diff --git a/po/documentation.es.po b/po/documentation.es.po
index b27c71d65e596c8b4145b1fa616a8b3c59f39975..d5199ef05a7cf1b2e307c4a30d5f6c05a8d279c8 100644
--- a/po/documentation.es.po
+++ b/po/documentation.es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-09 18:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-11 09:26+0000\n"
 "Last-Translator: EGA <ruharen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -572,9 +572,9 @@ msgstr "linkgit:git-reflog[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:24
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Manage reflog information."
-msgstr "Gestionar informaci처n de reflog"
+msgstr "Gestionar la informaci처n del reflog"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:25
@@ -680,9 +680,9 @@ msgstr "linkgit:git-p4[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:18
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Import from and submit to Perforce repositories."
-msgstr "Importar desde y enviar a repositorios Perforce"
+msgstr "Importar desde y enviar a repositorios Perforce."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:19
@@ -692,9 +692,9 @@ msgstr "linkgit:git-quiltimport[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:21
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch."
-msgstr "Aplica un parche quilt en la rama actual"
+msgstr "Aplica un conjunto de parches de quilt en la rama actual."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:22
@@ -704,9 +704,9 @@ msgstr "linkgit:git-request-pull[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:24
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Generates a summary of pending changes."
-msgstr "Genera un resumen de cambios pendientes"
+msgstr "Genera un resumen de los cambios pendientes."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:25
@@ -716,9 +716,9 @@ msgstr "linkgit:git-send-email[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:27
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Send a collection of patches as emails."
-msgstr "Env챠a una colecci처n de parches como e-mails"
+msgstr "Env챠a una colecci처n de parches como correos electr처nicos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:28
@@ -728,9 +728,9 @@ msgstr "linkgit:git-svn[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:30
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git."
-msgstr "Operaci처n bidireccional entre un repositorio Subversion y Git"
+msgstr "Interacci처n bidireccional entre un repositorio Subversion y otro Git."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:1 en/git-rm.txt:193
@@ -740,9 +740,9 @@ msgstr "linkgit:git-add[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:3
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Add file contents to the index."
-msgstr "Agrega contenido de carpetas al 챠ndice"
+msgstr "Agrega el contenido de ficheros al 챠ndice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:4
@@ -752,9 +752,9 @@ msgstr "linkgit:git-am[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:6
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Apply a series of patches from a mailbox."
-msgstr "Aplicar una serie de parches de un mailbox"
+msgstr "Aplicar una serie de parches desde una carpeta de correo electr처nico."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:7
@@ -764,9 +764,9 @@ msgstr "linkgit:git-archive[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:9
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Create an archive of files from a named tree."
-msgstr "Crear un archivo o archivos de un 찼rbol nombrado"
+msgstr "Crear un archivo de ficheros desde un 찼rbol con nombre."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:10
@@ -776,9 +776,10 @@ msgstr "linkgit:git-bisect[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:12
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug."
-msgstr "Use la b첬squeda binaria para encontrar el commit que introdujo el bug"
+msgstr ""
+"Usar la b첬squeda binaria para encontrar la confirmaci처n que introdujo el bug."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:13
@@ -788,9 +789,9 @@ msgstr "linkgit:git-branch[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:15
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "List, create, or delete branches."
-msgstr "Lista, crea, o borra ramas"
+msgstr "Listar, crear, o borrar ramas."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:16
@@ -800,9 +801,9 @@ msgstr "linkgit:git-bundle[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:18
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Move objects and refs by archive."
-msgstr "Mover objetos y referencias por archivo"
+msgstr "Mover objetos y referencias por archivo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:19
@@ -812,9 +813,9 @@ msgstr "linkgit:git-checkout[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:21
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Switch branches or restore working tree files."
-msgstr "Cambia ramas o restaura los archivos de tu 찼rbol de trabajo"
+msgstr "Cambia de ramas o restaura los archivos del 찼rbol de trabajo."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:22 en/git-revert.txt:142
@@ -824,9 +825,9 @@ msgstr "linkgit:git-cherry-pick[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:24
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits."
-msgstr "Aplica los cambios introducidos por algunos commits existentes"
+msgstr "Aplica los cambios introducidos por algunas confirmaciones existentes."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:25
@@ -836,9 +837,9 @@ msgstr "linkgit:git-citool[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:27
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Graphical alternative to git-commit."
-msgstr "Opci처n gr찼fica a git-commit"
+msgstr "Alternativa gr찼fica a git-commit."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:28
@@ -848,9 +849,9 @@ msgstr "linkgit:git-clean[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:30
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Remove untracked files from the working tree."
