diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po index b437a767464c52fb5e28642fb5dfbd68971b98d0..25daa0869c75e58bdaafd025ed103685ec604bfe 100644 --- a/po/documentation.fr.po +++ b/po/documentation.fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: git documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-11 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-13 17:14+0000\n" "Last-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -4982,10 +4982,16 @@ msgstr "--no-relative" #. type: Plain text #: en/diff-options.txt:658 -#, fuzzy, priority:280 -#| msgid "When run from a subdirectory of the project, it can be told to exclude changes outside the directory and show pathnames relative to it with this option. When you are not in a subdirectory (e.g. in a bare repository), you can name which subdirectory to make the output relative to by giving a <path> as an argument." +#, priority:280 msgid "When run from a subdirectory of the project, it can be told to exclude changes outside the directory and show pathnames relative to it with this option. When you are not in a subdirectory (e.g. in a bare repository), you can name which subdirectory to make the output relative to by giving a <path> as an argument. `--no-relative` can be used to countermand both `diff.relative` config option and previous `--relative`." -msgstr "Lorsque lanc챕 depuis un sous-r챕pertoire du projet, il peut lui 챗tre indiqu챕 d'exclure les modifications hors du r챕pertoire et d'afficher les noms de chemins relativement 횪 lui avec cette option. Quand vous n'챗tes pas dans un sous-r챕pertoire (par ex. dans un d챕p척t nu), vous pouvez nommer quel sous-r챕pertoire par rapport auquel afficher la sortie en fournissant un argument <chemin>." +msgstr "" +"Lorsque lanc챕 depuis un sous-r챕pertoire du projet, il peut lui 챗tre indiqu챕 " +"d'exclure les modifications hors du r챕pertoire et d'afficher les noms de " +"chemins relativement 횪 lui avec cette option. Quand vous n'챗tes pas dans un " +"sous-r챕pertoire (par ex. dans un d챕p척t nu), vous pouvez nommer quel sous-" +"r챕pertoire par rapport auquel afficher la sortie en fournissant un argument " +"<chemin>. L'option `--no-relative` peut 챗tre utilis챕e pour annuler l'option " +"de configuration `diff.relative` et l'option `--relative` pr챕c챕dente." #. type: Labeled list #: en/diff-options.txt:659 en/fetch-options.txt:4 en/git-archimport.txt:99 en/git-branch.txt:166 en/git-checkout-index.txt:38 en/git-commit.txt:65 en/git-cvsexportcommit.txt:45 en/git-cvsimport.txt:135 en/git-grep.txt:102 en/git-help.txt:45 en/git-merge-base.txt:71 en/git-merge-index.txt:26 en/git-repack.txt:31 en/git-show-branch.txt:47 en/git-stash.txt:154 en/git-tag.txt:60 @@ -9260,23 +9266,7 @@ msgstr "git-branch - Liste, cr챕e, ou supprime des branches" #. type: Plain text #: en/git-branch.txt:26 -#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240 -#| msgid "" -#| "'git branch' [--color[=<when>] | --no-color] [--show-current]\n" -#| "\t[-v [--abbrev=<length> | --no-abbrev]]\n" -#| "\t[--column[=<options>] | --no-column] [--sort=<key>]\n" -#| "\t[(--merged | --no-merged) [<commit>]]\n" -#| "\t[--contains [<commit]] [--no-contains [<commit>]]\n" -#| "\t[--points-at <object>] [--format=<format>]\n" -#| "\t[(-r | --remotes) | (-a | --all)]\n" -#| "\t[--list] [<pattern>...]\n" -#| "'git branch' [--track | --no-track] [-f] <branchname> [<start-point>]\n" -#| "'git branch' (--set-upstream-to=<upstream> | -u <upstream>) [<branchname>]\n" -#| "'git branch' --unset-upstream [<branchname>]\n" -#| "'git branch' (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>\n" -#| "'git branch' (-c | -C) [<oldbranch>] <newbranch>\n" -#| "'git branch' (-d | -D) [-r] <branchname>...\n" -#| "'git branch' --edit-description [<branchname>]\n" +#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240 msgid "" "'git branch' [--color[=<when>] | --no-color] [--show-current]\n" "\t[-v [--abbrev=<length> | --no-abbrev]]\n" @@ -9298,7 +9288,7 @@ msgstr "" "\t[-v [--abbrev=<longueur> | --no-abbrev]]\n" "\t[--column[=<options>] | --no-column] [--sort=<key>]\n" "\t[(--merged | --no-merged) [<commit>]]\n" -"\t[--contains [<commit]] [--no-contains [<commit>]]\n" +"\t[--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]\n" "\t[--points-at <objet>] [--format=<format>]\n" "\t[(-r | --remotes) | (-a | --all)]\n" "\t[--list] [<motif>...]\n" @@ -14080,8 +14070,7 @@ msgstr "Peut 챗tre utilis챕 en conjonction avec `--single-branch` pour cloner et #. type: Labeled list #: en/git-clone.txt:262 -#, fuzzy, no-wrap, priority:300 -#| msgid "--recurse-submodules[=<pathspec]" +#, no-wrap, priority:300 msgid "--recurse-submodules[=<pathspec>]" msgstr "--recurse-submodules[=<sp챕c de chemin>]" @@ -19931,13 +19920,7 @@ msgstr "git-diff - Affiche les modifications entre les commits, un commit et l'a #. type: Plain text #: en/git-diff.txt:18 -#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280 -#| msgid "" -#| "'git diff' [<options>] [<commit>] [--] [<path>...]\n" -#| "'git diff' [<options>] --cached [<commit>] [--] [<path>...]