺗熬ユ렌�졾댆\n�싪퓝擁끿벨窈밭쎅訝�쉪`git add`�ε뇛鸚뉑룓雅ㅳ��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:254
 #, priority:280
 msgid "'m' and '?' are applied recursively. For example if a nested submodule in a submodule contains an untracked file, this is reported as '?' as well."
-msgstr ""
+msgstr "'m'��'?'���믣퐩佯붺뵪�꾠�귚풃倻귨펽倻귝옖訝�訝ゅ춴與▼쓼訝�쉪葯뚦쪞耶먩Æ�쀥똿�ヤ�訝ゆ쑋瓮잒릉�꾣뻼餓띰펽瓦쇾튋鴉싨뒫�듾맏'?"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:256
 #, priority:280
 msgid "If -b is used the short-format status is preceded by a line"
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝욜뵪雅�-b竊뚨윮�쇔폀�꾤듁�곩뎺�㏘폏�됦�烏�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:258
@@ -50878,67 +50866,67 @@ msgstr "    ## branchname tracking info\n"
 #: en/git-status.txt:260
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Porcelain Format Version 1"
-msgstr ""
+msgstr "�룟솳�쇔폀�덃쑍1"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:267
 #, priority:280
 msgid "Version 1 porcelain format is similar to the short format, but is guaranteed not to change in a backwards-incompatible way between Git versions or based on user configuration. This makes it ideal for parsing by scripts.  The description of the short format above also describes the porcelain format, with a few exceptions:"
-msgstr ""
+msgstr "寧�1�덄쉪�룟솳�쇔폀訝롧윮�쇔폀映삡세竊뚥퐜岳앲칮訝띴폏�쭳it�덃쑍阿뗩뿴餓ε릲�롥끉若밭쉪�밧폀�뽩읃雅롧뵪�룬뀓營��뚧뵻�섅�귟퓳鵝욕풓若껅닇訝븃꽊�ц㎗�먪쉪�녷꺍�됪떓��  訝딃씊野밭윮�쇔폀�꾣룒瓦겻튋����룟솳�쇔폀�꾣룒瓦곤펽鵝녷쐣訝�雅쎽풃鸚뽧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:270
 #, priority:280
 msgid "The user's color.status configuration is not respected; color will always be off."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ댎�꼊olor.status�띸쉰訝띹˙弱딃뇥竊뚪쥪�꿨컛麗멱퓶��뀽��쉪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:273
 #, priority:280
 msgid "The user's status.relativePaths configuration is not respected; paths shown will always be relative to the repository root."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ댎�� status.relativePaths �띸쉰訝띹˙弱딃뇥竊쎿샑鹽븀쉪瓮�푶弱녷�삥삸�멨�雅롧뎵�у틩�밭쎅壤뺛��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:283
 #, priority:280
 msgid "There is also an alternate -z format recommended for machine parsing. In that format, the status field is the same, but some other things change.  First, the '\\->' is omitted from rename entries and the field order is reversed (e.g 'from \\-> to' becomes 'to from'). Second, a NUL (ASCII 0) follows each filename, replacing space as a field separator and the terminating newline (but a space still separates the status field from the first filename).  Third, filenames containing special characters are not specially formatted; no quoting or backslash-escaping is performed."
-msgstr ""
+msgstr "瓦섉쐣訝�燁띷쎘餓g쉪-z�쇔폀竊뚦뻠溫�뵪雅롦쑛�②㎗�먦�귛쑉瓦숂쭕�쇔폀訝�펽�뜻�곩춻餘득삸�멨릪�꾬펽鵝녶끀餓뽨�雅쎽틟�끻룕�잋틙�섇뙑��  腰뽩뀍竊뚪뇥�썲릫�←쎅訝�쉪\"\\->\"熬ョ쐛�ο펽耶쀦�窈뷴틣熬ラ쥯�믭펷堊뗥쫩 \"from\\-> to \"�섉닇 \"to from\"竊됥�귞К雅뚳펽驪뤶릉�뉏뻑�띶릮��꺗�됦�訝찺UL竊뉯SCII 0竊됵펽�뽨빰令뷸졏鵝쒍맏耶쀦��녽슂寧�뭽瀯덃���죱寧�펷鵝녺㈉�쇌퍖�뜹컛�뜻�곩춻餘듕툗寧т�訝ゆ뻼餓뜹릫�녶�竊됥��  寧т툒竊뚦똿�ョ돶餘듿춻寧�쉪�뉏뻑�띴툖熬ョ돶�ユ졏凉뤷뙑竊쎽툖瓦쏂죱凉뺝뤇�뽩룏�쒐봇escaping��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:285
 #, priority:280
 msgid "Any submodule changes are reported as modified `M` instead of `m` or single `?`."
-msgstr ""
+msgstr "餓삡퐬耶먩Æ�쀧쉪�섇뙑�썼˙�ε몜訝뷰엶�밭쉪`M'竊뚩�뚥툖��`m'�뽩뜒訝���`?'��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-status.txt:287
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Porcelain Format Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "�룟솳�쇔폀�덃쑍2"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:292
 #, priority:280
 msgid "Version 2 format adds more detailed information about the state of the worktree and changed items.  Version 2 also defines an extensible set of easy to parse optional headers."
-msgstr ""
+msgstr "寧т틠�덃졏凉뤷쥭�졽틙�념틢藥δ퐳�묊쉪�뜻�곩뭽�섇뙑�꾦」��쉪�닷쩀瑥�퍏岳→겘��  寧�2�덅퓲若싦퉱雅녵�也쀥룾�⒴콝�꾠�곫삌雅롨㎗�먪쉪���됧ㅄ�뉏뻑��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:296
 #, priority:280
 msgid "Header lines start with \"#\" and are added in response to specific command line arguments.  Parsers should ignore headers they don't recognize."
-msgstr ""
+msgstr "�뉐ㅄ烏뚥빳 \"#\"凉�鸚댐펽��맏�띶틪�밧츣�꾢뫝餓ㅸ죱�귝빊�뚧렌�좂쉪��  鰲f옄�ⓨ틪瑥ε옙�δ퍟餓т툖溫ㅸ칳�꾣젃窯섅��"
 
 #. type: Title ^
 #: en/git-status.txt:298
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Branch Headers"
-msgstr ""
+msgstr "�녷뵱�뷸엫兀잒뇩雅�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:302
 #, priority:280
 msgid "If `--branch` is given, a series of header lines are printed with information about the current branch."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖瀯쇾틙`--branch`竊뚦갚鴉싨돀�겼눣訝�楹삣닓�뉔쥦烏뚳펽�뜸릎�됧뀽雅롥퐪�띶늽��쉪岳→겘��"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-status.txt:312
@@ -50952,25 +50940,25 @@ msgid ""
 "# branch.ab +<ahead> -<behind>           If upstream is set and\n"
 "\t\t\t\t\t the commit is present.\n"
 "------------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "瀛욤러瑥닸삇\n------------------------------------------------------------\n# branch.oid <commit> | (�앭쭓) 壤볟뎺�꾣룓雅ㅳ��\n# branch.head <branch> | (detached) 壤볟뎺�녷뵱��\n# branch.upstream <upstream_branch> 倻귝옖upstream熬ヨ�營���\n# branch.ab +<ahead> -<behind> 倻귝옖訝딀만熬ヨ�營�툝\n\t\t\t\t\t �꾣룓雅ㅶ삸耶섇쑉�꾠��\n------------------------------------------------------------\n"
 
 #. type: Title ^
 #: en/git-status.txt:315
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Changed Tracked Entries"
-msgstr ""
+msgstr "�섉쎍�롧쉪瓮잒릉�←쎅"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:322
 #, priority:280
 msgid "Following the headers, a series of lines are printed for tracked entries.  One of three different line formats may be used to describe an entry depending on the type of change.  Tracked entries are printed in an undefined order; parsers should allow for a mixture of the 3 line types in any order."
-msgstr ""
+msgstr "�③〉�됦퉳�롳펽訝�楹삣닓�꾥죱熬ユ돀�겼눣�ο펽�ⓧ틢瓦썼릉�←쎅��  �방뜮�섇뙑�꾤굳�뗰펽訝됬쭕訝띶릪�꾥죱�쇔폀阿뗤���뵪雅롦룒瓦겻�訝ゆ씉����  瓦썼릉�←쎅��빳�ゅ츣阿됬쉪窈뷴틣�볟뜲�꾬폑鰲f옄�ⓨ틪�곮�餓δ뻣鵝뺡『佯뤸렁�덁슴�②퓳訝됬쭕烏뚨굳�뗣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:324
 #, priority:280
 msgid "Ordinary changed entries have the following format:"
-msgstr ""
+msgstr "���싨쎍�밭쉪�←쎅�됦빳訝뗦졏凉뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:326
@@ -50982,13 +50970,13 @@ msgstr "    1 <XY> <sub> <mH> <mI> <mW> <hH> <hI> <path>\n"
 #: en/git-status.txt:328
 #, priority:280
 msgid "Renamed or copied entries have the following format:"
-msgstr ""
+msgstr "�띶뫝�띷닑鸚띶댍�꾣씉��쐣餓δ툔�쇔폀��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:330
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "    2 <XY> <sub> <mH> <mI> <mW> <hH> <hI> <X><score> <path><sep><origPath>\n"
-msgstr ""
+msgstr "    2 <XY> <sub> <mH> <mI> <mW> <hH> <hI> <X><score> <path><sep><origPath>\n"
 
 #. type: delimited block .
 #: en/git-status.txt:361
@@ -51023,13 +51011,13 @@ msgid ""
 "\t    This is only present in a renamed/copied entry, and\n"
 "\t    tells where the renamed/copied contents came from.\n"
 "--------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "窯녶윜�ヤ퉱\n--------------------------------------------------------\n<XY> 訝�訝�2訝ゅ춻寧�쉪耶쀦�竊뚦똿�ョ윮�쇔폀訝�룒瓦곁쉪�뜻��㎩뭽�욇샄餘득�쬧Y�쇈��\n\t    �뜻��㎩뭽�욇샄餘득�㎫쉪XY�쇈��\n\t    訝띶룜�꾤뵪\". \"烏①ㅊ竊뚩�뚥툖��뵪令뷸졏��\n\t    �뚥툖��㈉�쇈��\n<sub> 訝�訝�4訝ゅ춻寧�쉪耶쀦�竊뚧룒瓦겼춴與▼쓼�꾤듁�곥��\n\t    \"N... \"壤볠씉��툖���訝ゅ춴與▼쓼�뜰��\n\t    \"S<c><m><u>\" 壤볠씉��삸訝�訝ゅ춴與▼쓼��\n\t    <c>�� \"C\"竊뚦쫩�쒏룓雅ㅶ뵻�섆틙竊쎾맔�숁삸\".\"��\n\t    <m> 倻귝옖若껅쐣瓮잒릉�꾢룜�뽳펽�쇾맏 \"M\"竊쎾맔�쇾맏\".\"��\n\t    <u> 倻귝옖�됪쑋瓦썼릉�꾡엶�뱄펽�쇾맏 \"U\"竊쎾맔�쇾맏\".\"��\n<mH> HEAD訝�쉪�ヨ퓵�뜻뻼餓뜻Æ凉뤵��\n<mI> 榮℡폊訝�쉪�ヨ퓵�뜻뻼餓뜻Æ凉뤵��\n<mW> 藥δ퐳�묇릎�꾢뀵瓦쎾댍�뉏뻑與▼폀��\n<hH> HEAD訝�쉪野배괌�띸㎞��\n<hI> 榮℡폊訝�쉪野배괌�띸㎞��\n<X><score> �띶뫝�띷닑鸚띶댍�녷빊竊덅〃鹽뷸틦�뉏뻑�뚨쎅�뉑뻼餓뜸퉳�당쉪�멧세�얍늽驪뷂펹��\n\t    繹먨뭽��젃阿뗩뿴�꾤쎑鴉쇔벧竊됥��\n\t    燁삣뒯�뽩쨳�띄쉪��젃阿뗩뿴�꾤쎑鴉쇔벧竊됥��)堊뗥쫩竊�\"R100 \"�� \"C75\"��\n<path> 瓮�푶�띲��  �ⓧ�訝ら뇥�썲릫/鸚띶댍�꾣씉��릎竊뚩퓳\n\t    ��쎅�뉓러孃꾠��\n<sep> 壤볞슴��`-z`�됮」�띰펽訝ㅴ릉瓮�푶�띸뵪NUL(ASCII 0x00)�녽슂��\n\t    �ⓧ�訝찺UL(ASCII 0x00)耶쀨뒄�녶�竊쎾맔�숋펽�ⓧ�訝챆AB(ASCII 0x09)\n\t    耶쀨뒄�ε늽�붷츆餓с��\n<origPath> �쭴EAD�뽫뇨凉뺜릎�먧벡�꾥러孃꾢릫��\n\t    瓦쇿룵耶섇쑉雅롩뇥�썲릫/鸚띶댍�꾣씉��릎竊뚦뭉訝�\n\t    �딂칹鵝좈뇥�썲릫/鸚띶댍�꾢냵若방씎�ゅ벆�뚣��\n--------------------------------------------------------\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:365
 #, priority:280
 msgid "Unmerged entries have the following format; the first character is a \"u\" to distinguish from ordinary changed entries."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ릦亮띄쉪�←쎅�됦빳訝뗦졏凉륅폑寧т�訝ゅ춻寧�삸 \"u\"竊뚥빳�뷴닽雅롦솹�싩쉪�섉쎍�←쎅��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:367
@@ -51056,91 +51044,91 @@ msgid ""
 "<h3>        The object name in stage 3.\n"
 "<path>      The pathname.\n"
 "--------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "窯녶윜�ヤ퉱\n--------------------------------------------------------\n<XY> 訝�訝�2訝ゅ춻寧�쉪耶쀦�竊뚧룒瓦겼넳囹곭굳��\n\t    �뤺염�꿰챳映삣엹��\n<sub> 訝�訝�4訝ゅ춻寧�쉪耶쀦�竊뚧룒瓦겼춴與▼쓼�꾤듁��\n\t    倻귚툓��瓦겹��\n<m1> �뜻�1訝�쉪�ヨ퓵�뜻뻼餓뜻Æ凉뤵��\n<m2> �뜻�2訝�쉪�ヨ퓵�뜻뻼餓뜻Æ凉뤵��\n<m3> �뜻�3訝�쉪�ヨ퓵�뜻뻼餓뜻Æ凉뤵��\n<mW> 藥δ퐳�묇릎�꾢뀵瓦쎾댍�뉏뻑與▼폀��\n<h1> �뜻�1訝�쉪野배괌�띸㎞��\n<h2> 寧т틠�뜻��꾢�穩▼릫燁겹��\n<h3> 寧т툒�뜻��꾢�穩▼릫燁겹��\n<path> 瓮�푶�띲��\n--------------------------------------------------------\n"
 
 #. type: Title ^
 #: en/git-status.txt:387
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Other Items"
-msgstr ""
+msgstr "�뜸퍟窈밭쎅"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:392
 #, priority:280
 msgid "Following the tracked entries (and if requested), a series of lines will be printed for untracked and then ignored items found in the worktree."
-msgstr ""
+msgstr "�②퇎甕ょ쉪�←쎅阿뗥릮竊덂쫩�쒑쫨黎귞쉪瑥앾펹竊뚦컛�볟뜲訝�楹삣닓�よ퇎甕ょ쉪烏뚳펽�뜹릮��쑉藥δ퐳�묇릎�묊렟�꾢옙�η쉪�←쎅��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:394
 #, priority:280
 msgid "Untracked items have the following format:"
-msgstr ""
+msgstr "�よ퇎甕ょ쉪窈밭쎅�됦빳訝뗦졏凉뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:396
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "    ? <path>\n"
-msgstr ""
+msgstr "    ?<瓮�푶>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:398
 #, priority:280
 msgid "Ignored items have the following format:"
-msgstr ""
+msgstr "熬ュ옙�η쉪窈밭쎅�됦빳訝뗦졏凉뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:400
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "    ! <path>\n"
-msgstr ""
+msgstr "    !<瓮�푶>�꾣깄�듕툔\n"
 
 #. type: Title ^
 #: en/git-status.txt:402
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "Pathname Format Notes and -z"
-msgstr ""
+msgstr "瓮�푶�띷졏凉뤺��롥뭽-z"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:407
 #, priority:280
 msgid "When the `-z` option is given, pathnames are printed as is and without any quoting and lines are terminated with a NUL (ASCII 0x00)  byte."
-msgstr ""
+msgstr "壤볡퍢若�\"-z \"�됮」�띰펽瓮�푶�띶컛�됧렅�룡돀�곤펽亦→쐣餓삡퐬凉뺝뤇竊뚦뭉訝붶빳NUL竊뉯SCII 0x00竊됧춻�귞퍜�잒죱��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:411
 #, priority:280
 msgid "Without the `-z` option, pathnames with \"unusual\" characters are quoted as explained for the configuration variable `core.quotePath` (see linkgit:git-config[1])."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖亦→쐣`-z`�됮」竊뚦를�� \"訝띶�躍� \"耶쀧Е�꾥러孃꾢릫弱녻˙凉뺟뵪竊뚧�倻귛��띸쉰�섌뇧`core.quotePath`�꾥㎗�딉펷鰲걄inkgit:git-config[1]竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:420
 #, priority:280
 msgid "The command honors `color.status` (or `status.color` -- they mean the same thing and the latter is kept for backward compatibility) and `color.status.<slot>` configuration variables to colorize its output."
-msgstr ""
+msgstr "瑥ε뫝餓ㅴ슴��`color.status`竊덃닑`status.color`--若껂뺄�꾣꼷�앮삸訝��루쉪竊뚥맏雅녶릲�롥끉若뱄펽岳앯븰�롨�낉펹��`color.status.<slot>`�띸쉰�섌뇧�δ맏�띈풏�븀��꿔��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:424
 #, priority:280
 msgid "If the config variable `status.relativePaths` is set to false, then all paths shown are relative to the repository root, not to the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖�띸쉰�섌뇧`status.relativePaths`熬ヨ�營�맏false竊뚪궍阿덃��됪샑鹽븀쉪瓮�푶�썸삸�멨�雅롧뎵�у틩�밭쎅壤뺟쉪竊뚩�뚥툖��퐪�띸쎅壤뺛��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:435
 #, priority:280
 msgid "If `status.submoduleSummary` is set to a non zero number or true (identical to -1 or an unlimited number), the submodule summary will be enabled for the long format and a summary of commits for modified submodules will be shown (see --summary-limit option of linkgit:git-submodule[1]). Please note that the summary output from the status command will be suppressed for all submodules when `diff.ignoreSubmodules` is set to 'all' or only for those submodules where `submodule.<name>.ignore=all`. To also view the summary for ignored submodules you can either use the --ignore-submodules=dirty command line option or the 'git submodule summary' command, which shows a similar output but does not honor these settings."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖`status.submoduleSummary`熬ヨ�營�맏訝�訝ら씆�띄쉪�겼춻�뻯rue竊덁툗-1�뽪뿞�먨댍�꾣빊耶쀧쎑�뚳펹竊뚦춴與▼쓼�섋쫨弱녶맦�③빣�쇔폀竊뚦뭉�양ㅊ岳�뵻�꾢춴與▼쓼�꾣룓雅ㅶ몮誤곻펷鰲걄inkgit:git-submodule[1]��-summary-limit�됮」竊됥�귟�力ⓩ꼷竊뚦퐪`diff.ignoreSubmodules`熬ヨ�營�맏'all'�뽨퍎訝븅궍雅�`submodule.<name>.ignore=all'�꾢춴與▼쓼竊뚨듁�곩뫝餓ㅷ쉪�섋쫨渦볟눣弱녻˙�묈댍�귟쫨�η쐦熬ュ옙�η쉪耶먩Æ�쀧쉪�섋쫨竊뚥퐷��빳鵝욜뵪 --ignore-submodules=dirty �썰빱烏뚪�됮」�� \"git submodule summary \"�썰빱竊뚦츆�양ㅊ映삡세�꾥풏�븝펽鵝녵툖弱딃뇥瓦쇾틳溫양쉰��"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-status.txt:437
 #, no-wrap, priority:280
 msgid "BACKGROUND REFRESH"
-msgstr ""
+msgstr "�뚧솺�룡뼭"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:448
 #, priority:280
 msgid "By default, `git status` will automatically refresh the index, updating the cached stat information from the working tree and writing out the result. Writing out the updated index is an optimization that isn't strictly necessary (`status` computes the values for itself, but writing them out is just to save subsequent programs from repeating our computation). When `status` is run in the background, the lock held during the write may conflict with other simultaneous processes, causing them to fail. Scripts running `status` in the background should consider using `git --no-optional-locks status` (see linkgit:git[1] for details)."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펽`git status`鴉싪눎�ⓨ댎�곁뇨凉뺧펽�닸뼭藥δ퐳�묇툓煐볟춼�꾤듁�곦에��펽亮뜹컛瀯볠옖�쇿눣�γ�귛넍�뷸쎍�곁쉪榮℡폊���燁띴폍�뽳펽訝ζ졏�θ�亮뜻뿞恙낁쫨竊�`status`訝븃눎藥김�嶸쀦빊�쇽펽鵝녶넍�뷴츆餓у룵��맏雅녽겳�띶릮瀯�쮮佯뤻뇥鸚띷닊餓х쉪溫←츞竊됥�귛퐪`status`�ⓨ릮�계퓧烏뚧뿶竊뚦쑉�쇿뀯瓦뉒쮮訝�똻�됬쉪�곩룾�썰툗�뜸퍟�뚧뿶瓦쏂죱�꾥퓵葉뗥룕�잌넳囹곻펽野쇠눜若껂뺄鸚김뇰�귛쑉�롥룿瓦먫죱`status`�꾥꽊�у틪瑥θ�껇솑鵝욜뵪`git --no-optional-locks status`竊덅�鰲걄inkgit:git[1]竊됥��"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-stripspace.txt:2
@@ -60718,43 +60706,43 @@ msgstr ""
 #: en/i18n.txt:2
 #, priority:280
 msgid "Git is to some extent character encoding agnostic."
-msgstr ""
+msgstr "Git�ⓩ윇燁띸쮮佯╊툓��툗耶쀧Е煐뽫쟻�졾뀽�꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/i18n.txt:6
 #, priority:280
 msgid "The contents of the blob objects are uninterpreted sequences of bytes.  There is no encoding translation at the core level."
-msgstr ""
+msgstr "blob野배괌�꾢냵若방삸�ょ퍘鰲i뇢�꾢춻�귛틣�쀣��  �ⓩ졇恙껃콆亦→쐣煐뽫쟻饔ф뜟��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/i18n.txt:13
 #, priority:280
 msgid "Path names are encoded in UTF-8 normalization form C. This applies to tree objects, the index file, ref names, as well as path names in command line arguments, environment variables and config files (`.git/config` (see linkgit:git-config[1]), linkgit:gitignore[5], linkgit:gitattributes[5] and linkgit:gitmodules[5])."
-msgstr ""
+msgstr "瓮�푶�띴빳UTF-8鰲꾥똽�뽩숱凉뢇煐뽫쟻竊뚩퓳�귞뵪雅롦젒野배괌�곭뇨凉뺞뻼餓뜰�곩뢿�껃릫燁곤펽餓ε룋�썰빱烏뚦뢿�겹�곭렞罌껃룜�뤷뭽�띸쉰�뉏뻑竊�`.git/config`竊덅쭅linkgit:git-config[1]竊됵펽linkgit:gitignore[5]竊똪inkgit:gitattributes[5] �똪inkgit:gitmodules[5]竊됦릎�꾥러孃꾢릫��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/i18n.txt:23
 #, priority:280
 msgid "Note that Git at the core level treats path names simply as sequences of non-NUL bytes, there are no path name encoding conversions (except on Mac and Windows). Therefore, using non-ASCII path names will mostly work even on platforms and file systems that use legacy extended ASCII encodings. However, repositories created on such systems will not work properly on UTF-8-based systems (e.g. Linux, Mac, Windows) and vice versa.  Additionally, many Git-based tools simply assume path names to be UTF-8 and will fail to display other encodings correctly."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽Git �ⓩ졇恙껃콆弱녻러孃꾢릫嶸��뺝쑑鰲녵맏�� NUL 耶쀨뒄�꾢틣�쀯펽亦→쐣瓮�푶�띸폋�곭쉪饔ф뜟竊덆솮雅� Mac �� Windows竊됥�귛썱閭ㅿ펽�념슴�ⓧ슴�ⓧ폖瀯잏쉪�⒴콝ASCII煐뽫쟻�꾢뭄�겼뭽�뉏뻑楹사퍨訝딉펽鵝욜뵪�얖SCII�꾥러孃꾢릫鸚㎩쩀阿잒꺗藥δ퐳�귞꽫�뚳펽�②퓳燁띸내瀯잋툓�쎾뻠�꾡퍜佯볟쑉�뷰틢UTF-8�꾤내瀯잞펷倻괢inux�갡ac�갮indows竊됦툓弱녷뿞力뺞�躍멨램鵝쒙펽�띴퉳雅�꽫��  閭ㅵ쨼竊뚩�鸚싧읃雅랦it�꾢램�루��뺝쑑溫ㅴ맏瓮�푶�띸㎞�칄TF-8竊뚩�뚥툖�썸�簾�샑鹽뷴끀餓뽫폋�곥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/i18n.txt:29
 #, priority:280
 msgid "Commit log messages are typically encoded in UTF-8, but other extended ASCII encodings are also supported. This includes ISO-8859-x, CP125x and many others, but _not_ UTF-16/32, EBCDIC and CJK multi-byte encodings (GBK, Shift-JIS, Big5, EUC-x, CP9xx etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "�먧벡�ε퓱岳→겘�싧만餓쩤TF-8煐뽫쟻竊뚥퐜阿잍뵱�곩끀餓뽪돥掠뷒SCII煐뽫쟻�귟퓳�끾떖ISO-8859-x�갅P125x�뚦끀餓뽬�鸚싩폋�곻펽鵝녵툖�끾떖UTF-16/32�갋BCDIC�똂JK鸚싧춻�귞폋�곻펷GBK�갨hift-JIS�갃ig5�갋UC-x�갅P9xx嶺됵펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/i18n.txt:36
 #, priority:280
 msgid "Although we encourage that the commit log messages are encoded in UTF-8, both the core and Git Porcelain are designed not to force UTF-8 on projects.  If all participants of a particular project find it more convenient to use legacy encodings, Git does not forbid it.  However, there are a few things to keep in mind."