-msgstr "Remueve archivos del 찼rbol de trabajo no rastreados"
+msgstr "Elimina archivos sin seguimiento del 찼rbol de trabajo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:31
@@ -860,9 +861,9 @@ msgstr "linkgit:git-clone[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:33
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Clone a repository into a new directory."
-msgstr "Clona un repositorio dentro de un nuevo directorio"
+msgstr "Clona un repositorio en un directorio nuevo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:34
@@ -872,9 +873,9 @@ msgstr "linkgit:git-commit[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:36
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Record changes to the repository."
-msgstr "Graba los cambios en tu repositorio"
+msgstr "Graba los cambios en el repositorio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:37
@@ -884,9 +885,11 @@ msgstr "linkgit:git-describe[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:39
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Give an object a human readable name based on an available ref."
-msgstr "Dar a un objeto un nombre legible por humanos basado en una referencia disponible"
+msgstr ""
+"Dar a un objeto un nombre legible por personas basado en una referencia "
+"disponible."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:40 en/git-difftool.txt:138
@@ -896,9 +899,11 @@ msgstr "linkgit:git-diff[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:42
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc."
-msgstr "Muestra los cambios entre commits, commit y 찼rbol de trabajo, etc"
+msgstr ""
+"Muestra las diferencias entre dis confirmaciones, entre una confirmaci처n y "
+"el 찼rbol de trabajo, etc."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:43 en/git-fetch-pack.txt:129
@@ -908,9 +913,9 @@ msgstr "linkgit:git-fetch[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:45
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Download objects and refs from another repository."
-msgstr "Descarga objetos y referencias de otro repositorio"
+msgstr "Descarga objetos y referencias desde otro repositorio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:46
@@ -920,9 +925,9 @@ msgstr "linkgit:git-format-patch[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:48
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Prepare patches for e-mail submission."
-msgstr "Prepara parches para ser enviados por e-mail"
+msgstr "Prepara parches para ser enviados por correo electr처nico."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:49
@@ -932,9 +937,9 @@ msgstr "linkgit:git-gc[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:51
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository."
-msgstr "Limpia archivos innecesarios y optimiza el repositorio local"
+msgstr "Limpia ficheros innecesarios y optimiza el repositorio local."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:52
@@ -944,9 +949,9 @@ msgstr "linkgit:git-grep[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:54
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Print lines matching a pattern."
-msgstr "Imprime las l챠neas que concuerdan con el patron"
+msgstr "Imprime las l챠neas que concuerdan con un patr처n."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:55
@@ -956,9 +961,9 @@ msgstr "linkgit:git-gui[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:57
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "A portable graphical interface to Git."
-msgstr "Una interfaz gr찼fica port찼til para Git"
+msgstr "Una interfaz gr찼fica portable para Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:58
@@ -968,9 +973,9 @@ msgstr "linkgit:git-init[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:60
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one."
-msgstr "Crea un repositorio de Git vac챠o o reinicia el que ya existe"
+msgstr "Crea un repositorio de Git vac챠o o reinicializa uno ya existente."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:61
@@ -980,9 +985,9 @@ msgstr "linkgit:git-log[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:63
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Show commit logs."
-msgstr "Muestra los logs de los commits"
+msgstr "Muestra los registros de las confirmaciones."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:64
@@ -992,9 +997,9 @@ msgstr "linkgit:git-maintenance[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:66
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Run tasks to optimize Git repository data."
-msgstr "Descarga de un repositorio Git remoto v챠a HTTP"
+msgstr "Ejecuta tareas para optimizar los datos de un repositorio Git."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:67 en/git-fmt-merge-msg.txt:75
@@ -1004,9 +1009,9 @@ msgstr "linkgit:git-merge[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:69
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Join two or more development histories together."
-msgstr "Junta dos o m찼s historiales de desarrollo juntos"
+msgstr "Une dos o m찼s historiales de desarrollo juntos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:70
@@ -1016,9 +1021,10 @@ msgstr "linkgit:git-mv[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:72
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink."
-msgstr "Mueve o cambia el nombre a archivos, directorios o enlaces simb처licos"
+msgstr ""
+"Mueve o cambia el nombre a un fichero, un directorio o un enlace simb처lico."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:73
@@ -1028,9 +1034,9 @@ msgstr "linkgit:git-notes[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:75
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Add or inspect object notes."
-msgstr "Agrega o inspecciona objetos nota"
+msgstr "Agrega o inspecciona notas de objetos."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:76 en/git-fetch.txt:300
@@ -1040,9 +1046,9 @@ msgstr "linkgit:git-pull[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:78
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch."
-msgstr "Realiza un fetch e integra con otro repositorio o rama local"
+msgstr "Obtiene desde e integra con otro repositorio o una rama local."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:79
@@ -1052,9 +1058,9 @@ msgstr "linkgit:git-push[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:81
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Update remote refs along with associated objects."