\n" -#| "'git diff' [<options>] <commit> <commit> [--] [<path>...]\n" -#| "'git diff' [<options>] <blob> <blob>\n" -#| "'git diff' [<options>] --no-index [--] <path> <path>\n" +#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280 msgid "" "'git diff' [<options>] [<commit>] [--] [<path>...]\n" "'git diff' [<options>] --cached [<commit>] [--] [<path>...]\n" @@ -19948,16 +19931,20 @@ msgid "" msgstr "" "'git diff' [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>...]\n" "'git diff' [<options>] --cached [<commit>] [--] [<chemin>...]\n" -"'git diff' [<options>] <commit> <commit> [--] [<chemin>...]\n" +"'git diff' [<options>] <commit> [<commit>...]<commit> [--] [<chemin>...]\n" +"'git diff' [<options>] <commit>...<commit> [--] [<chemin>...]\n" "'git diff' [<options>] <blob> <blob>\n" "'git diff' [<options>] --no-index [--] <chemin> <chemin>\n" #. type: Plain text #: en/git-diff.txt:25 -#, fuzzy, priority:280 -#| msgid "Show changes between the working tree and the index or a tree, changes between the index and a tree, changes between two trees, changes between two blob objects, or changes between two files on disk." +#, priority:280 msgid "Show changes between the working tree and the index or a tree, changes between the index and a tree, changes between two trees, changes resulting from a merge, changes between two blob objects, or changes between two files on disk." -msgstr "Affiche les modifications entre l'arbre de travail et l'index ou un arbre, les modifications entre l'index et un arbre, les modifications entre deux arbres, les modifications entre deux objets blobs ou les modifications entre deux fichiers sur disque." +msgstr "" +"Affiche les modifications entre l'arbre de travail et l'index ou un arbre, " +"les modifications entre l'index et un arbre, les modifications entre deux " +"arbres, les modifications r챕sultant d'une fusion, les modifications entre " +"deux objets blobs ou les modifications entre deux fichiers sur disque." #. type: Labeled list #: en/git-diff.txt:26 @@ -20033,16 +20020,22 @@ msgstr "Cette forme est synonyme de la pr챕c챕dente. Si <commit> est omis d'un c #. type: Labeled list #: en/git-diff.txt:72 -#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280 -#| msgid "'git diff' [<options>] <commit>\\...<commit> [--] [<path>...]" +#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280 msgid "'git diff' [<options>] <commit> [<commit>...] <commit> [--] [<path>...]" -msgstr "'git diff' [<options>] <commit>\\...<commit> [--] [<chemin>...]" +msgstr "" +"'git diff' [<options>] <commit> [<commit>...]<commit> [--] [<chemin>...]" #. type: Plain text #: en/git-diff.txt:80 #, priority:280 msgid "This form is to view the results of a merge commit. The first listed <commit> must be the merge itself; the remaining two or more commits should be its parents. A convenient way to produce the desired set of revisions is to use the {caret}@ suffix. For instance, if `master` names a merge commit, `git diff master master^@` gives the same combined diff as `git show master`." msgstr "" +"Cette forme permet de visualiser les r챕sultats d'un commit de fusion. Le " +"premier <commit> indiqu챕 doit 챗tre la fusion elle-m챗me ; les deux autres " +"commits ou plus doivent 챗tre ses parents. Une fa챌on pratique de produire " +"l'ensemble des r챕visions souhait챕es est d'utiliser le suffixe {caret}@. Par " +"exemple, si `master` nomme un commit de fusion, `git diff master^@` donne la " +"m챗me diff챕rence combin챕e que `git show master`." #. type: Labeled list #: en/git-diff.txt:81 @@ -20272,10 +20265,11 @@ msgstr "Affiche les diff invers챕s." #. type: Plain text #: en/git-diff.txt:212 -#, fuzzy, priority:280 -#| msgid "diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7], linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1]" +#, priority:280 msgid "diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7], linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]" -msgstr "diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7], linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1]" +msgstr "" +"diff(1), linkgit:git-difftool[1], linkgit:git-log[1], linkgit:gitdiffcore[7]" +", linkgit:git-format-patch[1], linkgit:git-apply[1], linkgit:git-show[1]" #. type: Title = #: en/git-fast-export.txt:2 @@ -23671,24 +23665,26 @@ msgstr "En utilisant explicitement les sp챕cificateurs de r챕f챕rence :" #. type: delimited block - #: en/git-fetch.txt:259 -#, fuzzy, no-wrap, priority:220 -#| msgid "$ git fetch origin +pu:pu maint:tmp\n" +#, no-wrap, priority:220 msgid "$ git fetch origin +seen:seen maint:tmp\n" -msgstr "$ git fetch origin +pu:pu maint:tmp\n" +msgstr "$ git fetch origin +seen:seen maint:tmp\n" #. type: Plain text #: en/git-fetch.txt:264 -#, fuzzy, priority:220 -#| msgid "This updates (or creates, as necessary) branches `pu` and `tmp` in the local repository by fetching from the branches (respectively) `pu` and `maint` from the remote repository." +#, priority:220 msgid "This updates (or creates, as necessary) branches `seen` and `tmp` in the local repository by