-msgstr ""
+msgstr "弱썹��묇뺄庸볟뒻�먧벡�ε퓱岳→겘鵝욜뵪UTF-8煐뽫쟻竊뚥퐜�멨퓘楹사퍨�똆it Porcelain�꾥�溫▼뭉訝띶성�띈쫨黎귡」��슴�쮃TF-8��  倻귝옖�먧릉窈밭쎅�꾣��됧뢿訝롨�낂꺗溫ㅴ맏鵝욜뵪鴉좂퍨煐뽫쟻�닸뼶堊울펽Git阿잋툖鴉싩쫨閭㏂��  �띈�뚳펽�됧뇿餓뜸틟��誤곫낏�뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/i18n.txt:42
 #, priority:280
 msgid "'git commit' and 'git commit-tree' issues a warning if the commit log message given to it does not look like a valid UTF-8 string, unless you explicitly say your project uses a legacy encoding.  The way to say this is to have `i18n.commitEncoding` in `.git/config` file, like this:"
-msgstr ""
+msgstr "git commit \"�� \"git commit-tree \"倻귝옖�뜹댆�꾣룓雅ㅶ뿥恙쀤에��툖�뤸삸�됪븞�꼀TF-8耶쀧Е訝뀐펽弱긴폏�묈눣鈺�몜竊뚪솮�욂퐷�롧‘烏①ㅊ鵝좂쉪窈밭쎅鵝욜뵪�꾣삸鴉좂퍨煐뽫쟻��  瑥닺퓳訝ょ쉪�방퀡��쑉`.git/config`�뉏뻑訝��營�`i18n.commitEncoding`竊뚦깗瓦숁졆��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/i18n.txt:46
@@ -60770,7 +60758,7 @@ msgstr ""
 #: en/i18n.txt:52
 #, priority:280
 msgid "Commit objects created with the above setting record the value of `i18n.commitEncoding` in its `encoding` header.  This is to help other people who look at them later.  Lack of this header implies that the commit log message is encoded in UTF-8."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓧ툓瓦계�營�닗兩븀쉪�먧벡野배괌�ⓨ끀`encoding`鸚답릎溫겼퐬雅�`i18n.commitEncoding`�꾢�쇈��  瓦숁삸訝뷰틙躍�뒰餓ε릮�뗨퓳雅쎾�穩←쉪雅뷩��  煐뷴컩瓦쇾릉鸚닸꼷�녕��먧벡�ε퓱岳→겘��빳UTF-8煐뽫쟻�꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/i18n.txt:58
@@ -60784,25 +60772,25 @@ msgstr "'git log', 'git show', 'git blame' and friends look at the `encoding` he
 msgid ""
 "[i18n]\n"
 "\tlogOutputEncoding = ISO-8859-1\n"
-msgstr ""
+msgstr "[i18n]\n\tlogOutputEncoding = ISO-8859-1\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/i18n.txt:66
 #, priority:280
 msgid "If you do not have this configuration variable, the value of `i18n.commitEncoding` is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졿깹�됭퓳訝ら뀓營�룜�륅펽�쇾슴��`i18n.commitEncoding`�꾢�쇗씎餓f쎘��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/i18n.txt:70
 #, priority:280
 msgid "Note that we deliberately chose not to re-code the commit log message when a commit is made to force UTF-8 at the commit object level, because re-coding to UTF-8 is not necessarily a reversible operation."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽�묇뺄�방꼷�됪떓�ⓩ룓雅ㅵ�穩▼콆�㏘툓竊뚥툖野방룓雅ㅶ뿥恙쀤에��퓵烏뚪뇥�곁폋�곻펽�졽맏�띷뼭煐뽫쟻訝튧TF-8訝띴�若싨삸訝�訝ゅ룾�녺쉪�띴퐳��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/line-range-format.txt:2
 #, priority:260
 msgid "'<start>' and '<end>' can take one of these forms:"
-msgstr ""
+msgstr "'<凉�冶�>'��'<瀯볠씇>'��빳�뉐룚瓦쇾틳壤℡폀阿뗤���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/line-range-format.txt:4
@@ -60814,7 +60802,7 @@ msgstr "�곁쎅"
 #: en/line-range-format.txt:7
 #, priority:260
 msgid "If '<start>' or '<end>' is a number, it specifies an absolute line number (lines count from 1)."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖'<凉�冶�>'��'<瀯볠씇>'���訝ゆ빊耶쀯펽若껅뙁若싦틙訝�訝ょ퍦野배죱�곤펷烏뚧빊餓�1凉�冶뗨�嶸쀯펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/line-range-format.txt:10
@@ -60826,25 +60814,25 @@ msgstr "/regex/"
 #: en/line-range-format.txt:17
 #, priority:260
 msgid "This form will use the first line matching the given POSIX regex. If '<start>' is a regex, it will search from the end of the previous `-L` range, if any, otherwise from the start of file.  If '<start>' is `^/regex/`, it will search from the start of file.  If '<end>' is a regex, it will search starting at the line given by '<start>'."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숂쭕壤℡폀弱녵슴�ⓧ툗瀯쇿츣�껺OSIX regex�백뀓�꾤К訝�烏뚣�귛쫩��'<start>'���訝ら뇥瑥랃펽若껃컛餓롥뎺訝�訝�`-L'�껃쎍�꾣쑌弱얍�冶뗦맂榮�펽倻귝옖�됬쉪瑥앾펽�쇾퍗�뉏뻑�꾢�冶뗣��  倻귝옖'<start>'��`^/regex/`竊뚦츆弱녵퍗�뉏뻑�꾢�冶뗦맂榮㏂��  倻귝옖'<end>'���訝챩egex竊뚦츆弱녵퍗'<start>'��瀯숂쉪烏뚦�冶뗦맂榮㏂��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/line-range-format.txt:20
 #, priority:260
 msgid "+offset or -offset"
-msgstr ""
+msgstr "+offset��-offset"
 
 #. type: Plain text
 #: en/line-range-format.txt:23
 #, priority:260
 msgid "This is only valid for '<end>' and will specify a number of lines before or after the line given by '<start>'."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿룵野�'<end>'�됪븞竊뚦컛�뉐츣'<start>'��瀯숂쉪烏뚦뎺�뽬죱�롧쉪�곈뇧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/line-range-format.txt:32
 #, priority:260
 msgid "If `:<funcname>` is given in place of '<start>' and '<end>', it is a regular expression that denotes the range from the first funcname line that matches '<funcname>', up to the next funcname line. `:<funcname>` searches from the end of the previous `-L` range, if any, otherwise from the start of file. `^:<funcname>` searches from the start of file. The function names are determined in the same way as `git diff` works out patch hunk headers (see 'Defining a custom hunk-header' in linkgit:gitattributes[5])."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖`:<funcname>`餓f쎘雅�'<start>'��'<end>'竊뚦츆���訝ゆ��숃〃渦얍폀竊뚩〃鹽뷰퍗寧т�訝ゅ뙶��'<funcname>'�꼎uncname烏뚦�冶뗰펽�닷댆訝뗤�訝챖uncname烏뚨쉪�껃쎍��`:<funcname>`餓롣툓訝�訝�`-L'�껃쎍�꾣쑌弱얍�冶뗦맂榮�펽倻귝옖�됬쉪瑥앾펽�쇾퍗�뉏뻑�꾢�冶뗦맂榮㏂��`^:<funcname>`餓롦뻼餓띄쉪凉�冶뗦맂榮㏂�귛눦�겼릫�꾤‘若싨뼶凉뤶툗 `git diff`簾�츣烏δ툈瀯꾢ㅄ�꾣뼶凉뤹쎑�뚳펷鰲� linkgit:gitattributes[5] 訝�쉪'若싦퉱�ゅ츣阿됬퍍鸚�'竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/line-range-options.txt:1
@@ -60863,7 +60851,7 @@ msgstr "-L :<funcname>:<file>"
 #: en/line-range-options.txt:14
 #, priority:260
 msgid "Trace the evolution of the line range given by '<start>,<end>', or by the function name regex '<funcname>', within the '<file>'. You may not give any pathspec limiters.  This is currently limited to a walk starting from a single revision, i.e., you may only give zero or one positive revision arguments, and '<start>' and '<end>' (or '<funcname>') must exist in the starting revision.  You can specify this option more than once. Implies `--patch`.  Patch output can be suppressed using `--no-patch`, but other diff formats (namely `--raw`, `--numstat`, `--shortstat`, `--dirstat`, `--summary`, `--name-only`, `--name-status`, `--check`) are not currently implemented."
-msgstr ""
+msgstr "瓦썼릉��'<start>,<end>'瀯쇿눣�꾥죱�꾥똽�댐펽�뽫뵳�썸빊�띸㎞�띶릦瑥�'<funcname>'瀯쇿눣�꾥죱�꾣폇�섓펽��'<file>'訝��귚퐷訝띹꺗瀯쇿눣餓삡퐬pathspec�먨댍�▽뻑��  ��뎺瓦쇿룵�먧틢餓롣�訝や엶溫®뎵凉�冶뗧쉪烏뚩뎔竊뚥튋弱길삸瑥댐펽鵝졾룵�썹퍢�븅쎏�뽨�訝ゆ��꾡엶溫®뎵�귝빊竊뚩�뚥툝'<start>'��'<end>'竊덃닑'<funcname>'竊됧퓚窈삣춼�ⓧ틢壅룟쭓岳���덁릎��  鵝졾룾餓ε쩀轝→뙁若싪퓳訝ら�됮」��  烏δ툈渦볟눣��빳��`--no-patch`�ζ뒔�띰펽鵝녶끀餓뽩량凉귝졏凉륅펷��`--raw`��`-numstat`��`-shortstat`��`-dirstat`��`-summary`��`-name-only`��`-name-status`��`-check`竊됬쎅�띷깹�됧츩�겹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/merge-options.txt:5
@@ -61523,19 +61511,19 @@ msgstr "閭ㅹ�됮」��츩謠뚧�㎫쉪竊갨HA-256 ��똻��츩謠뚧�㎫쉪竊뚥퍖�뜹쨪雅�
 #: en/pretty-formats.txt:2
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "PRETTY FORMATS"
-msgstr ""
+msgstr "轢귚벽�꾣졏凉�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:13
 #, priority:260
 msgid "If the commit is a merge, and if the pretty-format is not 'oneline', 'email' or 'raw', an additional line is inserted before the 'Author:' line.  This line begins with \"Merge: \" and the hashes of ancestral commits are printed, separated by spaces.  Note that the listed commits may not necessarily be the list of the *direct* parent commits if you have limited your view of history: for example, if you are only interested in changes related to a certain directory or file."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖�먧벡���訝ゅ릦亮띰펽亮뜸툝倻귝옖pretty-format訝띷삸 \"oneline\"��\"email \"�� \"raw\"竊뚪궍阿덂쑉 \"Author: \"訝�烏뚥퉳�띴폏�믣뀯訝�訝ら셿�좄죱��  瓦쇾�烏뚨쉪凉�鸚닸삸 \"Merge:瓦쇾�烏뚥빳 \"Merge: \"凉�鸚댐펽亮뜻돀�겼눣曄뽩뀍�먧벡�꾢뱢躍뚦�쇽펽�①㈉�쇔늽�붵��  瑥룡낏�륅펽倻귝옖鵝좈솏�뜸틙鵝좂쉪�녶뤁鰲녶쎗竊뚪궍阿덂닓�븀쉪�먧벡訝띴�若싨삸*�닸렏*�띄벨�먧벡�꾢닓烏⑨폏堊뗥쫩竊뚦쫩�쒍퐷�ゅ�訝롦윇訝ょ쎅壤뺞닑�뉏뻑�됧뀽�꾡엶�방꽏�닺땃��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:20
 #, priority:260
 msgid "There are several built-in formats, and you can define additional formats by setting a pretty.<name> config option to either another format name, or a 'format:' string, as described below (see linkgit:git-config[1]). Here are the details of the built-in formats:"
-msgstr ""
+msgstr "�됧뇿燁띶냵營�쉪�쇔폀竊뚥퐷��빳�싪퓝弱� pretty.<name> �띸쉰�됮」溫양쉰訝뷴룱訝�燁띷졏凉뤷릫燁경닑 \"format: \"耶쀧Е訝꿩씎若싦퉱窯앭쨼�꾣졏凉륅펽倻귚툔��瓦곤펷鰲� linkgit:git-config[1] 竊됥�귚툔�€삸�끿쉰�쇔폀�꾤퍏�귙��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:22
@@ -61553,7 +61541,7 @@ msgstr "<hash> <title line>\n"
 #: en/pretty-formats.txt:26
 #, priority:260
 msgid "This is designed to be as compact as possible."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉溫얕���맏雅녶갹��꺗�꾤뇻�묆��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:28
@@ -61567,7 +61555,7 @@ msgstr "'short'"
 msgid ""
 "commit <hash>\n"
 "Author: <author>\n"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�<hash>\n鵝쒑�끹��<鵝쒑��>�꾣깄��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:33 en/pretty-formats.txt:41 en/pretty-formats.txt:51 en/pretty-formats.txt:63
@@ -61588,13 +61576,13 @@ msgid ""
 "commit <hash>\n"
 "Author: <author>\n"
 "Date:   <author date>\n"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�<hash>\n鵝쒑�끹��<鵝쒑��>�꾣깄��\n�ζ쐿��   <鵝쒑��>�ζ쐿\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:43 en/pretty-formats.txt:53 en/pretty-formats.txt:65 en/pretty-formats.txt:85
 #, priority:260
 msgid "<full commit message>"
-msgstr ""
+msgstr "<若뚧빐�꾣룓雅ㅴ에��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:45
@@ -61609,7 +61597,7 @@ msgid ""
 "commit <hash>\n"
 "Author: <author>\n"
 "Commit: <committer>\n"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�<hash>\n鵝쒑�끹��< Author>\n�욤���<committer>竊덃룓雅ㅸ�낉펹��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:55
@@ -61626,7 +61614,7 @@ msgid ""
 "AuthorDate: <author date>\n"
 "Commit:     <committer>\n"
 "CommitDate: <committer date>\n"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�<hash>\n鵝쒑�끹��     <鵝쒑��>�꾣깄��\n鵝쒑�끾뿥�잆��<鵝쒑�끾뿥��>��\n�욤���     <�욤���>\n�먧벡�ζ쐿��<�먧벡�끾뿥��>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:67
@@ -61639,13 +61627,13 @@ msgstr "--dereference"
 #: en/pretty-formats.txt:69
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "<abbrev hash> (<title line>, <short author date>)\n"
-msgstr ""
+msgstr "<abbrev hash>竊�<�뉔쥦烏�>竊�<嶸���쉪鵝쒑�끾뿥��>竊됥��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:76
 #, priority:260
 msgid "This format is used to refer to another commit in a commit message and is the same as `--pretty='format:%C(auto)%h (%s, %ad)'`.  By default, the date is formatted with `--date=short` unless another `--date` option is explicitly specified.  As with any `format:` with format placeholders, its output is not affected by other options like `--decorate` and `--walk-reflogs`."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숂쭕�쇔폀�ⓧ틢�ⓩ룓雅ㅴ에��릎凉뺟뵪�╊�訝ゆ룓雅ㅿ펽訝�`--pretty='format:%C(auto)%h (%s, %ad)'�멨릪��  容섋��끻넻訝뗰펽�ζ쐿�꾣졏凉뤶맏`--date=short`竊뚪솮�욄삇簾�뙁若싧끀餓�`--date`�됮」��  訝롣뻣鵝뺝를�됪졏凉뤷뜝鵝띸Е��`format:`訝��뤄펽�띈풏�뷰툖�쀥끀餓뽭�됮」�꾢쉽�랃펽倻�`--decorate`��`--walk-reflogs`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:78
@@ -61661,7 +61649,7 @@ msgid ""
 "From: <author>\n"
 "Date: <author date>\n"
 "Subject: [PATCH] <title line>\n"
-msgstr ""
+msgstr "�θ눎<hash><date>�꾡에��\n�θ눎��<鵝쒑��\n�ζ쐿��<鵝쒑��>�ζ쐿\n訝삯쥦��[PATCH] <�뉔쥦烏�\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:87
@@ -61674,7 +61662,7 @@ msgstr "'mboxrd'"
 #: en/pretty-formats.txt:91
 #, priority:260
 msgid "Like 'email', but lines in the commit message starting with \"From \" (preceded by zero or more \">\") are quoted with \">\" so they aren't confused as starting a new commit."
-msgstr ""
+msgstr "�� \"email \"訝��뤄펽鵝녷룓雅ㅴ에��릎餓� \"From \"凉�鸚당쉪烏뚳펷�띺씊�됮쎏訝ゆ닑鸚싦릉\">\"竊됬뵪\">\"凉뺝눣竊뚩퓳�룟갚訝띴폏熬ユ렁曆녵맏凉�冶뗤틙訝�訝ゆ뼭�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:93
@@ -61686,25 +61674,25 @@ msgstr "'raw'"
 #: en/pretty-formats.txt:103
 #, priority:260
 msgid "The 'raw' format shows the entire commit exactly as stored in the commit object.  Notably, the hashes are displayed in full, regardless of whether --abbrev or --no-abbrev are used, and 'parents' information show the true parent commits, without taking grafts or history simplification into account. Note that this format affects the way commits are displayed, but not the way the diff is shown e.g. with `git log --raw`. To get full object names in a raw diff format, use `--no-abbrev`."
-msgstr ""
+msgstr "�잌쭓 \"�쇔폀�양ㅊ�꾣삸�답릉�먧벡野배괌訝�춼�①쉪�끻���  �쇔풓力ⓩ꼷�꾣삸竊뚧뿞溫뷸삸�╊슴�ⓧ틙 --abbrev �� --no-abbrev竊뚦뱢躍뚦�쇤꺗鴉싪˙若뚧빐�경샑鹽뷴눣�ο펽��'parent'岳→겘鴉싨샑鹽븀쐿閭g쉪�띄벨�먧벡竊뚥툖鴉싪�껇솑燁삭뒻�ζ쑉�뽩럣�꿰��뽧�귝낏�륅펽瓦숂쭕�쇔폀鴉싧쉽�띷룓雅ㅷ쉪�양ㅊ�밧폀竊뚥퐜訝띴폏壤긷뱧diff�꾣샑鹽뷸뼶凉륅펽驪붷쫩��`git log --raw`�ζ샑鹽뷩�귟쫨�룟풓�잌쭓藥�펰�쇔폀�꾢츑�닷�穩▼릫燁곤펽瑥룝슴��`--no-abbrev`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:105
 #, priority:260
 msgid "'format:<string>'"
-msgstr ""
+msgstr "'format:<string>'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:110
 #, priority:260
 msgid "The 'format:<string>' format allows you to specify which information you want to show. It works a little bit like printf format, with the notable exception that you get a newline with '%n' instead of '\\n'."
-msgstr ""
+msgstr "format:<string>\"�쇔폀�곮�鵝졿뙁若싦퐷�녔샑鹽븀쉪岳→겘�귛츆�꾢램鵝쒎렅�녷쐣�밧깗printf�쇔폀竊뚦�쇔풓力ⓩ꼷�꾣삸竊뚥퐷孃쀥댆�꾣뜟烏뚧삸'%n'�뚥툖��'\\n'��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:113
 #, priority:260
 msgid "E.g, 'format:\"The author of %h was %an, %ar%nThe title was >>%s<<%n\"' would show something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "堊뗥쫩竊�'format: \"The author of %h was %an, %ar%nThe title was >>%s<<%n\"'鴉싨샑鹽븃퓳�루쉪�끻���"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/pretty-formats.txt:117
@@ -61712,19 +61700,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The author of fe6e0ee was Junio C Hamano, 23 hours ago\n"
 "The title was >>t4119: test autocomputing -p<n> for traditional diff input.<<\n"
-msgstr ""
+msgstr "fe6e0ee�꾡퐳�끾삸Junio C Hamano, 23弱뤸뿶��\n�뉔쥦�� >>t4119: 役뗨캊鴉좂퍨diff渦볟뀯�꾥눎�②�嶸�-p<n>��\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:121
 #, priority:260
 msgid "The placeholders are:"
-msgstr ""
+msgstr "�졽퐤寧�삸��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:123
 #, priority:260
 msgid "Placeholders that expand to a single literal character:"
-msgstr ""
+msgstr "�졽퐤寧�펽��돥掠뺜맏訝�訝ゅ춻�℡춻寧╉��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:123
@@ -61736,13 +61724,13 @@ msgstr "'%n'"
 #: en/pretty-formats.txt:124
 #, priority:260
 msgid "newline"
-msgstr ""
+msgstr "��죱"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:125
 #, priority:260
 msgid "a raw '%'"
-msgstr ""
+msgstr "訝�訝ゅ렅冶뗧쉪'%'"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:125
@@ -61754,13 +61742,13 @@ msgstr "'%x00'"
 #: en/pretty-formats.txt:126
 #, priority:260
 msgid "print a byte from a hex code"
-msgstr ""
+msgstr "�볟뜲�곩뀷瓦쎾댍餓g쟻訝�쉪訝�訝ゅ춻��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:128
 #, priority:260
 msgid "Placeholders that affect formatting of later placeholders:"
-msgstr ""
+msgstr "壤긷뱧�롩씊�졽퐤寧�쉪�쇔폀�뽫쉪�졽퐤寧╉��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:128
@@ -61772,7 +61760,7 @@ msgstr "'%Cred'"
 #: en/pretty-formats.txt:129
 #, priority:260
 msgid "switch color to red"
-msgstr ""
+msgstr "�뉑뜟窯쒑돯訝븀벚��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:129
@@ -61784,7 +61772,7 @@ msgstr "'%Cgreen'"
 #: en/pretty-formats.txt:130
 #, priority:260
 msgid "switch color to green"
-msgstr ""
+msgstr "�뉑뜟窯쒑돯訝븀뼁��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:130
@@ -61796,7 +61784,7 @@ msgstr "'%Cblue'"
 #: en/pretty-formats.txt:131
 #, priority:260
 msgid "switch color to blue"
-msgstr ""
+msgstr "弱녽쥪�꿩뵻訝븃뱷��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:131
@@ -61808,19 +61796,19 @@ msgstr "'%Creset'"
 #: en/pretty-formats.txt:132
 #, priority:260
 msgid "reset color"
-msgstr ""
+msgstr "�띸쉰窯쒑돯"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:132
 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:260
 msgid "'%C(...)'"
-msgstr ""
+msgstr "'%C(...)'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:146
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "color specification, as described under Values in the \"CONFIGURATION FILE\" section of linkgit:git-config[1].  By default, colors are shown only when enabled for log output (by `color.diff`, `color.ui`, or `--color`, and respecting the `auto` settings of the former if we are going to a terminal). `%C(auto,...)` is accepted as a historical synonym for the default (e.g., `%C(auto,red)`). Specifying `%C(always,...)` will show the colors even when color is not otherwise enabled (though consider just using `--color=always` to enable color for the whole output, including this format and anything else git might color).  `auto` alone (i.e. `%C(auto)`) will turn on auto coloring on the next placeholders until the color is switched again."
-msgstr ""
+msgstr "窯쒑돯鰲꾥똽竊뚦쫩linkgit:git-config[1]�� \"�띸쉰�뉏뻑 \"�ⓨ늽訝�쉪�겼�쇗룒瓦겹��  容섋��끻넻訝뗰펽�ゆ쐣�ⓨ맦�ⓩ뿥恙쀨풏�뷸뿶�띴폏�양ㅊ窯쒑돯竊덆�싪퓝 `color.diff`, `color.ui`, �� `-color`, 倻귝옖�묇뺄誤곩렮瀯덄ク竊뚩쫨弱딃뇥�띹�끿쉪`auto`溫양쉰竊됥��`%C(auto,...)`熬ユ렏�쀤맏容섋��꾢럣�꿨릪阿됭칾竊덁풃倻귨펽`%C(auto,red)`竊됥�귝뙁若�`%C(always,...)`弱녷샑鹽븅쥪�뀐펽�념슴亦→쐣��뵪窯쒑돯竊덂갹嶸↑�껇솑鵝욜뵪`-color=always`�ε맦�ⓩ빐訝よ풏�븀쉪窯쒑돯竊뚦똿�ц퓳訝ゆ졏凉뤷뭽�뜸퍟餓삡퐬git��꺗�꾦쥪�뀐펹��  `auto`�뺟떖鵝욜뵪竊덂뜵`%C(auto)`竊됧컛�ⓧ툔訝�訝ゅ뜝鵝띸Е訝듿���눎�①��뀐펽�닷댆�띷А�뉑뜟窯쒑돯��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:146
@@ -61832,19 +61820,19 @@ msgstr "'%m'"
 #: en/pretty-formats.txt:147
 #, priority:260
 msgid "left (`<`), right (`>`) or boundary (`-`) mark"
-msgstr ""
+msgstr "藥�펷`<`竊됥�곩뤂竊�`>`竊됪닑渦밭븣竊�`-`竊됪젃溫�"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:147
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "'%w([<w>[,<i1>[,<i2>]]])'"
-msgstr ""
+msgstr "'%w([<w>[,<i1>[,<i2>]]])'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:149
 #, priority:260
 msgid "switch line wrapping, like the -w option of linkgit:git-shortlog[1]."
-msgstr ""
+msgstr "凉��녑똿烏뚳펽弱긷깗 linkgit:git-shortlog[1] �� -w �됮」��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:149
@@ -61856,7 +61844,7 @@ msgstr "'%<(<N>[,trunc|ltrunc|mtrunc])'"
 #: en/pretty-formats.txt:157
 #, priority:260
 msgid "make the next placeholder take at least N columns, padding spaces on the right if necessary.  Optionally truncate at the beginning (ltrunc), the middle (mtrunc) or the end (trunc) if the output is longer than N columns.  Note that truncating only works correctly with N >= 2."
