diff --git a/po/documentation.it.po b/po/documentation.it.po
index f4b2f75a413cebff68479dc7f3a672079ef8b35b..fc12bbdeb26abfbbcbf0d39dd737bfb619053d81 100644
--- a/po/documentation.it.po
+++ b/po/documentation.it.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-16 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: Francesco Zannino <francesco.zannino@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-24 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan Fossati <vania1366@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:666 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:47 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31
@@ -2729,27 +2729,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/date-formats.txt:2
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "DATE FORMATS"
-msgstr ""
+msgstr "FORMATI DATA"
 
 #. type: Plain text
 #: en/date-formats.txt:5
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The `GIT_AUTHOR_DATE`, `GIT_COMMITTER_DATE` environment variables"
-msgstr ""
+msgstr "Le variabili d'ambiente `GIT_AUTHOR_DATE`,` GIT_COMMITTER_DATE`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/date-formats.txt:7
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "and the `--date` option"
-msgstr ""
+msgstr "e l'opzione `--date`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/date-formats.txt:9
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "support the following date formats:"
-msgstr ""
+msgstr "supporta i seguenti formati di data:"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/date-formats.txt:10
@@ -2759,45 +2759,57 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/date-formats.txt:15
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "It is `<unix timestamp> <time zone offset>`, where `<unix timestamp>` is the number of seconds since the UNIX epoch.  `<time zone offset>` is a positive or negative offset from UTC.  For example CET (which is 1 hour ahead of UTC) is `+0100`."
 msgstr ""
+"횊 `<unix timestamp> <offset fuso orario>`, dove `<unix timestamp>` 챔 il "
+"numero di secondi dall'epoca UNIX. `<offset fuso orario>` 챔 un offset "
+"positivo o negativo da UTC. Ad esempio CET (che 챔 1 ora avanti rispetto a "
+"UTC) 챔 `+ 0100`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/date-formats.txt:16
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "RFC 2822"
-msgstr ""
+msgstr "RFC 2822"
 
 #. type: Plain text
 #: en/date-formats.txt:19
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The standard email format as described by RFC 2822, for example `Thu, 07 Apr 2005 22:13:13 +0200`."
 msgstr ""
+"Il formato e-mail standard descritto da RFC 2822, ad esempio \"Gio, 07 "
+"aprile 2005 22:13:13 + 0200\"."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/date-formats.txt:20
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "ISO 8601"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8601"
 
 #. type: Plain text
 #: en/date-formats.txt:26
 #, priority:280
 msgid "Time and date specified by the ISO 8601 standard, for example `2005-04-07T22:13:13`. The parser accepts a space instead of the `T` character as well. Fractional parts of a second will be ignored, for example `2005-04-07T22:13:13.019` will be treated as `2005-04-07T22:13:13`"
 msgstr ""
+"Ora e data specificate dalla norma ISO 8601, ad esempio \"2005-04-07T22: 13: "
+"13\". Il parser accetta anche uno spazio al posto del carattere `T`. Le "
+"parti frazionarie di un secondo verranno ignorate, ad esempio `2005-04-07T22:"
+" 13: 13.019` sar횪 trattato come` 2005-04-07T22: 13: 13`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/date-formats.txt:29
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "In addition, the date part is accepted in the following formats: `YYYY.MM.DD`, `MM/DD/YYYY` and `DD.MM.YYYY`."
 msgstr ""
+"Inoltre, la parte della data 챔 accettata nei seguenti formati: `AAAA.MM.DG`,`"
+" MM / GG / AAAA` e `GG.MM.AAAA`."
 
 #. type: Title -
 #: en/diff-format.txt:2
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "Raw output format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato di output non elaborato"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:6
@@ -2807,73 +2819,78 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:9
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "These commands all compare two sets of things; what is compared differs:"
 msgstr ""
+"Tutti questi comandi mettono a confronto due serie di cose; ci챵 che viene "
+"confrontato differisce:"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-format.txt:10
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "git-diff-index <tree-ish>"
-msgstr ""
+msgstr "git-diff-index <tree-ish>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:12
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "compares the <tree-ish> and the files on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "confronta i <tree-ish> e i file sul filesystem."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-format.txt:13
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "git-diff-index --cached <tree-ish>"
-msgstr ""
+msgstr "git-diff-index --cached <tree-ish>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:15
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "compares the <tree-ish> and the index."
-msgstr ""
+msgstr "confronta <tree-ish> e l'indice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-format.txt:16
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "git-diff-tree [-r] <tree-ish-1> <tree-ish-2> [<pattern>...]"
-msgstr ""
+msgstr "git-diff-tree [-r] <tree-ish-1> <tree-ish-2> [<pattern>...]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:18
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "compares the trees named by the two arguments."
-msgstr ""
+msgstr "confronta gli alberi nominati dai due argomenti."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-format.txt:19
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "git-diff-files [<pattern>...]"
-msgstr ""
+msgstr "git-diff-files [<pattern>...]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:21
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "compares the index and the files on the filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "confronta l'indice e i file sul filesystem."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:25
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The \"git-diff-tree\" command begins its output by printing the hash of what is being compared. After that, all the commands print one output line per changed file."
 msgstr ""
+"Il comando \"git-diff-tree\" inizia il suo output stampando l'hash di ci챵 "
+"che viene confrontato. Successivamente, tutti i comandi stampano una riga di "
+"output per file modificato."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:27
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "An output line is formatted this way:"
-msgstr ""
+msgstr "Una riga di output viene formattata in questo modo:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/diff-format.txt:35
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "in-place edit  :100644 100644 bcd1234 0123456 M file0\n"
 "copy-edit      :100644 100644 abcd123 1234567 C68 file1 file2\n"
@@ -2882,48 +2899,56 @@ msgid ""
 "delete         :100644 000000 1234567 0000000 D file5\n"
 "unmerged       :000000 000000 0000000 0000000 U file6\n"
 msgstr ""
+"in-place edit  :100644 100644 bcd1234 0123456 M file0\n"
+"copy-edit      :100644 100644 abcd123 1234567 C68 file1 file2\n"
+"rename-edit    :100644 100644 abcd123 1234567 R86 file1 file3\n"
+"create         :000000 100644 0000000 1234567 A file4\n"
+"delete         :100644 000000 1234567 0000000 D file5\n"
+"unmerged       :000000 000000 0000000 0000000 U file6\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:38
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "That is, from the left to the right:"
-msgstr ""
+msgstr "Cio챔, da sinistra a destra:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:40
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "a colon."
-msgstr ""
+msgstr "un colon."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:41
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "mode for \"src\"; 000000 if creation or unmerged."
-msgstr ""
+msgstr "modalit횪 per \"src\"; 000000 se creazione o fusione."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:42 en/diff-format.txt:44 en/diff-format.txt:46 en/diff-format.txt:48
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "a space."
-msgstr ""
+msgstr "uno spazio."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:43
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "mode for \"dst\"; 000000 if deletion or unmerged."
-msgstr ""
+msgstr "modalit횪 per \"dst\"; 000000 in caso di cancellazione o divisione."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:45
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "sha1 for \"src\"; 0\\{40\\} if creation or unmerged."
-msgstr ""
+msgstr "sha1 per \"src\"; 0 \\ {40 \\} se creazione o non fuso."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:47
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "sha1 for \"dst\"; 0\\{40\\} if creation, unmerged or \"look at work tree\"."
 msgstr ""
+"sha1 per \"dst\"; 0 \\ {40 \\} se la creazione, non unita o \"guarda "
+"l'albero di lavoro\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:49
@@ -2933,45 +2958,46 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:50
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "a tab or a NUL when `-z` option is used."
-msgstr ""
+msgstr "un tab o un NUL quando viene usata l'opzione `-z`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:51
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "path for \"src\""
-msgstr ""
+msgstr "percorso per \"src\""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:52
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "a tab or a NUL when `-z` option is used; only exists for C or R."
 msgstr ""
+"un tab o un NUL quando viene usata l'opzione `-z`; esiste solo per C o R."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:53
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "path for \"dst\"; only exists for C or R."
-msgstr ""
+msgstr "percorso per \"dst\" esiste solo per C o R."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:54
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "an LF or a NUL when `-z` option is used, to terminate the record."
