diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po
index f9edcbe18ca7461a7620450aee22a98a3a8246c4..904d12765635a503fd8ef6db2f2f6a75c930f84f 100644
--- a/po/documentation.fr.po
+++ b/po/documentation.fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
 # Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>, 2019.
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-12-20 22:53+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.10\n"
+msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-12-23 19:53+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:754 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:128 en/git-status.txt:31
@@ -19178,61 +19178,61 @@ msgstr "gitcvs.dbDriver"
 #: en/git-cvsserver.txt:271
 #, priority:100
 msgid "Used DBI driver. You can specify any available driver for this here, but it might not work. cvsserver is tested with 'DBD::SQLite', reported to work with 'DBD::Pg', and reported *not* to work with 'DBD::mysql'.  Please regard this as an experimental feature. May not contain colons (`:`).  Default: 'SQLite'"
-msgstr ""
+msgstr "Pilote DBI utilis챕. Vous pouvez sp챕cifier n'importe quel pilote disponible ici, mais il est possible qu'il ne fonctionne pas. cvsserver a 챕t챕 test챕 avec 'DBD::SQLite', il a 챕t챕 signal챕 comme fonctionnant avec 'DBD::Pg' et il a 챕t챕 signal챕 comme ne fonctionnant *pas* avec 'DBD::mysql'.  Veuillez consid챕rer ceci comme une fonctionnalit챕 exp챕rimentale. Ne peut pas contenir de deux-points (`:`).  Valeur par d챕faut : 'SQLite'"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsserver.txt:272
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "gitcvs.dbuser"
-msgstr ""
+msgstr "gitcvs.dbuser"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:276
 #, priority:100
 msgid "Database user. Only useful if setting `dbDriver`, since SQLite has no concept of database users. Supports variable substitution (see below)."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur de la base de donn챕es. Seulement utile si vous d챕finissez `dbDriver`, puisque SQLite n'a pas de concept d'utilisateur de base de donn챕es. Supporte la substitution de variables (voir ci-dessous)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsserver.txt:277
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "gitcvs.dbPass"
-msgstr ""
+msgstr "gitcvs.dbPass"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:280
 #, priority:100
 msgid "Database password.  Only useful if setting `dbDriver`, since SQLite has no concept of database passwords."
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe de la base de donn챕es.  Seulement utile si vous d챕finissez `dbDriver`, puisque SQLite n'a pas de concept de mot de passe de base de donn챕es."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsserver.txt:281
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "gitcvs.dbTableNamePrefix"
-msgstr ""
+msgstr "gitcvs.dbTableNamePrefix"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:285
 #, priority:100
 msgid "Database table name prefix.  Supports variable substitution (see below).  Any non-alphabetic characters will be replaced with underscores."
-msgstr ""
+msgstr "Pr챕fixe du nom de la table de la base de donn챕es.  Supporte la substitution de variables (voir ci-dessous).  Tout caract챔re non alphab챕tique sera remplac챕 par un trait de soulignement."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:287
 #, priority:100
 msgid "All variables can also be set per access method, see <<configaccessmethod,above>>."
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les variables peuvent 챕galement 챗tre d챕finies par m챕thode d'acc챔s, voir <<configaccessmethod,ci-dessus>>."