-msgstr ""
+msgstr "鵝요툔訝�訝ゅ뜝鵝띸Е�녑컩�좂뵪N�쀯펽恙낁쫨�뜹쑉�녘씁櫻ュ뀉令뷸졏��  倻귝옖渦볟눣擁낁퓝N�쀯펽��빳�됪떓�ⓨ�鸚댐펷ltrunc竊됥�곦릎�댐펷mtrunc竊됪닑瀯볟갼竊늯runc竊됭퓵烏뚧닼����  力ⓩ꼷竊뚦룵�됧쑉N>=2�꾣깄�듕툔竊뚧닼��뎺鴉싨�躍멨램鵝쒌��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:157
@@ -61868,7 +61856,7 @@ msgstr "'%<|(<N>)'"
 #: en/pretty-formats.txt:159
 #, priority:260
 msgid "make the next placeholder take at least until Nth columns, padding spaces on the right if necessary"
-msgstr ""
+msgstr "鵝요툔訝�訝ゅ뜝鵝띸Е�녑컩�곁КN�쀯펽恙낁쫨�뜹쑉�녘씁櫻ュ뀉令뷸졏"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:159
@@ -61892,7 +61880,7 @@ msgstr "'%>>(<N>)', '%>>|(<N>)'"
 #: en/pretty-formats.txt:166
 #, priority:260
 msgid "similar to '%>(<N>)', '%>|(<N>)' respectively, except that if the next placeholder takes more spaces than given and there are spaces on its left, use those spaces"
-msgstr ""
+msgstr "�녶닽映삡세雅�'%>(<N>)'��'%>|(<N>)'竊뚦룵��쫩�쒍툔訝�訝ゅ뜝鵝띸Е�좂뵪�꾤㈉�닸캈瀯쇿츣�꾢쩀竊뚦뭉訝붷끀藥╊쑨�됬㈉�쇽펽�쇾슴�②퓳雅쏁㈉�쇈��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:166
@@ -61910,7 +61898,7 @@ msgstr "'%><(<N>)', '%><|(<N>)'"
 #: en/pretty-formats.txt:171
 #, priority:260
 msgid "Placeholders that expand to information extracted from the commit:"
-msgstr ""
+msgstr "�졽퐤寧�펽�⒴콝�겻퍗�먧벡訝�룓�뽫쉪岳→겘��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:171
@@ -61934,7 +61922,7 @@ msgstr "'%h'"
 #: en/pretty-formats.txt:173
 #, priority:260
 msgid "abbreviated commit hash"
-msgstr ""
+msgstr "嶸�燁경룓雅ㅵ뱢躍�"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:173
@@ -61958,7 +61946,7 @@ msgstr "'%t'"
 #: en/pretty-formats.txt:175
 #, priority:260
 msgid "abbreviated tree hash"
-msgstr ""
+msgstr "嶸�燁경젒壤℡뱢躍�"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:175
@@ -61970,7 +61958,7 @@ msgstr "'%P'"
 #: en/pretty-formats.txt:176
 #, priority:260
 msgid "parent hashes"
-msgstr ""
+msgstr "�띄굳�덂툕��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:176
@@ -61982,7 +61970,7 @@ msgstr "'%p'"
 #: en/pretty-formats.txt:177
 #, priority:260
 msgid "abbreviated parent hashes"
-msgstr ""
+msgstr "煐⒴넍�꾤댍驪띶뱢躍뚦��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:177
@@ -62044,7 +62032,7 @@ msgstr "'%al'"
 #: en/pretty-formats.txt:184
 #, priority:260
 msgid "author email local-part (the part before the '@' sign)"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끿뵷耶먬궙餓띄쉪�у쑑�ⓨ늽竊�\"@\"寧�뤇阿뗥뎺�꾦깿�놅펹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:184
@@ -62069,7 +62057,7 @@ msgstr "'%ad'"
 #: en/pretty-formats.txt:187
 #, priority:260
 msgid "author date (format respects --date= option)"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끾뿥�잞펷�쇔폀弱딃뇥--date=�됮」"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:187
@@ -62081,7 +62069,7 @@ msgstr "'%aD'"
 #: en/pretty-formats.txt:188
 #, priority:260
 msgid "author date, RFC2822 style"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끾뿥�잞펽RFC2822繇롦졏"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:188
@@ -62093,7 +62081,7 @@ msgstr "'%ar'"
 #: en/pretty-formats.txt:189
 #, priority:260
 msgid "author date, relative"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끾뿥�잞펽�멨�"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:189
@@ -62105,7 +62093,7 @@ msgstr "'%at'"
 #: en/pretty-formats.txt:190
 #, priority:260
 msgid "author date, UNIX timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끾뿥�잞펽UNIX�띌뿴��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:190
@@ -62117,7 +62105,7 @@ msgstr "'%ai'"
 #: en/pretty-formats.txt:191
 #, priority:260
 msgid "author date, ISO 8601-like format"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끾뿥�잞펽映삡세ISO 8601�꾣졏凉�"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:191
@@ -62129,7 +62117,7 @@ msgstr "'%aI'"
 #: en/pretty-formats.txt:192
 #, priority:260
 msgid "author date, strict ISO 8601 format"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끾뿥�잞펽訝ζ졏�껱SO 8601�쇔폀"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:192
@@ -62141,7 +62129,7 @@ msgstr "'%as'"
 #: en/pretty-formats.txt:193
 #, priority:260
 msgid "author date, short format (`YYYY-MM-DD`)"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끾뿥�잞펽��졏凉륅펷`YYYY-MM-DD`竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:193
@@ -62153,7 +62141,7 @@ msgstr "'%ah'"
 #: en/pretty-formats.txt:195
 #, priority:260
 msgid "author date, human style (like the `--date=human` option of linkgit:git-rev-list[1])"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒑�끾뿥�잞펽雅븀굳繇롦졏竊덂갚�뢬inkgit:git-rev-list[1]��`--date=human`�됮」竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:195
@@ -62215,7 +62203,7 @@ msgstr "'%cl'"
 #: en/pretty-formats.txt:202
 #, priority:260
 msgid "committer email local-part (the part before the '@' sign)"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�雅븀뵷耶먬궙餓띄쉪�у쑑�ⓨ늽竊�\"@\"寧�뤇阿뗥뎺�꾦깿�놅펹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:202
@@ -62240,7 +62228,7 @@ msgstr "'%cd'"
 #: en/pretty-formats.txt:205
 #, priority:260
 msgid "committer date (format respects --date= option)"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�雅뷸뿥�잞펷�쇔폀弱딃뇥--date=�됮」"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:205
@@ -62252,7 +62240,7 @@ msgstr "'%cD'"
 #: en/pretty-formats.txt:206
 #, priority:260
 msgid "committer date, RFC2822 style"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�雅뷸뿥�잞펽RFC2822繇롦졏"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:206
@@ -62264,7 +62252,7 @@ msgstr "'%cr'"
 #: en/pretty-formats.txt:207
 #, priority:260
 msgid "committer date, relative"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�雅뷸뿥�잞펽�멨�"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:207
@@ -62276,7 +62264,7 @@ msgstr "'%ct'"
 #: en/pretty-formats.txt:208
 #, priority:260
 msgid "committer date, UNIX timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "�먧벡�끾뿥�잞펽UNIX�띌뿴��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:208
@@ -62288,7 +62276,7 @@ msgstr "'%ci'"
 #: en/pretty-formats.txt:209
 #, priority:260
 msgid "committer date, ISO 8601-like format"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�雅뷸뿥�잞펽映삡세ISO 8601�꾣졏凉�"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:209
@@ -62300,7 +62288,7 @@ msgstr "'%cI'"
 #: en/pretty-formats.txt:210
 #, priority:260
 msgid "committer date, strict ISO 8601 format"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�雅뷸뿥�잞펽訝ζ졏�껱SO 8601�쇔폀"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:210
@@ -62312,7 +62300,7 @@ msgstr "'%cs'"
 #: en/pretty-formats.txt:211
 #, priority:260
 msgid "committer date, short format (`YYYY-MM-DD`)"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�雅뷸뿥�잞펽��졏凉륅펷`YYYY-MM-DD`竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:211
@@ -62324,7 +62312,7 @@ msgstr "'%ch'"
 #: en/pretty-formats.txt:213
 #, priority:260
 msgid "committer date, human style (like the `--date=human` option of linkgit:git-rev-list[1])"
-msgstr ""
+msgstr "�먧벡�끿쉪�ζ쐿竊뚥볶映삯즼�쇽펷弱긷깗linkgit:git-rev-list[1]��`--date=human`�됮」竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:213
@@ -62336,7 +62324,7 @@ msgstr "'%d'"
 #: en/pretty-formats.txt:214
 #, priority:260
 msgid "ref names, like the --decorate option of linkgit:git-log[1]"
-msgstr ""
+msgstr "ref�띸㎞竊뚦갚�뢬inkgit:git-log[1]��-decorate�됮」��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:214
@@ -62348,37 +62336,37 @@ msgstr "'%D'"
 #: en/pretty-formats.txt:215
 #, priority:260
 msgid "ref names without the \" (\", \")\" wrapping."
-msgstr ""
+msgstr "亦→쐣\"竊�\"��\"竊�\"�낁즳�꾢뢿�껅뻼��릫燁겹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:215
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "'%(describe[:options])'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(description[:options])'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:222
 #, priority:260
 msgid "human-readable name, like linkgit:git-describe[1]; empty string for undescribable commits.  The `describe` string may be followed by a colon and zero or more comma-separated options.  Descriptions can be inconsistent when tags are added or removed at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "雅븀굳����꾢릫耶쀯펽�뢬inkgit:git-describe[1]竊쏁㈉耶쀧Е訝꿱〃鹽뷰툖��룒瓦곁쉪�먧벡��  `describe`耶쀧Е訝꿨릮�℡룾餓ζ쐣�믣뤇�뚪쎏訝ゆ닑鸚싦릉�쀥뤇�녽슂�꾦�됮」��  壤볠젃嶺얍릪�띈˙曆삣뒥�뽩닠�ㅶ뿶竊뚧룒瓦겼룾�썰툖訝��담��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:225
 #, priority:260
 msgid "'match=<pattern>': Only consider tags matching the given `glob(7)` pattern, excluding the \"refs/tags/\" prefix."
-msgstr ""
+msgstr "'match=<pattern>':�よ�껇솑訝롧퍢若싩쉪`glob(7)`與▼폀�백뀓�꾣젃嶺억펽訝띶똿�� \"refs/tags/\"�띸���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:227
 #, priority:260
 msgid "'exclude=<pattern>': Do not consider tags matching the given `glob(7)` pattern, excluding the \"refs/tags/\" prefix."
-msgstr ""
+msgstr "'exclude=<pattern>':訝띹�껇솑�백뀓瀯쇿츣`glob(7)`與▼폀�꾣젃嶺억펽�믧솮 \"refs/tags/\"�띸���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:230
 #, priority:260
 msgid "ref name given on the command line by which the commit was reached (like `git log --source`), only works with `git log`"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�퍢�븀쉪�먧벡�띸㎞竊덂쫩`git log --source`竊됵펽�ゅ�`git log`壅룝퐳�ⓦ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:230
@@ -62408,7 +62396,7 @@ msgstr "'%f'"
 #: en/pretty-formats.txt:233
 #, priority:260
 msgid "sanitized subject line, suitable for a filename"
-msgstr ""
+msgstr "瀯뤺퓝易덃캃�꾡말窯섋죱竊뚪�귛릦雅롦뻼餓뜹릫"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:233
@@ -62432,7 +62420,7 @@ msgstr "'%B'"
 #: en/pretty-formats.txt:235
 #, priority:260
 msgid "raw body (unwrapped subject and body)"
-msgstr ""
+msgstr "�잌쭓鵝볩펷�ゅ똿獒끿쉪訝삯쥦�뚥퐪竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:236
@@ -62444,7 +62432,7 @@ msgstr "'%N'"
 #: en/pretty-formats.txt:237
 #, priority:260
 msgid "commit notes"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�瑥닸삇"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:238
@@ -62456,7 +62444,7 @@ msgstr "'%GG'"
 #: en/pretty-formats.txt:239
 #, priority:260
 msgid "raw verification message from GPG for a signed commit"
-msgstr ""
+msgstr "�θ눎GPG�꾤��띷룓雅ㅷ쉪�잌쭓謠뚩칮岳→겘"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:239
@@ -62468,7 +62456,7 @@ msgstr "'%G?'"
 #: en/pretty-formats.txt:247
 #, priority:260
 msgid "show \"G\" for a good (valid) signature, \"B\" for a bad signature, \"U\" for a good signature with unknown validity, \"X\" for a good signature that has expired, \"Y\" for a good signature made by an expired key, \"R\" for a good signature made by a revoked key, \"E\" if the signature cannot be checked (e.g. missing key)  and \"N\" for no signature"
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ \"G \"餓h〃訝�訝ゅ��꾬펷�됪븞�꾬펹嶺얍릫竊�\"B \"餓h〃訝�訝ゅ쓯�꾤��랃펽\"U \"餓h〃訝�訝ゆ쐣�덃�㎪쑋�η쉪也썹쉪嶺얍릫竊�\"X \"餓h〃訝�訝ゅ럴瀯뤺퓝�잏쉪也썹쉪嶺얍릫竊�\"Y \"餓h〃訝�訝ょ뵳瓦뉑쐿�꾦뮙�쇿댍鵝쒐쉪也썹쉪嶺얍릫竊�\"R \"餓h〃訝�訝ょ뵳�ㅹ��꾦뮙�쇿댍鵝쒐쉪也썹쉪嶺얍릫竊�\"E \"倻귝옖訝띹꺗汝��η��랃펷倻귞성弱묌뮙�숋펹竊�\"N \"餓h〃亦→쐣嶺얍릫��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:247
@@ -62480,7 +62468,7 @@ msgstr "'%GS'"
 #: en/pretty-formats.txt:248
 #, priority:260
 msgid "show the name of the signer for a signed commit"
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ藥꿰��띸쉪�먧벡�꾤��띹�끿쉪�띶춻"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:248
@@ -62492,7 +62480,7 @@ msgstr "'%GK'"
 #: en/pretty-formats.txt:249
 #, priority:260
 msgid "show the key used to sign a signed commit"
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�ⓧ틢嶺양쉿藥꿰��띸쉪�욤��꾢칳��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:249
@@ -62504,7 +62492,7 @@ msgstr "'%GF'"
 #: en/pretty-formats.txt:250
 #, priority:260
 msgid "show the fingerprint of the key used to sign a signed commit"
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�ⓧ틢嶺양쉿藥꿰��띷룓雅ㅶ뻼餓띄쉪野녽뮙�꾣뙁瀛밤��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:250
@@ -62516,7 +62504,7 @@ msgstr "'%GP'"
 #: en/pretty-formats.txt:252
 #, priority:260
 msgid "show the fingerprint of the primary key whose subkey was used to sign a signed commit"
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ訝삯뵰�꾣뙁瀛뱄펽瑥δ말��쉪耶먬뵰熬ョ뵪�η�營꿜�訝ゅ럴嶺양쉿�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:252
@@ -62528,7 +62516,7 @@ msgstr "'%GT'"
 #: en/pretty-formats.txt:253
 #, priority:260
 msgid "show the trust level for the key used to sign a signed commit"
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�ⓧ틢嶺양쉿藥꿰��띸쉪�욤��꾢칳�η쉪岳▽뻣瀛㎩닽"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:253
@@ -62540,7 +62528,7 @@ msgstr "'%gD'"
 #: en/pretty-formats.txt:258
 #, priority:260
 msgid "reflog selector, e.g., `refs/stash@{1}` or `refs/stash@{2 minutes ago}`; the format follows the rules described for the `-g` option. The portion before the `@` is the refname as given on the command line (so `git log -g refs/heads/master` would yield `refs/heads/master@{0}`)."
-msgstr ""
+msgstr "reflog�됪떓�⑨펽堊뗥쫩竊�`refs/stash@{1}`��`refs/stash@{2�녽뮓��}`竊쎾끀�쇔폀�드쑵`-g`�됮」�꾥쭊�쇻��`@'�띺씊�꾦깿�녷삸�썰빱烏뚥툓瀯쇿눣�꾢뢿�껅뻼��릫燁곤펷��餓�`git log -g refs/heads/master`鴉싦벨��`refs/heads/master@{0}`竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:258
@@ -62552,7 +62540,7 @@ msgstr "'%gd'"
 #: en/pretty-formats.txt:261
 #, priority:260
 msgid "shortened reflog selector; same as `%gD`, but the refname portion is shortened for human readability (so `refs/heads/master` becomes just `master`)."
-msgstr ""
+msgstr "嶸��뽫쉪 reflog �됪떓�⑨폑訝� `%gD` �멨릪竊뚥퐜 refname �ⓨ늽熬ョ섄��빳�⒳틢雅븀굳�낁�竊덂썱閭� `refs/heads/master` �섉닇雅� `master`竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:261
@@ -62564,7 +62552,7 @@ msgstr "'%gn'"
 #: en/pretty-formats.txt:262
 #, priority:260
 msgid "reflog identity name"
-msgstr ""
+msgstr "溫겼퐬翁ヤ뻥�띸㎞"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:262
@@ -62589,7 +62577,7 @@ msgstr "'%ge'"
 #: en/pretty-formats.txt:265
 #, priority:260
 msgid "reflog identity email"
-msgstr ""
+msgstr "�띷뼭溫겼퐬翁ヤ뻥��뻑"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:265
@@ -62614,91 +62602,91 @@ msgstr "'%gs'"
 #: en/pretty-formats.txt:268
 #, priority:260
 msgid "reflog subject"
-msgstr ""
+msgstr "溫겼퐬訝삯쥦"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:268
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "'%(trailers[:options])'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(trailer[:options])'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:275
 #, priority:260
 msgid "display the trailers of the body as interpreted by linkgit:git-interpret-trailers[1]. The `trailers` string may be followed by a colon and zero or more comma-separated options.  If any option is provided multiple times the last occurrence wins."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ�켵inkgit:git-interpret-trailers[1]鰲i뇢�꾣��뉒쉪窯꾢몜�뉎��`trailers`耶쀧Е訝꿨릮�℡룾餓ζ쐣�믣뤇�뚪쎏訝ゆ닑鸚싦릉�쀥뤇�녽슂�꾦�됮」��  倻귝옖餓삡퐬�됮」熬ュ쩀轝→룓堊쏉펽�숁��롥눣�곁쉪�됮」�룩깭��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:280
 #, priority:260
 msgid "The boolean options accept an optional value `[=<BOOL>]`. The values `true`, `false`, `on`, `off` etc. are all accepted. See the \"boolean\" sub-section in \"EXAMPLES\" in linkgit:git-config[1]. If a boolean option is given with no value, it's enabled."
-msgstr ""
+msgstr "躍껃컮�됮」�ε룛訝�訝ゅ룾�됬쉪��`[=<BOOL>]`��`true`, `false`, `on`, `off`嶺됧�쇤꺗��빳�ε룛�귛뢿鰲걄inkgit:git-config[1]訝� \"鹽뷰풃 \"�� \"躍껃컮 \"耶먪쳽�귙�귛쫩�쒍�訝ゅ툋弱붼�됮」亦→쐣瀯쇿눣�쇽펽若껃갚熬ュ맦�ⓦ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:289
 #, priority:260
 msgid "'key=<K>': only show trailers with specified key. Matching is done case-insensitively and trailing colon is optional. If option is given multiple times trailer lines matching any of the keys are shown. This option automatically enables the `only` option so that non-trailer lines in the trailer block are hidden. If that is not desired it can be disabled with `only=false`.  E.g., `%(trailers:key=Reviewed-by)` shows trailer lines with key `Reviewed-by`."
-msgstr ""
+msgstr "'key=<K>'竊싧룵�양ㅊ�룡쐣�뉐츣野녽뮙�꾣떀饔╉�귛뙶�띷삸訝띶늽鸚㎩컦�숂쉪竊뚦릮�®쉪�믣뤇��룾�됬쉪�귛쫩�쒎쩀轝←퍢�븅�됮」竊뚦닕�양ㅊ訝롣뻣鵝뺡뵰�백뀓�꾣떀饔�죱�귟��됮」�ゅ뒯��뵪 \"only \"�됮」竊뚥슴�뽬쉐�쀤릎�꾦씆�뽬쉐烏뚩˙�먫뿈�귛쫩�쒍툖躍뚧쐹瓦숁졆竊뚦룾餓η뵪`only=false`獵곭뵪��  堊뗥쫩竊�`%(trailers:key=Reviewed-by)`�양ㅊ��맏`Reviewed-by'�꾣떀饔�죱��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:291
 #, priority:260
 msgid "'only[=<BOOL>]': select whether non-trailer lines from the trailer block should be included."
-msgstr ""
+msgstr "only[=<BOOL>]\"竊싮�됪떓��맔佯붻��끾떖�θ눎�뽬쉐�쀧쉪�욄떀饔�죱��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:299
 #, priority:260
 msgid "'separator=<SEP>': specify a separator inserted between trailer lines. When this option is not given each trailer line is terminated with a line feed character. The string SEP may contain the literal formatting codes described above. To use comma as separator one must use `%x2C` as it would otherwise be parsed as next option. E.g., `%(trailers:key=Ticket,separator=%x2C )` shows all trailer lines whose key is \"Ticket\" separated by a comma and a space."
-msgstr ""
+msgstr "separator=<SEP>'竊싨뙁若싧쑉�뽬쉐烏뚥퉳�닸룖�δ�訝ゅ늽�붺Е�귛퐪亦→쐣瀯쇿눣瓦쇾릉�됮」�띰펽驪뤶릉�뽬쉐烏뚪꺗餓ζ뜟烏뚦춻寧�퍜�잆�귛춻寧╊림SEP��빳�끻맜訝딂염�꾢춻�€졏凉뤷뙑餓g쟻�귟쫨鵝욜뵪�쀥뤇鵝쒍맏�녽슂寧�펽恙낂』鵝욜뵪`%x2C`竊뚦맔�쇿츆弱녻˙鰲f옄訝뷰툔訝�訝ら�됮」�귚풃倻귨펽`%(trailers:key=Ticket,separator=%x2C )`�양ㅊ���됧칳�δ맏 \"Ticket \"�꾣떀饔�죱竊뚨뵪�쀥뤇�뚨㈉�쇔늽�붵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:302
 #, priority:260
 msgid "'unfold[=<BOOL>]': make it behave as if interpret-trailer's `--unfold` option was given. E.g., `%(trailers:only,unfold=true)` unfolds and shows all trailer lines."
-msgstr ""
+msgstr "unfold[=<BOOL>]\"竊싦슴若껆쉪烏뚥맏弱긷깗 interpret-trailer �� `--unfold` �됮」熬ョ퍢�뷰��룔�귚풃倻귨펽`%(trailers:only,unfold=true)`鴉싧콝凉�亮뜻샑鹽뷸��됬쉪�뽬쉐烏뚣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:303
 #, priority:260
 msgid "'keyonly[=<BOOL>]': only show the key part of the trailer."
-msgstr ""
+msgstr "keyonly[=<BOOL>]\"竊싧룵�양ㅊ�뽬쉐�꾢뀽��깿�녴��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:304
 #, priority:260
 msgid "'valueonly[=<BOOL>]': only show the value part of the trailer."
-msgstr ""
+msgstr "'valueonly[=<BOOL>]'竊싧룵�양ㅊ�뽬쉐�꾢�쇤깿�녴��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:308
 #, priority:260
 msgid "'key_value_separator=<SEP>': specify a separator inserted between trailer lines. When this option is not given each trailer key-value pair is separated by \": \". Otherwise it shares the same semantics as 'separator=<SEP>' above."
-msgstr ""
+msgstr "'key_value_separator=<SEP>'竊싨뙁若싧쑉�뽬쉐烏뚥퉳�닸룖�δ�訝ゅ늽�붺Е�귛퐪瓦쇾릉�됮」亦→쐣瀯쇿눣�띰펽驪뤶릉窯꾢몜�뉒쉪���쇔��썹뵪\": \"�녶��� ��닕竊뚦츆�꾥�阿됦툗訝딃씊��'separator=<SEP>'�멨릪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:315
 #, priority:260
 msgid "Some placeholders may depend on other options given to the revision traversal engine. For example, the `%g*` reflog options will insert an empty string unless we are traversing reflog entries (e.g., by `git log -g`). The `%d` and `%D` placeholders will use the \"short\" decoration format if `--decorate` was not already provided on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "訝�雅쎾뜝鵝띸Е��꺗�뽩넶雅롧퍢岳���덆걤�녶폊�롧쉪�뜸퍟�됮」�귚풃倻귨펽`%g*` reflog�됮」弱녷룖�δ�訝ょ㈉耶쀧Е訝뀐펽�ㅹ씆�묇뺄閭e쑉�띶럣reflog�←쎅竊덁풃倻귨펽�싪퓝`git log -g`竊됥��`%d`��`%D`�졽퐤寧�컛鵝욜뵪 \"�� \"獒낂Ⅰ�쇔폀竊뚦쫩��`--decorate`亦→쐣�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝딀룓堊쎼��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:319
 #, priority:260
 msgid "If you add a `+` (plus sign) after '%' of a placeholder, a line-feed is inserted immediately before the expansion if and only if the placeholder expands to a non-empty string."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졾쑉�졽퐤寧�쉪'%'�롩씊�졽틙訝�訝�`+'竊덂뒥�뤄펹竊뚦퐪訝붶퍎壤볟뜝鵝띸Е�⒴콝訝뷰�訝ら씆令뷴춻寧╊림�띰펽�ⓩ돥掠뺝뎺鴉싩쳦�녔룖�ζ뜟烏뚨Е��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:323
 #, priority:260
 msgid "If you add a `-` (minus sign) after '%' of a placeholder, all consecutive line-feeds immediately preceding the expansion are deleted if and only if the placeholder expands to an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졾쑉�졽퐤寧�쉪'%'�롩씊�졽틙訝�訝�`-'竊덂뇧�뤄펹竊뚦쫩�쒍툝餓끻퐪�졽퐤寧�돥掠뺜맏令뷴춻寧╊림�띰펽榮㎪렏���⒴콝�띸쉪���됭퓹瀯�뜟烏뚦컛熬ュ닠�ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:327
 #, priority:260
 msgid "If you add a ` ` (space) after '%' of a placeholder, a space is inserted immediately before the expansion if and only if the placeholder expands to a non-empty string."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝졾쑉�졽퐤寧�쉪'%'�롩씊�졽틙訝�訝�``竊덄㈉�쇽펹竊뚦퐪訝붶퍎壤볟뜝鵝띸Е�⒴콝�겻�訝ら씆令뷴춻寧╊림�띰펽令뷸졏弱긴폏榮㎪렏���믣뀯�⒴콝��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:329
@@ -62710,7 +62698,7 @@ msgstr "'tformat:'"
 #: en/pretty-formats.txt:337
 #, priority:260
 msgid "The 'tformat:' format works exactly like 'format:', except that it provides \"terminator\" semantics instead of \"separator\" semantics. In other words, each commit has the message terminator character (usually a newline) appended, rather than a separator placed between entries.  This means that the final entry of a single-line format will be properly terminated with a new line, just as the \"oneline\" format does.  For example:"
-msgstr ""
+msgstr "tformat: \"�쇔폀�꾢램鵝쒎렅�녵툗 \"format: \"若뚦뀲訝��뤄펽�ゆ삸若껅룓堊쎽틙 \"瀯덃�寧� \"瑥�퉱竊뚩�뚥툖�� \"�녽슂寧� \"瑥�퉱�귝뜟�θ캕瑥댐펽驪뤶릉�먧벡�썽셿�졽틙岳→겘瀯볠씇寧�펷�싧만��뜟烏뚨Е竊됵펽�뚥툖��쑉�←쎅阿뗩뿴�양쉰訝�訝ゅ늽�붺Е��  瓦숁꼷�녕��뺠죱�쇔폀�꾣��롣�訝ゆ씉��컛閭g‘�겻빳�계죱瀯볠씇竊뚦갚�� \"�뺠죱 \"�쇔폀�f졆��  驪붷쫩瑥�"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/pretty-formats.txt:343
@@ -62744,7 +62732,7 @@ msgstr ""
 #: en/pretty-formats.txt:353
 #, priority:260
 msgid "In addition, any unrecognized string that has a `%` in it is interpreted as if it has `tformat:` in front of it.  For example, these two are equivalent:"
-msgstr ""
+msgstr "閭ㅵ쨼竊뚥뻣鵝뺞쑋熬ヨ칳�ョ쉪耶쀧Е訝뀐펽倻귝옖�뜸릎��`%`竊뚦컛熬ヨ㎗�듾맏�띺씊��`tformat:`��  堊뗥쫩竊뚩퓳訝ㅴ릉��춬�뚨쉪��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/pretty-formats.txt:357
@@ -62766,19 +62754,19 @@ msgstr "--pretty[=<format>]"
 #: en/pretty-options.txt:10
 #, priority:260
 msgid "Pretty-print the contents of the commit logs in a given format, where '<format>' can be one of 'oneline', 'short', 'medium', 'full', 'fuller', 'reference', 'email', 'raw', 'format:<string>' and 'tformat:<string>'.  When '<format>' is none of the above, and has '%placeholder' in it, it acts as if '--pretty=tformat:<format>' were given."
-msgstr ""
+msgstr "餓ζ뙁若싩쉪�쇔폀�볟뜲�먧벡�ε퓱�꾢냵若뱄펽�뜸릎'<format>'��빳��'oneline'��'short'��'medium'��'full'��'fuller'��'reference'��'email'��'raw'��'format:<string>'��'tformat:<string>'阿뗤���  壤�'<format>'訝띷삸訝딂염餓삡퐬訝�燁랃펽亮뜸툝�뜸릎��'%placeholder'�띰펽若껆쉪鵝쒐뵪弱긷깗瀯쇿눣'--pretty=tformat:<format>'訝��룔��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:13
 #, priority:260
 msgid "See the \"PRETTY FORMATS\" section for some additional details for each format.  When '=<format>' part is omitted, it defaults to 'medium'."
-msgstr ""
+msgstr "�귟쭅 \"PRETTY FORMATS \"�ⓨ늽竊뚥틙鰲f캀燁띷졏凉뤹쉪訝�雅쏃쥫鸚뽫퍏�귙��  壤�'=<�쇔폀>'�ⓨ늽熬ョ쐛�ζ뿶竊뚦츆容섋�訝�'訝�춬'��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:16
 #, priority:260
 msgid "Note: you can specify the default pretty format in the repository configuration (see linkgit:git-config[1])."