-msgstr ""
+msgstr "un LF o un NUL quando si usa l'opzione `-z`, per terminare il record."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:56
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Possible status letters are:"
-msgstr ""
+msgstr "Le lettere di stato possibili sono:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:58
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "A: addition of a file"
-msgstr ""
+msgstr "A: aggiunta di un file"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:59
@@ -2981,45 +3007,51 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:60
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "D: deletion of a file"
-msgstr ""
+msgstr "D: cancellazione di un file"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:61
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "M: modification of the contents or mode of a file"
-msgstr ""
+msgstr "M: modifica del contenuto o della modalit횪 di un file"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:62
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "R: renaming of a file"
-msgstr ""
+msgstr "R: rinomina di un file"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:63
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "T: change in the type of the file"
-msgstr ""
+msgstr "T: modifica del tipo di file"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:65
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "U: file is unmerged (you must complete the merge before it can be committed)"
 msgstr ""
+"U: il file non 챔 unito (챔 necessario completare l'unione prima di poter "
+"eseguire il commit)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:66
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "X: \"unknown\" change type (most probably a bug, please report it)"
-msgstr ""
+msgstr "X: tipo di modifica \"unknown\" (molto probabilmente un bug, segnalalo)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:71
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Status letters C and R are always followed by a score (denoting the percentage of similarity between the source and target of the move or copy).  Status letter M may be followed by a score (denoting the percentage of dissimilarity) for file rewrites."
 msgstr ""
+"Le lettere di stato C e R sono sempre seguite da un punteggio (che indica la "
+"percentuale di somiglianza tra la fonte e il bersaglio della mossa o della "
+"copia). La lettera di stato M pu챵 essere seguita da un punteggio (che indica "
+"la percentuale di differenza) per la riscrittura dei file."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:74
@@ -3029,57 +3061,64 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-format.txt:76 en/git-svn.txt:499 en/git-svn.txt:539
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/diff-format.txt:79
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid ":100644 100644 5be4a4a 0000000 M file.c\n"
-msgstr ""
+msgstr ":100644 100644 5be4a4a 0000000 M file.c\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:85 en/git-ls-files.txt:212 en/git-ls-tree.txt:101
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Without the `-z` option, pathnames with \"unusual\" characters are quoted as explained for the configuration variable `core.quotePath` (see linkgit:git-config[1]).  Using `-z` the filename is output verbatim and the line is terminated by a NUL byte."
 msgstr ""
+"Senza l'opzione `-z`, i nomi dei percorsi con caratteri\" insoliti \"sono "
+"citati come spiegato per la variabile di configurazione` core.quotePath` ("
+"vedi linkgit: git-config [1]). Usando `-z` il nome del file viene emesso "
+"testualmente e la linea viene terminata da un byte NUL."
 
 #. type: Title -
 #: en/diff-format.txt:87
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "diff format for merges"
-msgstr ""
+msgstr "differente formato per le fusioni"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:93
 #, priority:280
 msgid "\"git-diff-tree\", \"git-diff-files\" and \"git-diff --raw\" can take `-c` or `--cc` option to generate diff output also for merge commits.  The output differs from the format described above in the following way:"
 msgstr ""
+"\"git-diff-tree\", \"git-diff-files\" e \"git-diff --raw\" possono prendere "
+"l'opzione `-c` o` --cc` per generare output differenti anche per incorporare "
+"commit. L'output differisce dal formato sopra descritto nel modo seguente:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:95
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "there is a colon for each parent"
-msgstr ""
+msgstr "c'챔 un colon per ogni genitore"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:96
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "there are more \"src\" modes and \"src\" sha1"
-msgstr ""
+msgstr "Ci sono pi첫 modalit횪 \"src\" e \"src\" sha1"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:97
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "status is concatenated status characters for each parent"
-msgstr ""
+msgstr "status sono caratteri di stato concatenati per ciascun genitore"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:98
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "no optional \"score\" number"
-msgstr ""
+msgstr "nessun numero \"score\" opzionale"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:99
@@ -3089,75 +3128,100 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:104
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "For `-c` and `--cc`, only the destination or final path is shown even if the file was renamed on any side of history.  With `--combined-all-paths`, the name of the path in each parent is shown followed by the name of the path in the merge commit."
 msgstr ""
+"Per `-c` e` --cc`, viene mostrato solo il percorso di destinazione o finale "
+"anche se il file 챔 stato rinominato su qualsiasi lato della cronologia. Con "
+"`--combined-all-percorsi`, viene mostrato il nome del percorso in ciascun "
+"genitore seguito dal nome del percorso nel commit di unione."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:106
 #, priority:280
 msgid "Examples for `-c` and `--cc` without `--combined-all-paths`:"
-msgstr ""
+msgstr "Esempi per `-c` e` --cc` senza `--combined-all-path`:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/diff-format.txt:110
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "::100644 100644 100644 fabadb8 cc95eb0 4866510 MM\tdesc.c\n"
 "::100755 100755 100755 52b7a2d 6d1ac04 d2ac7d7 RM\tbar.sh\n"
 "::100644 100644 100644 e07d6c5 9042e82 ee91881 RR\tphooey.c\n"
 msgstr ""
+"::100644 100644 100644 fabadb8 cc95eb0 4866510 MM\tdesc.c\n"
+"::100755 100755 100755 52b7a2d 6d1ac04 d2ac7d7 RM\tbar.sh\n"
+"::100644 100644 100644 e07d6c5 9042e82 ee91881 RR\tphooey.c\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:113
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Examples when `--combined-all-paths` added to either `-c` or `--cc`:"
-msgstr ""
+msgstr "Esempi in cui `--combined-all-path` 챔 stato aggiunto a` -c` o `--cc`:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/diff-format.txt:118
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "::100644 100644 100644 fabadb8 cc95eb0 4866510 MM\tdesc.c\tdesc.c\tdesc.c\n"
 "::100755 100755 100755 52b7a2d 6d1ac04 d2ac7d7 RM\tfoo.sh\tbar.sh\tbar.sh\n"
 "::100644 100644 100644 e07d6c5 9042e82 ee91881 RR\tfooey.c\tfuey.c\tphooey.c\n"
 msgstr ""
+"::100644 100644 100644 fabadb8 cc95eb0 4866510 MM\tdesc.c\tdesc.c\tdesc.c\n"
+"::100755 100755 100755 52b7a2d 6d1ac04 d2ac7d7 RM\tfoo.sh\tbar.sh\tbar.sh\n"
+"::100644 100644 100644 e07d6c5 9042e82 ee91881 RR\tfooey.c\tfuey.c\tphooey."
+"c\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:122
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Note that 'combined diff' lists only files which were modified from all parents."
 msgstr ""
+"Notare che \"combinata diff\" elenca solo i file che sono stati modificati "
+"da tutti i genitori."
 
 #. type: Title -
 #: en/diff-format.txt:128
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "other diff formats"
-msgstr ""
+msgstr "altri formati differenti"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:134
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The `--summary` option describes newly added, deleted, renamed and copied files.  The `--stat` option adds diffstat(1) graph to the output.  These options can be combined with other options, such as `-p`, and are meant for human consumption."
 msgstr ""
+"L'opzione `--summary` descrive i file appena aggiunti, eliminati, rinominati "
+"e copiati. L'opzione `--stat` aggiunge il grafico diffstat (1) all'output. "
+"Queste opzioni possono essere combinate con altre opzioni, come `-p`, e sono "
+"pensate per il consumo umano."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:139
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "When showing a change that involves a rename or a copy, `--stat` output formats the pathnames compactly by combining common prefix and suffix of the pathnames.  For example, a change that moves `arch/i386/Makefile` to `arch/x86/Makefile` while modifying 4 lines will be shown like this:"
 msgstr ""
+"Quando si mostra una modifica che comporta una ridenominazione o una copia, "
+"l'output `--stat` formatta i nomi dei percorsi in modo compatto combinando "
+"prefisso e suffisso comuni dei nomi dei percorsi. Ad esempio, una modifica "
+"che sposta `arch / i386 / Makefile` su` arch / x86 / Makefile` durante la "
+"modifica di 4 linee verr횪 mostrata in questo modo:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/diff-format.txt:142
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "arch/{i386 => x86}/Makefile    |   4 +--\n"
-msgstr ""
+msgstr "arch/{i386 => x86}/Makefile    |   4 +--\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:147
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The `--numstat` option gives the diffstat(1) information but is designed for easier machine consumption.  An entry in `--numstat` output looks like this:"
 msgstr ""
+"L'opzione `--numstat` fornisce le informazioni diffstat (1) ma 챔 progettata "
+"per facilitare il consumo della macchina. Una voce nell'output `--numstat` 챔 "
+"simile alla seguente:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/diff-format.txt:151
@@ -3169,21 +3233,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:154
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "That is, from left to right:"
-msgstr ""
+msgstr "Questo 챔, da sinistra a destra:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:156 en/diff-format.txt:172
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "the number of added lines;"
-msgstr ""
+msgstr "il numero delle linee aggiunte;"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:157 en/diff-format.txt:159 en/diff-format.txt:173 en/diff-format.txt:175
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "a tab;"
-msgstr ""
+msgstr "un tab;"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:158 en/diff-format.txt:174
@@ -3193,21 +3257,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:160
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "pathname (possibly with rename/copy information);"
-msgstr ""
+msgstr "nome del percorso (possibilmente con rename/copy information);"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:161
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "a newline."