-msgstr "Actualiza referencias remotas junto con sus objetos asociados"
+msgstr "Actualiza referencias remotas junto con sus objetos asociados."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:82
@@ -1064,9 +1070,10 @@ msgstr "linkgit:git-range-diff[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:84
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)."
-msgstr "Compara dos rangos de commits (por ejemplo dos versions de un branch)"
+msgstr ""
+"Compara dos rangos de confirmaciones (por ejemplo: dos versions de una rama)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:85 en/git-svn.txt:1172
@@ -1076,9 +1083,9 @@ msgstr "linkgit:git-rebase[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:87
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Reapply commits on top of another base tip."
-msgstr "Vuelve a aplicar commits en la punta de otra rama"
+msgstr "Vuelve a aplicar confirmaciones en la punta de otra rama."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:88
@@ -1088,9 +1095,9 @@ msgstr "linkgit:git-reset[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:90
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Reset current HEAD to the specified state."
-msgstr "Reinicia el HEAD actual a un estado especifico"
+msgstr "Restablece el HEAD actual al estado especificado."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:91
@@ -1100,9 +1107,9 @@ msgstr "linkgit:git-restore[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:93
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Restore working tree files."
-msgstr "Restaurar archivos de 찼rboles de trabajo"
+msgstr "Restaura archivos del 찼rbol de trabajo."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:94 en/git-cherry-pick.txt:243
@@ -1112,9 +1119,9 @@ msgstr "linkgit:git-revert[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:96
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Revert some existing commits."
-msgstr "Revierte algunos commits existentes"
+msgstr "Revierte algunas confirmaciones existentes."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:97
@@ -1124,9 +1131,9 @@ msgstr "linkgit:git-rm[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:99
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Remove files from the working tree and from the index."
-msgstr "Borra archivos del 찼rbol de trabajo y del 챠ndice"
+msgstr "Elimina ficheros del 찼rbol de trabajo y del 챠ndice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:100
@@ -1136,9 +1143,9 @@ msgstr "linkgit:git-shortlog[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:102
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Summarize 'git log' output."
-msgstr "Resumir la salida 'git log'"
+msgstr "Resumir el resultado de 'git log'."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:103
@@ -1148,9 +1155,9 @@ msgstr "linkgit:git-show[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:105
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Show various types of objects."
-msgstr "Muestra varios tipos de objetos"
+msgstr "Muestra varios tipos de objetos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:106
@@ -1172,9 +1179,10 @@ msgstr "linkgit:git-stash[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:111
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away."
-msgstr "Poner en un stash los cambios en un directorio de trabajo sucio de todas maneras"
+msgstr ""
+"Poner en una reserva los cambios de un directorio de trabajo con cambios."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:112
@@ -1184,9 +1192,9 @@ msgstr "linkgit:git-status[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:114
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Show the working tree status."
-msgstr "Muestra el estado del 찼rbol de trabajo"
+msgstr "Muestra el estado del 찼rbol de trabajo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:115
@@ -1196,9 +1204,9 @@ msgstr "linkgit:git-submodule[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:117
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Initialize, update or inspect submodules."
-msgstr "Inicializa, actualiza o inspecciona subm처dulos"
+msgstr "Inicializa, actualiza o inspecciona subm처dulos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:118
@@ -1208,9 +1216,9 @@ msgstr "linkgit:git-switch[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:120
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Switch branches."
-msgstr "Cambiar branches"
+msgstr "Cambiar de rama."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:121
@@ -1220,9 +1228,9 @@ msgstr "linkgit:git-tag[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:123
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG."
-msgstr "Crea, lista, borra o verifica un tag de objeto firmado con GPG"
+msgstr "Crea, lista, elimina o verifica un objeto de etiqueta firmado con GPG."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:124
@@ -1232,9 +1240,9 @@ msgstr "linkgit:git-worktree[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:126
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Manage multiple working trees."
-msgstr "Gestiona m첬ltiples 찼rboles de trabajo"
+msgstr "Gestiona m첬ltiples 찼rboles de trabajo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:127 en/git-gui.txt:104
@@ -1244,9 +1252,9 @@ msgstr "linkgit:gitk[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:129
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "The Git repository browser."
-msgstr "El navegador de repositorio Git"
+msgstr "El navegador de repositorio Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:1
@@ -1256,9 +1264,11 @@ msgstr "linkgit:git-cat-file[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:3
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Provide content or type and size information for repository objects."