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷竊싦퐷��빳�①뎵�у틩�띸쉰訝�뙁若싮퍡溫ㅷ쉪轢귚벽�쇔폀竊덅쭅linkgit:git-config[1]竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-options.txt:17
@@ -62790,13 +62778,13 @@ msgstr "--abbrev-commit"
 #: en/pretty-options.txt:22
 #, priority:260
 msgid "Instead of showing the full 40-byte hexadecimal commit object name, show a prefix that names the object uniquely.  \"--abbrev=<n>\" (which also modifies diff output, if it is displayed)  option can be used to specify the minimum length of the prefix."
-msgstr ""
+msgstr "訝띹쫨�양ㅊ若뚧빐��40耶쀨뒄�꾢뛻��퓵�뜻룓雅ㅵ�穩▼릫燁곤펽�뚧삸�양ㅊ訝�訝ゅ뎺煐�竊뚥빳����꾣뼶凉뤷뫝�띹�野배괌��  \"--abbrev=<n>\"�됮」��빳�ⓩ씎�뉐츣�띸��꾣�弱뤻빣佯�펷倻귝옖�양ㅊ�꾥캕竊뚦츆阿잋폏岳�뵻diff渦볟눣竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:25
 #, priority:260
 msgid "This should make \"--pretty=oneline\" a whole lot more readable for people using 80-column terminals."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿틪瑥δ슴\"--pretty=oneline \"野밥틢鵝욜뵪80�쀧퍑塋�쉪雅뷸씎瑥닸쎍若방삌�낁���"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-options.txt:26
@@ -62808,19 +62796,19 @@ msgstr "--no-abbrev-commit"
 #: en/pretty-options.txt:30
 #, priority:260
 msgid "Show the full 40-byte hexadecimal commit object name. This negates `--abbrev-commit`, either explicit or implied by other options such as \"--oneline\". It also overrides the `log.abbrevCommit` variable."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ若뚧빐��40耶쀨뒄�곩뀷瓦쎾댍�꾣룓雅ㅵ�穩▼릫燁겹�귟퓳��츣雅�`--abbrev-commit`竊뚧뿞溫뷸삸�롧‘�꾥퓲��뵳�뜸퍟�됮」倻�\"--oneline \"�쀧ㅊ�꾠�귛츆瓦섋쫮�뽨틙`log.abbrevCommit`�섌뇧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:34
 #, priority:260
 msgid "This is a shorthand for \"--pretty=oneline --abbrev-commit\" used together."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숁삸\"--pretty=oneline --abbrev-commit \"�꾤��숋펽訝�壅룝슴�ⓦ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:44
 #, priority:260
 msgid "The commit objects record the encoding used for the log message in their encoding header; this option can be used to tell the command to re-code the commit log message in the encoding preferred by the user.  For non plumbing commands this defaults to UTF-8. Note that if an object claims to be encoded in `X` and we are outputting in `X`, we will output the object verbatim; this means that invalid sequences in the original commit may be copied to the output."
-msgstr ""
+msgstr "�먧벡野배괌�ⓨ끀煐뽫쟻鸚답릎溫겼퐬雅녷뿥恙쀤에���鵝욜뵪�꾤폋�곻폑瓦쇾릉�됮」��빳�ⓩ씎�딂칹�썰빱餓η뵪�룟뼔轝®쉪煐뽫쟻�ι뇥�곁폋�곫룓雅ㅶ뿥恙쀤에����  野밥틢�욅��볟뫝餓ㅿ펽容섋�訝튧TF-8�귟�力ⓩ꼷竊뚦쫩�쒍�訝ゅ�穩▼0燁경삸餓�`X`煐뽫쟻�꾬펽�뚧닊餓ф삸餓�`X`渦볟눣�꾬펽�묇뺄弱녽�먨춻渦볟눣瑥ε�穩∽폑瓦숁꼷�녕��잌쭓�먧벡訝�쉪�졿븞佯뤷닓��꺗鴉싪˙鸚띶댍�계풏�뷰릎��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-options.txt:45
@@ -62844,43 +62832,43 @@ msgstr "--no-expand-tabs"
 #: en/pretty-options.txt:54
 #, priority:260
 msgid "Perform a tab expansion (replace each tab with enough spaces to fill to the next display column that is multiple of '<n>')  in the log message before showing it in the output.  `--expand-tabs` is a short-hand for `--expand-tabs=8`, and `--no-expand-tabs` is a short-hand for `--expand-tabs=0`, which disables tab expansion."
-msgstr ""
+msgstr "�②풏�뷰릎�양ㅊ阿뗥뎺竊뚦쑉�ε퓱岳→겘訝�퓵烏뚧젃嶺얏돥掠뺧펷�②떨鸚잏쉪令뷸졏�욘뜟驪뤶릉�뉒�竊뚥빳櫻ュ뀉�겻툔訝�訝ゆ샑鹽뷴닓��'<n>'�꾢�띷빊竊됥��  `--expand-tabs`��`--expand-tabs=8`�꾤��숋펽`--no-expand-tabs`��`--expand-tabs=0`�꾤��숋펽若껆쫨閭€젃嶺얏돥掠뺛��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:58
 #, priority:260
 msgid "By default, tabs are expanded in pretty formats that indent the log message by 4 spaces (i.e.  'medium', which is the default, 'full', and 'fuller')."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펽�뉒�鴉싦빳轢귚벽�꾣졏凉뤷콝凉�竊뚦컛�ε퓱岳→겘煐⑵퓵4訝ょ㈉�쇽펷�� \"訝�\"竊뚩퓳��퍡溫ㅷ쉪竊�\"��\"竊뚦뭽 \"�닷뀲\"竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:66
 #, priority:260
 msgid "Show the notes (see linkgit:git-notes[1]) that annotate the commit, when showing the commit log message.  This is the default for `git log`, `git show` and `git whatchanged` commands when there is no `--pretty`, `--format`, or `--oneline` option given on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ샑鹽뷸룓雅ㅶ뿥恙쀤에��뿶竊뚧샑鹽뷸낏�딀룓雅ㅷ쉪瑥닸삇竊덅쭅linkgit:git-notes[1]竊됥��  瓦숁삸`git log`��`git show`��`git whatchanged`�썰빱�꾦퍡溫ㅸ�營�펽壤볟뫝餓ㅸ죱訝�깹�됬퍢��`--pretty`��`--format`��`--oneline`�됮」�뜰��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:70
 #, priority:260
 msgid "By default, the notes shown are from the notes refs listed in the `core.notesRef` and `notes.displayRef` variables (or corresponding environment overrides). See linkgit:git-config[1] for more details."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펽�양ㅊ�꾣낏�딀씎�や틢`core.notesRef`��`notes.displayRef`�섌뇧竊덃닑�멨틪�꾤렞罌껇쫮�뽳펹訝�닓�븀쉪力③뇢�귟�껁�귝쎍鸚싩퍏�귟쭅linkgit:git-config[1]��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:75
 #, priority:260
 msgid "With an optional '<ref>' argument, use the ref to find the notes to display.  The ref can specify the full refname when it begins with `refs/notes/`; when it begins with `notes/`, `refs/` and otherwise `refs/notes/` is prefixed to form a full name of the ref."
-msgstr ""
+msgstr "�됦틙訝�訝ゅ룾�됬쉪'<ref>'�귝빊竊뚦갚��빳鵝욜뵪ref�ε��얕쫨�양ㅊ�꾤쵒溫겹��  壤뱑ef餓�`refs/notes/`凉�鸚닸뿶竊뚦룾餓ζ뙁若싧츑�당쉪ref�띸㎞竊쎾퐪若껂빳`notes/`凉�鸚닸뿶竊�`refs/`竊뚦맔��`refs/notes/`�띸�竊뚦숱�릖ef�꾢뀲�띲��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:80
 #, priority:260
 msgid "Multiple --notes options can be combined to control which notes are being displayed. Examples: \"--notes=foo\" will show only notes from \"refs/notes/foo\"; \"--notes=foo --notes\" will show both notes from \"refs/notes/foo\" and from the default notes ref(s)."
-msgstr ""
+msgstr "鸚싦릉--�녕Е�됮」��빳瀯꾢릦壅룡씎竊뚧렒�뜹벆雅쏃윹寧�˙�양ㅊ�귚풃倻귙��\"--notes=foo \"弱녶룵�양ㅊ�θ눎 \"refs/notes/foo \"�꾣낏�딉폑\"--notes=foo --notes \"弱녶릪�뜻샑鹽뷸씎�� \"refs/notes/foo \"�뚪퍡溫ㅶ낏�딁쉪力③뇢��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-options.txt:87
 #, priority:260
 msgid "Do not show notes. This negates the above `--notes` option, by resetting the list of notes refs from which notes are shown.  Options are parsed in the order given on the command line, so e.g.  \"--notes --notes=foo --no-notes --notes=bar\" will only show notes from \"refs/notes/bar\"."
-msgstr ""
+msgstr "訝띷샑鹽뷸낏�듽�귟퓳��츣雅녵툓�®쉪`--notes`�됮」竊뚦썱訝뷴츆�띷뼭溫양쉰雅녷샑鹽뷸낏�딁쉪力③뇢�쀨〃��  �됮」�됬뀱�썰빱烏뚨퍢�븀쉪窈뷴틣瓦쏂죱鰲f옄竊뚦썱閭ㅿ펽堊뗥쫩\"--notes --notes=foo --no-notes --notes=bar \"弱녶룵�양ㅊ�θ눎 \"refs/notes/bar \"�꾣낏�듽��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-options.txt:88
@@ -62899,7 +62887,7 @@ msgstr "--[no-]standard-notes"
 #: en/pretty-options.txt:92
 #, priority:260
 msgid "These options are deprecated. Use the above --notes/--no-notes options instead."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾틳�됮」藥꿱˙佯잌펱�귟�鵝욜뵪訝딃씊�� --notes/-no-notes �됮」�δ빰�욍��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-options.txt:94
@@ -62911,7 +62899,7 @@ msgstr "--show-signature"
 #: en/pretty-options.txt:96
 #, priority:260
 msgid "Check the validity of a signed commit object by passing the signature to `gpg --verify` and show the output."
-msgstr ""
+msgstr "�싪퓝弱녺��띴폖�믥퍢 `gpg --verify` �ζ��ε럴嶺얍릫�꾣룓雅ㅵ�穩←쉪�됪븞�㏆펽亮뜻샑鹽븃풏�뷩��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pull-fetch-param.txt:6
@@ -63033,13 +63021,13 @@ msgstr ""
 #: en/ref-reachability-filters.txt:4
 #, priority:260
 msgid "When combining multiple `--contains` and `--no-contains` filters, only references that contain at least one of the `--contains` commits and contain none of the `--no-contains` commits are shown."
-msgstr ""
+msgstr "壤볡퍍�덂쩀訝�\"---�끻맜 \"��\"---訝띶똿�� \"瓦뉑빱�ⓩ뿶竊뚦룵�양ㅊ�녑컩�끻맜訝�訝�\"---�끻맜 \"�꾣룓雅ㅿ펽亮뜸툝訝띶똿��\"---訝띶똿�� \"�꾣룓雅ㅷ쉪�귟�껁��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/ref-reachability-filters.txt:7
 #, priority:260
 msgid "When combining multiple `--merged` and `--no-merged` filters, only references that are reachable from at least one of the `--merged` commits and from none of the `--no-merged` commits are shown."
-msgstr ""
+msgstr "壤볡퍜�덂쩀訝� \"�덂뭉 \"�� \"�ゅ릦亮� \"瓦뉑빱�ⓩ뿶竊뚦룵�양ㅊ�녑컩�됦�訝� \"�덂뭉 \"�먧벡�뚧깹�� \"�ゅ릦亮� \"�먧벡�꾢폊�ⓦ��"
 
 #. type: Title -
 #: en/revisions.txt:2
@@ -63665,13 +63653,13 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-description.txt:5
 #, priority:260
 msgid "List commits that are reachable by following the `parent` links from the given commit(s), but exclude commits that are reachable from the one(s)  given with a '{caret}' in front of them.  The output is given in reverse chronological order by default."
-msgstr ""
+msgstr "�쀥눣��빳餓롧퍢若싩쉪�먧벡訝��싪퓝 \"�� \"�얏렏�계씨�꾣룓雅ㅿ펽鵝녵툖�끾떖��빳餓롥뎺�€쐣\"{caret}\"�꾣룓雅ㅴ릎�계씨�꾣룓雅ㅳ��  容섋��끻넻訝뗰펽渦볟눣瀯볠옖��뙃�띌뿴窈뷴틣�믥쉰�꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-description.txt:12
 #, priority:260
 msgid "You can think of this as a set operation. Commits reachable from any of the commits given on the command line form a set, and then commits reachable from any of the ones given with '{caret}' in front are subtracted from that set.  The remaining commits are what comes out in the command's output.  Various other options and paths parameters can be used to further limit the result."
-msgstr ""
+msgstr "鵝졾룾餓ζ뒍若껆쐦�먩삸訝�訝ら썓�덃뱧鵝쒌�귚퍗�썰빱烏뚥툓瀯쇿눣�꾡뻣鵝뺜�訝ゆ룓雅ㅴ릎��빳�계씨�꾣룓雅ㅵ숱�먧�訝ら썓�덌펽�뜹릮餓롨퓳訝ら썓�덁릎�뤷렮餓삡퐬訝�訝ゅ뎺�℡를��'{caret}'�꾣룓雅ㅳ��  �⒳툔�꾣룓雅ㅵ냵若밧갚��뫝餓ㅷ쉪渦볟눣瀯볠옖��  �뜸퍟�꾤쭕�됮」�뚩러孃꾢뢿�겻튋��빳�ⓩ씎瓦쎽�閭ι솏�띄퍜�쒌��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-description.txt:14
@@ -63695,13 +63683,13 @@ msgstr "\t$ git rev-list --bisect foo ^bar ^baz\n"
 #: en/rev-list-description.txt:28
 #, priority:260
 msgid "means \"list all the commits which are reachable from 'foo' or 'bar', but not from 'baz'\"."
-msgstr ""
+msgstr "�뤸�앮삸 \"�쀥눣���됧룾餓δ퍗'foo'��'bar'竊뚥퐜訝띹꺗餓�'baz'�계씨�꾣룓雅�\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-description.txt:32
 #, priority:260
 msgid "A special notation \"'<commit1>'..'<commit2>'\" can be used as a short-hand for \"^'<commit1>' '<commit2>'\". For example, either of the following may be used interchangeably:"
-msgstr ""
+msgstr "訝�訝ょ돶餘딁쉪寧�뤇\"'<commit1>'...'<commit2>'\"��빳鵝쒍맏\"^'<commit1>' '<commit2>'\"�꾤�燁겹�귚풃倻귨펽餓δ툔訝ㅷ쭕�끻넻��빳雅믤뜟鵝욜뵪��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-description.txt:37
@@ -63727,7 +63715,7 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-description.txt:49
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "Another special notation is \"'<commit1>'...'<commit2>'\" which is useful for merges.  The resulting set of commits is the symmetric difference between the two operands.  The following two commands are equivalent:"
-msgstr ""
+msgstr "�╊�訝ょ돶餘딁쉪寧�뤇��\"'<commit1>'...'<commit2>'\"竊뚦��덂뭉孃덃쐣�ⓦ��  �길�雅㎫뵟�꾣룓雅ㅹ썓�덃삸訝ㅴ릉�띴퐳�겻퉳�당쉪野밭㎞藥���  餓δ툔訝ㅴ릉�썰빱��춬餓루쉪��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-description.txt:54
@@ -63735,7 +63723,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "$ git rev-list A B --not $(git merge-base --all A B)\n"
 "$ git rev-list A...B\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git rev-list A B --not $(git merge-base --all A B)\n$ git rev-list A...B\n"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-description.txt:60
@@ -63743,37 +63731,37 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "$ git log A B --not $(git merge-base --all A B)\n"
 "$ git log A...B\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git log A B --not $(git merge-base --all A B)\n$ git log A...B\n"
 
 #. type: Title ~
 #: en/rev-list-options.txt:2
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "Commit Limiting"
-msgstr ""
+msgstr "�욤��먨댍"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:7
 #, priority:260
 msgid "Besides specifying a range of commits that should be listed using the special notations explained in the description, additional commit limiting may be applied."
-msgstr ""
+msgstr "�ㅴ틙鵝욜뵪�뤺염訝�㎗�딁쉪�방츏寧�뤇�뉐츣佯붷닓�븀쉪�먧벡�껃쎍竊뚩퓲��빳佯붺뵪窯앭쨼�꾣룓雅ㅹ솏�뜰��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:12
 #, priority:260
 msgid "Using more options generally further limits the output (e.g.  `--since=<date1>` limits to commits newer than `<date1>`, and using it with `--grep=<pattern>` further limits to commits whose log message has a line that matches `<pattern>`), unless otherwise noted."
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪�닷쩀�꾦�됮」�싧만鴉싪퓵訝�閭ι솏�띈풏�븝펷堊뗥쫩竊�`--since=<date1>`�먨댍�ⓩ캈`<date1>`�곁쉪�먧벡竊뚥툗`--grep=<pattern>`訝�壅룝슴�ⓧ폏瓦쎽�閭ι솏�뜹쑉�ε퓱岳→겘訝�쐣訝�烏뚨Е��`<pattern>`�꾣룓雅ㅿ펹竊뚪솮�욃룱�됭��롢��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:15
 #, priority:260
 msgid "Note that these are applied before commit ordering and formatting options, such as `--reverse`."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽瓦쇾틳�썸삸�ⓩ룓雅ㅶ럲佯뤷뭽�쇔폀�뽭�됮」阿뗥뎺佯붺뵪�꾬펽倻�`--�띹쉬`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:16
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "-<number>"
-msgstr ""
+msgstr "-<��>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:17
@@ -63785,13 +63773,13 @@ msgstr "-n <number>"
 #: en/rev-list-options.txt:18
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--max-count=<number>"
-msgstr ""
+msgstr "--max-count=<number>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:20
 #, priority:260
 msgid "Limit the number of commits to output."
-msgstr ""
+msgstr "�먨댍渦볟눣�꾣룓雅ㅶ빊�뤵��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:21
@@ -63803,7 +63791,7 @@ msgstr "--skip=<number>"
 #: en/rev-list-options.txt:23
 #, priority:260
 msgid "Skip 'number' commits before starting to show the commit output."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ�冶뗦샑鹽뷸룓雅ㅸ풏�뷰퉳�랃펽瓮녘퓝'��'�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:24
@@ -63815,19 +63803,19 @@ msgstr "--since=<date>"
 #: en/rev-list-options.txt:25
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--after=<date>"
-msgstr ""
+msgstr "--after=<�ζ쐿>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:27
 #, priority:260
 msgid "Show commits more recent than a specific date."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ驪붹윇訝��밧츣�ζ쐿�닺퓩�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:28
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--until=<date>"
-msgstr ""
+msgstr "--until=<�ζ쐿>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:29
@@ -63839,7 +63827,7 @@ msgstr "--before=<date>"
 #: en/rev-list-options.txt:31
 #, priority:260
 msgid "Show commits older than a specific date."
-msgstr ""
+msgstr "�양ㅊ擁낁퓝�밧츣�ζ쐿�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:33
@@ -63857,7 +63845,7 @@ msgstr "--min-age=<timestamp>"
 #: en/rev-list-options.txt:36
 #, priority:260
 msgid "Limit the commits output to specified time range."
-msgstr ""
+msgstr "弱녷룓雅ㅷ쉪瀯볠옖�먨댍�ⓩ뙁若싩쉪�띌뿴�껃쎍�끹��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:38
@@ -63875,7 +63863,7 @@ msgstr "--committer=<pattern>"
 #: en/rev-list-options.txt:45
 #, priority:260
 msgid "Limit the commits output to ones with author/committer header lines that match the specified pattern (regular expression).  With more than one `--author=<pattern>`, commits whose author matches any of the given patterns are chosen (similarly for multiple `--committer=<pattern>`)."
-msgstr ""
+msgstr "弱녷룓雅ㅶ뻼餓띄쉪渦볟눣�먨댍�ⓧ퐳��/�먧벡雅뷸젃窯섋죱寧�릦�뉐츣與▼폀竊덃��숃〃渦얍폀竊됬쉪�뉏뻑��  倻귝옖�됧쩀訝�`--author=<pattern>`竊뚦닕鴉싮�됪떓鵝쒑�끿Е�덁뻣鵝뺜�訝ょ퍢若싨Æ凉뤹쉪�먧벡竊덂�雅롥쩀訝�`--committer=<pattern>`阿잍삸倻귝�竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:46
@@ -63887,7 +63875,7 @@ msgstr "--grep-reflog=<pattern>"
 #: en/rev-list-options.txt:52
 #, priority:260
 msgid "Limit the commits output to ones with reflog entries that match the specified pattern (regular expression). With more than one `--grep-reflog`, commits whose reflog message matches any of the given patterns are chosen.  It is an error to use this option unless `--walk-reflogs` is in use."
-msgstr ""
+msgstr "弱녷룓雅ㅶ뻼餓띄쉪渦볟눣�먨댍�ⓩ쐣寧�릦�뉐츣與▼폀竊덃��숃〃渦얍폀竊됬쉪reflog�←쎅�꾣룓雅ㅶ뻼餓뜰�귛쫩�쒏쐣鸚싦릉 `--grep-reflog`竊뚦닕鴉싮�됪떓�d틳 reflog 岳→겘寧�릦餓삡퐬�뉐츣與▼폀�꾣룓雅ㅳ��  �ㅹ씆鵝욜뵪雅�`--walk-reflogs`竊뚦맔�쇾슴�ⓩ��됮」��뵗瑥�쉪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:53
@@ -63899,19 +63887,19 @@ msgstr "--grep=<pattern>"
 #: en/rev-list-options.txt:59
 #, priority:260
 msgid "Limit the commits output to ones with log message that matches the specified pattern (regular expression).  With more than one `--grep=<pattern>`, commits whose message matches any of the given patterns are chosen (but see `--all-match`)."
-msgstr ""
+msgstr "弱녷룓雅ㅷ퍜�쒒솏�뜹쑉�ε퓱岳→겘訝롦뙁若싨Æ凉륅펷閭e닕烏②씨凉륅펹�멨뙶�띸쉪�먧벡��  倻귝옖�됧쩀訝�`--grep=<pattern>`竊뚦닕鴉싮�됪떓�d틳�ε퓱岳→겘訝롣뻣鵝뺞뙁若싨Æ凉뤹쎑�백뀓�꾣룓雅ㅿ펷鵝녻쭅`--all-match`竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:63
 #, priority:260
 msgid "When `--notes` is in effect, the message from the notes is matched as if it were part of the log message."
-msgstr ""
+msgstr "壤�`--寧붻�`�잍븞�띰펽寧붻�訝�쉪岳→겘熬ュ뙶�랃펽弱긷깗若껅삸�ε퓱岳→겘�꾡��ⓨ늽��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:68
 #, priority:260
 msgid "Limit the commits output to ones that match all given `--grep`, instead of ones that match at least one."
-msgstr ""
+msgstr "弱녻풏�븀쉪�먧벡�먨댍�①Е�덃��됬퍢若�`--grep`�꾣룓雅ㅿ펽�뚥툖��눛弱묊Е�덁�訝ょ쉪�먧벡��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:69
@@ -63923,7 +63911,7 @@ msgstr "--invert-grep"
 #: en/rev-list-options.txt:72
 #, priority:260
 msgid "Limit the commits output to ones with log message that do not match the pattern specified with `--grep=<pattern>`."
-msgstr ""
+msgstr "�먨츣渦볟눣�꾣룓雅ㅴ에��툗`--grep=<pattern>�뉐츣�꾣Æ凉뤶툖�백뀓��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:74
@@ -63935,31 +63923,31 @@ msgstr "--regexp-ignore-case"
 #: en/rev-list-options.txt:77
 #, priority:260
 msgid "Match the regular expression limiting patterns without regard to letter case."
-msgstr ""
+msgstr "�백뀓閭e닕烏②씨凉뤹쉪�먨댍與▼폀竊뚥툖�껇솑耶쀦칾鸚㎩컦�쇻��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:81
 #, priority:260
 msgid "Consider the limiting patterns to be basic regular expressions; this is the default."
-msgstr ""
+msgstr "弱녽솏�뜻�㎪Æ凉뤺쭍訝뷴읃�х쉪閭e닕烏②씨凉륅폑瓦숁삸容섋��꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:86
 #, priority:260
 msgid "Consider the limiting patterns to be extended regular expressions instead of the default basic regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "弱녽솏�뜻�㎪Æ凉뤺쭍訝뷸돥掠뺟쉪閭e닕烏②씨凉륅펽�뚥툖��퍡溫ㅷ쉪�뷸쑍閭e닕烏②씨凉뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:91
 #, priority:260
 msgid "Consider the limiting patterns to be fixed strings (don't interpret pattern as a regular expression)."
-msgstr ""
+msgstr "弱녽솏�뜻�㎪Æ凉뤺쭍訝뷴쎓若싧춻寧╊림竊덁툖誤곩컛與▼폀鰲i뇢訝뷸��숃〃渦얍폀竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:96
 #, priority:260
 msgid "Consider the limiting patterns to be Perl-compatible regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "弱녽솏�뜻�㎪Æ凉뤺쭍訝뷰툗Perl�쇔��꾣��숃〃渦얍폀��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:101
@@ -63971,7 +63959,7 @@ msgstr "--remove-empty"
 #: en/rev-list-options.txt:103
 #, priority:260
 msgid "Stop when a given path disappears from the tree."
-msgstr ""
+msgstr "壤볞�訝ょ퍢若싩쉪瓮�푶餓롦젒訝딀텋鸚길뿶�쒏���"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:104
@@ -63983,7 +63971,7 @@ msgstr "--merges"
 #: en/rev-list-options.txt:106
 #, priority:260
 msgid "Print only merge commits. This is exactly the same as `--min-parents=2`."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ돀�겼릦亮뜹릮�꾣룓雅ㅳ�귟퓳訝�`--min-parents=2`若뚦뀲�멨릪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:107
@@ -63995,7 +63983,7 @@ msgstr "--no-merges"
 #: en/rev-list-options.txt:110
 #, priority:260
 msgid "Do not print commits with more than one parent. This is exactly the same as `--max-parents=1`."
-msgstr ""
+msgstr "訝띷돀�경쐣訝�訝や빳訝딁댍瀛㎫쉪�먧벡�귟퓳訝�`--max-parents=1`若뚦뀲�멨릪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:111
@@ -64025,7 +64013,7 @@ msgstr "--no-max-parents"
 #: en/rev-list-options.txt:119
 #, priority:260
 msgid "Show only commits which have at least (or at most) that many parent commits. In particular, `--max-parents=1` is the same as `--no-merges`, `--min-parents=2` is the same as `--merges`.  `--max-parents=0` gives all root commits and `--min-parents=3` all octopus merges."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ샑鹽븃눛弱묕펷�뽪�鸚싷펹�됮궍阿덂쩀�뜻룓雅ㅷ쉪�먧벡�귞돶�ユ삸竊�`--max-parents=1`嶺됧릪雅�`--no-merges`竊�`--min-parents=2`嶺됧릪雅�`--merges`��  `--max-parents=0`瀯쇿눣���됪졊�먧벡竊�`--min-parents=3`瀯쇿눣���됬쳽浴쇔릦亮뜰��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:123
@@ -64037,37 +64025,37 @@ msgstr "`--no-min-parents` and `--no-max-parents` reset these limits (to no limi
 #: en/rev-list-options.txt:132
 #, priority:260
 msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit.  This option can give a better overview when viewing the evolution of a particular topic branch, because merges into a topic branch tend to be only about adjusting to updated upstream from time to time, and this option allows you to ignore the individual commits brought in to your history by such a merge."