-msgstr ""
+msgstr "una newline."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:163
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "When `-z` output option is in effect, the output is formatted this way:"
 msgstr ""
+"Quando l'opzione di output `-z` 챔 attiva, l'output viene formattato in "
+"questo modo:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/diff-format.txt:167
@@ -3219,27 +3285,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:170
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "That is:"
-msgstr ""
+msgstr "ci챵 챔:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:176 en/diff-format.txt:178
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "a NUL (only exists if renamed/copied);"
-msgstr ""
+msgstr "un NUL (esiste solo se rinominato/copiato);"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:177
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "pathname in preimage;"
-msgstr ""
+msgstr "pathname in preimage;"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:179
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "pathname in postimage (only exists if renamed/copied);"
-msgstr ""
+msgstr "pathname in postimage (esiste solo se renamed/copied);"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:180
@@ -3249,9 +3315,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-format.txt:185
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The extra `NUL` before the preimage path in renamed case is to allow scripts that read the output to tell if the current record being read is a single-path record or a rename/copy record without reading ahead.  After reading added and deleted lines, reading up to `NUL` would yield the pathname, but if that is `NUL`, the record will show two paths."
 msgstr ""
+"Il `NUL` extra prima del percorso di preimage nel caso rinominato 챔 quello "
+"di consentire agli script che leggono l'output di dire se il record corrente "
+"da leggere 챔 un record a percorso singolo o un record di rinomina / copia "
+"senza continuare a leggere. Dopo aver letto le righe aggiunte ed eliminate, "
+"la lettura fino a `NUL` produrrebbe il nome del percorso, ma se questo 챔` "
+"NUL`, il record mostrer횪 due percorsi."
 
 #. type: Title -
 #: en/diff-generate-patch.txt:2
@@ -3559,9 +3631,9 @@ msgstr "--no-stat"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:19
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Generate plain patches without any diffstats."
-msgstr ""
+msgstr "Genera patch semplici senza differenze."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:23 en/fetch-options.txt:209 en/git-add.txt:112 en/git-am.txt:77 en/git-checkout-index.txt:25 en/git-cvsexportcommit.txt:64 en/git-cvsimport.txt:98 en/git-ls-files.txt:70 en/git-mailinfo.txt:52 en/git-push.txt:348 en/git-read-tree.txt:45 en/git-stash.txt:161
@@ -3577,9 +3649,9 @@ msgstr "--patch"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:26
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Generate patch (see section on generating patches)."
-msgstr ""
+msgstr "Generare una patch (vedere sezione su patch generanti)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:28 en/diff-options.txt:60
@@ -3601,21 +3673,23 @@ msgstr "--no-patch"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:34
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Suppress diff output. Useful for commands like `git show` that show the patch by default, or to cancel the effect of `--patch`."
 msgstr ""
+"Sopprime l'output differente. Utile per comandi come `git show` che mostrano "
+"la patch di default, o per cancellare l'effetto di` --patch`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:36
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "-U<n>"
-msgstr ""
+msgstr "-U<n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:37
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--unified=<n>"
-msgstr ""
+msgstr "--unified=<n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:40
@@ -3625,45 +3699,48 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:42
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "\tImplies `-p`.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tImplies `-p`.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:44 en/git-archive.txt:55
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--output=<file>"
-msgstr ""
+msgstr "--output=<file>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:46
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Output to a specific file instead of stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Output su un file specifico invece di stdout."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:47
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--output-indicator-new=<char>"
-msgstr ""
+msgstr "--output-indicator-new=<char>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:48
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--output-indicator-old=<char>"
-msgstr ""
+msgstr "--output-indicator-old=<char>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:49
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--output-indicator-context=<char>"
-msgstr ""
+msgstr "--output-indicator-context=<char>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:53
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Specify the character used to indicate new, old or context lines in the generated patch. Normally they are '+', '-' and ' ' respectively."
 msgstr ""
+"Specifica il carattere utilizzato per indicare le linee nuove, vecchie o di "
+"contesto nella patch generata. Normalmente sono '+', '-' e '' "
+"rispettivamente."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:55 en/git-replace.txt:78 en/git-verify-commit.txt:19 en/git-verify-tag.txt:19
@@ -3708,9 +3785,11 @@ msgstr "--indent-heuristic"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:79
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Enable the heuristic that shifts diff hunk boundaries to make patches easier to read. This is the default."
 msgstr ""
+"Abilita la ricerca che sposta i diversi limiti del pezzo per rendere pi첫 "
+"semplice la lettura delle patch. Questo 챔 il valore predefinito."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:80
@@ -3720,9 +3799,9 @@ msgstr "--no-indent-heuristic"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:82
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Disable the indent heuristic."
-msgstr ""
+msgstr "disabilita l'euristica interna."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:83
@@ -3732,9 +3811,11 @@ msgstr "--minimal"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:86 en/diff-options.txt:112
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Spend extra time to make sure the smallest possible diff is produced."
 msgstr ""
+"Trascorrere del tempo extra per assicurarsi che venga prodotta la differenza "
+"pi첫 piccola possibile."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:87
@@ -3774,15 +3855,19 @@ msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:97
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "This option may be specified more than once."
-msgstr ""
+msgstr "Questa opzione pu챵 essere specificata pi첫 di una volta."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:102
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "If a line exists in both the source and destination, exists only once, and starts with this text, this algorithm attempts to prevent it from appearing as a deletion or addition in the output. It uses the \"patience diff\" algorithm internally."
 msgstr ""
+"Se esiste una riga sia nella sorgente che nella destinazione, esiste una "
+"sola volta e inizia con questo testo, questo algoritmo tenta di impedire che "
+"appaia come una cancellazione o aggiunta nell'output. Utilizza internamente "
+"l'algoritmo \"pazience diff\"."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:103
@@ -3792,9 +3877,9 @@ msgstr "diff-algorithm=[patience|minimal|histogram|myers]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:105
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Choose a diff algorithm. The variants are as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli un algoritmo differente. Le varianti sono le seguenti:"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:107
@@ -3822,9 +3907,10 @@ msgstr "`patience`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:114
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Use \"patience diff\" algorithm when generating patches."
 msgstr ""
+"Utilizzare l'algoritmo \"pazience diff\" durante la generazione di patch."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:114
@@ -3834,15 +3920,20 @@ msgstr "`histogram`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:117
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "This algorithm extends the patience algorithm to \"support low-occurrence common elements\"."
 msgstr ""
+"Questo algoritmo estende l'algoritmo patience per \"supportare elementi "
+"comuni a bassa occorrenza\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:122
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "For instance, if you configured the `diff.algorithm` variable to a non-default value and want to use the default one, then you have to use `--diff-algorithm=default` option."
 msgstr ""
+"Ad esempio, se hai configurato la variabile `diff.algorithm` su un valore "
+"non predefinito e vuoi usare quello predefinito, allora devi usare l'opzione`"
+" --diff-algoritmo = default`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:123
@@ -3858,9 +3949,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:140
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "These parameters can also be set individually with `--stat-width=<width>`, `--stat-name-width=<name-width>` and `--stat-count=<count>`."