fetching from the branches (respectively) `seen` and `maint` from the remote repository." -msgstr "Cela met 횪 jour (ou cr챕e, si n챕cessaire) les branches `pu` et `tmp` dans le d챕p척t local en r챕cup챕rant (respectivement) les branches `pu` et `maint` dans le d챕p척t distant." +msgstr "" +"Cela met 횪 jour (ou cr챕e, si n챕cessaire) les branches `seen` et `tmp` dans " +"le d챕p척t local en r챕cup챕rant (respectivement) les branches `seen` et `maint` " +"dans le d챕p척t distant." #. type: Plain text #: en/git-fetch.txt:267 -#, fuzzy, priority:220 -#| msgid "The `pu` branch will be updated even if it does not fast-forward, because it is prefixed with a plus sign; `tmp` will not be." +#, priority:220 msgid "The `seen` branch will be updated even if it does not fast-forward, because it is prefixed with a plus sign; `tmp` will not be." -msgstr "La branche `pu` sera mise 횪 jour m챗me si ce n'est pas en avance rapide, car elle est pr챕fix챕e par un signe plus ; `tmp` ne le sera pas." +msgstr "" +"La branche `seen` sera mise 횪 jour m챗me si ce n'est pas en avance rapide, " +"car elle est pr챕fix챕e par un signe plus ; `tmp` ne le sera pas." #. type: Plain text #: en/git-fetch.txt:270 @@ -27488,10 +27484,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: en/git-grep.txt:213 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "Use \\0 as the delimiter for pathnames in the output, and print them verbatim. Without this option, pathnames with \"unusual\" characters are quoted as explained for the configuration variable core.quotePath (see linkgit:git-config[1])." +#, priority:100 msgid "Use \\0 as the delimiter for pathnames in the output, and print them verbatim. Without this option, pathnames with \"unusual\" characters are quoted as explained for the configuration variable core.quotePath (see glinkgit:it-config[1])." -msgstr "Utiliser \\ 0 comme d챕limiteur pour les noms de chemin dans la sortie et les afficher verbatim. Sans cette option, les noms de chemin avec des caract챔res 짬혻inhabituels혻쨩 sont cit챕s comme expliqu챕 pour la variable de configuration core.quotePath (voir linkgit:git-config[1])." +msgstr "" +"Utiliser \\ 0 comme d챕limiteur pour les noms de chemin dans la sortie et les " +"afficher verbatim. Sans cette option, les noms de chemin avec des caract챔res " +"짬혻inhabituels혻쨩 sont cit챕s comme expliqu챕 pour la variable de configuration " +"core.quotePath (voir linkgit:git-config[1])." #. type: Labeled list #: en/git-grep.txt:215 @@ -29010,10 +29009,9 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: en/git-http-fetch.txt:43 -#, fuzzy, no-wrap, priority:100 -#| msgid "--file=<path>" +#, no-wrap, priority:100 msgid "--packfile=<hash>" -msgstr "--file=<chemin>" +msgstr "--packfile=<empreinte>" #. type: Plain text #: en/git-http-fetch.txt:49 @@ -29521,24 +29519,26 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: en/git-index-pack.txt:96 en/git-show-index.txt:42 -#, fuzzy, no-wrap, priority:100 -#| msgid "--object-format=<format>" +#, no-wrap, priority:100 msgid "--object-format=<hash-algorithm>" -msgstr "--object-format=<format>" +msgstr "--object-format=<algorithme-empreinte>" #. type: Plain text #: en/git-index-pack.txt:101 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "Specify the given object format (hash algorithm) for the repository. The valid values are 'sha1' and (if enabled) 'sha256'. 'sha1' is the default." +#, priority:100 msgid "Specify the given object format (hash algorithm) for the pack. The valid values are 'sha1' and (if enabled) 'sha256'. The default is the algorithm for the current repository (set by `extensions.objectFormat`), or 'sha1' if no value is set or outside a repository." -msgstr "Sp챕cifier le format d'objet donn챕 (algorithme d'empreinte) pour le d챕p척t. Les valeurs valides sont 'sha1' et (si activ챕) 'sha256'. 'sha1' est la valeur par d챕faut." +msgstr "" +"Sp챕cifier le format d'objet donn챕 (algorithme d'empreinte) pour le paquet. " +"Les valeurs valides sont 'sha1' et (si activ챕) 'sha256'. 'sha1' est la " +"valeur par d챕faut. La valeur par d챕faut est l'algorithme pour le d챕p척t " +"actuel (d챕fini par `extensions.objectFormat`), ou 'sha1' si aucune valeur " +"n'est d챕finie ou en dehors d'un d챕p척t." #. type: Plain text #: en/git-index-pack.txt:103 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "This behavior can be suppressed with the `--no-ff` option." +#, priority:100 msgid "This option cannot be used with --stdin." -msgstr "Ce comportement peut 챗tre supprim챕 avec l'option `--no-off`." +msgstr "Cette option ne peut pas 챗tre utilis챕e avec --stdin." #. type: Plain text #: en/git-index-pack.txt:111 @@ -29596,11 +29596,7 @@ msgstr "git-init - Cr챕e un d챕p척t Git vide ou r챕initialise un d챕p척t existan #. type: Plain text #: en/git-init.txt:16 -#, fuzzy, no-wrap, priority:300 -#| msgid "" -#| "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>]\n" -#| "\t [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format>]\n" -#| "\t [--shared[=<permissions>]] [directory]\n" +#, no-wrap, priority:300 msgid "" "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>]\n" "\t [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format>]\n" @@ -29609,6 +29605,7 @@ msgid "" msgstr "" "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<r챕pertoire_mod챔le>]\n" "\t [--separate-git-dir <r챕pertoire git>] [--object-format=<format>]\n" +"\t [-b <nom-de-branche> | --initial-branch=<nom-de-branche>]\n" "\t [--shared[=<permissions>]] [dossier]\n" #. type: Plain text @@ -29679,23 +29676,23 @@ msgstr "Si c'est une r챕initialisation, le d챕p척t sera d챕plac챕 vers le chemin #. type: Labeled list #: en/git-init.txt:71 -#, fuzzy, no-wrap, priority:300 -#| msgid "<branchname>" +#, no-wrap, priority:300 msgid "-b <branch-name" -msgstr "<nom-de-branche>" +msgstr "-b <nom-de-branche>" #. type: Labeled list #: en/git-init.txt:72 -#, fuzzy, no-wrap, priority:300 -#| msgid "--state-branch <branch>" +#, no-wrap, priority:300 msgid "--initial-branch=<branch-name>" -msgstr "--state-branch <branche>" +msgstr "--initial-branch=<nom-de-branche>" #. type: Plain text #: en/git-init.txt:76 #, priority:300 msgid "Use the specified name for the initial branch in the newly created repository. If not specified, fall back to the default name: `master`." msgstr "" +"Utiliser le nom sp챕cifi챕 pour la branche initiale dans le d챕p척t nouvellement " +"cr챕챕. S'il n'est pas sp챕cifi챕, revenir au nom par d챕faut : `master`." #. type: Labeled list #: en/git-init.txt:77 @@ -41896,21 +41893,7 @@ msgstr "git-remote - G챔re un ensemble de d챕p척ts suivis" #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:25 -#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220 -#| msgid "" -#| "'git remote' [-v | --verbose]\n" -#| "'git remote add' [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--[no-]tags] [--mirror=(fetch|push)] <name> <url>\n" -#| "'git remote rename' <old> <new>\n" -#| "'git remote remove' <name>\n" -#| "'git remote set-head' <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)\n" -#| "'git remote set-branches' [--add] <name> <branch>...\n" -#| "'git remote get-url' [--push] [--all] <name>\n" -#| "'git remote set-url' [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]\n" -#| "'git remote set-url --add' [--push] <name> <newurl>\n" -#| "'git remote set-url --delete' [--push] <name> <url>\n" -#| "'git remote' [-v | --verbose] 'show' [-n] <name>...\n" -#| "'git remote prune' [-n | --dry-run] <name>...\n" -#| "'git remote' [-v | --verbose] 'update' [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]\n" +#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220 msgid "" "'git remote' [-v | --verbose]\n" "'git remote add' [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--[no-]tags] [--mirror=<fetch|push>] <name> <url>\n" @@ -41927,7 +41910,8 @@ msgid "" "'git remote' [-v | --verbose] 'update' [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]\n" msgstr "" "'git remote' [-v | --verbose]\n" -"'git remote add' [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--[no-]tags] [--mirror=(fetch|push)] <nom> <url>\n" +"'git remote add' [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--[no-]tags] " +"[--mirror=(fetch|push)] <nom> <url>\n" "'git remote renom' <ancien> <nouveau>\n" "'git remote remove' <nom>\n" "'git remote set-head' <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)\n" @@ -41938,7 +41922,8 @@ msgstr "" "'git remote set-url --delete' [--push] <nom> <url>\n" "'git remote' [-v | --verbose] 'show' [-n] <nom>...\n" "'git remote prune' [-n | --dry-run] <nom>...\n" -"'git remote' [-v | --verbose] 'update' [-p | --prune] [(<groupe> | <distant>)...]\n" +"'git remote' [-v | --verbose] 'update' [-p | --prune] [(<groupe> | " +"<distant>)...]\n" #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:30 @@ -41948,10 +41933,11 @@ msgstr "G챔re un ensemble de d챕p척ts (짬혻distants 쨩) dont vous suivez les bra #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:39 -#, fuzzy, priority:220 -#| msgid "Be a little more verbose and show remote url after name. NOTE: This must be placed between `remote` and subcommand." +#, priority:220 msgid "Be a little more verbose and show remote url after name. NOTE: This must be placed between `remote` and `subcommand`." -msgstr "횎tre un peu plus verbeux et montrer les urls distantes apr챔s les noms. NOTE��: cette option doit 챗tre plac챕e entre `remote` et la sous-commande." +msgstr "" +"횎tre un peu plus verbeux et montrer les urls distantes apr챔s les noms. NOTE��:" +" cette option doit 챗tre plac챕e entre `remote` et la sous-commande." #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:46 @@ -41967,10 +41953,12 @@ msgstr "'add'" #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:52 -#, fuzzy, priority:220 -#| msgid "Add a remote named <name> for the repository at <url>. The command `git fetch <name>` can then be used to create and update remote-tracking branches <name>/<branch>." +#, priority:220 msgid "Adds a remote named <name> for the repository at <url>. The command `git fetch <name>` can then be used to create and update remote-tracking branches <name>/<branch>." -msgstr "Ajouter un distant nomm챕 <nom> pour le d챕p척t 횪 <url>. La commande `git fetch <nom>` peut alors 챗tre utilis챕e pour cr챕er et mettre 횪 jour les branches de suivi 횪 distance <nom>/<branche>." +msgstr "" +"Ajouter un distant nomm챕 <nom> pour le d챕p척t 횪 <url>. La commande `git " +"fetch <nom>` peut alors 챗tre utilis챕e pour cr챕er et mettre 횪 jour les " +"branches de suivi 횪 distance <nom>/<branche>." #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:55 @@ -42076,17 +42064,27 @@ msgstr "Avec `-d` ou `--delete`, la r챕f챕rence symbolique `refs/remotes/<nom>/H #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:116 -#, fuzzy, priority:220 -#| msgid "With `-a` or `--auto`, the remote is queried to determine its `HEAD`, then the symbolic-ref `refs/remotes/<name>/HEAD` is set to the same branch. e.g., if the remote `HEAD` is pointed at `next`, `git remote set-head origin -a` will set the symbolic-ref `refs/remotes/origin/HEAD` to `refs/remotes/origin/next`. This will only work if `refs/remotes/origin/next` already exists; if not it must be fetched first." +#, priority:220 msgid "With `-a` or `--auto`, the remote is queried to determine its `HEAD`, then the symbolic-ref `refs/remotes/<name>/HEAD` is set to the same branch. e.g., if the remote `HEAD` is pointed at `next`, \"`git remote set-head origin -a`\" will set the symbolic-ref `refs/remotes/origin/HEAD` to `refs/remotes/origin/next`. This will only work if `refs/remotes/origin/next` already exists; if not it must be fetched first." -msgstr "Avec `-a` ou `--auto`, le distant est interrog챕 pour d챕terminer son `HEAD`, puis la r챕f챕rence symbolique `refs/remotes/<nom>/HEAD` est d챕finie sur la m챗me branche. Par exemple, si le distant `HEAD` est point챕 sur `next`, `git remote set-head origin -a` d챕finira la r챕f챕rence symbolique `refs/remotes/origin/HEAD` sur `refs/remotes/origin/next`. Cela ne fonctionnera que si `refs/remotes/origin/next` existe d챕j횪 ; sinon, il faut d'abord la r챕cup챕rer." +msgstr "" +"Avec `-a` ou `--auto`, le distant est interrog챕 pour d챕terminer son `HEAD`, " +"puis la r챕f챕rence symbolique `refs/remotes/<nom>/HEAD` est d챕finie sur la " +"m챗me branche. Par exemple, si le distant `HEAD` est point챕 sur `next`, \"`" +"git remote set-head origin -a`\" d챕finira la r챕f챕rence symbolique `refs/" +"remotes/origin/HEAD` sur `refs/remotes/origin/next`. Cela ne fonctionnera " +"que si `refs/remotes/origin/next` existe d챕j횪 ; sinon, il faut d'abord la " +"r챕cup챕rer." #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:121 -#, fuzzy, priority:220 -#| msgid "Use `<branch>` to set the symbolic-ref `refs/remotes/<name>/HEAD` explicitly. e.g., `git remote set-head origin master` will set the symbolic-ref `refs/remotes/origin/HEAD` to `refs/remotes/origin/master`. This will only work if `refs/remotes/origin/master` already exists; if not it must be fetched first." +#, priority:220 msgid "Use `<branch>` to set the symbolic-ref `refs/remotes/<name>/HEAD` explicitly. e.g., \"git remote set-head origin master\" will set the symbolic-ref `refs/remotes/origin/HEAD` to `refs/remotes/origin/master`. This will only work if `refs/remotes/origin/master` already exists; if not it must be fetched first." -msgstr "Utiliser `<branche>` pour d챕finir la r챕f챕rence symbolique `refs/remotes/<nom>/HEAD` explicitement. Par exemple, `git remote set-head origin master` d챕finira la r챕f챕rence symbolique `refs/remotes/origin/HEAD` 횪 `refs/remotes/origin/master`. Cela ne fonctionnera que si `refs/remotes/origin/master` existe d챕j횪 ; sinon, il faut d'abord le r챕cup챕rer." +msgstr "" +"Utiliser `<branche>` pour d챕finir la r챕f챕rence symbolique `refs/remotes/" +"<nom>/HEAD` explicitement. Par exemple, \"git remote set-head origin master\"" +" d챕finira la r챕f챕rence symbolique `refs/remotes/origin/HEAD` 횪 `refs/remotes/" +"origin/master`. Cela ne fonctionnera que si `refs/remotes/origin/master` " +"existe d챕j횪 ; sinon, il faut d'abord le r챕cup챕rer." #. type: Labeled list #: en/git-remote.txt:123 @@ -42102,10 +42100,11 @@ msgstr "Modifier la liste des branches suivies par le distant nomm챕. Cela peut #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:131 -#, fuzzy, priority:220 -#| msgid "The named branches will be interpreted as if specified with the `-t` option on the `git remote add` command line." +#, priority:220 msgid "The named branches will be interpreted as if specified with the `-t` option on the 'git remote add' command line." -msgstr "Les branches nomm챕es seront interpr챕t챕es comme si elles 챕taient sp챕cifi챕es avec l'option `-t` sur la ligne de commande `git remote add`." +msgstr "" +"Les branches nomm챕es seront interpr챕t챕es comme si elles 챕taient sp챕cifi챕es " +"avec l'option `-t` sur la ligne de commande 'git remote add'." #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:134 @@ -42211,10 +42210,11 @@ msgstr "Voir la section 횋LAGAGE de linkgit:git-fetch[1] pour savoir ce qui sera #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:186 -#, fuzzy, priority:220 -#| msgid "With `--dry-run` option, report what branches would be pruned, but do not actually prune them." +#, priority:220 msgid "With `--dry-run` option, report what branches will be pruned, but do not actually prune them." -msgstr "Avec l'option `--dry-run`, signaler les branches qui seraient 챕lagu챕es, mais ne pas r챕ellement les 챕laguer." +msgstr "" +"Avec l'option `--dry-run`, signaler les branches qui seraient 챕lagu챕es, mais " +"ne pas r챕ellement les 챕laguer." #. type: Labeled list #: en/git-remote.txt:187 @@ -42224,10 +42224,16 @@ msgstr "'update'" #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:195 -#, fuzzy, priority:220 -#| msgid "Fetch updates for remotes or remote groups in the repository as defined by `remotes.