-msgstr ""
+msgstr "�①쐦�겻�訝ゅ릦亮뜻룓雅ㅶ뿶竊뚦룵�녔낏寧т�訝ょ댍�먧벡��  �ⓩ윥�뗦윇訝や말窯섇늽��쉪轢붷룜�띰펽瓦쇾릉�됮」��빳�먧풘訝�訝ゆ쎍也썹쉪礖귟쭏竊뚦썱訝뷴릦亮뜹댆訝�訝や말窯섇늽���孃��ゆ삸訝뷰틙�귛틪訝띷뿶�닸뼭�꾡툓歷몌펽�뚩퓳訝ら�됮」��빳溫⒳퐷恙썹븼瓦숂쭕�덂뭉瀯쇾퐷�꾢럣�꿨를�η쉪訝ゅ닽�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:136
 #, priority:260
 msgid "This option also changes default diff format for merge commits to `first-parent`, see `--diff-merges=first-parent` for details."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�됮」阿잍뵻�섆틙�덂뭉�먧벡�꾦퍡溫ㅵ량凉귝졏凉뤶맏 \"first-parent\"竊뚩�鰲�\"-diff-merges=first-parent\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:141
 #, priority:260
 msgid "Reverses the meaning of the '{caret}' prefix (or lack thereof)  for all following revision specifiers, up to the next `--not`."
-msgstr ""
+msgstr "窯졾��\"{caret}\"�띸�竊덃닑亦→쐣�띸�竊됧����됧릮瀯�엶溫€뙁若싩Е�꾣꼷阿됵펽�닷댆訝뗤�訝�`--not`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:145
 #, priority:260
 msgid "Pretend as if all the refs in `refs/`, along with `HEAD`, are listed on the command line as '<commit>'."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�`refs/`訝�쉪���됧뢿�껅뻼��펽瓦욃릪`HEAD`訝�壅뤄펽�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�˙�쀤맏'<commit>'��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:146
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--branches[=<pattern>]"
-msgstr ""
+msgstr "--��깿[=<與▼폀>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:151
 #, priority:260
 msgid "Pretend as if all the refs in `refs/heads` are listed on the command line as '<commit>'. If '<pattern>' is given, limit branches to ones matching given shell glob. If pattern lacks '?', '{asterisk}', or '[', '/{asterisk}' at the end is implied."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�`refs/heads`訝�쉪���� refs �ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�˙�쀤맏 '<commit>'�귛쫩�쒐퍢�뷰틙'<pattern>'竊뚦컛�녷뵱�먨댍�ⓧ툗瀯쇿츣�꼜hell glob�멨뙶�띸쉪�녷뵱�귛쫩�쐏attern煐뷴컩'?'��'{asterisk}'��'['竊뚦닕�ュ갼��'/{asterisk}'��슅鹽븀쉪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:152
@@ -64079,7 +64067,7 @@ msgstr "--tags[=<pattern>]"
 #: en/rev-list-options.txt:157
 #, priority:260
 msgid "Pretend as if all the refs in `refs/tags` are listed on the command line as '<commit>'. If '<pattern>' is given, limit tags to ones matching given shell glob. If pattern lacks '?', '{asterisk}', or '[', '/{asterisk}' at the end is implied."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�`refs/tags`訝�쉪���됧뢿�껅뻼��쑉�썰빱烏뚥릎熬ュ닓訝�'<commit>'�귛쫩�쒐퍢�뷰틙'<pattern>'竊뚦컛�뉒��먨댍�ⓧ툗瀯쇿츣�꼜hell glob�멨뙶�띸쉪�뉒��귛쫩�쐏attern煐뷴컩'?'��'{asterisk}'��'['竊뚦닕�쀧ㅊ���롧쉪'/{asterisk}'��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:158
@@ -64091,7 +64079,7 @@ msgstr "--remotes[=<pattern>]"
 #: en/rev-list-options.txt:163
 #, priority:260
 msgid "Pretend as if all the refs in `refs/remotes` are listed on the command line as '<commit>'. If '<pattern>' is given, limit remote-tracking branches to ones matching given shell glob.  If pattern lacks '?', '{asterisk}', or '[', '/{asterisk}' at the end is implied."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�`refs/remotes`訝�쉪���� refs �ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�˙�쀤맏 '<commit>'�귛쫩�쒐퍢�뷰틙'<pattern>'竊뚦컛瓦쒐쮮瓮잒릉�녷뵱�먨댍�ⓧ툗瀯쇿츣�꼜hell glob�멨뙶�띸쉪�녷뵱��  倻귝옖pattern煐뷴컩'?'��'{asterisk}'��'['竊뚦닕�ュ갼��'/{asterisk}'��슅鹽븀쉪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:164
@@ -64103,7 +64091,7 @@ msgstr "--glob=<glob-pattern>"
 #: en/rev-list-options.txt:169
 #, priority:260
 msgid "Pretend as if all the refs matching shell glob '<glob-pattern>' are listed on the command line as '<commit>'. Leading 'refs/', is automatically prepended if missing. If pattern lacks '?', '{asterisk}', or '[', '/{asterisk}' at the end is implied."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓����됦툗shell glob '<glob-pattern>�멨뙶�띸쉪refs�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�˙�쀤맏'<commit>'�귛뎺�®쉪'refs/'竊뚦쫩�쒐성弱묊쉪瑥앬폏�ゅ뒯窯꾢뒥�귛쫩�쒏Æ凉뤶릎煐뷴컩'?'��'{asterisk}'��'['竊뚦닕�①퍜弱얍쨪�먨맜'/{asterisk}'��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:185
@@ -64115,7 +64103,7 @@ msgstr "--reflog"
 #: en/rev-list-options.txt:188
 #, priority:260
 msgid "Pretend as if all objects mentioned by reflogs are listed on the command line as `<commit>`."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�reflogs�먨댆�꾣��됧�穩↓꺗�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�˙�쀤맏`<commit>`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:189
@@ -64127,19 +64115,19 @@ msgstr "--alternate-refs"
 #: en/rev-list-options.txt:196
 #, priority:260
 msgid "Pretend as if all objects mentioned as ref tips of alternate repositories were listed on the command line. An alternate repository is any repository whose object directory is specified in `objects/info/alternates`.  The set of included objects may be modified by `core.alternateRefsCommand`, etc. See linkgit:git-config[1]."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓����됪룓�곁쉪鵝쒍맏鸚뉒뵪餓볟틩�꾢뢿�껅룓鹽븀쉪野배괌�썲닓�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝듽�귛쨭�②탡繹먨틩��뻣鵝뺠탡繹먨틩竊뚦끀野배괌��퐬��`objects/info/alternates`訝�뙁若싥��  �끻맜�꾢�穩↓썓��빳�싪퓝`core.alternateRefsCommand`嶺됦엶�밤�귟쭅linkgit:git-config[1]��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:204
 #, priority:260
 msgid "By default, all working trees will be examined by the following options when there are more than one (see linkgit:git-worktree[1]): `--all`, `--reflog` and `--indexed-objects`.  This option forces them to examine the current working tree only."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펽壤볠쐣鸚싦릉藥δ퐳�묉뿶竊뚧��됧램鵝쒏젒�썰폏熬ヤ빳訝뗩�됮」汝��ο펷鰲걄inkgit:git-worktree[1]竊됵폏`--all`竊�`--reflog`��`--indexed-objects`��  瓦쇾릉�됮」凉뷴댍若껂뺄�ゆ��ε퐪�띸쉪藥δ퐳�묆��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:208
 #, priority:260
 msgid "Upon seeing an invalid object name in the input, pretend as if the bad input was not given."
-msgstr ""
+msgstr "�①쐦�계풏�δ릎�졿븞�꾢�穩▼릫燁경뿶竊뚦걞獒끾깹�됬퍢�뷴쓯�꾥풏�γ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:210 en/rev-list-options.txt:737
@@ -64151,19 +64139,19 @@ msgstr "--bisect"
 #: en/rev-list-options.txt:215
 #, priority:260
 msgid "Pretend as if the bad bisection ref `refs/bisect/bad` was listed and as if it was followed by `--not` and the good bisection refs `refs/bisect/good-*` on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓��뤹쉪雅뚦늽力뺝뢿�껅뻼��`refs/bisect/bad`熬ュ닓�븝펽亮뜸툝�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�걞溫얍츆�롩씊��`--not`�뚦��꾡틠�녷퀡�귟�껅뻼��`refs/bisect/good-*`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:222
 #, priority:260
 msgid "In addition to the '<commit>' listed on the command line, read them from the standard input. If a `--` separator is seen, stop reading commits and start reading paths to limit the result."
-msgstr ""
+msgstr "�ㅴ틙�썰빱烏뚥툓�쀥눣��'<commit>'阿뗥쨼竊뚩퓲誤곦퍗�뉐뇛渦볟뀯訝���뽩츆餓с�귛쫩�쒐쐦��`--`�녽슂寧�펽弱긷걶閭���뽪룓雅ㅿ펽凉�冶뗨��뽬러孃꾡빳�먨댍瀯볠옖��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:230
 #, priority:260
 msgid "Don't print anything to standard output.  This form is primarily meant to allow the caller to test the exit status to see if a range of objects is fully connected (or not).  It is faster than redirecting stdout to `/dev/null` as the output does not have to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "訝띹쫨�볟뜲餓삡퐬訝쒑��경젃�녻풏�뷩��  瓦숂쭕壤℡폀訝삭쫨��맏雅녻�瘟껆뵪�끾탩瑥뺡���븀듁�곻펽�뗧쐦訝�楹삣닓�꾢�穩→삸��츑�②퓹�ο펷�뽪깹�됵펹��  若껅캈弱냩tdout�띶츣�묈댆`/dev/null`誤곩엮竊뚦썱訝븃풏�뷰툖��誤곮˙�쇔폀�뽧��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:231
@@ -64175,7 +64163,7 @@ msgstr "--disk-usage"
 #: en/rev-list-options.txt:239
 #, priority:260
 msgid "Suppress normal output; instead, print the sum of the bytes used for on-disk storage by the selected commits or objects. This is equivalent to piping the output into `git cat-file --batch-check='%(objectsize:disk)'`, except that it runs much faster (especially with `--use-bitmap-index`). See the `CAVEATS` section in linkgit:git-cat-file[1] for the limitations of what \"on-disk storage\" means."
-msgstr ""
+msgstr "�묈댍閭e만渦볟눣竊쏁쎑�랃펽�볟뜲���됪룓雅ㅶ닑野배괌�ⓧ틢髥곭썥耶섇궓�꾢춻�귝빊阿뗥뭽�귟퓳�멨퐪雅롧뵪嶸↓걪弱녻풏�뷴넍�� `git cat-file --batch-check='%(objectsize:disk)'竊뚦룵��츆�꾥퓧烏뚪�잌벧誤곩엮孃쀥쩀竊덂갇�뜻삸�ⓧ슴�� `--use-bitmap-index'�띰펹�귛뢿鰲� linkgit:git-cat-file[1] 訝�쉪 `CAVEATS` �ⓨ늽竊뚥틙鰲� \"髥곭썥耶섇궓 \"�꾦솏�뜰��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:241
@@ -64187,7 +64175,7 @@ msgstr "--cherry-mark"
 #: en/rev-list-options.txt:244
 #, priority:260
 msgid "Like `--cherry-pick` (see below) but mark equivalent commits with `=` rather than omitting them, and inequivalent ones with `+`."
-msgstr ""
+msgstr "弱긷깗`--cherry-pick`竊덅쭅訝뗦뻼竊됵펽鵝녺뵪`=`�뉓��뚨춬�꾣룓雅ㅿ펽�뚥툖��쐛�ο펽��`+`�뉓�訝띶릪嶺됬쉪�먧벡��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:245
@@ -64199,25 +64187,25 @@ msgstr "--cherry-pick"
 #: en/rev-list-options.txt:249
 #, priority:260
 msgid "Omit any commit that introduces the same change as another commit on the ``other side'' when the set of commits are limited with symmetric difference."
-msgstr ""
+msgstr "壤볠룓雅ㅷ쉪�녶릦�됧�燁겼량凉귝뿶竊뚨쐛�δ뻣鵝뺜툗 \"�╊�渦� \"�꾢룱訝�訝ゆ룓雅ㅷ쎑�뚨쉪�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:257
 #, priority:260
 msgid "For example, if you have two branches, `A` and `B`, a usual way to list all commits on only one side of them is with `--left-right` (see the example below in the description of the `--left-right` option). However, it shows the commits that were cherry-picked from the other branch (for example, ``3rd on b'' may be cherry-picked from branch A). With this option, such pairs of commits are excluded from the output."
-msgstr ""
+msgstr "堊뗥쫩竊뚦쫩�쒍퐷�됦륵訝ゅ늽��펽`A`��`B`竊뚪�싧만�꾣뼶力뺞삸��`--藥�--��`�쀥눣�뜸릎訝�渦밭쉪���됪룓雅ㅿ펷鰲곦툔�℡뀽雅�`--藥�--��`�됮」�꾣룒瓦곤펹�귞꽫�뚳펽若껅샑鹽븀쉪��퍗�╊�訝ゅ늽��릎�룡쥈�€윶�꾣룓雅ㅿ펷堊뗥쫩竊�\"3rd on b \"��꺗��퍗�녷뵱A訝�겥歟곫뜟�긺쉪竊됥�귝쐣雅녻퓳訝ら�됮」竊뚩퓳�루쉪�먧벡野밧컛餓롨풏�뷰릎�믧솮��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:263
 #, priority:260
 msgid "List only commits on the respective side of a symmetric difference, i.e. only those which would be marked `<` resp. `>` by `--left-right`."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ닓�뷴�燁경�㎩량凉귛릢�や�堊㎫쉪�먧벡竊뚦뜵�ゅ닓�븅궍雅쏃�싪퓝\"--藥�--�� \"�뉓���\"<\"��\">\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:269
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "For example, `--cherry-pick --right-only A...B` omits those commits from `B` which are in `A` or are patch-equivalent to a commit in `A`. In other words, this lists the `+` commits from `git cherry A B`.  More precisely, `--cherry-pick --right-only --no-merges` gives the exact list."
-msgstr ""
+msgstr "堊뗥쫩竊�`--cherry-pick --right-only A...B`�곭븼雅�`B`訝�궍雅쎾쑉`A`訝�쉪�먧벡�뽨툗`A`訝�쉪�먧벡�며춬�꾥‥訝곥�귝뜟�θ캕瑥댐펽若껃닓�뷰틙 \"git cherry A B \"�� \"+\"�꾣룓雅ㅳ��  �닷뇛簾�쑑瑥댐펽`--cherry-pick --right-only --no-merges`��빳孃쀥댆�녺‘�꾢닓烏ⓦ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:270
@@ -64229,7 +64217,7 @@ msgstr "--cherry"
 #: en/rev-list-options.txt:276
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "A synonym for `--right-only --cherry-mark --no-merges`; useful to limit the output to the commits on our side and mark those that have been applied to the other side of a forked history with `git log --cherry upstream...mybranch`, similar to `git cherry upstream mybranch`."
-msgstr ""
+msgstr "`--right-only --cherry-mark --no-merges`�꾢릪阿됭칾竊쎿쐣�⒳틢弱녻풏�븅솏�뜹쑉�묇뺄瓦숃씁�꾣룓雅ㅿ펽亮뜻젃溫곈궍雅쎾럴瀯뤷틪�ⓨ댆�녶룊�녶뤁�꾢룱訝�渦밭쉪�먧벡竊�`git log --cherry upstream...mybranch`竊뚨굳鴉쇌틢`git cherry upstream mybranch`��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:278
@@ -64241,55 +64229,55 @@ msgstr "--walk-reflogs"
 #: en/rev-list-options.txt:284
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "Instead of walking the commit ancestry chain, walk reflog entries from the most recent one to older ones.  When this option is used you cannot specify commits to exclude (that is, '{caret}commit', 'commit1..commit2', and 'commit1\\...commit2' notations cannot be used)."
-msgstr ""
+msgstr "訝띹뎔�먧벡曄뽩뀍�억펽�뚩뎔餓롦�瓦묊쉪�먧벡�경쎍�⑴쉪�먧벡�꼛eflog�←쎅��  鵝욜뵪瓦쇾릉�됮」�띰펽鵝졽툖�썸뙁若싪쫨�믧솮�꾣룓雅ㅿ펷阿잌갚���竊뚥툖�썰슴��'{caret}commit'��'commit1...commit2'��'commit1/...commit2'�꾤Е�뤄펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:291
 #, priority:260
 msgid "With `--pretty` format other than `oneline` and `reference` (for obvious reasons), this causes the output to have two extra lines of information taken from the reflog.  The reflog designator in the output may be shown as `ref@{Nth}` (where `Nth` is the reverse-chronological index in the reflog) or as `ref@{timestamp}` (with the timestamp for that entry), depending on a few rules:"
-msgstr ""
+msgstr "��`--pretty`�쇔폀訝뗰펽�ㅴ틙`oneline`��`reference`竊덄뵳雅롦삇�양쉪�잌썱竊됵펽瓦쇿컛野쇠눜渦볟눣�됦륵烏뚪쥫鸚뽫쉪岳→겘�θ눎reflog��  渦볟눣訝�쉪reflog餓e뤇��빳�양ㅊ訝�`ref@{Nth}`竊덂끀訝�`Nth`�칞eflog訝�쉪�녶틣榮℡폊竊됪닑`ref@{timestamp}`竊덂를�됭��←쎅�꾣뿶�닸댊竊됵펽�뽩넶雅롣�雅쏂쭊�쇻��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:295
 #, priority:260
 msgid "If the starting point is specified as `ref@{Nth}`, show the index format."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖壅루궧熬ユ뙁若싦맏`ref@{Nth}`竊뚧샑鹽븀뇨凉뺞졏凉뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:298
 #, priority:260
 msgid "If the starting point was specified as `ref@{now}`, show the timestamp format."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖壅루궧熬ユ뙁若싦맏`ref@{now}`竊뚧샑鹽뷸뿶�닸댊�쇔폀��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:301
 #, priority:260
 msgid "If neither was used, but `--date` was given on the command line, show the timestamp in the format requested by `--date`."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖訝ㅸ�낂꺗亦→쐣鵝욜뵪竊뚥퐜�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝�퍢�뷰틙`--date`竊뚦닕�됬뀱`--date`��誤곫콆�꾣졏凉뤸샑鹽뷸뿶�닸댊��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:303
 #, priority:260
 msgid "Otherwise, show the index format."
-msgstr ""
+msgstr "��닕竊뚧샑鹽븀뇨凉뺞졏凉뤵��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:309
 #, priority:260
 msgid "Under `--pretty=oneline`, the commit message is prefixed with this information on the same line.  This option cannot be combined with `--reverse`.  See also linkgit:git-reflog[1]."
-msgstr ""
+msgstr "��`--pretty=oneline`訝뗰펽�먧벡岳→겘�꾢뎺煐���릪訝�烏뚥릎�꾥퓳雅쎽에����  瓦쇾릉�됮」訝띹꺗訝� `--reverse`瀯볟릦鵝욜뵪��  �귟쭅 linkgit:git-reflog[1]��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:311
 #, priority:260
 msgid "Under `--pretty=reference`, this information will not be shown at all."
-msgstr ""
+msgstr "��`--pretty=reference`訝뗰펽瓦쇾틳岳→겘弱녶츑�ⓧ툖�양ㅊ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:315
 #, priority:260
 msgid "After a failed merge, show refs that touch files having a conflict and don't exist on all heads to merge."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓨ릦亮뜹ㅁ兀ε릮竊뚧샑鹽븃㏄�딀쐣�꿰챳�꾣뻼餓뜸툝訝띶춼�ⓧ틢���됭쫨�덂뭉�꾢ㅄ�꾢뢿�껅뻼餓뜰��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:316
@@ -64301,7 +64289,7 @@ msgstr "--boundary"
 #: en/rev-list-options.txt:319
 #, priority:260
 msgid "Output excluded boundary commits. Boundary commits are prefixed with `-`."
-msgstr ""
+msgstr "渦볟눣�믧솮�꾥씁�뚧룓雅ㅳ�귟씁�뚧룓雅ㅷ쉪�띸���\"-\"��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:321
@@ -64313,49 +64301,49 @@ msgstr "--use-bitmap-index"
 #: en/rev-list-options.txt:326
 #, priority:260
 msgid "Try to speed up the traversal using the pack bitmap index (if one is available). Note that when traversing with `--objects`, trees and blobs will not have their associated path printed."
-msgstr ""
+msgstr "弱앲캊鵝욜뵪�끺퐤�양뇨凉뺧펷倻귝옖�됬쉪瑥앾펹�ε뒥恙ラ걤�녺쉪�잌벧�귝낏�륅펽壤볞슴��`--野배괌`瓦쏂죱�띶럣�띰펽�묈뭽blobs訝띴폏�볟뜲�뷴츆餓х쉪�멨뀽瓮�푶��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:327
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "--progress=<header>"
-msgstr ""
+msgstr "--progress=<header>��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:330
 #, priority:260
 msgid "Show progress reports on stderr as objects are considered. The `<header>` text will be printed with each progress update."
-msgstr ""
+msgstr "�②�껇솑野배괌�뜹쑉stderr訝딀샑鹽븃퓵佯�뒫�듽��`<�뉔쥦>`�뉑쑍弱녶쑉驪뤸А瓦쎾벧�닸뼭�뜻돀�겹��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/rev-list-options.txt:333
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "History Simplification"
-msgstr ""
+msgstr "嶸��뽩럣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:339
 #, priority:260
 msgid "Sometimes you are only interested in parts of the history, for example the commits modifying a particular <path>. But there are two parts of 'History Simplification', one part is selecting the commits and the other is how to do it, as there are various strategies to simplify the history."
-msgstr ""
+msgstr "�됪뿶鵝졾룵野밧럣�꿰쉪訝��ⓨ늽�잌뀾擁o펽堊뗥쫩岳�뵻�먧릉<瓮�푶>�꾣룓雅ㅳ�귚퐜 \"�녶뤁嶸��� \"�됦륵�ⓨ늽竊뚥��ⓨ늽���됪떓�먧벡竊뚦룱訝��ⓨ늽��쫩鵝뺝걳竊뚦썱訝뷸쐣�꾤쭕嶺뽫븼�η��뽩럣�꿔��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:341
 #, priority:260
 msgid "The following options select the commits to be shown:"
-msgstr ""
+msgstr "餓δ툔�됮」�됪떓誤곫샑鹽븀쉪�먧벡��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:342
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "<paths>"
-msgstr ""
+msgstr "<paths>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:344
 #, priority:260
 msgid "Commits modifying the given <paths> are selected."
-msgstr ""
+msgstr "岳�뵻瀯쇿츣<瓮�푶>�꾣룓雅ㅴ폏熬ラ�됦릎��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:345
@@ -64367,19 +64355,19 @@ msgstr "--simplify-by-decoration"
 #: en/rev-list-options.txt:347
 #, priority:260
 msgid "Commits that are referred by some branch or tag are selected."
-msgstr ""
+msgstr "熬ユ윇訝ゅ늽��닑�뉒�凉뺟뵪�꾣룓雅ㅸ˙�됦릎��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:349
 #, priority:260
 msgid "Note that extra commits can be shown to give a meaningful history."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽��빳�양ㅊ窯앭쨼�꾣룓雅ㅿ펽餓ζ룓堊쎽�訝ゆ쐣�뤶퉱�꾢럣�꿔��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:351
 #, priority:260
 msgid "The following options affect the way the simplification is performed:"
-msgstr ""
+msgstr "餓δ툔�됮」鴉싧쉽�띸��뽫쉪�㎬죱�밧폀��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:352 en/rev-list-options.txt:432
@@ -64391,7 +64379,7 @@ msgstr "容섋�與▼폀"
 #: en/rev-list-options.txt:357
 #, priority:260
 msgid "Simplifies the history to the simplest history explaining the final state of the tree. Simplest because it prunes some side branches if the end result is the same (i.e. merging branches with the same content)"
-msgstr ""
+msgstr "弱녶럣�꿰��뽨맏鰲i뇢�묊쉪��瀯덄듁�곭쉪��嶸��뺟쉪�녶뤁�귝�嶸��뺟쉪�잌썱��펽倻귝옖��瀯덄퍜�쒐쎑�뚳펽若껂폏岳�돦訝�雅쎽쑨�앾펷�녑릦亮뜹끁�됬쎑�뚦냵若밭쉪�녷뵱竊됥��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:358 en/rev-list-options.txt:688
@@ -64403,7 +64391,7 @@ msgstr "--show-pulls"
 #: en/rev-list-options.txt:363
 #, priority:260
 msgid "Include all commits from the default mode, but also any merge commits that are not TREESAME to the first parent but are TREESAME to a later parent. This mode is helpful for showing the merge commits that \"first introduced\" a change to a branch."
-msgstr ""
+msgstr "�끾떖容섋�與▼폀訝뗧쉪���됪룓雅ㅿ펽鵝녵튋�끾떖餓삡퐬訝롧К訝�訝ょ댍�녷뵱訝띸쎑亮꿜퐜訝롥릮�η쉪�뜹늽��쎑亮꿰쉪�덂뭉�먧벡�귟퓳燁띷Æ凉뤸쐣�⒳틢�양ㅊ \"腰뽪А凉뺝뀯 \"�먧릉�녷뵱�꾢릦亮뜻룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:364
@@ -64415,7 +64403,7 @@ msgstr "--full-history"
 #: en/rev-list-options.txt:366
 #, priority:260
 msgid "Same as the default mode, but does not prune some history."
-msgstr ""
+msgstr "訝롩퍡溫ㅶÆ凉뤹쎑�뚳펽鵝녵툖岳�돦訝�雅쎾럣�꿱�壤뺛��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:367 en/rev-list-options.txt:500
@@ -64427,13 +64415,13 @@ msgstr "--dense"
 #: en/rev-list-options.txt:370
 #, priority:260
 msgid "Only the selected commits are shown, plus some to have a meaningful history."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ샑鹽뷸��됬쉪�먧벡竊뚦냽�졽툓訝�雅쎿뎺�됪꼷阿됬쉪�녶뤁��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:373
 #, priority:260
 msgid "All commits in the simplified history are shown."
-msgstr ""
+msgstr "嶸��뽩럣�꿜릎�꾣��됪룓雅ㅹ꺗鴉싨샑鹽뷴눣�γ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:374 en/rev-list-options.txt:511
@@ -64445,7 +64433,7 @@ msgstr "--simplify-merges"
 #: en/rev-list-options.txt:378
 #, priority:260
 msgid "Additional option to `--full-history` to remove some needless merges from the resulting history, as there are no selected commits contributing to this merge."
-msgstr ""
+msgstr "訝�`--full-history`罌욃뒥雅녵�訝ら�됮」竊뚦룾餓δ퍗瀯볠옖�꾢럣�꿜릎�좈솮訝�雅쎽툖恙낁쫨�꾢릦亮띰펽�졽맏亦→쐣�됧츣�꾣룓雅ㅵ�瓦숁А�덂뭉�됭뇟����"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:379 en/rev-list-options.txt:558
@@ -64457,25 +64445,25 @@ msgstr "--ancestry-path"
 #: en/rev-list-options.txt:385
 #, priority:260
 msgid "When given a range of commits to display (e.g. 'commit1..commit2' or 'commit2 {caret}commit1'), only display commits that exist directly on the ancestry chain between the 'commit1' and 'commit2', i.e. commits that are both descendants of 'commit1', and ancestors of 'commit2'."
-msgstr ""
+msgstr "壤볡퍢若싦�訝よ쫨�양ㅊ�꾣룓雅ㅸ똽�댐펷堊뗥쫩 \"commit1...commit2 \"�� \"commit2 {caret}commit1\"竊됪뿶竊뚦룵�양ㅊ�닸렏耶섇쑉雅� \"commit1 \"�� \"commit2 \"阿뗩뿴�꾤쪝�덆벦�꾣룓雅ㅿ펽�녔뿢�� \"commit1 \"�꾢릮餓o펽�덃삸 \"commit2 \"�꾤쪝�덄쉪�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:387
 #, priority:260
 msgid "A more detailed explanation follows."