 msgstr ""
+"Questi parametri possono anche essere impostati individualmente con `--stat-"
+"width = <width>`, `--stat-name-width = <name-width>` e `--stat-count = "
+"<count>`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:141
@@ -3870,9 +3964,15 @@ msgstr "--compact-summary"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:148
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Output a condensed summary of extended header information such as file creations or deletions (\"new\" or \"gone\", optionally \"+l\" if it's a symlink) and mode changes (\"+x\" or \"-x\" for adding or removing executable bit respectively) in diffstat. The information is put between the filename part and the graph part. Implies `--stat`."
 msgstr ""
+"emette un riepilogo sintetico delle informazioni di intestazione estese come "
+"creazioni o eliminazioni di file (\"new\" o \"gone\", facoltativamente \"+ "
+"l\" se si tratta di un collegamento simbolico) e cambi di modalit횪 (\"+ x\" "
+"o \"-x\" per l'aggiunta o la rimozione bit eseguibile rispettivamente) in "
+"diffstat. Le informazioni vengono inserite tra la parte del nome file e la "
+"parte del grafico. Implica `--stat`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:149 en/git-apply.txt:45
@@ -3882,9 +3982,12 @@ msgstr "--numstat"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:155
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Similar to `--stat`, but shows number of added and deleted lines in decimal notation and pathname without abbreviation, to make it more machine friendly.  For binary files, outputs two `-` instead of saying `0 0`."
 msgstr ""
+"Simile a `--stat`, ma mostra il numero di righe aggiunte ed eliminate in "
+"notazione decimale e il pathname senza abbreviazione, per renderlo pi첫 "
+"intuitivo. Per i file binari, genera due `-` invece di dire` 0 0`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:156
@@ -3900,21 +4003,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:161
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "-X[<param1,param2,...>]"
-msgstr ""
+msgstr "-X[<param1,param2,...>]"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:162
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "--dirstat[=<param1,param2,...>]"
-msgstr ""
+msgstr "--dirstat[=<param1,param2,...>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:169
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory. The behavior of `--dirstat` can be customized by passing it a comma separated list of parameters.  The defaults are controlled by the `diff.dirstat` configuration variable (see linkgit:git-config[1]).  The following parameters are available:"
 msgstr ""
+"Emette la distribuzione della quantit횪 relativa di modifiche per ciascuna "
+"sottocartelle. Il comportamento di `--dststat` pu챵 essere personalizzato "
+"passandogli un elenco di parametri separato da virgole. I valori di default "
+"sono controllati dalla variabile di configurazione `diff.dirstat` (vedi "
+"linkgit: git-config [1]). Sono disponibili i seguenti parametri:"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:171
@@ -3924,9 +4032,15 @@ msgstr "`changes`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:177
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Compute the dirstat numbers by counting the lines that have been removed from the source, or added to the destination. This ignores the amount of pure code movements within a file.  In other words, rearranging lines in a file is not counted as much as other changes.  This is the default behavior when no parameter is given."
 msgstr ""
+"Calcola i numeri di dirstat contando le linee che sono state rimosse dalla "
+"fonte o aggiunte alla destinazione. Ci챵 ignora la quantit횪 di movimenti di "
+"codice puri all'interno di un file. In altre parole, la riorganizzazione "
+"delle righe in un file non viene conteggiata tanto quanto le altre "
+"modifiche. Questo 챔 il comportamento predefinito quando non viene fornito "
+"alcun parametro."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:177
@@ -3936,9 +4050,16 @@ msgstr "`lines`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:185
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Compute the dirstat numbers by doing the regular line-based diff analysis, and summing the removed/added line counts. (For binary files, count 64-byte chunks instead, since binary files have no natural concept of lines). This is a more expensive `--dirstat` behavior than the `changes` behavior, but it does count rearranged lines within a file as much as other changes. The resulting output is consistent with what you get from the other `--*stat` options."
 msgstr ""
+"Calcola i numeri dirstat eseguendo la normale analisi differente basata su "
+"linee e sommando i conteggi delle linee rimosse / aggiunte. (Per i file "
+"binari, contare invece i blocchi di 64 byte, poich챕 i file binari non hanno "
+"un concetto naturale di linee). Questo 챔 un comportamento `--dirstat` pi첫 "
+"costoso rispetto al comportamento` change`, ma conta le righe riorganizzate "
+"all'interno di un file tanto quanto le altre modifiche. L'output risultante "
+"챔 coerente con ci챵 che si ottiene dalle altre opzioni `- * stat`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:185
@@ -3960,21 +4081,28 @@ msgstr "`cumulative`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:195
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Count changes in a child directory for the parent directory as well.  Note that when using `cumulative`, the sum of the percentages reported may exceed 100%. The default (non-cumulative) behavior can be specified with the `noncumulative` parameter."
 msgstr ""
+"Contare le modifiche in una cartella-figlia anche per la cartella-padre. Si "
+"noti che quando si utilizza \"cumulative\", la somma delle percentuali "
+"riportate pu챵 superare il 100%. Il comportamento predefinito (non cumulativo)"
+" pu챵 essere specificato con il parametro `non cumulativo`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:195 en/git-cherry.txt:39
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "<limit>"
-msgstr ""
+msgstr "<limit>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:199
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "An integer parameter specifies a cut-off percent (3% by default).  Directories contributing less than this percentage of the changes are not shown in the output."
 msgstr ""
+"Un parametro intero specifica una percentuale di interruzione (3% per "
+"impostazione predefinita). Le directory che contribuiscono con meno di "
+"questa percentuale delle modifiche non vengono mostrate nell'output."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:205
@@ -3996,9 +4124,9 @@ msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:209
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "--dirstat-by-file[=<param1,param2>...]"
-msgstr ""
+msgstr "--dirstat-by-file[=<param1,param2>...]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:211
@@ -4014,9 +4142,11 @@ msgstr "--summary"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:215
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Output a condensed summary of extended header information such as creations, renames and mode changes."
 msgstr ""
+"Stampa un riepilogo sintetico delle informazioni di intestazione estese come "
+"creazioni, rinominazioni e cambi di modalit횪."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:217
@@ -4038,29 +4168,37 @@ msgstr "-z"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:226
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "\tSeparate the commits with NULs instead of with new newlines.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tSeparare gli commit con NUL invece che con nuove nuove righe.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:229
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Also, when `--raw` or `--numstat` has been given, do not munge pathnames and use NULs as output field terminators."
 msgstr ""
+"Also, when `--raw` or `--numstat` has been given, do not munge pathnames and "
+"use NULs as output field terminators."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:233
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "\tWhen `--raw`, `--numstat`, `--name-only` or `--name-status` has been\n"
 "\tgiven, do not munge pathnames and use NULs as output field terminators.\n"
 msgstr ""
+"\tQuando `--raw`,` --numstat`, `--name-only` o` --name-status` 챔 stato\n"
+"dato, non confondere i nomi dei percorsi e usare NUL come terminatori del "
+"campo di output.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:238 en/git-apply.txt:122
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Without this option, pathnames with \"unusual\" characters are quoted as explained for the configuration variable `core.quotePath` (see linkgit:git-config[1])."
 msgstr ""
+"Senza questa opzione, i nomi dei percorsi con caratteri \"insoliti\" sono "
+"citati come spiegato per la variabile di configurazione `core.quotePath` ("
+"vedi linkgit: git-config [1])."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:239 en/git-config.txt:215 en/git-grep.txt:189 en/git-ls-tree.txt:59 en/git-name-rev.txt:51
@@ -4082,9 +4220,11 @@ msgstr "--name-status"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:245
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Show only names and status of changed files. See the description of the `--diff-filter` option on what the status letters mean."
 msgstr ""
+"Mostra solo i nomi e lo stato dei file modificati. Vedi la descrizione "
+"dell'opzione `--diff-filter` su cosa significano le lettere di stato."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:246
@@ -4094,29 +4234,42 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:257
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Specify how differences in submodules are shown.  When specifying `--submodule=short` the 'short' format is used.  This format just shows the names of the commits at the beginning and end of the range.  When `--submodule` or `--submodule=log` is specified, the 'log' format is used.  This format lists the commits in the range like linkgit:git-submodule[1] `summary` does.  When `--submodule=diff` is specified, the 'diff' format is used.  This format shows an inline diff of the changes in the submodule contents between the commit range.  Defaults to `diff.submodule` or the 'short' format if the config option is unset."