<group>`. If neither group nor remote is specified on the command line, the configuration parameter remotes.default will be used; if remotes.default is not defined, all remotes which do not have the configuration parameter remote.<name>.skipDefaultUpdate set to true will be updated. (See linkgit:git-config[1])." +#, priority:220 msgid "Fetch updates for remotes or remote groups in the repository as defined by remotes.<group>. If neither group nor remote is specified on the command line, the configuration parameter remotes.default will be used; if remotes.default is not defined, all remotes which do not have the configuration parameter remote.<name>.skipDefaultUpdate set to true will be updated. (See linkgit:git-config[1])." -msgstr "R챕cup챕rer les mises 횪 jour pour les distants ou les groupes de distants dans le d챕p척t comme d챕fini par `remotes.<groupe>`. Si aucun groupe ni aucun distant n'est sp챕cifi챕 sur la ligne de commande, le param챔tre de configuration `remotes.default` sera utilis챕 ; si `remotes.default` n'est pas d챕fini, tous les distants dont le param챔tre de configuration `remote.<nom>.skipDefaultUpdate` n'est pas d챕fini 횪 true seront mis 횪 jour. (Voir linkgit:git-config[1])." +msgstr "" +"R챕cup챕rer les mises 횪 jour pour les distants ou les groupes de distants dans " +"le d챕p척t comme d챕fini par `remotes.<groupe>`. Si aucun groupe ni aucun " +"distant n'est sp챕cifi챕 sur la ligne de commande, le param챔tre de " +"configuration `remotes.default` sera utilis챕 ; si `remotes.default` n'est " +"pas d챕fini, tous les distants dont le param챔tre de configuration " +"`remote.<nom>.skipDefaultUpdate` n'est pas d챕fini 횪 true seront mis 횪 jour. " +"(Voir linkgit:git-config[1])." #. type: Plain text #: en/git-remote.txt:197 @@ -47554,10 +47560,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: en/git-show-index.txt:47 -#, fuzzy, priority:100 -#| msgid "Specify the given object format (hash algorithm) for the repository. The valid values are 'sha1' and (if enabled) 'sha256'. 'sha1' is the default." +#, priority:100 msgid "Specify the given object format (hash algorithm) for the index file. The valid values are 'sha1' and (if enabled) 'sha256'. The default is the algorithm for the current repository (set by `extensions.objectFormat`), or 'sha1' if no value is set or outside a repository.." -msgstr "Sp챕cifier le format d'objet donn챕 (algorithme d'empreinte) pour le d챕p척t. Les valeurs valides sont 'sha1' et (si activ챕) 'sha256'. 'sha1' est la valeur par d챕faut." +msgstr "" +"Sp챕cifier le format d'objet donn챕 (algorithme d'empreinte) pour le fichier " +"d'index. Les valeurs valides sont 'sha1' et (si activ챕) 'sha256'. La valeur " +"par d챕faut est l'algorithme pour le d챕p척t actuel (d챕fini par `extensions." +"objectFormat`), ou 'sha1' si aucune valeur n'est d챕finie ou en dehors d'un " +"d챕p척t." #. type: Title = #: en/git-show-ref.txt:2 @@ -49868,103 +49878,155 @@ msgstr "" #: en/git-submodule.txt:173 #, priority:220 msgid "the submodule is not updated." -msgstr "" +msgstr "le sous-module n'est pas mis 횪 jour." #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:177 #, priority:220 msgid "If the submodule is not yet initialized, and you just want to use the setting as stored in `.gitmodules`, you can automatically initialize the submodule with the `--init` option." msgstr "" +"Si le sous-module n'est pas encore initialis챕, et que vous souhaitez " +"simplement utiliser le param챔tre stock챕 dans `.gitmodules`, vous pouvez " +"initialiser automatiquement le sous-module avec l'option `--init`." #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:180 #, priority:220 msgid "If `--recursive` is specified, this command will recurse into the registered submodules, and update any nested submodules within." msgstr "" +"Si `--recursive` est sp챕cifi챕, cette commande va parcourir r챕cursivement les " +"sous-modules enregistr챕s, et mettre 횪 jour tous les sous-modules imbriqu챕s 횪 " +"l'int챕rieur." #. type: Labeled list #: en/git-submodule.txt:181 #, no-wrap, priority:220 msgid "set-branch (-b|--branch) <branch> [--] <path>" -msgstr "" +msgstr "set-branch (-b|--branch) <branche> [--] <chemin>" #. type: Labeled list #: en/git-submodule.txt:182 #, no-wrap, priority:220 msgid "set-branch (-d|--default) [--] <path>" -msgstr "" +msgstr "set-branch (-d|--default) [--] <chemin>" #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:187 #, priority:220 msgid "Sets the default remote tracking branch for the submodule. The `--branch` option allows the remote branch to be specified. The `--default` option removes the submodule.