-msgstr ""
+msgstr "餓δ툔��쎍瑥�퍏�꾥㎗�듽��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:391
 #, priority:260
 msgid "Suppose you specified `foo` as the <paths>.  We shall call commits that modify `foo` !TREESAME, and the rest TREESAME.  (In a diff filtered for `foo`, they look different and equal, respectively.)"
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�鵝졿뙁若싦틙`foo`鵝쒍맏<paths>��  �묇뺄弱녷뒍岳�뵻`foo`�꾣룓雅ㅷ㎞訝� !TREESAME竊뚦끀鵝숂쉪燁겻맏 TREESAME��  (�ⓧ맏`foo`瓦뉑빱�꼋iff訝�펽若껂뺄�뗨돈�ε늽�ユ삸訝띶릪�꾢뭽�멨릪��)��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:395
 #, priority:260
 msgid "In the following, we will always refer to the same example history to illustrate the differences between simplification settings.  We assume that you are filtering for a file `foo` in this commit graph:"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓧ툔�뉏릎竊뚧닊餓у컛冶뗧퍑凉뺟뵪�뚥�訝ゅ럣�꿨츩堊뗦씎瑥닸삇嶸��뽬�營�퉳�당쉪藥�펰��  �묇뺄�뉓�鵝졾쑉瓦쇾릉�먧벡�얌릎瓦뉑빱�꾣삸訝�訝ゆ뻼餓�`foo`��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:401
@@ -64497,61 +64485,61 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:404
 #, priority:260
 msgid "The horizontal line of history A---Q is taken to be the first parent of each merge.  The commits are:"
-msgstr ""
+msgstr "�녶뤁A---Q�꾣Ø瀛욤˙溫ㅴ맏��캀轝▼릦亮띄쉪寧т�訝ょ댍�с��  瓦쇾틳�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:408
 #, priority:260
 msgid "`I` is the initial commit, in which `foo` exists with contents ``asdf'', and a file `quux` exists with contents ``quux''. Initial commits are compared to an empty tree, so `I` is !TREESAME."
-msgstr ""
+msgstr "`I`��닜冶뗦룓雅ㅿ펽�뜸릎`foo`耶섇쑉竊뚦냵若방삸`asdf''竊뚧뻼餓�`quux`耶섇쑉竊뚦냵若방삸`quux''�귛닜冶뗦룓雅ㅴ툗令뷸젒驪붻푵竊뚧�餓�`I`��펯`TREESAME��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:410
 #, priority:260
 msgid "In `A`, `foo` contains just ``foo''."
-msgstr ""
+msgstr "��`A`訝�펽`foo`�ゅ똿��`foo''��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:413
 #, priority:260
 msgid "`B` contains the same change as `A`.  Its merge `M` is trivial and hence TREESAME to all parents."
-msgstr ""
+msgstr "`B`�끻맜訝�`A`�멨릪�꾢룜�뽧��  若껆쉪�덂뭉`M`��쒜訝띹떨�볡쉪竊뚦썱閭ㅵ����됬댍映삥씎瑥닸삸TREESAME��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:416
 #, priority:260
 msgid "`C` does not change `foo`, but its merge `N` changes it to ``foobar'', so it is not TREESAME to any parent."
-msgstr ""
+msgstr "`C`亦→쐣�밧룜`foo`竊뚥퐜��츆�꾢릦亮�`N`弱녶끀�밥맏`foobar''竊뚧�餓ε츆訝롣뻣鵝뺟댍映삯꺗訝띶춼�쮂REESAME��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:419
 #, priority:260
 msgid "`D` sets `foo` to ``baz''. Its merge `O` combines the strings from `N` and `D` to ``foobarbaz''; i.e., it is not TREESAME to any parent."
-msgstr ""
+msgstr "`D`弱�`foo`溫양쉰訝�`baz''�귛츆�꾢릦亮띌」`O`弱�`N`��`D`�꾢춻寧╊림�덂뭉訝�`foobarbaz''竊쎽튋弱길삸瑥댐펽若껂툗餓삡퐬�띄굳�썰툖�칃REESAME��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:422
 #, priority:260
 msgid "`E` changes `quux` to ``xyzzy'', and its merge `P` combines the strings to ``quux xyzzy''. `P` is TREESAME to `O`, but not to `E`."
-msgstr ""
+msgstr "`E`弱�`quux`�밥맏`xyzzy''竊뚦끀�덂뭉��`P`弱녻퓳雅쎾춻寧╊림�덂뭉訝�`quux xyzzy''��`P'訝�`O'�꾢뀽楹삥삸TREESAME竊뚥퐜訝�`E'訝띷삸��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:426
 #, priority:260
 msgid "`X` is an independent root commit that added a new file `side`, and `Y` modified it. `Y` is TREESAME to `X`. Its merge `Q` added `side` to `P`, and `Q` is TREESAME to `P`, but not to `Y`."
-msgstr ""
+msgstr "`X`���訝ょ떖塋뗧쉪�방룓雅ㅿ펽曆삣뒥雅녵�訝ゆ뼭�뉏뻑`side`竊�`Y`岳�뵻雅녶츆��`Y`訝�`X`�뚥맏TREESAME�귛츆�꾢릦亮뜻뻼餓�`Q`��`P`訝딀렌�졽틙`side`竊�`Q`訝�`P`��릪繹먲펽鵝녵툗`Y`訝띷삸�뚧틦��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:431
 #, priority:260
 msgid "`rev-list` walks backwards through history, including or excluding commits based on whether `--full-history` and/or parent rewriting (via `--parents` or `--children`) are used. The following settings are available."
-msgstr ""
+msgstr "`rev-list`�ⓨ럣�꿜릎�믧��竊뚧졊��삸�╊슴��`--full-history`��/�뽫댍餓i뇥�숋펷�싪퓝`--parents`��`--children`竊됵펽�끾떖�뽪럲�ㅶ룓雅ㅳ�귚빳訝뗨�營�삸��뵪�꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:439
 #, priority:260
 msgid "Commits are included if they are not TREESAME to any parent (though this can be changed, see `--sparse` below).  If the commit was a merge, and it was TREESAME to one parent, follow only that parent.  (Even if there are several TREESAME parents, follow only one of them.)  Otherwise, follow all parents."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖�먧벡�꾢냵若밥툗餓삡퐬�띄굳訝띸쎑亮뀐펽�숃˙�끾떖�ⓨ냵竊덂퐪�띈퓳訝��밧룾餓ζ뵻�섓펽鰲곦툔�®쉪`--sparse`竊됥��  倻귝옖瑥ζ룓雅ㅶ삸訝�訝ゅ릦亮띰펽亮뜸툝若껂툗訝�訝ょ댍映삥삸�뚧틦�꾬펽�쇿룵瓮잓쉹瑥η댍映삠��  (�념슴�됧뇿訝챆REESAME�띄굳竊뚥튋�よ퇎�뤷끀訝��訝ゃ��) ��닕竊뚩퇎�뤸��됬댍映삠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:441
@@ -64575,13 +64563,13 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:452
 #, priority:260
 msgid "Note how the rule to only follow the TREESAME parent, if one is available, removed `B` from consideration entirely.  `C` was considered via `N`, but is TREESAME.  Root commits are compared to an empty tree, so `I` is !TREESAME."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽倻귝옖�뎆REESAME�띄굳�꾥캕竊뚦룵�드쑵TREESAME�띄굳�꾥쭊�숋펽弱�`B'若뚦뀲�믧솮�②�껇솑阿뗥쨼��  `C`���싪퓝`N`�껇솑�꾬펽鵝녵튋�칃REESAME��  �방룓雅ㅶ삸訝롧㈉�묉캈渦껆쉪竊뚧�餓�`I`��!!TREESAME��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:456
 #, priority:260
 msgid "Parent/child relations are only visible with `--parents`, but that does not affect the commits selected in default mode, so we have shown the parent lines."
-msgstr ""
+msgstr "��/耶먨뀽楹삣룵�됧쑉`--�뜻칾`�꾣깄�듕툔�띹꺗�뗥댆竊뚥퐜瓦쇿뭉訝띶쉽�띶쑉容섋�與▼폀訝뗩�됪떓�꾣룓雅ㅿ펽��餓ζ닊餓ф샑鹽뷰틙�띈죱��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:457
@@ -64593,7 +64581,7 @@ msgstr "--full-history without parent rewriting"
 #: en/rev-list-options.txt:463
 #, priority:260
 msgid "This mode differs from the default in one point: always follow all parents of a merge, even if it is TREESAME to one of them.  Even if more than one side of the merge has commits that are included, this does not imply that the merge itself is! In the example, we get"
-msgstr ""
+msgstr "瓦숂쭕與▼폀訝롩퍡溫ㅶÆ凉뤸쐣訝��밥툖�뚳폏�삥삸瓮잓쉹訝�訝ゅ릦亮띄쉪���됬댍�э펽�념슴若껂툗�뜸릎訝�訝ょ댍�ф삸TREESAME��  �념슴�덂뭉�꾡��방쐣鸚싦릉�먧벡熬ュ똿�у쑉�낉펽瓦쇾튋訝띷꼷�녕��덂뭉�ц벴阿잍삸倻귝��②퓳訝や풃耶먧릎竊뚧닊餓у풓��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:466
@@ -64605,13 +64593,13 @@ msgstr "\tI  A  B  N  D  O  P  Q\n"
 #: en/rev-list-options.txt:471
 #, priority:260
 msgid "`M` was excluded because it is TREESAME to both parents.  `E`, `C` and `B` were all walked, but only `B` was !TREESAME, so the others do not appear."
-msgstr ""
+msgstr "`M'熬ユ럲�ㅵ쑉鸚뽳펽�졽맏若껂툗�뜻칾�썸삸TREESAME��  `E'��`C'��`B'�썼뎔雅놅펽鵝녶룵��`B'��펯\"TREESAME\"竊뚧�餓ε끀餓뽫쉪�썸깹�됧눣�겹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:475
 #, priority:260
 msgid "Note that without parent rewriting, it is not really possible to talk about the parent/child relationships between the commits, so we show them disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽倻귝옖亦→쐣�뜹춴�띶넍竊뚦끀若욄삸訝띶룾�썼컝溫뷸룓雅ㅴ퉳�당쉪�뜹춴�녕내�꾬펽��餓ζ닊餓ф샑鹽뷴츆餓ф삸訝띸쎑瓦욅쉪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:476
@@ -64623,13 +64611,13 @@ msgstr "--full-history with parent rewriting"
 #: en/rev-list-options.txt:479
 #, priority:260
 msgid "Ordinary commits are only included if they are !TREESAME (though this can be changed, see `--sparse` below)."
-msgstr ""
+msgstr "���싩쉪�먧벡�ゆ쐣壤볟츆餓ф삸竊갩REESAME�뜻뎺鴉싪˙�끾떖�ⓨ냵竊덂갹嶸↑퓳訝��밧룾餓ζ뵻�섓펽鰲곦툔�®쉪`--sparse`竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:483
 #, priority:260
 msgid "Merges are always included.  However, their parent list is rewritten: Along each parent, prune away commits that are not included themselves.  This results in"
-msgstr ""
+msgstr "�덂뭉�삥삸熬ュ똿�у쑉�끹��  �띈�뚳펽餓뽨뺄�꾤댍瀛㎩닓烏ⓧ폏熬ラ뇥�쇻�귝꼬��驪뤶릉�띄벨竊뚥엶�ゆ럦�d틳訝띶똿�ц눎藥긺쉪�먧벡��  瓦숁졆�싩쉪瀯볠옖��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:490
@@ -64651,67 +64639,67 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:496
 #, priority:260
 msgid "Compare to `--full-history` without rewriting above.  Note that `E` was pruned away because it is TREESAME, but the parent list of P was rewritten to contain `E`'s parent `I`.  The same happened for `C` and `N`, and `X`, `Y` and `Q`."
-msgstr ""
+msgstr "訝롣툓�®쉪`--full-history`�멩캈竊뚧깹�됮뇥�쇻��  瑥룡낏�륅펽`E`熬ヤ엶�ゆ럦雅놅펽�졽맏若껅삸TREESAME竊뚥퐜�츿�꾤댍�쀨〃熬ユ뵻�쇾맏�끻맜`E`�꾤댍`I`��  �뚧졆�꾣깄�드룕�잌쑉`C`��`N`竊뚥빳��`X`��`Y`��`Q`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:499
 #, priority:260
 msgid "In addition to the above settings, you can change whether TREESAME affects inclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "�ㅴ틙訝딂염溫양쉰鸚뽳펽鵝좄퓲��빳�밧룜TRESAME��맔鴉싧쉽�띷뵸壤뺛��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:503
 #, priority:260
 msgid "Commits that are walked are included if they are not TREESAME to any parent."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖訝띴툗餓삡퐬�띄굳�뎆REESAME�녕내竊뚦닕�끾떖壅계퓝�꾣돽瑥뷩��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:506
 #, priority:260
 msgid "All commits that are walked are included."
-msgstr ""
+msgstr "���됭뎔瓦뉒쉪�먧벡�썲똿�у쑉�끹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:510
 #, priority:260
 msgid "Note that without `--full-history`, this still simplifies merges: if one of the parents is TREESAME, we follow only that one, so the other sides of the merge are never walked."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽倻귝옖亦→쐣`--full-history`竊뚩퓳餓띸꽫��빳嶸��뽩릦亮띰폏倻귝옖�뜸빰阿뗤��칃REESAME竊뚧닊餓у룵瓮잓쉹瓦쇾릉�뜸빰竊뚧�餓ε릦亮띄쉪�뜸퍟�백씊麗멱퓶訝띴폏熬ヨ뎔��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:514
 #, priority:260
 msgid "First, build a history graph in the same way that `--full-history` with parent rewriting does (see above)."
-msgstr ""
+msgstr "腰뽩뀍竊뚧뙃��`--full-history`訝롧댍瀛㎪뵻�숂쉪�멨릪�밧폀兩븀쳦訝�訝ゅ럣�꿨쎗竊덅쭅訝딀뻼竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:517
 #, priority:260
 msgid "Then simplify each commit `C` to its replacement `C'` in the final history according to the following rules:"
-msgstr ""
+msgstr "�뜹릮�방뜮餓δ툔鰲꾢닕弱녷캀訝ゆ룓雅ㅷ쉪`C'嶸��뽨맏��瀯덂럣�꿜릎�꾣쎘��`C'��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:520
 #, priority:260
 msgid "Set `C'` to `C`."
-msgstr ""
+msgstr "弱� \"C \"溫얌맏 \"C\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:525
 #, priority:260
 msgid "Replace each parent `P` of `C'` with its simplification `P'`.  In the process, drop parents that are ancestors of other parents or that are root commits TREESAME to an empty tree, and remove duplicates, but take care to never drop all parents that we are TREESAME to."
-msgstr ""
+msgstr "弱�`C'`�꾣캀訝ょ댍映�`P'�욘뜟�먨끀嶸��뽫쉪`P'`��  �②퓳訝よ퓝葉뗤릎竊뚧붂凉껈궍雅쎿삸�뜸퍟�띄굳�꾤쪝�덄쉪�띄굳竊뚧닑�끾삸�백깿�먧벡TREESAME�꾤㈉�묕펽亮뜹닠�ㅹ뇥鸚띸쉪�띄굳竊뚥퐜力ⓩ꼷訝띹쫨�얍펱���됪닊餓ф삸TREESAME�꾤댍映삠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:529
 #, priority:260
 msgid "If after this parent rewriting, `C'` is a root or merge commit (has zero or >1 parents), a boundary commit, or !TREESAME, it remains.  Otherwise, it is replaced with its only parent."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖�②퓳轝←댍瀛㎪뵻�쇾퉳�롳펽`C'`���訝ゆ졊�뽩릦亮뜻룓雅ㅿ펷��0訝ゆ닑>1訝ょ댍瀛㏆펹竊뚥�訝よ씁�뚧룓雅ㅿ펽�뽳펯TREESAME竊뚪궍阿덂츆弱녻˙岳앯븰��  ��닕竊뚦츆弱녻˙�욘뜟訝뷴끀����꾤댍映삠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:533
 #, priority:260
 msgid "The effect of this is best shown by way of comparing to `--full-history` with parent rewriting.  The example turns into:"
-msgstr ""
+msgstr "�싪퓝訝�`--full-history`�꾤댍瀛㎪뵻�숃퓵烏뚧캈渦껓펽��빳��也썲쑑�양ㅊ�뜻븞�쒌��  瓦쇾릉堊뗥춴�섉닇雅녴��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:540
@@ -64733,43 +64721,43 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:543
 #, priority:260
 msgid "Note the major differences in `N`, `P`, and `Q` over `--full-history`:"
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷`N'��`P'��`Q'訝�`--full-history'�꾡말誤곩뙷�ャ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:547
 #, priority:260
 msgid "`N`'s parent list had `I` removed, because it is an ancestor of the other parent `M`.  Still, `N` remained because it is !TREESAME."
-msgstr ""
+msgstr "`N`�꾤댍�쀨〃訝�닠�ㅴ틙`I`竊뚦썱訝뷴츆��룱訝�訝ょ댍`M`�꾡�訝ょ쪝�덀��  鵝녷삸竊�`N`餓띸꽫耶섇쑉竊뚦썱訝뷴츆��!TREESAME��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:550
 #, priority:260
 msgid "`P`'s parent list similarly had `I` removed.  `P` was then removed completely, because it had one parent and is TREESAME."
-msgstr ""
+msgstr "`P`�꾤댍瀛㎩닓烏ⓧ튋�뚧졆�좈솮雅�`I`��  �뜹릮`P`熬ュ츑�ⓨ닠�ㅿ펽�졽맏若껅쐣訝�訝ょ댍�э펽亮뜸툝�칃REESAME��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:554
 #, priority:260
 msgid "`Q`'s parent list had `Y` simplified to `X`. `X` was then removed, because it was a TREESAME root. `Q` was then removed completely, because it had one parent and is TREESAME."
-msgstr ""
+msgstr "`Q`�꾤댍�쀨〃訝�쐣`Y`嶸��뽨맏`X`�귞꽫��`X`熬ュ닠�ㅿ펽�졽맏若껅삸訝�訝챆REESAME�밤�귞꽫��`Q`熬ュ츑�ⓨ닠�ㅿ펽�졽맏若껅쐣訝�訝ょ댍瀛㏆펽�칃REESAME��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:557
 #, priority:260
 msgid "There is another simplification mode available:"
-msgstr ""
+msgstr "瓦섉쐣訝�燁띸��뽪Æ凉뤷룾�ⓦ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:563
 #, priority:260
 msgid "Limit the displayed commits to those directly on the ancestry chain between the ``from'' and ``to'' commits in the given commit range. I.e. only display commits that are ancestor of the ``to'' commit and descendants of the ``from'' commit."
-msgstr ""
+msgstr "弱녷샑鹽븀쉪�먧벡�먨댍�①퍢若싨룓雅ㅸ똽�닷냵 \"from \"�� \"to \"�먧벡阿뗩뿴�꾤쎍�η쪝�덆벦訝듽�귚튋弱길삸瑥댐펽�ゆ샑鹽� \"to \"�먧벡�꾤쪝�덂뭽 \"from \"�먧벡�꾢릮餓g쉪�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:565
 #, priority:260
 msgid "As an example use case, consider the following commit history:"
-msgstr ""
+msgstr "鵝쒍맏訝�訝ょ뵪堊뗰펽瑥룩�껇솑餓δ툔�먧벡�녶뤁��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:572
@@ -64780,19 +64768,19 @@ msgid ""
 "\t  B---C---G---H---I---J\n"
 "\t /                     \\\n"
 "\tA-------K---------------L--M\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t    D--E-------F\n\t   / \\ \\\n\t  B---C---G---H---I---J\n\t / \\\n\tA-------K---------------L--M\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:580
 #, priority:260
 msgid "A regular 'D..M' computes the set of commits that are ancestors of `M`, but excludes the ones that are ancestors of `D`. This is useful to see what happened to the history leading to `M` since `D`, in the sense that ``what does `M` have that did not exist in `D`''. The result in this example would be all the commits, except `A` and `B` (and `D` itself, of course)."
-msgstr ""
+msgstr "�됭쭊孃뗧쉪 \"D...M \"鴉싪�嶸쀥눣鵝쒍맏`M`�꾤쪝�덄쉪�먧벡�녶릦竊뚥퐜訝띶똿�т퐳訝�`D`�꾤쪝�덄쉪�먧벡�귟퓳野밥틙鰲�`M'�꾢럣�꿨쑉`D'阿뗥릮�묊뵟雅녵�阿덂푽�됬뵪竊뚥튋弱길삸瑥�`M'�됦�阿덁툥蜈욘삸`D'亦→쐣��'�귟퓳訝や풃耶먧릎�꾤퍜�쒏삸���됬쉪�먧벡竊뚪솮雅�`A`��`B`竊덂퐪�띈퓲��`D`�ц벴竊됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:586
 #, priority:260
 msgid "When we want to find out what commits in `M` are contaminated with the bug introduced by `D` and need fixing, however, we might want to view only the subset of 'D..M' that are actually descendants of `D`, i.e.  excluding `C` and `K`. This is exactly what the `--ancestry-path` option does. Applied to the 'D..M' range, it results in:"
-msgstr ""
+msgstr "�띈�뚳펽壤볠닊餓ф꺍�얍눣`M'訝�벆雅쎿룓雅ㅸ˙`D'凉뺝뀯�꾦뵗瑥��黎→윋�뚪�誤곦엶鸚띷뿶竊뚧닊餓у룾�썲룵�녔윥��'D...M'訝�츩�끺툓��`D'�꾢릮餓g쉪耶먬썓竊뚦뜵�믧솮`C'��`K'�귟퓳閭f삸`--ancestry-path`�됮」�꾡퐳�ⓦ�귛틪�ⓧ틢'D...M'�껃쎍竊뚦츆�꾤퍜�쒏삸竊�"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:593
@@ -64803,19 +64791,19 @@ msgid ""
 "\t\t  G---H---I---J\n"
 "\t\t\t       \\\n"
 "\t\t\t\tL--M\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t\tE-------F\n\t\t \\ \\\n\t\t  G--H--I--J\n\t\t\t       \\\n\t\t\t\tL--M\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:597
 #, priority:260
 msgid "Before discussing another option, `--show-pulls`, we need to create a new example history."
-msgstr ""
+msgstr "�②�溫뷴룱訝�訝ら�됮」竊�`--�양ㅊ--�ⓨ뒟'阿뗥뎺竊뚧닊餓ч�誤곩닗兩뷰�訝ゆ뼭�꾢럣�꿨츩堊뗣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:602
 #, priority:260
 msgid "A common problem users face when looking at simplified history is that a commit they know changed a file somehow does not appear in the file's simplified history. Let's demonstrate a new example and show how options such as `--full-history` and `--simplify-merges` works in that case:"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ댎�ⓩ윥�뗧��뽩럣�꿩뿶瀯뤷만�뉐댆�꾡�訝ら뿮窯섉삸竊뚥퍟餓х윥�볡쉪野방윇訝ゆ뻼餓띄쉪岳�뵻�먧벡亮뜻깹�됧눣�겼쑉瑥ζ뻼餓띄쉪嶸��뽩럣�꿜릎�귟��묇뺄轢붺ㅊ訝�訝ゆ뼭�꾡풃耶먲펽亮띈���`--full-history`��`--simplify-merges`嶺됮�됮」�②퓳燁띷깄�듕툔��쫩鵝뺝램鵝쒐쉪��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:610
@@ -64839,25 +64827,25 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:623
 #, priority:260
 msgid "For this example, suppose `I` created `file.txt` which was modified by `A`, `B`, and `X` in different ways. The single-parent commits `C`, `Z`, and `Y` do not change `file.txt`. The merge commit `M` was created by resolving the merge conflict to include both changes from `A` and `B` and hence is not TREESAME to either. The merge commit `R`, however, was created by ignoring the contents of `file.txt` at `M` and taking only the contents of `file.txt` at `X`. Hence, `R` is TREESAME to `X` but not `M`. Finally, the natural merge resolution to create `N` is to take the contents of `file.txt` at `R`, so `N` is TREESAME to `R` but not `C`.  The merge commits `O` and `P` are TREESAME to their first parents, but not to their second parents, `Z` and `Y` respectively."
-msgstr ""
+msgstr "�②퓳訝や풃耶먧릎竊뚦걞溫�`I`�쎾뻠雅�`file.txt`竊뚦뭉熬�`A`��`B`��`X`餓δ툖�뚧뼶凉뤶엶�밤�귛뜒雅꿩룓雅ㅷ쉪`C`��`Z`��`Y`亦→쐣岳�뵻`file.txt`�귛릦亮뜻룓雅� \"M \"���싪퓝鰲e넶�덂뭉�꿰챳�뚥벨�잏쉪竊뚦똿�т틙 \"A \"�� \"B \"�꾡엶�뱄펽�졿�訝롥끀訝�뻣鵝뺜�訝ら꺗訝띷삸�뚧틦�꾠�귞꽫�뚳펽�덂뭉�먧벡`R`���싪퓝恙썹븼`M`鸚꾤쉪`file.txt`�꾢냵若뱄펽�뚦룵�뉒뵪`X`鸚꾤쉪`file.txt`�꾢냵若배�뚥벨�잏쉪�귛썱閭ㅿ펽`R`訝�`X`��릪繹먪쉪竊뚥퐜訝띷삸`M`�귝��롳펽�쎾뻠`N'�꾥눎�뜹릦亮뜹넶溫�삸��`file.txt`��`R'�꾢냵若뱄펽��餓�`N'訝�`R'��릪繹먪쉪竊뚥퐜訝띷삸`C'��  �덂뭉�먧벡�� \"O \"�� \"P \"訝롥츆餓х쉪寧т�餓g댍驪띷삸�뚧틦�꾬펽鵝녵툗若껂뺄�꾤К雅뚥빰�뜻칾 \"Z \"�� \"Y \"�쇾툖��릪繹먪쉪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:627
 #, priority:260
 msgid "When using the default mode, `N` and `R` both have a TREESAME parent, so those edges are walked and the others are ignored. The resulting history graph is:"
-msgstr ""
+msgstr "壤볞슴�③퍡溫ㅶÆ凉뤸뿶竊�`N'��`R'�썸쐣訝�訝챆REESAME�띄벨竊뚧�餓θ퓳雅쏂씁熬ヨ뎔竊뚦끀餓뽫쉪熬ュ옙�γ�귞뵳閭ㅴ벨�잏쉪�녶뤁�얏삸��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:630
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "\tI---X\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tI--X\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:635
 #, priority:260
 msgid "When using `--full-history`, Git walks every edge. This will discover the commits `A` and `B` and the merge `M`, but also will reveal the merge commits `O` and `P`. With parent rewriting, the resulting graph is:"
-msgstr ""
+msgstr "壤볞슴��`--full-history`�띰펽Git鴉싪죱壅경캀�↑씁�귟퓳弱녶룕�경룓雅�`A`��`B`餓ε룋�덂뭉`M`竊뚥퐜阿잌컛��ㅊ�덂뭉�먧벡`O`��`P`�귡�싪퓝�띄벨�밧넍竊뚦풓�곁쉪�얏삸��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:643
@@ -64881,13 +64869,13 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:651
 #, priority:260
 msgid "Here, the merge commits `O` and `P` contribute extra noise, as they did not actually contribute a change to `file.txt`. They only merged a topic that was based on an older version of `file.txt`. This is a common issue in repositories using a workflow where many contributors work in parallel and merge their topic branches along a single trunk: manu unrelated merges appear in the `--full-history` results."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숅뇤竊뚦릦亮뜻룓雅�`O`��`P`躍�씎雅녽쥫鸚뽫쉪�ら윹竊뚦썱訝뷴츆餓у츩�끺툓亮뜻깹�됧�`file.txt`�싧눣�밧룜�귚퍟餓у룵��릦亮뜸틙訝�訝ゅ읃雅� \"file.txt \"�㎫뎵�х쉪訝삯쥦�귟퓳��쑉鵝욜뵪藥δ퐳役곭쮮�꾡퍜佯볞릎躍멱쭅�꾦뿮窯섓펽�ⓨ램鵝쒏탛葉뗤릎竊뚩�鸚싪뇟���끻뭉烏뚦램鵝쒙펽亮뜻꼬��訝�訝や말亮꿨릦亮뜸퍟餓х쉪訝삯쥦�녷뵱竊싦툖�멨뀽�꾢릦亮뜹눣�겼쑉`--full-history`瀯볠옖訝���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:658
 #, priority:260
 msgid "When using the `--simplify-merges` option, the commits `O` and `P` disappear from the results. This is because the rewritten second parents of `O` and `P` are reachable from their first parents. Those edges are removed and then the commits look like single-parent commits that are TREESAME to their parent. This also happens to the commit `N`, resulting in a history view as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "壤볞슴��`--嶸��뽩릦亮�`�됮」�띰펽�먧벡��`O`��`P`餓롧퍜�쒍릎易덂ㅁ�귟퓳��썱訝� \"O \"�� \"P \"�띶넍�꾤К雅뚨댍�у룾餓δ퍗若껂뺄�꾤К訝��뜻쑍�계씨�귟퓳雅쏂씁熬ョ㎉�ㅿ펽�뜹릮瓦쇾틳�먧벡�뗨돈�ε갚�뤶툗若껂뺄�꾤댍映삡��루쉪�뺜볏�먧벡�귟퓳阿잌룕�잌쑉�먧벡`N`訝딉펽野쇠눜�녶뤁鰲녶쎗倻귚툔��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:666
@@ -64911,49 +64899,49 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:673
 #, priority:260
 msgid "In this view, we see all of the important single-parent changes from `A`, `B`, and `X`. We also see the carefully-resolved merge `M` and the not-so-carefully-resolved merge `R`. This is usually enough information to determine why the commits `A` and `B` \"disappeared\" from history in the default view. However, there are a few issues with this approach."