 msgstr ""
+"Specify how differences in submodules are shown.  When specifying "
+"`--submodule=short` the 'short' format is used.  This format just shows the "
+"names of the commits at the beginning and end of the range.  When "
+"`--submodule` or `--submodule=log` is specified, the 'log' format is used.  "
+"This format lists the commits in the range like linkgit:git-submodule[1] "
+"`summary` does.  When `--submodule=diff` is specified, the 'diff' format is "
+"used.  This format shows an inline diff of the changes in the submodule "
+"contents between the commit range.  Defaults to `diff.submodule` or the "
+"'short' format if the config option is unset."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:258 en/git-branch.txt:139 en/git-for-each-ref.txt:60 en/git-grep.txt:224 en/git-show-branch.txt:119 en/git-tag.txt:125
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--color[=<when>]"
-msgstr ""
+msgstr "--color[=<when>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:262
 #, priority:280
 msgid "Show colored diff.  `--color` (i.e. without '=<when>') is the same as `--color=always`.  '<when>' can be one of `always`, `never`, or `auto`."
 msgstr ""
+"Mostra diff colorato. `--color` (ovvero senza '= <when>') 챔 uguale a` --"
+"color = always`. '<when>' pu챵 essere uno di `always`,` never` o `auto`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:265
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "\tIt can be changed by the `color.ui` and `color.diff`\n"
 "\tconfiguration settings.\n"
 msgstr ""
+"\tPu챵 essere modificato da `color.ui` e` color.diff`\n"
+"impostazioni di configurazione.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:267 en/git-branch.txt:144 en/git-grep.txt:228 en/git-show-branch.txt:124
@@ -4126,15 +4279,17 @@ msgstr "--no-color"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:269
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Turn off colored diff."
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitare diff colorato."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:271
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "\tThis can be used to override configuration settings.\n"
 msgstr ""
+"\tQuesto pu챵 essere usato per sovrascrivere le impostazioni di "
+"configurazione.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:273
@@ -4144,9 +4299,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:274
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--color-moved[=<mode>]"
-msgstr ""
+msgstr "--color-moved[=<mode>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:276
@@ -4156,18 +4311,23 @@ msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:278
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "\tIt can be changed by the `diff.colorMoved` configuration setting.\n"
 msgstr ""
+"\tPu챵 essere modificato dall'impostazione di configurazione `diff."
+"colorMoved`.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:282
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "\tThe <mode> defaults to 'no' if the option is not given\n"
 "\tand to 'zebra' if the option with no mode is given.\n"
 "\tThe mode must be one of:\n"
 msgstr ""
+"\tL'impostazione predefinita <mode> 챔 'no' se l'opzione non viene fornita\n"
+"e 'zebra' se viene data l'opzione senza modalit횪.\n"
+"La modalit횪 deve essere una delle seguenti:\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:284 en/diff-options.txt:326
@@ -4177,9 +4337,9 @@ msgstr "no"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:286
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Moved lines are not highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Le linee mosse non sono evidenziate."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:286 en/git-commit.txt:212
@@ -4201,9 +4361,15 @@ msgstr "plain"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:296
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Any line that is added in one location and was removed in another location will be colored with 'color.diff.newMoved'.  Similarly 'color.diff.oldMoved' will be used for removed lines that are added somewhere else in the diff. This mode picks up any moved line, but it is not very useful in a review to determine if a block of code was moved without permutation."
 msgstr ""
+"Qualsiasi riga aggiunta in una posizione e rimossa in un'altra posizione "
+"verr횪 colorata con 'color.diff.newMoved'. Allo stesso modo "
+"'color.diff.oldMoved' verr횪 usato per le linee rimosse che vengono aggiunte "
+"da qualche altra parte nel diff. Questa modalit횪 rileva qualsiasi linea "
+"spostata, ma non 챔 molto utile in una revisione per determinare se un blocco "
+"di codice 챔 stato spostato senza permutazione."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:296
@@ -4213,9 +4379,13 @@ msgstr "blocks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:301
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Blocks of moved text of at least 20 alphanumeric characters are detected greedily. The detected blocks are painted using either the 'color.diff.{old,new}Moved' color.  Adjacent blocks cannot be told apart."
 msgstr ""
+"I blocchi di testo spostato di almeno 20 caratteri alfanumerici vengono "
+"rilevati avidamente. I blocchi rilevati vengono dipinti utilizzando il "
+"colore \"color.diff. {Vecchio, nuovo} Spostato\". I blocchi adiacenti non "
+"possono essere separati."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:301
@@ -4225,9 +4395,13 @@ msgstr "zebra"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:306
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Blocks of moved text are detected as in 'blocks' mode. The blocks are painted using either the 'color.diff.{old,new}Moved' color or 'color.diff.{old,new}MovedAlternative'. The change between the two colors indicates that a new block was detected."
 msgstr ""
+"I blocchi di testo spostato vengono rilevati come nella modalit횪 \"blocchi\""
+". I blocchi sono dipinti usando 'color.diff. {Vecchio, nuovo} Spostato' "
+"colore o 'color.diff. {Vecchio, nuovo} SpostatoAlternativo'. Il cambiamento "
+"tra i due colori indica che 챔 stato rilevato un nuovo blocco."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:306
@@ -4249,33 +4423,42 @@ msgstr "--no-color-moved"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:316
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Turn off move detection. This can be used to override configuration settings. It is the same as `--color-moved=no`."
 msgstr ""
+"Disattiva il rilevamento delle mosse. Questo pu챵 essere usato per "
+"sovrascrivere le impostazioni di configurazione. 횊 lo stesso di `--color-"
+"moved = no`"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:317
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--color-moved-ws=<modes>"
-msgstr ""
+msgstr "--color-moved-ws=<modes>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:320
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "This configures how whitespace is ignored when performing the move detection for `--color-moved`."
 msgstr ""
+"Questo configura come lo spazio bianco viene ignorato quando si esegue il "
+"rilevamento di movimenti per `--color-moved`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:322
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "\tIt can be set by the `diff.colorMovedWS` configuration setting.\n"
 msgstr ""
+"\tPu챵 essere impostato dall'impostazione di configurazione `diff."
+"colorMovedWS`.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:324
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "\tThese modes can be given as a comma separated list:\n"
 msgstr ""
+"\tQueste modalit횪 possono essere fornite come un elenco separato da virgole "
+":.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:328
@@ -4303,9 +4486,12 @@ msgstr "ignore-space-change"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:334 en/diff-options.txt:671
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Ignore changes in amount of whitespace.  This ignores whitespace at line end, and considers all other sequences of one or more whitespace characters to be equivalent."
 msgstr ""
+"Ignore changes in amount of whitespace.  This ignores whitespace at line "
+"end, and considers all other sequences of one or more whitespace characters "
+"to be equivalent."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:334 en/merge-strategies.txt:60
@@ -4315,9 +4501,11 @@ msgstr "ignore-all-space"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:337
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Ignore whitespace when comparing lines. This ignores differences even if one line has whitespace where the other line has none."
 msgstr ""
+"Ignora gli spazi bianchi quando si confrontano le linee. Questo ignora le "
+"differenze anche se una riga ha spazi bianchi dove l'altra riga non ne ha."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:337
@@ -4327,9 +4515,13 @@ msgstr "allow-indentation-change"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:342
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Initially ignore any whitespace in the move detection, then group the moved code blocks only into a block if the change in whitespace is the same per line. This is incompatible with the other modes."
 msgstr ""
+"Inizialmente ignora qualsiasi spazio bianco nel rilevamento dello "
+"spostamento, quindi raggruppa i blocchi di codice spostati solo in un blocco "
+"se la modifica dello spazio bianco 챔 la stessa per riga. Questo 챔 "
+"incompatibile con le altre modalit횪."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:344
@@ -4339,9 +4531,12 @@ msgstr "--no-color-moved-ws"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:348
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Do not ignore whitespace when performing move detection. This can be used to override configuration settings. It is the same as `--color-moved-ws=no`."
 msgstr ""
+"Non ignorare gli spazi bianchi quando si esegue il rilevamento delle mosse. "
+"Questo pu챵 essere usato per sovrascrivere le impostazioni di configurazione. "
+"횊 lo stesso di `--color-moved-ws = no`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:349
@@ -4351,21 +4546,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:354
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Show a word diff, using the <mode> to delimit changed words.  By default, words are delimited by whitespace; see `--word-diff-regex` below.  The <mode> defaults to 'plain', and must be one of:"
 msgstr ""
+"Mostra una parola differente, usando <mode> per delimitare le parole "
+"modificate. Per impostazione predefinita, le parole sono delimitate da spazi "
+"bianchi; vedi `--word-diff-regex` sotto. L'impostazione predefinita <mode> 챔 "
+"'plain' e deve essere uno di:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:358
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Highlight changed words using only colors.  Implies `--color`."