 
 #. type: Title ^
 #: en/git-cvsserver.txt:289
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "Variable substitution"
-msgstr ""
+msgstr "Substitution de variables"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:291
 #, priority:100
 msgid "In `dbDriver` and `dbUser` you can use the following variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Dans `dbDriver` et `dbUser`, vous pouvez utiliser les variables suivantes :"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsserver.txt:292
@@ -19244,7 +19244,7 @@ msgstr "%G"
 #: en/git-cvsserver.txt:294
 #, priority:100
 msgid "Git directory name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du r챕pertoire Git"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsserver.txt:294
@@ -19256,7 +19256,7 @@ msgstr "%g"
 #: en/git-cvsserver.txt:299
 #, priority:100
 msgid "Git directory name, where all characters except for alphanumeric ones, `.`, and `-` are replaced with `_` (this should make it easier to use the directory name in a filename if wanted)"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du r챕pertoire Git, o첫 tous les caract챔res sauf les alphanum챕riques, `.`, et `-` sont remplac챕s par `_` (cela devrait rendre plus facile l'utilisation du nom du r챕pertoire dans un nom de fichier si on le souhaite)"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsserver.txt:299
@@ -19268,7 +19268,7 @@ msgstr "%m"
 #: en/git-cvsserver.txt:301
 #, priority:100
 msgid "CVS module/Git head name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du module CVS/head Git"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsserver.txt:301
@@ -19280,7 +19280,7 @@ msgstr "%a"
 #: en/git-cvsserver.txt:303
 #, priority:100
 msgid "access method (one of \"ext\" or \"pserver\")"
-msgstr ""
+msgstr "m챕thode d'acc챔s (l'une des m챕thodes suivantes : \"ext\" ou \"pserver\")"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsserver.txt:303
@@ -19292,109 +19292,109 @@ msgstr "%u"
 #: en/git-cvsserver.txt:307
 #, priority:100
 msgid "Name of the user running 'git-cvsserver'.  If no name can be determined, the numeric uid is used."
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'utilisateur qui ex챕cute 'git-cvsserver'.  Si aucun nom ne peut 챗tre d챕termin챕, l'uid num챕rique est utilis챕."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:313
 #, priority:100
 msgid "These variables obviate the need for command-line options in some circumstances, allowing easier restricted usage through git-shell."
-msgstr ""
+msgstr "Ces variables rendent inutile l'utilisation d'options en ligne de commande dans certaines circonstances, ce qui permet un usage restreint plus facile via git-shell."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:315
 #, priority:100
 msgid "GIT_CVSSERVER_BASE_PATH takes the place of the argument to --base-path."
-msgstr ""
+msgstr "GIT_CVSSERVER_BASE_PATH prend la place de l'argument de --base-path."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:319
 #, priority:100
 msgid "GIT_CVSSERVER_ROOT specifies a single-directory whitelist. The repository must still be configured to allow access through git-cvsserver, as described above."
-msgstr ""
+msgstr "GIT_CVSSERVER_ROOT sp챕cifie une liste blanche 횪 r챕pertoire unique. Le d챕p척t doit toujours 챗tre configur챕 pour permettre l'acc챔s via git-cvsserver, comme d챕crit ci-dessus."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:322
 #, priority:100
 msgid "When these environment variables are set, the corresponding command-line arguments may not be used."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque ces variables d�셞nvironnement sont d챕finies, les arguments de ligne de commande correspondants peuvent ne pas 챗tre utilis챕s."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-cvsserver.txt:324
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "ECLIPSE CVS CLIENT NOTES"
-msgstr ""
+msgstr "NOTES POUR LE CLIENT ECLIPSE CVS"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:327
 #, priority:100
 msgid "To get a checkout with the Eclipse CVS client:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour obtenir une extraction avec le client CVS d'Eclipse :"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:329
 #, priority:100
 msgid "Select \"Create a new project -> From CVS checkout\""
-msgstr ""
+msgstr "S챕lectionnez \"Create a new project -> From CVS checkout\""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:331
 #, priority:100
 msgid "Create a new location. See the notes below for details on how to choose the right protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Cr챕ez un nouvel emplacement. Consultez les notes ci-dessous pour savoir comment choisir le bon protocole."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:334
 #, priority:100
 msgid "Browse the 'modules' available. It will give you a list of the heads in the repository. You will not be able to browse the tree from there. Only the heads."
-msgstr ""
+msgstr "Parcourez les 'modules' disponibles. Cela vous donnera une liste des t챗tes dans le d챕p척t. Vous ne pourrez pas parcourir l'arbre 횪 partir de l횪. Seulement les t챗tes."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:336
 #, priority:100
 msgid "Pick `HEAD` when it asks what branch/tag to check out. Untick the \"launch commit wizard\" to avoid committing the .project file."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez `HEAD` pour la branche/챕tiquette 횪 extraire. D챕cochez la case \"launch commit wizard\" pour 챕viter de valider le fichier .project."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:342
 #, priority:100
 msgid "Protocol notes: If you are using anonymous access via pserver, just select that.  Those using SSH access should choose the 'ext' protocol, and configure 'ext' access on the Preferences->Team->CVS->ExtConnection pane. Set CVS_SERVER to \"`git cvsserver`\". Note that password support is not good when using 'ext', you will definitely want to have SSH keys setup."