-msgstr ""
+msgstr "�②퓳訝よ쭍�얌릎竊뚧닊餓х쐦�겻틙���됪씎��`A`竊�`B`��`X`�꾦뇥誤곩뜒雅꿨룜�뽧�귝닊餓ц퓲��빳�뗥댆餓붺퍏鰲e넶�꾢릦亮�`M`�뚥툖�d퉰餓붺퍏鰲e넶�꾢릦亮�`R`�귟퓳雅쎽에���싧만擁념빳簾�츣訝뷰�阿�`A`��`B`�꾣룓雅ㅵ쑉容섋�鰲녶쎗訝�퍗�녶뤁訝� \"易덂ㅁ \"雅녴�귞꽫�뚳펽瓦숂쭕�방퀡阿잍쐣訝�雅쏃뿮窯섅��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:678
 #, priority:260
 msgid "The first issue is performance. Unlike any previous option, the `--simplify-merges` option requires walking the entire commit history before returning a single result. This can make the option difficult to use for very large repositories."
-msgstr ""
+msgstr "寧т�訝ら뿮窯섉삸�㎬꺗�귚툗阿뗥뎺�꾡뻣鵝뺡�됮」訝띶릪竊�`--嶸��뽩릦亮�'�됮」��誤곩쑉瓦붷썮訝�訝ょ퍜�쒍퉳�띹뎔若뚧빐訝ゆ룓雅ㅵ럣�꿔�귟퓳��꺗鵝욤��됮」�얌빳�ⓧ틢�욃만鸚㎫쉪餓볟틩��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:687
 #, priority:260
 msgid "The second issue is one of auditing. When many contributors are working on the same repository, it is important which merge commits introduced a change into an important branch. The problematic merge `R` above is not likely to be the merge commit that was used to merge into an important branch. Instead, the merge `N` was used to merge `R` and `X` into the important branch. This commit may have information about why the change `X` came to override the changes from `A` and `B` in its commit message."
-msgstr ""
+msgstr "寧т틠訝ら뿮窯섉삸若↑��꾦뿮窯섅�귛퐪溫멨쩀兀←뙫�끻쑉�뚥�訝ょ뎵�у틩訝�램鵝쒏뿶竊뚦벆雅쎾릦亮뜻룓雅ㅵ컛訝�訝ゅ룜�뽩폊�ε댆訝�訝ら뇥誤곭쉪�녷뵱��푽�띹쫨�꾠�귚툓�€쐣��쥦�꾢릦亮�`R`訝띶룾�썸삸�ⓩ씎�덂뭉�겻�訝ら뇥誤곩늽��쉪�덂뭉�먧벡�귞쎑�랃펽`N'��뵪�ε컛`R'��`X'�덂뭉�곈뇥誤곩늽��쉪�귟퓳訝ゆ룓雅ㅵ룾�썸쐣�념틢訝뷰�阿�`X'鴉싪쫮��`A'��`B'�꾡엶�밭쉪岳→겘竊뚦쑉�뜻룓雅ㅴ에��릎��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:692
 #, priority:260
 msgid "In addition to the commits shown in the default history, show each merge commit that is not TREESAME to its first parent but is TREESAME to a later parent."
-msgstr ""
+msgstr "�ㅴ틙�③퍡溫ㅵ럣�꿜릎�양ㅊ�꾣룓雅ㅴ퉳鸚뽳펽瓦섋쫨�양ㅊ驪뤶�訝や툗寧т�訝ょ댍�т툖�멨릪鵝녵툗�롦씎�꾤댍�х쎑�뚨쉪�덂뭉�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:697
 #, priority:260
 msgid "When a merge commit is included by `--show-pulls`, the merge is treated as if it \"pulled\" the change from another branch. When using `--show-pulls` on this example (and no other options) the resulting graph is:"
-msgstr ""
+msgstr "壤볞�訝ゅ릦亮뜻룓雅ㅸ˙`--show-pulls`�끻맜�띰펽瑥ε릦亮띈˙鰲녵맏餓롥룱訝�訝ゅ늽�� \"�� \"�η쉪岳�뵻�귛쑉瓦쇾릉堊뗥춴訝�슴��`--show-pulls`�띰펷亦→쐣�뜸퍟�됮」竊됵펽孃쀥댆�꾢쎗烏ⓩ삸��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:700
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "\tI---X---R---N\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tI--X--R--N\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:706
 #, priority:260
 msgid "Here, the merge commits `R` and `N` are included because they pulled the commits `X` and `R` into the base branch, respectively. These merges are the reason the commits `A` and `B` do not appear in the default history."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숅뇤竊뚦릦亮뜹릮�꾣룓雅�`R`��`N`熬ュ똿�у쑉�낉펽�졽맏若껂뺄�녶닽弱녷룓雅�`X`��`R`�됧댆雅녶읃簾��녷뵱�귟퓳雅쎾릦亮뜻삸`A`��`B`�꾣룓雅ㅶ깹�됧눣�겼쑉容섋��녶뤁訝�쉪�잌썱��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:709
 #, priority:260
 msgid "When `--show-pulls` is paired with `--simplify-merges`, the graph includes all of the necessary information:"
-msgstr ""
+msgstr "壤�`--show-pulls`訝�`--simplify-merges`�띶��띰펽瑥ε쎗�끾떖���됧퓚誤곭쉪岳→겘��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:717
@@ -64977,25 +64965,25 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:723
 #, priority:260
 msgid "Notice that since `M` is reachable from `R`, the edge from `N` to `M` was simplified away. However, `N` still appears in the history as an important commit because it \"pulled\" the change `R` into the main branch."
-msgstr ""
+msgstr "瑥룡낏�륅펽�긴틢`M`��빳餓�`R`�계씨竊뚥퍗`N`��`M`�꾥씁熬ョ��뽪럦雅녴�귞꽫�뚳펽`N`餓띸꽫鵝쒍맏訝�訝ら뇥誤곭쉪�먧벡�븀렟�ⓨ럣�꿜릎竊뚦썱訝뷴츆��`R`�꾡엶�� \"�� \"瓦쎽틙訝삣늽����"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:731
 #, priority:260
 msgid "The `--simplify-by-decoration` option allows you to view only the big picture of the topology of the history, by omitting commits that are not referenced by tags.  Commits are marked as !TREESAME (in other words, kept after history simplification rules described above) if (1) they are referenced by tags, or (2) they change the contents of the paths given on the command line.  All other commits are marked as TREESAME (subject to be simplified away)."
-msgstr ""
+msgstr "`--�됭즳耀곁���'�됮」�곮�鵝졾룵�η쐦�녶뤁�볠뎾�꾢뀲縕뚳펽�곭븼�d틳亦→쐣熬ユ젃嶺얍폊�①쉪�먧벡��  倻귝옖(1)�먧벡熬ユ젃嶺얍폊�⑨펽�뽬��(2)�먧벡�밧룜雅녶뫝餓ㅸ죱訝딁퍢�븀쉪瓮�푶�끻�竊뚦닕熬ユ젃溫겻맏竊갩REESAME竊덃뜟�θ캕瑥댐펽�됬뀱訝딂염�녶뤁嶸��뽬쭊�쇾퓷�숋펹��  ���됧끀餓뽫쉪�먧벡�썼˙�뉓�訝튦REESAME竊덁폏熬ョ��뽪럦竊됥��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/rev-list-options.txt:735
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "Bisection Helpers"
-msgstr ""
+msgstr "�뽬끃雅㎩뒰��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:744
 #, priority:260
 msgid "Limit output to the one commit object which is roughly halfway between included and excluded commits. Note that the bad bisection ref `refs/bisect/bad` is added to the included commits (if it exists) and the good bisection refs `refs/bisect/good-*` are added to the excluded commits (if they exist). Thus, supposing there are no refs in `refs/bisect/`, if"
-msgstr ""
+msgstr "弱녻풏�븅솏�뜹쑉訝�訝ゆ룓雅ㅵ�穩▽툓竊뚩�野배괌鸚㎬눜�ⓨ똿�ュ뭽�믧솮�꾣룓雅ㅴ퉳�담�귟�力ⓩ꼷竊뚦쓯�꾢늽�뚦뢿��`refs/bisect/bad`鴉싪˙曆삣뒥�겼똿�ョ쉪�먧벡訝�펷倻귝옖若껃춼�①쉪瑥앾펹竊뚦��꾢늽�뚦뢿��`refs/bisect/good-*`鴉싪˙曆삣뒥�경럲�ㅷ쉪�먧벡訝�펷倻귝옖若껂뺄耶섇쑉�꾥캕竊됥�귛썱閭ㅿ펽�뉓�`refs/bisect/`訝�깹�됧뢿�껅뻼��펽倻귝옖"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:747
@@ -65007,7 +64995,7 @@ msgstr "\t$ git rev-list --bisect foo ^bar ^baz\n"
 #: en/rev-list-options.txt:750
 #, priority:260
 msgid "outputs 'midpoint', the output of the two commands"
-msgstr ""
+msgstr "渦볟눣'midpoint'竊뚦뜵訝ㅴ릉�썰빱�꾥풏�뷩��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:754
@@ -65023,7 +65011,7 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:760
 #, priority:260
 msgid "would be of roughly the same length.  Finding the change which introduces a regression is thus reduced to a binary search: repeatedly generate and test new 'midpoint's until the commit chain is of length one."
-msgstr ""
+msgstr "�꾦빣佯�ㄷ�당쎑�뚣��  �졿�竊뚧돻�겼폊�ε썮壤믥쉪�섇뙑弱긷룜�먧틙訝�訝や틠瓦쎾댍�쒐뇨竊싧룏鸚띸뵟�먨뭽役뗨캊�곁쉪 \"訝�궧\"竊뚨쎍�경룓雅ㅹ벦�꾦빣佯╊맏1��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:761
@@ -65035,7 +65023,7 @@ msgstr "--bisect-vars"
 #: en/rev-list-options.txt:772
 #, priority:260
 msgid "This calculates the same as `--bisect`, except that refs in `refs/bisect/` are not used, and except that this outputs text ready to be eval'ed by the shell. These lines will assign the name of the midpoint revision to the variable `bisect_rev`, and the expected number of commits to be tested after `bisect_rev` is tested to `bisect_nr`, the expected number of commits to be tested if `bisect_rev` turns out to be good to `bisect_good`, the expected number of commits to be tested if `bisect_rev` turns out to be bad to `bisect_bad`, and the number of commits we are bisecting right now to `bisect_all`."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾툗`--bisect`�꾥�嶸쀦뼶力뺟쎑�뚳펽�ゆ삸訝띴슴��`refs/bisect/`訝�쉪�귟�껅뻼��펽�뚥툝渦볟눣�꾣뻼�у룾餓θ˙shell瑥꾡섟�귟퓳�좄죱弱녷뒍訝�궧岳���꾢릫燁겼늽�띸퍢�섌뇧`bisect_rev`竊뚦뭉��`bisect_rev`役뗨캊�롧쉪窯꾣쐿�먧벡�겼늽�띸퍢`bisect_nr`�귛쫩��`bisect_rev'瀯볠옖����꾬펽窯꾥�役뗨캊�꾣룓雅ㅶ빊�뤶맏`bisect_good'竊뚦쫩��`bisect_rev'瀯볠옖��쓯�꾬펽窯꾥�役뗨캊�꾣룓雅ㅶ빊�뤶맏`bisect_bad'竊뚥빳�딀닊餓х렟�ⓩ��ⓨ늽�됬쉪�먧벡�곈뇧訝�`bisect_all'��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:773
@@ -65047,37 +65035,37 @@ msgstr "--bisect-all"
 #: en/rev-list-options.txt:779
 #, priority:260
 msgid "This outputs all the commit objects between the included and excluded commits, ordered by their distance to the included and excluded commits. Refs in `refs/bisect/` are not used. The farthest from them is displayed first. (This is the only one displayed by `--bisect`.)"
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿컛渦볟눣�끻맜�꾣룓雅ㅵ뭽�믧솮�꾣룓雅ㅴ퉳�당쉪���됪룓雅ㅵ�穩∽펽�됬뀱若껂뺄訝롥똿�ョ쉪�먧벡�뚧럲�ㅷ쉪�먧벡�꾥퇌獵삥럲佯뤵��`refs/bisect/`訝�쉪�귟�껅뻼��툖熬ヤ슴�ⓦ�귞┿若껂뺄��瓦쒐쉪鴉싧뀍�양ㅊ�뷸씎�귟퓳阿잍삸`--bisect`����양ㅊ�꾢�穩∽펹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:783
 #, priority:260
 msgid "This is useful because it makes it easy to choose a good commit to test when you want to avoid to test some of them for some reason (they may not compile for example)."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿푽�됬뵪竊뚦썱訝뷴퐪鵝졾썱訝뷸윇雅쎾렅�졿꺍�욕뀓役뗨캊�먧틳�먧벡�띰펷堊뗥쫩竊뚦츆餓у룾�썸뿞力뺟폋瑥묕펹竊뚦룾餓ε푽若방삌�곈�됪떓訝�訝ゅ��꾣룓雅ㅶ씎役뗨캊��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:787
 #, priority:260
 msgid "This option can be used along with `--bisect-vars`, in this case, after all the sorted commit objects, there will be the same text as if `--bisect-vars` had been used alone."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾릉�됮」��빳��`--bisect-vars`訝�壅룝슴�⑨펽�②퓳燁띷깄�듕툔竊뚦쑉���됪럲佯뤹쉪�먧벡野배괌阿뗥릮竊뚥폏�됧뭽`--bisect-vars`�뺟떖鵝욜뵪訝��루쉪�뉑쑍��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/rev-list-options.txt:792
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "Commit Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "�욤�溫�눌"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:795
 #, priority:260
 msgid "By default, the commits are shown in reverse chronological order."
-msgstr ""
+msgstr "容섋��끻넻訝뗰펽�먧벡�꾢냵若방삸�됪뿶�닻『佯뤷�믣틣�양ㅊ�꾠��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:799
 #, priority:260
 msgid "Show no parents before all of its children are shown, but otherwise show commits in the commit timestamp order."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ샑鹽뷸��됧춴餓d퉳�띴툖�양ㅊ�뜸빰竊뚦맔�숁뙃�먧벡�띌뿴�녜『佯뤸샑鹽뷸룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:800
@@ -65089,19 +65077,19 @@ msgstr "--author-date-order"
 #: en/rev-list-options.txt:803
 #, priority:260
 msgid "Show no parents before all of its children are shown, but otherwise show commits in the author timestamp order."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ샑鹽뷸��됧춴餓d퉳�띴툖�양ㅊ�뜸빰竊뚦맔�숁뙃鵝쒑�끾뿶�닸댊窈뷴틣�양ㅊ�먧벡��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:808
 #, priority:260
 msgid "Show no parents before all of its children are shown, and avoid showing commits on multiple lines of history intermixed."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ샑鹽뷸��됧춴餓d퉳�띴툖�양ㅊ�뜸빰竊뚦뭉�욕뀓�양ㅊ鸚싪죱�녶뤁雅ㅹ뵗�꾣룓雅ㅳ��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:810
 #, priority:260
 msgid "For example, in a commit history like this:"
-msgstr ""
+msgstr "堊뗥쫩竊뚦쑉瓦숁졆�꾡�訝ゆ룓雅ㅵ럣�꿜릎��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:816
@@ -65119,31 +65107,31 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:822
 #, priority:260
 msgid "where the numbers denote the order of commit timestamps, `git rev-list` and friends with `--date-order` show the commits in the timestamp order: 8 7 6 5 4 3 2 1."
-msgstr ""
+msgstr "�뜸릎�겼춻烏①ㅊ�먧벡�띌뿴�녕쉪窈뷴틣竊�`git rev-list`�뚦를��`--date-order`�꾣쐦�뗦샑鹽뷸룓雅ㅷ쉪�띌뿴�녜『佯뤵��8 7 6 5 4 3 2 1."
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:827
 #, priority:260
 msgid "With `--topo-order`, they would show 8 6 5 3 7 4 2 1 (or 8 7 4 2 6 5 3 1); some older commits are shown before newer ones in order to avoid showing the commits from two parallel development track mixed together."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖鵝욜뵪`--topo-order`竊뚦츆餓т폏�양ㅊ8 6 5 3 7 4 2 1竊덃닑8 7 4 2 6 5 3 1竊됵폑訝�雅쏂푵�⑴쉪�먧벡鴉싨샑鹽뷴쑉渦껅뼭�꾣룓雅ㅴ퉳�랃펽餓ι겳�띷샑鹽뷰륵訝ゅ뭄烏뚦��묋쉔�볡쉪�먧벡曆룟쑉訝�壅룔��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:832
 #, priority:260
 msgid "Output the commits chosen to be shown (see Commit Limiting section above) in reverse order. Cannot be combined with `--walk-reflogs`."
-msgstr ""
+msgstr "餓η쎑�띸쉪窈뷴틣渦볟눣�됪떓�양ㅊ�꾣룓雅ㅿ펷鰲곦툓�®쉪�먧벡�먨댍�ⓨ늽竊됥�귚툖�썰툗`--walk-reflogs`瀯볟릦鵝욜뵪��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/rev-list-options.txt:836
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "Object Traversal"
-msgstr ""
+msgstr "野배괌�띶럣"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:839
 #, priority:260
 msgid "These options are mostly targeted for packing of Git repositories."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇾틳�됮」訝삭쫨��뭹野툳it耶섇궓佯볡쉪�볟똿��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:841
@@ -65155,7 +65143,7 @@ msgstr "--objects"
 #: en/rev-list-options.txt:846
 #, priority:260
 msgid "Print the object IDs of any object referenced by the listed commits.  `--objects foo ^bar` thus means ``send me all object IDs which I need to download if I have the commit object _bar_ but not _foo_''."
-msgstr ""
+msgstr "�볟뜲�쀥눣�꾣룓雅ㅵ�穩→�凉뺟뵪�꾡뻣鵝뺝�穩←쉪ID��  `--objects foo ^bar`�졿��뤷뫑��`瀯숁닊�묌�곫��됪닊��誤곦툔饔썹쉪野배괌ID竊뚦쫩�쒏닊�됪룓雅ㅵ�穩�_bar_鵝녷깹��_foo_�꾥캕'��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:847
@@ -65167,7 +65155,7 @@ msgstr "--in-commit-order"
 #: en/rev-list-options.txt:851
 #, priority:260
 msgid "Print tree and blob ids in order of the commits. The tree and blob ids are printed after they are first referenced by a commit."
-msgstr ""
+msgstr "�됬뀱�먧벡�꾦『佯뤸돀�경젒�똟lob�꼒d�귝젒�똟lob�꼒d鴉싧쑉若껂뺄寧т�轝↑˙�먧벡�끻폊�ⓨ릮�볟뜲��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:852
@@ -65179,7 +65167,7 @@ msgstr "--objects-edge"
 #: en/rev-list-options.txt:858
 #, priority:260
 msgid "Similar to `--objects`, but also print the IDs of excluded commits prefixed with a ``-'' character.  This is used by linkgit:git-pack-objects[1] to build a ``thin'' pack, which records objects in deltified form based on objects contained in these excluded commits to reduce network traffic."
-msgstr ""
+msgstr "映삡세雅� `--objects`竊뚥퐜阿잋폏�볟뜲熬ユ럲�ㅷ쉪�먧벡�⑴쉪 ID竊뚦뎺煐�訝� `-''耶쀧Е��  瓦숃˙ linkgit:git-pack-objects[1] �ⓩ씎兩븀쳦訝�訝� \"��벴 \"�낉펽若껃읃雅롨퓳雅쏂˙�믧솮�꾣룓雅ㅴ릎�끻맜�꾢�穩∽펽餓ε닠�ㅷ쉪壤℡폀溫겼퐬野배괌竊뚥빳�뤷컩營묊퍥役곲뇧��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:859
@@ -65191,7 +65179,7 @@ msgstr "--objects-edge-aggressive"
 #: en/rev-list-options.txt:863
 #, priority:260
 msgid "Similar to `--objects-edge`, but it tries harder to find excluded commits at the cost of increased time.  This is used instead of `--objects-edge` to build ``thin'' packs for shallow repositories."
-msgstr ""
+msgstr "映삡세雅� `--objects-edge`竊뚥퐜若껅쎍�ゅ뒟�겼��얕˙�믧솮�꾣룓雅ㅿ펽餓d뻔��쥭�졿뿶�담��  若껇˙�ⓩ씎餓f쎘`--objects-edge`竊뚥맏役끻콆餓볟틩兩븀쳦 \"�� \"�꾢똿��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:864
@@ -65203,13 +65191,13 @@ msgstr "--indexed-objects"
 #: en/rev-list-options.txt:868
 #, priority:260
 msgid "Pretend as if all trees and blobs used by the index are listed on the command line.  Note that you probably want to use `--objects`, too."
-msgstr ""
+msgstr "�뉓�榮℡폊鵝욜뵪�꾣��됪젒�똟lobs�썲닓�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝���  力ⓩ꼷竊뚥퐷��꺗阿잍꺍鵝욜뵪`--objects`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:872
 #, priority:260
 msgid "Only useful with `--objects`; print the object IDs that are not in packs."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ�`---野배괌`�됬뵪竊쎿돀�겻툖�ⓨ똿訝�쉪野배괌ID��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:873
@@ -65221,7 +65209,7 @@ msgstr "--object-names"
 #: en/rev-list-options.txt:876
 #, priority:260
 msgid "Only useful with `--objects`; print the names of the object IDs that are found. This is the default behavior."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ�`---野배괌`�됬뵪竊쎿돀�경돻�곁쉪野배괌ID�꾢릫燁겹�귟퓳��퍡溫ㅸ죱訝뷩��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:877
@@ -65233,73 +65221,73 @@ msgstr "--no-object-names"
 #: en/rev-list-options.txt:882
 #, priority:260
 msgid "Only useful with `--objects`; does not print the names of the object IDs that are found. This inverts `--object-names`. This flag allows the output to be more easily parsed by commands such as linkgit:git-cat-file[1]."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ�`--野배괌`�됬뵪竊쎽툖�볟뜲�얍댆�꾢�穩좮D�꾢릫燁겹�귟퓳訝�`--object-names`�멨룏�귟퓳訝ゆ젃恙쀥뀅溫멱풏�뷸쎍若방삌熬쳊inkgit:git-cat-file[1]嶺됧뫝餓ㅸ㎗�먦��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:887
 #, priority:260
 msgid "Only useful with one of the `--objects*`; omits objects (usually blobs) from the list of printed objects.  The '<filter-spec>' may be one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ��뜸릎訝�訝�`--objects*`�됬뵪竊쎽퍗�볟뜲野배괌�쀨〃訝�쐛�ε�穩∽펷�싧만�칋lobs竊됥��  <filter-spec>'��빳��툔�쀤퉳訝���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:889
 #, priority:260
 msgid "The form '--filter=blob:none' omits all blobs."
-msgstr ""
+msgstr "'--filter=blob:none'�꾢숱凉뤷룾餓η쐛�ζ��됬쉪blob��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:894
 #, priority:260
 msgid "The form '--filter=blob:limit=<n>[kmg]' omits blobs larger than n bytes or units.  n may be zero.  The suffixes k, m, and g can be used to name units in KiB, MiB, or GiB.  For example, 'blob:limit=1k' is the same as 'blob:limit=1024'."
-msgstr ""
+msgstr "'--filter=blob:limit=<n>[kmg]'�꾢숱凉뤷룾餓η쐛�εㄷ雅럑訝ゅ춻�귝닑�뺜퐤�꼉lob竊똭��빳��0��  �롧�k�걅�똤��빳�ⓩ씎�썲릫KiB�갡iB�뺾iB嶺됧뜒鵝띲��  堊뗥쫩竊�'blob:limit=1k'��'blob:limit=1024'����루쉪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:897
 #, priority:260
 msgid "The form '--filter=object:type=(tag|commit|tree|blob)' omits all objects which are not of the requested type."
-msgstr ""
+msgstr "'--filter=object:type=(tag|commit|tree|blob)'�꾢숱凉뤶폏�곭븼���됦툖掠욂틢瑥룡콆映삣엹�꾢�穩▲��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:902
 #, priority:260
 msgid "The form '--filter=sparse:oid=<blob-ish>' uses a sparse-checkout specification contained in the blob (or blob-expression) '<blob-ish>' to omit blobs that would not be not required for a sparse checkout on the requested refs."
-msgstr ""
+msgstr "壤℡폀'--filter=sparse:oid=<blob-ish>'鵝욜뵪�끻맜�쮊lob竊덃닑blob烏②씨凉륅펹'<blob-ish>'訝�쉪葉��뤸��븃쭊�껅씎�곭븼�d틳野배�黎귞쉪 refs 瓦쏂죱葉��뤸��뷸뿶訝띺�誤곭쉪 blobs��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:912
 #, priority:260
 msgid "The form '--filter=tree:<depth>' omits all blobs and trees whose depth from the root tree is >= <depth> (minimum depth if an object is located at multiple depths in the commits traversed). <depth>=0 will not include any trees or blobs unless included explicitly in the command-line (or standard input when --stdin is used). <depth>=1 will include only the tree and blobs which are referenced directly by a commit reachable from <commit> or an explicitly-given object. <depth>=2 is like <depth>=1 while also including trees and blobs one more level removed from an explicitly-given commit or tree."