<name>.branch configuration key, which causes the tracking branch to default to the remote 'HEAD'." msgstr "" +"D챕finir la branche distante par d챕faut pour le sous-module. L'option " +"`--branch` permet de sp챕cifier la branche distante. L'option `--default` " +"supprime la cl챕 de configuration submodule.<nom>.branch, ce qui fait que la " +"branche de suivi par d챕faut est la branche 'HEAD' distante ." #. type: Labeled list #: en/git-submodule.txt:188 #, no-wrap, priority:220 msgid "set-url [--] <path> <newurl>" -msgstr "" +msgstr "set-url [--] <chemin> <nouvelle-url>" #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:192 #, priority:220 msgid "Sets the URL of the specified submodule to <newurl>. Then, it will automatically synchronize the submodule's new remote URL configuration." msgstr "" +"Fixer l'URL du sous-module sp챕cifi챕 횪 <nouvelle-url>. Ensuite, il " +"synchronisera automatiquement la nouvelle configuration de l'URL distante du " +"sous-module." #. type: Labeled list #: en/git-submodule.txt:193 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220 msgid "summary [--cached|--files] [(-n|--summary-limit) <n>] [commit] [--] [<path>...]" msgstr "" +"summary [--cached|--files] [(-n|--summary-limit) <n>] [commit] [--] " +"[<chemin>...]" #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:202 #, priority:220 msgid "Show commit summary between the given commit (defaults to HEAD) and working tree/index. For a submodule in question, a series of commits in the submodule between the given super project commit and the index or working tree (switched by `--cached`) are shown. If the option `--files` is given, show the series of commits in the submodule between the index of the super project and the working tree of the submodule (this option doesn't allow to use the `--cached` option or to provide an explicit commit)." msgstr "" +"Afficher le r챕sum챕 du commit entre le commit donn챕 (par d챕faut HEAD) et " +"l'arbre de travail/index. Pour un sous-module en question, une s챕rie de " +"commits dans le sous-module entre le commit donn챕 du super projet et l'index " +"ou l'arbre de travail (commut챕 par `--cached`) sont affich챕s. Si l'option " +"`--files` est donn챕e, afficher la s챕rie de commits dans le sous-module entre " +"l'index du super projet et l'arbre de travail du sous-module (cette option " +"ne permet pas d'utiliser l'option `--cached` ou de fournir un commit " +"explicite)." #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:205 #, priority:220 msgid "Using the `--submodule=log` option with linkgit:git-diff[1] will provide that information too." msgstr "" +"L'utilisation de l'option `--submodule=log` avec linkgit:git-diff[1] " +"fournira 챕galement cette information." #. type: Labeled list #: en/git-submodule.txt:206 #, no-wrap, priority:220 msgid "foreach [--recursive] <command>" -msgstr "" +msgstr "foreach [--recursive] <commande>" #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:227 #, priority:220 msgid "Evaluates an arbitrary shell command in each checked out submodule. The command has access to the variables $name, $sm_path, $displaypath, $sha1 and $toplevel: $name is the name of the relevant submodule section in `.gitmodules`, $sm_path is the path of the submodule as recorded in the immediate superproject, $displaypath contains the relative path from the current working directory to the submodules root directory, $sha1 is the commit as recorded in the immediate superproject, and $toplevel is the absolute path to the top-level of the immediate superproject. Note that to avoid conflicts with '$PATH' on Windows, the '$path' variable is now a deprecated synonym of '$sm_path' variable. Any submodules defined in the superproject but not checked out are ignored by this command. Unless given `--quiet`, foreach prints the name of each submodule before evaluating the command. If `--recursive` is given, submodules are traversed recursively (i.e. the given shell command is evaluated in nested submodules as well). A non-zero return from the command in any submodule causes the processing to terminate. This can be overridden by adding '|| :' to the end of the command." msgstr "" +"횋valuer une commande shell arbitraire dans chaque sous-module extrait. La " +"commande a acc챔s aux variables $name, $sm_path, $displaypath, $sha1 et $" +"toplevel : $name est le nom de la section du sous-module concern챕e dans `." +"gitmodules`, $sm_path est le chemin du sous-module tel qu'il est enregistr챕 " +"dans le superprojet imm챕diat, $displaypath contient le chemin relatif du " +"r챕pertoire de travail courant au r챕pertoire racine du sous-modules, $sha1 " +"est le commit tel qu'il est enregistr챕 dans le superprojet imm챕diat, et $" +"toplevel est le chemin absolu vers le niveau sup챕rieur du superprojet " +"imm챕diat. Notez que pour 챕viter les conflits avec '$PATH' sous Windows, la " +"variable '$path' est maintenant un synonyme obsol챔te de la