-msgstr ""
+msgstr "Notes sur le protocole : si vous utilisez un acc챔s anonyme via pserver, il suffit de le s챕lectionner.  Ceux qui utilisent un acc챔s SSH doivent choisir le protocole 'ext' et configurer l'acc챔s 'ext' dans le panneau Preferences->Team->CVS->ExtConnection. D챕finissez CVS_SERVER 횪 \"`git cvsserver`\". Notez que la prise en charge des mots de passe n'est pas bonne lorsque vous utilisez 'ext' vous voudrez certainement avoir des cl챕s SSH configur챕es."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:347
 #, priority:100
 msgid "Alternatively, you can just use the non-standard extssh protocol that Eclipse offer. In that case CVS_SERVER is ignored, and you will have to replace the cvs utility on the server with 'git-cvsserver' or manipulate your `.bashrc` so that calling 'cvs' effectively calls 'git-cvsserver'."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativement, vous pouvez simplement utiliser le protocole non standard extssh que Eclipse propose. Dans ce cas, CVS_SERVER est ignor챕, et vous devrez remplacer l'utilitaire cvs sur le serveur par 'git-cvsserver' ou manipuler votre `.bashrc` pour que l'appel 횪 'cvs' appelle effectivement 'git-cvsserver'."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-cvsserver.txt:349
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "CLIENTS KNOWN TO WORK"
-msgstr ""
+msgstr "CLIENTS CONNUS POUR FONCTIONNER"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:352
 #, priority:100
 msgid "CVS 1.12.9 on Debian"
-msgstr ""
+msgstr "CVS 1.12.9 sur Debian"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:353
 #, priority:100
 msgid "CVS 1.11.17 on MacOSX (from Fink package)"
-msgstr ""
+msgstr "CVS 1.11.17 sur MacOSX (횪 partir du paquet Fink)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:354
 #, priority:100
 msgid "Eclipse 3.0, 3.1.2 on MacOSX (see Eclipse CVS Client Notes)"
-msgstr ""
+msgstr "Eclipse 3.0, 3.1.2 sur MacOSX (voir les notes sur le client CVS d'Eclipse)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:355
 #, priority:100
 msgid "TortoiseCVS"
-msgstr ""
+msgstr "TortoiseCVS"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-cvsserver.txt:357
@@ -19406,25 +19406,25 @@ msgstr "OP횋RATIONS SUPPORT횋ES"
 #: en/git-cvsserver.txt:361
 #, priority:100
 msgid "All the operations required for normal use are supported, including checkout, diff, status, update, log, add, remove, commit."
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les op챕rations n챕cessaires 횪 une utilisation normale sont prises en charge, y compris l'extraction, la comparaison, l'챕tat, la mise 횪 jour, le journal, l'ajout, la suppression et la validation."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:370
 #, priority:100
 msgid "Most CVS command arguments that read CVS tags or revision numbers (typically -r) work, and also support any git refspec (tag, branch, commit ID, etc).  However, CVS revision numbers for non-default branches are not well emulated, and cvs log does not show tags or branches at all.  (Non-main-branch CVS revision numbers superficially resemble CVS revision numbers, but they actually encode a git commit ID directly, rather than represent the number of revisions since the branch point.)"
-msgstr ""
+msgstr "La plupart des arguments de commande CVS qui lisent les 챕tiquettes CVS ou les num챕ros de r챕vision (typiquement -r) fonctionnent, et supportent 챕galement n'importe quel sp챕cificateur de r챕f챕rence git (챕tiquette, branche, ID de commit, etc).  Cependant, les num챕ros de r챕vision CVS pour les branches non-d챕finies par d챕faut ne sont pas bien 챕mul챕s, et cvs log n'affiche pas du tout les 챕tiquettes ou les branches.  (Les num챕ros de r챕vision CVS des branches non principales ressemblent superficiellement aux num챕ros de r챕vision CVS, mais ils encodent en fait directement un ID de commit git, plut척t que de repr챕senter le nombre de r챕visions depuis le point de branchement)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:384
 #, priority:100
 msgid "Note that there are two ways to checkout a particular branch.  As described elsewhere on this page, the \"module\" parameter of cvs checkout is interpreted as a branch name, and it becomes the main branch.  It remains the main branch for a given sandbox even if you temporarily make another branch sticky with cvs update -r.  Alternatively, the -r argument can indicate some other branch to actually checkout, even though the module is still the \"main\" branch.  Tradeoffs (as currently implemented): Each new \"module\" creates a new database on disk with a history for the given module, and after the database is created, operations against that main branch are fast.  Or alternatively, -r doesn't take any extra disk space, but may be significantly slower for many operations, like cvs update."