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia le parole modificate usando solo i colori. Implica `--color`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:362
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Show words as `[-removed-]` and `{+added+}`.  Makes no attempts to escape the delimiters if they appear in the input, so the output may be ambiguous."
 msgstr ""
+"Mostra le parole come `[-removed-]` e `{+ added}`. Non tenta di sfuggire ai "
+"delimitatori se compaiono nell'input, quindi l'output potrebbe essere "
+"ambiguo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:362
@@ -4387,39 +4589,55 @@ msgstr "none"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:371
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Disable word diff again."
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitare la parola 'diff' nuovamente"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:375
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Note that despite the name of the first mode, color is used to highlight the changed parts in all modes if enabled."
 msgstr ""
+"Si noti che nonostante il nome della prima modalit횪, il colore viene "
+"utilizzato per evidenziare le parti modificate in tutte le modalit횪 se "
+"abilitato."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:376
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--word-diff-regex=<regex>"
-msgstr ""
+msgstr "--word-diff-regex=<regex>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:380
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Use <regex> to decide what a word is, instead of considering runs of non-whitespace to be a word.  Also implies `--word-diff` unless it was already enabled."
 msgstr ""
+"Usa <regex> per decidere che cosa 챔 una parola, invece di considerare una "
+"serie di esecuzioni di spazi non bianchi. Implica anche `--word-diff` a meno "
+"che non sia gi횪 stato abilitato. Usa <regex> per decidere cosa 챔 una parola, "
+"invece di considerare una serie di esecuzioni di spazi non bianchi. Implica "
+"anche `--word-diff` a meno che non sia gi횪 stato abilitato."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:388
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Every non-overlapping match of the <regex> is considered a word.  Anything between these matches is considered whitespace and ignored(!) for the purposes of finding differences.  You may want to append `|[^[:space:]]` to your regular expression to make sure that it matches all non-whitespace characters.  A match that contains a newline is silently truncated(!) at the newline."
 msgstr ""
+"Ogni corrispondenza non sovrapposta del <regex> 챔 considerata una parola. "
+"Qualunque cosa tra queste partite 챔 considerata spazio bianco e ignorata (!) "
+"allo scopo di trovare differenze. Potresti voler aggiungere `| [^ [: "
+"space:]]` alla tua espressione regolare per assicurarti che corrisponda a "
+"tutti i caratteri non bianchi. Una corrispondenza che contiene una nuova "
+"riga viene troncata silenziosamente (!) sulla nuova riga."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:391
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "For example, `--word-diff-regex=.` will treat each character as a word and, correspondingly, show differences character by character."
 msgstr ""
+"Ad esempio, `--word-diff-regex = .` tratter횪 ogni carattere come una parola "
+"e, di conseguenza, mostrer횪 le differenze carattere per carattere."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:396
@@ -4429,15 +4647,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:397
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--color-words[=<regex>]"
-msgstr ""
+msgstr "--color-words[=<regex>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:400
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Equivalent to `--word-diff=color` plus (if a regex was specified) `--word-diff-regex=<regex>`."
 msgstr ""
+"Equivalente a `--word-diff = color` plus (se 챔 stata specificata una regex)` "
+"--word-diff-regex = <regex> `."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:402 en/git-status.txt:143
@@ -4447,9 +4667,11 @@ msgstr "--no-renames"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:405
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Turn off rename detection, even when the configuration file gives the default to do so."
 msgstr ""
+"Disattiva il rilevamento della ridenominazione, anche quando il file di "
+"configurazione fornisce l'impostazione predefinita per farlo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:406
@@ -4459,9 +4681,9 @@ msgstr "--[no-]rename-empty"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:408
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Whether to use empty blobs as rename source."
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizzare BLOB vuoti come origine per rinominare."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:410 en/git-apply.txt:58
@@ -4477,15 +4699,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:420
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--ws-error-highlight=<kind>"
-msgstr ""
+msgstr "--ws-error-highlight=<kind>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:429
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Highlight whitespace errors in the `context`, `old` or `new` lines of the diff.  Multiple values are separated by comma, `none` resets previous values, `default` reset the list to `new` and `all` is a shorthand for `old,new,context`.  When this option is not given, and the configuration variable `diff.wsErrorHighlight` is not set, only whitespace errors in `new` lines are highlighted. The whitespace errors are colored with `color.diff.whitespace`."
 msgstr ""
+"Evidenzia gli errori degli spazi bianchi nelle righe `context`,` old` o `new`"
+" del diff. I valori multipli sono separati da una virgola, `none` resetta i "
+"valori precedenti,` default` reimposta la lista su `new` e` all` 챔 una "
+"scorciatoia per `old, new, context`. Quando questa opzione non viene fornita "
+"e la variabile di configurazione `diff.wsErrorHighlight` non 챔 impostata, "
+"vengono evidenziati solo gli errori di spazio bianco nelle righe` new`. Gli "
+"errori degli spazi bianchi sono colorati con `color.diff.whitespace`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:432
@@ -4495,9 +4724,12 @@ msgstr "--full-index"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:436
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Instead of the first handful of characters, show the full pre- and post-image blob object names on the \"index\" line when generating patch format output."
 msgstr ""
+"Invece del primo pugno di caratteri, mostra i nomi completi degli oggetti "
+"BLOB pre e post immagine sulla riga \"indice\" durante la generazione "
+"dell'output del formato patch."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:437 en/git-apply.txt:160
@@ -4507,9 +4739,11 @@ msgstr "--binary"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:440
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "In addition to `--full-index`, output a binary diff that can be applied with `git-apply`. Implies `--patch`."
 msgstr ""
+"Oltre a `--full-index`, genera un differenziale binario che pu챵 essere "
+"applicato con` git-apply`. Implica `--patch`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:441 en/git-ls-files.txt:154 en/git-ls-tree.txt:63 en/git-show-ref.txt:65
@@ -4519,27 +4753,34 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:448
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Instead of showing the full 40-byte hexadecimal object name in diff-raw format output and diff-tree header lines, show only a partial prefix.  This is independent of the `--full-index` option above, which controls the diff-patch output format.  Non default number of digits can be specified with `--abbrev=<n>`."
 msgstr ""
+"Invece di mostrare l'intero nome dell'oggetto esadecimale a 40 byte "
+"nell'output del formato diff-raw e nelle righe dell'intestazione dell'albero "
+"diff, mostra solo un prefisso parziale. Questo 챔 indipendente dall'opzione "
+"`--full-index` sopra, che controlla il formato di output del patch diff. Il "
+"numero non predefinito di cifre pu챵 essere specificato con `--abbrev = <n>`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:449
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "-B[<n>][/<m>]"
-msgstr ""
+msgstr "-B[<n>][/<m>]"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:450
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--break-rewrites[=[<n>][/<m>]]"
-msgstr ""
+msgstr "--break-rewrites[=[<n>][/<m>]]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:453
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Break complete rewrite changes into pairs of delete and create. This serves two purposes:"
 msgstr ""
+"Suddividi le modifiche di riscrittura complete in coppie di elimina e crea. "
+"Questo ha due scopi:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:463
@@ -4549,21 +4790,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:471
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "When used with -M, a totally-rewritten file is also considered as the source of a rename (usually -M only considers a file that disappeared as the source of a rename), and the number `n` controls this aspect of the -B option (defaults to 50%). `-B20%` specifies that a change with addition and deletion compared to 20% or more of the file's size are eligible for being picked up as a possible source of a rename to another file."