variable '$" +"sm_path'. Tous les sous-modules d챕finis dans le superprojet mais non " +"extraits sont ignor챕s par cette commande. A moins qu'on ne lui donne " +"`--quiet`, foreach imprime le nom de chaque sous-module avant d'챕valuer la " +"commande. Si la variable `--recursive` est donn챕e, les sous-modules sont " +"parcourus de mani챔re r챕cursive (c'est-횪-dire que la commande shell donn챕e " +"est 챕galement 챕valu챕e dans les sous-modules imbriqu챕s). Un retour non nul " +"de la commande dans un sous-module quelconque entra챤ne l'arr챗t du " +"traitement. Il est possible d'y rem챕dier en ajoutant '|| :' 횪 la fin de la " +"commande." #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:230 #, priority:220 msgid "As an example, the command below will show the path and currently checked out commit for each submodule:" msgstr "" +"� titre d'exemple, la commande ci-dessous indique le chemin et le commit " +"actuellement extrait pour chaque sous-module :" #. type: delimited block - #: en/git-submodule.txt:233 #, no-wrap, priority:220 msgid "git submodule foreach 'echo $sm_path `git rev-parse HEAD`'\n" -msgstr "" +msgstr "git submodule foreach 'echo $sm_path `git rev-parse HEAD`'\n" #. type: Labeled list #: en/git-submodule.txt:235 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220 msgid "sync [--recursive] [--] [<path>...]" -msgstr "" +msgstr "sync [--recursive] [--] [<chemin>...]" #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:242 #, priority:220 msgid "Synchronizes submodules' remote URL configuration setting to the value specified in `.gitmodules`. It will only affect those submodules which already have a URL entry in .git/config (that is the case when they are initialized or freshly added). This is useful when submodule URLs change upstream and you need to update your local repositories accordingly." msgstr "" +"Synchroniser le param챔tre de configuration de l'URL distante des sous-" +"modules 횪 la valeur sp챕cifi챕e dans `.gitmodules`. Cela n'affectera que les " +"sous-modules qui ont d챕j횪 une entr챕e d'URL dans .git/config (c'est le cas " +"lorsqu'ils sont initialis챕s ou fra챤chement ajout챕s). Ceci est utile lorsque " +"les URL des sous-modules changent en amont et que vous devez mettre 횪 jour " +"vos d챕p척ts locaux en cons챕quence." #. type: Plain text #: en/git-submodule.txt:245 @@ -57115,10 +57177,14 @@ msgstr "Par d챕faut, `add` refuse de cr챕er un nouvel arbre de travail lorsque ` #. type: Plain text #: en/git-worktree.txt:132 -#, fuzzy, priority:240 -#| msgid "By default, `add` refuses to create a new working tree when `<commit-ish>` is a branch name and is already checked out by another working tree, or if `<path>` is already assigned to some working tree but is missing (for instance, if `<path>` was deleted manually). This option overrides these safeguards. To add a missing but locked working tree path, specify `--force` twice." +#, priority:240 msgid "`move` refuses to move a locked working tree unless `--force` is specified twice. If the destination is already assigned to some other working tree but is missing (for instance, if `<new-path>` was deleted manually), then `--force` allows the move to proceed; use --force twice if the destination is locked." -msgstr "Par d챕faut, `add` refuse de cr챕er un nouvel arbre de travail lorsque `<commit-esque>` est un nom de branche et est d챕j횪 extrait par un autre arbre de travail, ou si `<chemin>` est d챕j횪 assign챕 횪 un arbre de travail mais est manquant (par exemple, si `<chemin>` a 챕t챕 supprim챕 manuellement). Cette option annule ces protections. Pour ajouter un chemin d'arbre de travail manquant mais verrouill챕, sp챕cifiez `--force` deux fois." +msgstr "" +"`move` refuse de d챕placer un arbre de travail verrouill챕 횪 moins que " +"`--force` ne soit sp챕cifi챕e deux fois. Si la destination est d챕j횪 assign챕e 횪 " +"un autre arbre de travail mais est manquante (par exemple, si `<nouveau-" +"chemin>` a 챕t챕 supprim챕 manuellement), alors `--force` permet au d챕placement " +"de continuer ; utilisez --force deux fois si la destination est verrouill챕e." #. type: Plain text #: en/git-worktree.txt:135 @@ -60452,10 +60518,10 @@ msgstr "'%cl'" #. type: Plain text #: en/pretty-formats.txt:200 -#, fuzzy, priority:260 -#| msgid "author email local-part (the part before the '@' sign)" +#, priority:260 msgid "committer email local-part (the part before the '@' sign)" -msgstr "partie locale de l'e-mail de l'auteur (la partie avant le signe \"@\")" +msgstr "" +"partie locale de l'e-mail du validateur (la partie avant le signe \"@\")" #. type: Labeled list #: en/pretty-formats.txt:200 @@ -60465,10 +60531,9 @@ msgstr "'%cL'" #. type: Plain text #: en/pretty-formats.txt:201 -#, fuzzy, priority:260 -#| msgid "author local-part (see '%cl') respecting .mailmap, see" +#, priority:260 msgid "committer local-part (see '%cl') respecting .mailmap, see" -msgstr "partie locale de l'auteur (voir '%cl') en respectant .mailmap, voir" +msgstr "partie locale du validateur (voir '%cl') en respectant .mailmap, voir" #. type: Labeled list #: en/pretty-formats.txt:202