-msgstr "Proveer contenido o tipo y tama챰o de informaci처n para objetos de repositorio"
+msgstr ""
+"Proporciona contenido o tipo y tama챰o de informaci처n para objetos del "
+"repositorio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:4
@@ -1270,7 +1280,7 @@ msgstr "linkgit:git-cherry[1]"
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:6
 #, fuzzy, priority:100
 msgid "Find commits yet to be applied to upstream."
-msgstr "Encuentra commits que faltan aplicar en upstream"
+msgstr "Encuentra commits que faltan de aplicar en upstream."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:7
@@ -1280,9 +1290,9 @@ msgstr "linkgit:git-diff-files[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:9
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Compares files in the working tree and the index."
-msgstr "Compara archivos del 찼rbol de trabajo y del 챠ndice"
+msgstr "Compara ficheros del 찼rbol de trabajo y del 챠ndice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:10
@@ -1292,9 +1302,9 @@ msgstr "linkgit:git-diff-index[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:12
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Compare a tree to the working tree or index."
-msgstr "Compara un 찼rbol con el 찼rbol de trabajo o 챠ndice"
+msgstr "Compara un 찼rbol con el 찼rbol de trabajo o 챠ndice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:13
@@ -1316,9 +1326,9 @@ msgstr "linkgit:git-for-each-ref[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:18
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Output information on each ref."
-msgstr "Informaci처n de output en cada ref"
+msgstr "Extrae informaci처n de cada referencia."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:19
@@ -3768,9 +3778,9 @@ msgstr "Sin처nimo de `-p --raw`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:79
-#, fuzzy, priority:280
+#, priority:280
 msgid "Show the tree objects in the diff output."
-msgstr "mostrar archivos borrados en la salida"
+msgstr "Mostrar los objetos del 찼rbol en el resultado de las diferencias."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:81
@@ -13939,8 +13949,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:262
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
-#| msgid "--recurse-submodules[=<pathspec>]"
+#, no-wrap, priority:300
 msgid "--recurse-submodules[=<pathspec>]"
 msgstr "--recurse-submodules[=<ruta>]"
 
@@ -19814,10 +19823,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:66
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
-#| msgid "'git diff' [<options>] <commit> [<commit>...] <commit> [--] [<path>...]"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "'git diff' [<options>] <commit> <commit>... <commit> [--] [<path>...]"
-msgstr "'git diff' [<opciones>] <confirmaci처n> [<confirmaci처n>...] <confirmaci처n> [--] [<ruta>...]"
+msgstr ""
+"'git diff' [<opciones>] <confirmaci처n> <confirmaci처n>... <confirmaci처n> [--] "
+"[<ruta>...]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:74
@@ -20051,10 +20061,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:213
-#, fuzzy, priority:280
-#| msgid "diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7], linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]"
+#, priority:280
 msgid "diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7], linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]"
-msgstr "diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7], linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]"
+msgstr ""
+"diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7]"
+", linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-fast-export.txt:2
@@ -29429,12 +29440,7 @@ msgstr "git-init - Crear un repositorio de Git vac챠o o reinicializar uno ya exi
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:16
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
-#| msgid ""
-#| "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>]\n"
-#| "\t  [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format>]\n"
-#| "\t  [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
-#| "\t  [--shared[=<permissions>]] [directory]\n"
+#, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>]\n"
 "\t  [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format>]\n"
@@ -29514,8 +29520,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:73
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
-#| msgid "-b <branch-name"
+#, no-wrap, priority:300
 msgid "-b <branch-name>"
 msgstr "-b <nombre-rama"
 
@@ -30760,10 +30765,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:158
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
-#| msgid "diffmerge"
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--diff-merges=off"
-msgstr "diffmerge"
+msgstr "--diff-merges=off"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-log.txt:159
@@ -46737,10 +46741,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-shortlog.txt:50
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
-#| msgid "--no-type"
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--group=<type>"
-msgstr "--no-type"
+msgstr "--group=<tipo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:53
@@ -56753,10 +56756,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:224
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "Quiet, suppress feedback messages."
+#, priority:240
 msgid "With `add`, suppress feedback messages."
-msgstr "Silencioso. Suprime los mensajes de respuesta."
+msgstr "Junto a `add`, no muestra los mensajes de respuesta."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:228
@@ -59141,24 +59143,21 @@ msgstr "meld"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:18
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "vimdiff"
+#, priority:240
 msgid "nvimdiff"
-msgstr "vimdiff"
+msgstr "nvimdiff"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:19
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "vimdiff2"
+#, priority:240
 msgid "nvimdiff2"
-msgstr "vimdiff2"
+msgstr "nvimdiff2"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:20
-#, fuzzy, priority:240
-#| msgid "vimdiff3"
+#, priority:240
 msgid "nvimdiff3"
-msgstr "vimdiff3"
+msgstr "nvimdiff3"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:21