 msgstr ""
+"Se usato con -M, un file totalmente riscritto viene anche considerato come "
+"l'origine di una ridenominazione (di solito -M considera solo un file che 챔 "
+"scomparso come l'origine di una ridenominazione) e il numero `n` controlla "
+"questo aspetto di - Opzione B (predefinito al 50%). `-B20%` specifica che "
+"una modifica con aggiunta ed eliminazione rispetto al 20% o pi첫 della "
+"dimensione del file pu챵 essere raccolta come possibile fonte di una "
+"ridenominazione in un altro file."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:472
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "-M[<n>]"
-msgstr ""
+msgstr "-M[<n>]"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:473 en/git-status.txt:147
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--find-renames[=<n>]"
-msgstr ""
+msgstr "--find-renames[=<n>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:476
@@ -4573,12 +4821,15 @@ msgstr "rileva le ridenominazioni"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:481
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "\tIf generating diffs, detect and report renames for each commit.\n"
 "\tFor following files across renames while traversing history, see\n"
 "\t`--follow`.\n"
 msgstr ""
+"\tIf generating diffs, detect and report renames for each commit.\n"
+"\tFor following files across renames while traversing history, see\n"
+"\t`--follow`.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:491
@@ -4594,12 +4845,21 @@ msgid ""
 "\tthe same as `-M5%`.  To limit detection to exact renames, use\n"
 "\t`-M100%`.  The default similarity index is 50%.\n"
 msgstr ""
+"\tIf `n` is specified, it is a threshold on the similarity\n"
+"\tindex (i.e. amount of addition/deletions compared to the\n"
+"\tfile's size). For example, `-M90%` means Git should consider a\n"
+"\tdelete/add pair to be a rename if more than 90% of the file\n"
+"\thasn't changed.  Without a `%` sign, the number is to be read as\n"
+"\ta fraction, with a decimal point before it.  I.e., `-M5` becomes\n"
+"\t0.5, and is thus the same as `-M50%`.  Similarly, `-M05` is\n"
+"\tthe same as `-M5%`.  To limit detection to exact renames, use\n"
+"\t`-M100%`.  The default similarity index is 50%.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:492
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "-C[<n>]"
-msgstr ""
+msgstr "-C[<n>]"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:493
@@ -4609,9 +4869,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:496
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Detect copies as well as renames.  See also `--find-copies-harder`.  If `n` is specified, it has the same meaning as for `-M<n>`."
 msgstr ""
+"Rileva copie e rinomina. Vedi anche `--find-copy-harder`. Se viene "
+"specificato `n`, ha lo stesso significato di` -M <n> `."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:497 en/git-svn.txt:626
@@ -4621,15 +4883,21 @@ msgstr "--find-copies-harder"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:505
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "For performance reasons, by default, `-C` option finds copies only if the original file of the copy was modified in the same changeset.  This flag makes the command inspect unmodified files as candidates for the source of copy.  This is a very expensive operation for large projects, so use it with caution.  Giving more than one `-C` option has the same effect."
 msgstr ""
+"Per motivi di prestazioni, per impostazione predefinita, l'opzione `-C` "
+"trova copie solo se il file originale della copia 챔 stato modificato nello "
+"stesso changeset. Questo flag fa s챙 che il comando controlli i file non "
+"modificati come candidati per l'origine della copia. Questa 챔 un'operazione "
+"molto costosa per grandi progetti, quindi usala con cautela. Dare pi첫 di "
+"un'opzione `-C` ha lo stesso effetto."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:506 en/git-branch.txt:103 en/git-http-push.txt:45
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "-D"
-msgstr ""
+msgstr "-D"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:507
@@ -4645,21 +4913,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:518
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "When used together with `-B`, omit also the preimage in the deletion part of a delete/create pair."
 msgstr ""
+"Se utilizzato insieme a `-B`, omette anche il preimage nella parte di "
+"eliminazione di una coppia di eliminazione / creazione."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:519 en/git-svn.txt:625
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "-l<num>"
-msgstr ""
+msgstr "-l<num>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:525
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The `-M` and `-C` options require O(n^2) processing time where n is the number of potential rename/copy targets.  This option prevents rename/copy detection from running if the number of rename/copy targets exceeds the specified number."
 msgstr ""
+"Le opzioni `-M` e` -C` richiedono il tempo di elaborazione O (n ^ 2) dove n "
+"챔 il numero di potenziali destinazioni di rinomina / copia. Questa opzione "
+"impedisce l'esecuzione del rilevamento di rinomina / copia se il numero di "
+"destinazioni di rinomina / copia supera il numero specificato."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:527
@@ -4669,21 +4943,37 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:538
-#, ignore-ellipsis, priority:280
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, priority:280
 msgid "Select only files that are Added (`A`), Copied (`C`), Deleted (`D`), Modified (`M`), Renamed (`R`), have their type (i.e. regular file, symlink, submodule, ...) changed (`T`), are Unmerged (`U`), are Unknown (`X`), or have had their pairing Broken (`B`).  Any combination of the filter characters (including none) can be used.  When `*` (All-or-none) is added to the combination, all paths are selected if there is any file that matches other criteria in the comparison; if there is no file that matches other criteria, nothing is selected."
 msgstr ""
+"Seleziona solo i file che vengono aggiunti (`A`), copiati (` C`), eliminati "
+"(`D`), modificati (` M`), rinominati (`R`), hanno il loro tipo (cio챔 file "
+"normale, link simbolico, sottomodulo, ...) modificato (`T`), sono Unmerged (`"
+" U`), sono Sconosciuto (`X`) o hanno avuto il loro accoppiamento Broken (` "
+"B`). 횊 possibile utilizzare qualsiasi combinazione di caratteri filtro ("
+"incluso nessuno). Quando `*` (Tutto-o-nessuno) viene aggiunto alla "
+"combinazione, vengono selezionati tutti i percorsi se esiste un file che "
+"corrisponde ad altri criteri nel confronto; se non esiste alcun file che "
+"soddisfi altri criteri, non viene selezionato nulla."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:541
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Also, these upper-case letters can be downcased to exclude.  E.g.  `--diff-filter=ad` excludes added and deleted paths."
 msgstr ""
+"Inoltre, queste lettere maiuscole possono essere declassate per escludere. "
+"Per esempio. `--diff-filter = ad` esclude i percorsi aggiunti ed eliminati."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:547
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Note that not all diffs can feature all types. For instance, diffs from the index to the working tree can never have Added entries (because the set of paths included in the diff is limited by what is in the index).  Similarly, copied and renamed entries cannot appear if detection for those types is disabled."
 msgstr ""
+"Nota che non tutte le differenze possono presentare tutti i tipi. Ad "
+"esempio, le differenze dall'indice al worktree non possono mai avere voci "
+"aggiunte (perch챕 l'insieme di percorsi inclusi nel differenziale 챔 limitato "
+"da ci챵 che 챔 nell'indice). Allo stesso modo, le voci copiate e rinominate "
+"non possono apparire se il rilevamento per questi tipi 챔 disabilitato."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:548
@@ -4699,15 +4989,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:558
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "It is useful when you're looking for an exact block of code (like a struct), and want to know the history of that block since it first came into being: use the feature iteratively to feed the interesting block in the preimage back into `-S`, and keep going until you get the very first version of the block."
 msgstr ""
+"횊 utile quando stai cercando un blocco esatto di codice (come uno struct) e "
+"vuoi conoscere la cronologia di quel blocco dalla sua prima creazione: usa "
+"la funzione in modo iterativo per reinserire l'interessante blocco nel "
+"preimage in `-S`, e continua finch챕 non ottieni la prima versione del blocco."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:560
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Binary files are searched as well."