-msgstr ""
+msgstr "'--filter=tree:<depth>'�꾢숱凉뤹쐛�δ틙���됦퍗�방젒凉�冶뗦런佯�>=<depth>竊덂쫩�쒍�訝ゅ�穩▼쑉��令욤텏�꾣룓雅ㅴ릎鵝띴틢鸚싦릉曆긷벧竊뚦닕訝뷸�弱뤸런佯�펹�꼉lobs�뚧젒��<depth>=0 弱녵툖�끾떖餓삡퐬�묉닑blobs竊뚪솮�욃쑉�썰빱烏뚥릎�롧‘�끾떖竊덃닑鵝욜뵪-stdin�띄쉪�뉐뇛渦볟뀯竊됥��<depth>=1 弱녶룵�끾떖��<commit>�뽪삇簾�뙁若싩쉪野배괌���썲댆渦양쉪�먧벡�닸렏凉뺟뵪�꾣젒�똟lobs��<曆긷벧>=2訝�<曆긷벧>=1映삡세竊뚦릪�뜸튋�끾떖餓롦삇簾�퍢�븀쉪�먧벡�뽪젒訝�㎉�븀쉪鸚싦�瀛㎫쉪�묈뭽blobs��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:916
 #, priority:260
 msgid "Note that the form '--filter=sparse:path=<path>' that wants to read from an arbitrary path on the filesystem has been dropped for security reasons."
-msgstr ""
+msgstr "力ⓩ꼷竊뚦눣雅롥츎�ⓨ렅�좑펽�녘쫨餓롦뻼餓띄내瀯잋툓�꾡뻣�뤺러孃꾥��뽫쉪'--瓦뉑빱��=sparse:path=<path>'壤℡폀藥꿰퍘熬ユ붂凉껂틙��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:919
 #, priority:260
 msgid "Multiple '--filter=' flags can be specified to combine filters. Only objects which are accepted by every filter are included."
-msgstr ""
+msgstr "��빳�뉐츣鸚싦릉'--瓦뉑빱��='�뉐퓱�η퍍�덅퓝譯ㅵ솳�귛룵�됮궍雅쏂˙驪뤶릉瓦뉑빱�ⓩ렏�쀧쉪野배괌�띴폏熬ュ똿�у쑉�끹��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:928
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "The form '--filter=combine:<filter1>+<filter2>+...<filterN>' can also be used to combined several filters, but this is harder than just repeating the '--filter' flag and is usually not necessary. Filters are joined by '{plus}' and individual filters are %-encoded (i.e. URL-encoded).  Besides the '{plus}' and '%' characters, the following characters are reserved and also must be encoded: `~!@#$^&*()[]{}\\;\",<>?`+&#39;&#96;+ as well as all characters with ASCII code &lt;= `0x20`, which includes space and newline."
-msgstr ""
+msgstr "'--filter=combine:<filter1>+<filter2>+...<filterN>'�꾢숱凉뤶튋��빳�ⓩ씎瀯꾢릦�졽릉瓦뉑빱�⑨펽鵝녻퓳驪붼뇥鸚�'--filter'�뉐퓱誤곲슻竊뚪�싧만亦→쐣恙낁쫨�귟퓝譯ㅵ솳��'{plus}'瓦욄렏竊뚦뜒訝よ퓝譯ㅵ솳��%煐뽫쟻竊덂뜵�쮃RL煐뽫쟻竊됥��  �ㅴ틙'{plus}'��'%'耶쀧Е竊뚥빳訝뗥춻寧�삸岳앯븰耶쀧Е竊뚥튋恙낂』瓦쏂죱煐뽫쟻竊�`~竊�@#$^&*()[]{}/;\",<>?`+&#39;&#96;+餓ε룋���덦SCII餓g쟻訝�&lt;=`0x20`�꾢춻寧�펽�뜸릎�끾떖令뷸졏�뚧뜟烏뚣��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:932
 #, priority:260
 msgid "Other arbitrary characters can also be encoded. For instance, 'combine:tree:3+blob:none' and 'combine:tree%3A3+blob%3Anone' are equivalent."
-msgstr ""
+msgstr "�뜸퍟餓삥꼷�꾢춻寧╊튋��빳熬ョ폋�곥�귚풃倻귨펽'combined:tree:3+blob:none'��'combined:tree%3A3+blob%3Anone'��춬�뚨쉪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:935
 #, priority:260
 msgid "Turn off any previous `--filter=` argument."
-msgstr ""
+msgstr "�녔럦阿뗥뎺�꾡뻣鵝�`--filter=`�귝빊��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:936
@@ -65311,7 +65299,7 @@ msgstr "--filter-provided-objects"
 #: en/rev-list-options.txt:940
 #, priority:260
 msgid "Filter the list of explicitly provided objects, which would otherwise always be printed even if they did not match any of the filters. Only useful with `--filter=`."
-msgstr ""
+msgstr "瓦뉑빱�롧‘�먧풘�꾢�穩←쉪�쀨〃竊뚦맔�숋펽�념슴若껂뺄訝띸Е�덁뻣鵝뺠퓝譯ㅵ솳竊뚥튋鴉싪˙�볟뜲�뷸씎�귛룵野�`--filter=`�됬뵪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:941
@@ -65323,37 +65311,37 @@ msgstr "--filter-print-omitted"
 #: en/rev-list-options.txt:944
 #, priority:260
 msgid "Only useful with `--filter=`; prints a list of the objects omitted by the filter.  Object IDs are prefixed with a ``~'' character."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ�`--filter=`�됬뵪竊쎿돀�겼눣熬ヨ퓝譯ㅵ솳�곭븼�꾢�穩←쉪�쀨〃��  野배괌ID�꾢뎺煐���``~''耶쀧Е��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:951
 #, priority:260
 msgid "The form '--missing=error' requests that rev-list stop with an error if a missing object is encountered.  This is the default action."
-msgstr ""
+msgstr "壤℡폀'--missing=error'誤곫콆rev-list�③걞�겻륭鸚긺쉪野배괌�뜸빳�숃��밧폀�쒏���  瓦숁삸容섋��ⓧ퐳��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:955
 #, priority:260
 msgid "The form '--missing=allow-any' will allow object traversal to continue if a missing object is encountered.  Missing objects will silently be omitted from the results."
-msgstr ""
+msgstr "'--missing=allow-any'�꾢숱凉뤷컛�곮��③걞�곁성鸚긷�穩→뿶瀯㎫뺌瓦쏂죱野배괌�띶럣��  煐뷴컩�꾢�穩▼컛熬ラ퍡容섇쑑餓롧퍜�쒍릎�곭븼�됥��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:959
 #, priority:260
 msgid "The form '--missing=allow-promisor' is like 'allow-any', but will only allow object traversal to continue for EXPECTED promisor missing objects.  Unexpected missing objects will raise an error."
-msgstr ""
+msgstr "'--missing=allow-promisor'�꾢숱凉뤶툗'allow-any'�멧세竊뚥퐜�ゅ뀅溫멨�窯꾣쐿�꼙romisor煐뷴ㅁ野배괌瀯㎫뺌瓦쏂죱�띶럣��  �뤷쨼�꾤성鸚긷�穩▼컛凉뺝룕訝�訝ら뵗瑥���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:962
 #, priority:260
 msgid "The form '--missing=print' is like 'allow-any', but will also print a list of the missing objects.  Object IDs are prefixed with a ``?'' character."
-msgstr ""
+msgstr "'--missing=print'�꾢숱凉뤶툗'allow-any'�멧세竊뚥퐜阿잋폏�볟뜲�븅걮鸚긷�穩←쉪�쀨〃��  野배괌ID�꾢뎺煐���\"竊�\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:969
 #, priority:260
 msgid "(For internal use only.)  Prefilter object traversal at promisor boundary.  This is used with partial clone.  This is stronger than `--missing=allow-promisor` because it limits the traversal, rather than just silencing errors about missing objects."
-msgstr ""
+msgstr "餓끺풘�낂깿鵝욜뵪�귨펹�ⓨ툕�쏂�낁씁�뚪쥋瓦뉑빱野배괌�꾦걤�녴��  瓦숁삸訝롩깿�녶뀑�녵�壅룝슴�①쉪��  瓦숁캈`--missing=allow-promisor`�닷성竊뚦썱訝뷴츆�먨댍雅녽걤�놅펽�뚥툖餓끺퍎��텋�ㅴ틙�념틢訝℡ㅁ野배괌�꾦뵗瑥���"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:971
@@ -65365,7 +65353,7 @@ msgstr "--no-walk[=(sorted|unsorted)]"
 #: en/rev-list-options.txt:979
 #, priority:260
 msgid "Only show the given commits, but do not traverse their ancestors.  This has no effect if a range is specified. If the argument `unsorted` is given, the commits are shown in the order they were given on the command line. Otherwise (if `sorted` or no argument was given), the commits are shown in reverse chronological order by commit time.  Cannot be combined with `--graph`."
-msgstr ""
+msgstr "�ゆ샑鹽븀퍢若싩쉪�먧벡竊뚥퐜訝띺걤�녶끀曄뽩뀍��  倻귝옖�뉐츣雅녻똽�댐펽瓦쇾��밧갚亦→쐣壤긷뱧�귛쫩�쒐퍢雅녶뢿��`unsorted`竊뚧룓雅ㅴ폏�됬뀱�썰빱烏뚥툓�꾦『佯뤸샑鹽뷩�귛맔�숋펷倻귝옖`sorted`�뽬�끾깹�됬퍢�뷴뢿�곤펹竊뚧룓雅ㅵ컛�됬뀱�먧벡�띌뿴�꾢�믣틣�양ㅊ��  訝띹꺗訝�`--graph`瀯볟릦鵝욜뵪��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:980
@@ -65377,19 +65365,19 @@ msgstr "--do-walk"
 #: en/rev-list-options.txt:982
 #, priority:260
 msgid "Overrides a previous `--no-walk`."
-msgstr ""
+msgstr "誤녺썣阿뗥뎺��`--訝띹뎔'��"
 
 #. type: Title ~
 #: en/rev-list-options.txt:986
 #, no-wrap, priority:260
 msgid "Commit Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "�욤��쇔폀��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:992
 #, priority:260
 msgid "Using these options, linkgit:git-rev-list[1] will act similar to the more specialized family of commit log tools: linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], and linkgit:git-whatchanged[1]"
-msgstr ""
+msgstr "鵝욜뵪瓦쇾틳�됮」竊똪inkgit:git-rev-list[1] �꾡퐳�①굳鴉쇌틢�답툜訝싩쉪�먧벡�ε퓱藥ε끁楹삣닓竊쉕inkgit:git-log[1]竊똪inkgit:git-show[1]竊뚦뭽linkgit:git-whatchanged[1] ��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:996
@@ -65401,7 +65389,7 @@ msgstr "--relative-date"
 #: en/rev-list-options.txt:998
 #, priority:260
 msgid "Synonym for `--date=relative`."
-msgstr ""
+msgstr "`--date=relative`�꾢릪阿됭칾��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:999
@@ -65413,79 +65401,79 @@ msgstr "--date=<format>"
 #: en/rev-list-options.txt:1006
 #, priority:260
 msgid "Only takes effect for dates shown in human-readable format, such as when using `--pretty`. `log.date` config variable sets a default value for the log command's `--date` option. By default, dates are shown in the original time zone (either committer's or author's). If `-local` is appended to the format (e.g., `iso-local`), the user's local time zone is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "�ゅ�餓δ볶映삣룾瑥삥졏凉뤸샑鹽븀쉪�ζ쐿�잍븞竊뚥풃倻귚슴��`--pretty`�뜰��`log.date`�띸쉰�섌뇧訝뷸뿥恙쀥뫝餓ㅷ쉪`--date`�됮」溫양쉰容섋��쇈�귡퍡溫ㅶ깄�듕툔竊뚧뿥�잍샑鹽뷴쑉�잌쭓�뜹뙷竊덃룓雅ㅸ�끾닑鵝쒑�끿쉪�뜹뙷竊됥�귛쫩��`-local`熬ラ셿�졾댆�쇔폀訝�펷堊뗥쫩竊�`iso-local`竊됵펽弱긴폏鵝욜뵪�ⓩ댎�꾣쑍�경뿶�뷩��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1011
 #, priority:260
 msgid "`--date=relative` shows dates relative to the current time, e.g. ``2 hours ago''. The `-local` option has no effect for `--date=relative`."
-msgstr ""
+msgstr "`--date=relative`�양ㅊ�멨�雅롥퐪�띷뿶�당쉪�ζ쐿竊뚥풃倻귨폏`2弱뤸뿶��''��`--local`�됮」野�`--date=relative`亦→쐣壤긷뱧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1013
 #, priority:260
 msgid "`--date=local` is an alias for `--date=default-local`."
-msgstr ""
+msgstr "`--date=local`��`--date=default-local`�꾡�訝ゅ닽�띲��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1016
 #, priority:260
 msgid "`--date=iso` (or `--date=iso8601`) shows timestamps in a ISO 8601-like format.  The differences to the strict ISO 8601 format are:"
-msgstr ""
+msgstr "`--date=iso`竊덃닑`--date=iso8601`竊됦빳映삡세ISO 8601�꾣졏凉뤸샑鹽뷸뿶�닸댊��  訝롣른�쇘쉪ISO 8601�쇔폀�꾢뙷�ユ삸��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1018
 #, priority:260
 msgid "a space instead of the `T` date/time delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "�①㈉�쇌빰��`T`�ζ쐿/�띌뿴�녽슂寧�"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1019
 #, priority:260
 msgid "a space between time and time zone"
-msgstr ""
+msgstr "�띌뿴�뚧뿶�뷰퉳�당쉪令븅뿴"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1020
 #, priority:260
 msgid "no colon between hours and minutes of the time zone"
-msgstr ""
+msgstr "�뜹뙷�꾢컦�뜹뭽�녽뮓阿뗩뿴亦→쐣�믣뤇"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1023
 #, priority:260
 msgid "`--date=iso-strict` (or `--date=iso8601-strict`) shows timestamps in strict ISO 8601 format."
-msgstr ""
+msgstr "`--date=iso-strict`竊덃닑`--date=iso8601-strict`竊됪샑鹽뷰른�쇘쉪ISO 8601�쇔폀�꾣뿶�닸댊��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1026
 #, priority:260
 msgid "`--date=rfc` (or `--date=rfc2822`) shows timestamps in RFC 2822 format, often found in email messages."
-msgstr ""
+msgstr "`--date=rfc`竊덃닑`--date=rfc2822`竊됪샑鹽튣FC 2822�쇔폀�꾣뿶�닸댊竊뚨퍘躍멨눣�겼쑉�드춴��뻑訝���"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1028
 #, priority:260
 msgid "`--date=short` shows only the date, but not the time, in `YYYY-MM-DD` format."
-msgstr ""
+msgstr "`--date=short`�ゆ샑鹽뷸뿥�잞펽�뚥툖��뿶�댐펽�쇔폀訝�`YYYY-MM-DD`��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1037
 #, priority:260
 msgid "`--date=raw` shows the date as seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC), followed by a space, and then the timezone as an offset from UTC (a `+` or `-` with four digits; the first two are hours, and the second two are minutes). I.e., as if the timestamp were formatted with `strftime(\"%s %z\")`).  Note that the `-local` option does not affect the seconds-since-epoch value (which is always measured in UTC), but does switch the accompanying timezone value."
-msgstr ""
+msgstr "`--date=raw`�양ㅊ�ζ쐿訝븃눎瀛ゅ뀇餓ζ씎�꾤쭜�곤펷1970-01-01 00:00:00 UTC竊됵펽�롩씊��㈉�쇽펽�뜹릮��뿶�뷰맏UTC�꾢걦燁삯뇧竊덁�訝�`+`��`-`�꾢썪鵝띷빊耶쀯폑�띴륵鵝띷삸弱뤸뿶竊뚦릮訝ㅴ퐤��늽�잞펹�귚튋弱길삸瑥댐펽弱긷깗�띌뿴�녕쉪�쇔폀訝�`strftime(\"%s %z\")`)��  瑥룡낏�륅펽`-local`�됮」訝띶쉽�띹눎冶뗨눛瀯덄쉪燁믤빊�쇽펷若껅�삥삸餓쩤TC訝뷴뜒鵝랃펹竊뚥퐜鴉싧늾�㏘섦�뤹쉪�뜹뙷�쇈��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1044
 #, priority:260
 msgid "`--date=human` shows the timezone if the timezone does not match the current time-zone, and doesn't print the whole date if that matches (ie skip printing year for dates that are \"this year\", but also skip the whole date itself if it's in the last few days and we can just say what weekday it was).  For older dates the hour and minute is also omitted."
-msgstr ""
+msgstr "`--date=human`倻귝옖�뜹뙷訝롥퐪�띷뿶�뷰툖�백뀓竊뚦닕�양ㅊ�뜹뙷竊뚦쫩�쒎뙶�띶닕訝띷돀�경빐訝ゆ뿥�잞펷�녑�雅� \"餓듿뭅 \"�꾣뿥�잞펽瓮녘퓝�볟뜲亮답뻥竊뚥퐜倻귝옖���瓦묈뇿鸚⑴쉪�ζ쐿竊뚥튋瓮녘퓝�답릉�ζ쐿�ц벴竊뚧닊餓у룾餓ε룵瑥닸삸�や릉藥δ퐳�ο펹��  野밥틢渦껅뿩�꾣뿥�잞펽弱뤸뿶�뚦늽�잋튋熬ョ쐛�δ틙��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1048
 #, priority:260
 msgid "`--date=unix` shows the date as a Unix epoch timestamp (seconds since 1970).  As with `--raw`, this is always in UTC and therefore `-local` has no effect."
-msgstr ""
+msgstr "`--date=unix`�양ㅊ�ζ쐿訝튧nix瀛ゅ뀇�띌뿴�놂펷��1970亮답빳�η쉪燁믤빊竊됥��  訝�`--raw`訝��뤄펽瓦숁�삥삸餓쩤TC訝뷴뜒鵝랃펽�졿�`--local`亦→쐣壤긷뱧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1055
@@ -65497,19 +65485,19 @@ msgstr "`--date=format:...` feeds the format `...` to your system `strftime`, ex
 #: en/rev-list-options.txt:1058
 #, priority:260
 msgid "`--date=default` is the default format, and is similar to `--date=rfc2822`, with a few exceptions:"
-msgstr ""
+msgstr "`--date=default`��퍡溫ㅶ졏凉륅펽訝�`--date=rfc2822`映삡세竊뚥퐜�됦�雅쎽풃鸚뽧��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1060
 #, priority:260
 msgid "there is no comma after the day-of-week"
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ삜�잏쉪�롩씊亦→쐣�쀥뤇"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1062
 #, priority:260
 msgid "the time zone is omitted when the local time zone is used"
-msgstr ""
+msgstr "壤볞슴�ⓩ쑍�경뿶�뷸뿶竊뚨쐛�δ틙�뜹뙷��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:1064
@@ -65521,13 +65509,13 @@ msgstr "--header"
 #: en/rev-list-options.txt:1067
 #, priority:260
 msgid "Print the contents of the commit in raw-format; each record is separated with a NUL character."
-msgstr ""
+msgstr "餓ε렅冶뗦졏凉뤸돀�경룓雅ㅷ쉪�끻�竊쎿캀�↑�壤뺟뵪NUL耶쀧Е�녽슂��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1072
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "Print also the parents of the commit (in the form \"commit parent...\").  Also enables parent rewriting, see 'History Simplification' above."
-msgstr ""
+msgstr "阿잌룾餓ζ돀�경룓雅ㅷ쉪�띄굳竊덁빳 \"�먧벡�띄굳... \"�꾢숱凉륅펹��  阿잌룾餓ε맦�①댍瀛㎪뵻�숋펽鰲곦툓�®쉪 \"�녶뤁嶸���\"��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:1073
@@ -65539,7 +65527,7 @@ msgstr "--children"
 #: en/rev-list-options.txt:1076
 #, ignore-ellipsis, priority:260
 msgid "Print also the children of the commit (in the form \"commit child...\").  Also enables parent rewriting, see 'History Simplification' above."
-msgstr ""
+msgstr "�뚧뿶�볟뜲�먧벡�꾢춴窈뱄펷餓� \"�먧벡耶먬」... \"�꾢숱凉륅펹��  阿잌룾餓ε맦�①댍瀛㎪뵻�숋펽鰲곦툓�®쉪 \"�녶뤁嶸���\"��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:1078
@@ -65551,7 +65539,7 @@ msgstr "--timestamp"
 #: en/rev-list-options.txt:1080
 #, priority:260
 msgid "Print the raw commit timestamp."
-msgstr ""
+msgstr "�볟뜲�잌쭓�먧벡�띌뿴�녈��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:1082
@@ -65563,13 +65551,13 @@ msgstr "--left-right"
 #: en/rev-list-options.txt:1087
 #, priority:260
 msgid "Mark which side of a symmetric difference a commit is reachable from.  Commits from the left side are prefixed with `<` and those from the right with `>`.  If combined with `--boundary`, those commits are prefixed with `-`."
-msgstr ""
+msgstr "�뉑삇�먧벡��빳餓롥�燁경�㎩량凉귞쉪�や�渦밧댆渦얇��  藥�씁�꾣룓雅ㅴ빳`<`訝뷴뎺煐�竊뚦뤂渦밭쉪�쇾빳`>`訝뷴뎺煐���  倻귝옖訝�\"--渦밭븣 \"瀯볟릦竊뚩퓳雅쎿룓雅ㅷ쉪�띸�訝�\"-\"��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1089
 #, priority:260
 msgid "For example, if you have this topology:"
-msgstr ""
+msgstr "堊뗥쫩竊뚦쫩�쒍퐷�됭퓳�루쉪�볠뎾瀯볠엫��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:1096
@@ -65591,7 +65579,7 @@ msgstr ""
 #: en/rev-list-options.txt:1099
 #, priority:260
 msgid "you would get an output like this:"
-msgstr ""
+msgstr "鵝졽폏孃쀥댆瓦숁졆�꾥풏�뷩��"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-options.txt:1102
@@ -65627,19 +65615,19 @@ msgstr "--graph"
 #: en/rev-list-options.txt:1117
 #, priority:260
 msgid "Draw a text-based graphical representation of the commit history on the left hand side of the output.  This may cause extra lines to be printed in between commits, in order for the graph history to be drawn properly.  Cannot be combined with `--no-walk`."
-msgstr ""
+msgstr "�②풏�븀쉪藥�뎸渦밭퍡�뜹읃雅롦뻼�х쉪�먧벡�녶뤁�얕〃��  瓦쇿룾�썰폏野쇠눜�ⓩ룓雅ㅴ퉳�닸돀�겼눣窯앭쨼�꾥죱竊뚥빳堊욘�簾�쑑瀯섇댍�얍숱�녶뤁��  訝띹꺗訝�`--no-walk`瀯볟릦鵝욜뵪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1119
 #, priority:260
 msgid "This enables parent rewriting, see 'History Simplification' above."
-msgstr ""
+msgstr "瓦쇿룾餓δ슴�뜸빰�밧넍竊뚩쭅訝딃씊��'�녶뤁嶸���'��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1122
 #, priority:260
 msgid "This implies the `--topo-order` option by default, but the `--date-order` option may also be specified."
-msgstr ""
+msgstr "瓦숁꼷�녕�容섋��끻넻訝뗦삸`--topo-order`�됮」竊뚥퐜阿잌룾餓ζ뙁若�`--date-order`�됮」��"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:1123
@@ -65651,13 +65639,13 @@ msgstr "--show-linear-break[=<barrier>]"
 #: en/rev-list-options.txt:1129
 #, priority:260
 msgid "When --graph is not used, all history branches are flattened which can make it hard to see that the two consecutive commits do not belong to a linear branch. This option puts a barrier in between them in that case. If `<barrier>` is specified, it is the string that will be shown instead of the default one."
-msgstr ""
+msgstr "倻귝옖訝띴슴�� --graph竊뚧��됬쉪�녶뤁�녷뵱�썰폏熬ュ럨�곻펽瓦쇿갚孃덆슻�뗥눣訝ㅴ릉瓦욅뺌�꾣룓雅ㅵ뭉訝띶콪雅롣�訝ょ봇�㎩늽���귛쑉瓦숂쭕�끻넻訝뗰펽瑥ι�됮」鴉싧쑉若껂뺄阿뗩뿴溫양쉰訝�訝ら슌閻띲�귛쫩�쒏뙁若싦틙\"<barrier>\"竊뚦갚鴉싨샑鹽븃퓳訝ゅ춻寧╊림竊뚩�뚥툖��퍡溫ㅷ쉪��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:1139
 #, priority:260
 msgid "Print a number stating how many commits would have been listed, and suppress all other output.  When used together with `--left-right`, instead print the counts for left and right commits, separated by a tab. When used together with `--cherry-mark`, omit patch equivalent commits from these counts and print the count for equivalent commits separated by a tab."
-msgstr ""
+msgstr "�볟뜲訝�訝ゆ빊耶쀯펽瑥닸삇�됧쩀弱묉룓雅ㅴ폏熬ュ닓�븝펽亮뜻뒔�뜻��됧끀餓뽬풏�뷩��  壤볞툗`--藥�--��'訝�壅룝슴�ⓩ뿶竊뚥폏�볟뜲藥�뭽�녕쉪�먧벡溫→빊竊뚨뵪�띈〃寧�늽凉��귛퐪訝�`--cherry-mark`訝�壅룝슴�ⓩ뿶竊뚥퍗瓦쇾틳溫→빊訝�쐛�θ‥訝곭춬餓룡룓雅ㅿ펽�뚧돀�곁춬餓룡룓雅ㅷ쉪溫→빊竊뚨뵪tab�녽슂��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/sequencer.txt:5
@@ -65693,13 +65681,13 @@ msgstr "--no-signoff"
 #: en/signoff-option.txt:16
 #, priority:280
 msgid "Add a `Signed-off-by` trailer by the committer at the end of the commit log message.  The meaning of a signoff depends on the project to which you're committing.  For example, it may certify that the committer has the rights to submit the work under the project's license or agrees to some contributor representation, such as a Developer Certificate of Origin.  (See http://developercertificate.org for the one used by the Linux kernel and Git projects.)  Consult the documentation or leadership of the project to which you're contributing to understand how the signoffs are used in that project."
-msgstr ""
+msgstr "�ⓩ룓雅ㅶ뿥恙쀤에��쉪�ュ갼曆삣뒥�먧벡�끿쉪 \"Signed-off-by \"窯꾢몜�뉎��  嶺얍릫�꾣꼷阿됧룚�념틢鵝졿��먧벡�꾦」����  堊뗥쫩竊뚦츆��빳瑥곫삇�먧벡�끾쐣�껃닶�③」�����툔�먧벡鵝쒎뱚竊뚧닑�끻릪�뤶�雅쏂뇟���끿쉪�덅염竊뚦쫩凉��묋�끿쉪�잋벨�계칮阿╉��  �념틢Linux�끾졇�똆it窈밭쎅鵝욜뵪�꾥칮阿�펽瑥룟뢿鰲갿ttp://developercertificate.org竊됥��  瑥룡윥�끺퐷誤곮뇟��쉪窈밭쎅�꾣뻼旅f닑窯녶�掠귨펽餓δ틙鰲h�窈밭쎅倻귚퐬鵝욜뵪嶺얍릫��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/signoff-option.txt:18
 #, priority:280
 msgid "The --no-signoff option can be used to countermand an earlier --signoff option on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "--no-signoff�됮」��빳�ⓩ씎�띺㈂�덂뎺�ⓨ뫝餓ㅸ죱訝딁쉪-signoff�됮」��"
 
 #. type: Plain text
 #: en/transfer-data-leaks.txt:11