-msgstr ""
+msgstr "Notez qu'il y a deux fa챌ons d'extraire une branche particuli챔re.  Comme d챕crit ailleurs sur cette page, le param챔tre \"module\" de cvs checkout est interpr챕t챕 comme un nom de branche, et il devient la branche principale.  Elle reste la branche principale pour un bac 횪 sable donn챕 m챗me si vous rendez temporairement une autre branche collante avec cvs update -r.  Alternativement, l'argument -r peut indiquer une autre branche 횪 v챕rifier, m챗me si le module est toujours la branche \"principale\".  Compromis (tel qu'impl챕ment챕 actuellement) : chaque nouveau \"module\" cr챕e une nouvelle base de donn챕es sur le disque avec un historique pour le module donn챕, et apr챔s la cr챕ation de la base de donn챕es, les op챕rations sur cette branche principale sont rapides.  Ou alternativement, -r ne prend pas d'espace disque suppl챕mentaire, mais peut 챗tre significativement plus lent pour de nombreuses op챕rations, comme cvs update."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:397
 #, priority:100
 msgid "If you want to refer to a git refspec that has characters that are not allowed by CVS, you have two options.  First, it may just work to supply the git refspec directly to the appropriate CVS -r argument; some CVS clients don't seem to do much sanity checking of the argument.  Second, if that fails, you can use a special character escape mechanism that only uses characters that are valid in CVS tags.  A sequence of 4 or 5 characters of the form (underscore (`\"_\"`), dash (`\"-\"`), one or two characters, and dash (`\"-\"`)) can encode various characters based on the one or two letters: `\"s\"` for slash (`\"/\"`), `\"p\"` for period (`\".\"`), `\"u\"` for underscore (`\"_\"`), or two hexadecimal digits for any byte value at all (typically an ASCII number, or perhaps a part of a UTF-8 encoded character)."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous voulez faire r챕f챕rence 횪 une sp챕cification de r챕f챕rence git qui contient des caract챔res non autoris챕s par CVS, vous avez deux options.  Premi챔rement, il est possible de fournir la sp챕cification de r챕f챕rence git directement 횪 l'argument CVS -r appropri챕 ; certains clients CVS ne semblent pas faire beaucoup de v챕rification de l'int챕grit챕 de l'argument.  Deuxi챔mement, si cela 챕choue, vous pouvez utiliser un m챕canisme sp챕cial d'챕chappement de caract챔res qui n'utilise que les caract챔res valides dans les 챕tiquettes CVS.  Une s챕quence de 4 ou 5 caract챔res de la forme (trait de soulignement (`\"_\"`), tiret (`\"-\"`), un ou deux caract챔res, et tiret (`\"-\"`)) peut coder divers caract챔res bas챕s sur les une ou deux lettres : `\"s\"` pour la barre oblique (`\"/\"`), `\"p\"` pour le point (`\" .\"`), `\"u\"` pour le trait de soulignement (`\"_\"`), ou deux chiffres hexad챕cimaux pour toute valeur d'octet (typiquement un nombre ASCII, ou peut-챗tre une partie d'un caract챔re cod챕 UTF-8)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsserver.txt:400
@@ -68700,7 +68700,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1358
 #, priority:100
 msgid "[[[9]]] https://github.com/Ealdwulf/bbchop[Ealdwulf. 'bbchop'. GitHub.]"
-msgstr ""
+msgstr "[[[9]]] https://github.com/Ealdwulf/bbchop[Ealdwulf. 'bbchop'. GitHub.]"
 
 #~ msgid "Store the files instead of deflating them."
 #~ msgstr "Stocker les fichiers au lieu de les compresser."