-msgstr ""
+msgstr "Vengono cercati anche i file binari."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:561
@@ -4717,9 +5011,11 @@ msgstr "<espressione regolare>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:564
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Look for differences whose patch text contains added/removed lines that match <regex>."
 msgstr ""
+"Cerca le differenze il cui testo di patch contiene righe aggiunte / rimosse "
+"che corrispondono a <regex>."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:568
@@ -4729,24 +5025,32 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block -
 #: en/diff-options.txt:573
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "+    return frotz(nitfol, two->ptr, 1, 0);\n"
 "...\n"
 "-    hit = frotz(nitfol, mf2.ptr, 1, 0);\n"
 msgstr ""
+"return frotz(nitfol, two->ptr, 1, 0);\n"
+"...\n"
+"-    hit = frotz(nitfol, mf2.ptr, 1, 0);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:578
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "While `git log -G\"frotz\\(nitfol\"` will show this commit, `git log -S\"frotz\\(nitfol\" --pickaxe-regex` will not (because the number of occurrences of that string did not change)."
 msgstr ""
+"Mentre `git log -G\" frotz \\ (nitfol \"` mostrer횪 questo commit, `git log -"
+"S\" frotz \\ (nitfol \"--pickaxe-regex` non cambier횪 (perch챕 il numero di "
+"occorrenze di quella stringa non 챔 cambiato) ."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:581
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Unless `--text` is supplied patches of binary files without a textconv filter will be ignored."
 msgstr ""
+"A meno che non venga fornito `--text`, le patch di file binari senza un "
+"filtro textconv verranno ignorate."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:584
@@ -4756,21 +5060,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:585
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--find-object=<object-id>"
-msgstr ""
+msgstr "--find-object=<object-id>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:590
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Look for differences that change the number of occurrences of the specified object. Similar to `-S`, just the argument is different in that it doesn't search for a specific string but for a specific object id."
 msgstr ""
+"Cerca le differenze che cambiano il numero di occorrenze dell'oggetto "
+"specificato. Simile a `-S`, solo l'argomento 챔 diverso in quanto non cerca "
+"una stringa specifica ma un ID di un oggetto specifico"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:593
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The object can be a blob or a submodule commit. It implies the `-t` option in `git-log` to also find trees."
 msgstr ""
+"L'oggetto pu챵 essere un BLOB o un commit del sottomodulo. Implica l'opzione "
+"`-t` in` git-log` per trovare anche alberi."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:594
@@ -4780,9 +5089,11 @@ msgstr "--pickaxe-all"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:598
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "When `-S` or `-G` finds a change, show all the changes in that changeset, not just the files that contain the change in <string>."
 msgstr ""
+"Quando `-S` o` -G` trovano una modifica, mostra tutte le modifiche in quel "
+"changeset, non solo i file che contengono la modifica in <string>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:599
@@ -4792,9 +5103,11 @@ msgstr "--pickaxe-regex"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:602
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Treat the <string> given to `-S` as an extended POSIX regular expression to match."
 msgstr ""
+"Considera <stringa> dato a `-S` come un'espressione regolare POSIX estesa da "
+"abbinare."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:605 en/git-mergetool.txt:95
@@ -4804,15 +5117,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:610
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Control the order in which files appear in the output.  This overrides the `diff.orderFile` configuration variable (see linkgit:git-config[1]).  To cancel `diff.orderFile`, use `-O/dev/null`."
 msgstr ""
+"Controlla l'ordine in cui i file compaiono nell'output. Questo sovrascrive "
+"la variabile di configurazione `diff.orderFile` (vedi linkgit: git-config "
+"[1]). Per cancellare `diff.orderFile`, usa` -O / dev / null`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:622
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The output order is determined by the order of glob patterns in <orderfile>.  All files with pathnames that match the first pattern are output first, all files with pathnames that match the second pattern (but not the first) are output next, and so on.  All files with pathnames that do not match any pattern are output last, as if there was an implicit match-all pattern at the end of the file.  If multiple pathnames have the same rank (they match the same pattern but no earlier patterns), their output order relative to each other is the normal order."
 msgstr ""
+"L'ordine di output 챔 determinato dall'ordine dei pattern glob in "
+"<orderfile>. Tutti i file con nomi di percorso che corrispondono al primo "
+"modello vengono emessi per primi, tutti i file con nomi di percorso che "
+"corrispondono al secondo motivo (ma non il primo) vengono emessi "
+"successivamente e cos챙 via. Tutti i file con nomi di percorso che non "
+"corrispondono a nessun pattern vengono stampati per ultimi, come se alla "
+"fine del file fosse presente un pattern match-all implicito. Se pi첫 percorsi "
+"hanno lo stesso rango (corrispondono allo stesso modello ma non a modelli "
+"precedenti), il loro ordine di output l'uno rispetto all'altro 챔 l'ordine "
+"normale."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:624
@@ -4822,9 +5148,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:628
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Blank lines are ignored, so they can be used as separators for readability."
 msgstr ""
+"Le righe vuote vengono ignorate, quindi possono essere utilizzate come "
+"separatori per la leggibilit횪."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:632
@@ -4834,9 +5162,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:634
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Each other line contains a single pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Ogni altra riga contiene un singolo modello."
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:641
@@ -4846,9 +5174,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:643 en/git-apply.txt:104 en/git-cvsimport.txt:168
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "-R"
-msgstr ""
+msgstr "-R"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:646
@@ -4858,15 +5186,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:647
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--relative[=<path>]"
-msgstr ""
+msgstr "--relative[=<path>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:654
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "When run from a subdirectory of the project, it can be told to exclude changes outside the directory and show pathnames relative to it with this option.  When you are not in a subdirectory (e.g. in a bare repository), you can name which subdirectory to make the output relative to by giving a <path> as an argument."
 msgstr ""
+"Quando eseguito da una sottocartella del progetto, pu챵 essere detto di "
+"escludere le modifiche all'esterno della cartella e mostrare i percorsi "
+"relativi ad essa con questa opzione. Quando non ci si trova in una "
+"sottocartella (ad es. In un repository nudo), 챔 possibile assegnare un nome "
+"a quale aottocartellarendere l'output relativo fornendo un <path> come "
+"argomento."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:656 en/fetch-options.txt:4 en/git-archimport.txt:99 en/git-branch.txt:166 en/git-checkout-index.txt:38 en/git-commit.txt:65 en/git-cvsexportcommit.txt:45 en/git-cvsimport.txt:135 en/git-grep.txt:102 en/git-help.txt:45 en/git-merge-base.txt:71 en/git-merge-index.txt:26 en/git-repack.txt:31 en/git-show-branch.txt:47 en/git-stash.txt:154 en/git-tag.txt:60
@@ -4924,9 +5258,11 @@ msgstr "--ignore-all-space"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:677
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Ignore whitespace when comparing lines.  This ignores differences even if one line has whitespace where the other line has none."
 msgstr ""
+"Ignora gli spazi bianchi quando si confrontano le linee. Questo ignora le "
+"differenze anche se una riga ha spazi bianchi dove l'altra riga non ne ha."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:678
@@ -4948,9 +5284,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:686
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Show the context between diff hunks, up to the specified number of lines, thereby fusing hunks that are close to each other.  Defaults to `diff.interHunkContext` or 0 if the config option is unset."
 msgstr ""
+"Mostra il contesto tra hunk diff, fino al numero specificato di linee, "
+"fondendo in tal modo hunk vicini l'uno all'altro. Il valore predefinito 챔 "
+"`diff.interHunkContext` o 0 se l'opzione di configurazione non 챔 impostata."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:687 en/git-cvsexportcommit.txt:77 en/git-grep.txt:264 en/git-restore.txt:54
@@ -4966,9 +5305,9 @@ msgstr "--function-context"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:690
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Show whole surrounding functions of changes."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra tutte le funzioni circostanti delle modifiche."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:693 en/git-ls-remote.txt:48
@@ -4990,9 +5329,9 @@ msgstr "--quiet"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:700
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Disable all output of the program. Implies `--exit-code`."
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita tutto l'output del programma. Implica `--exit-code`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:703
@@ -5014,9 +5353,9 @@ msgstr "--no-ext-diff"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:710
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Disallow external diff drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Non consentire driver diff esterni."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:711 en/git-cat-file.txt:60 en/git-grep.txt:106
@@ -5038,15 +5377,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:722 en/git-status.txt:87
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--ignore-submodules[=<when>]"
-msgstr ""
+msgstr "--ignore-submodules[=<when>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:734
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Ignore changes to submodules in the diff generation. <when> can be either \"none\", \"untracked\", \"dirty\" or \"all\", which is the default.  Using \"none\" will consider the submodule modified when it either contains untracked or modified files or its HEAD differs from the commit recorded in the superproject and can be used to override any settings of the 'ignore' option in linkgit:git-config[1] or linkgit:gitmodules[5]. When \"untracked\" is used submodules are not considered dirty when they only contain untracked content (but they are still scanned for modified content). Using \"dirty\" ignores all changes to the work tree of submodules, only changes to the commits stored in the superproject are shown (this was the behavior until 1.7.0). Using \"all\" hides all changes to submodules."
 msgstr ""
+"Ignora le modifiche ai sottomoduli nella generazione diff. <when> pu챵 essere "
+"\"none\", \"untracked\", \"dirty\" o \"all\", che 챔 l'impostazione "
+"predefinita. L'uso di \"none\" considerer횪 il sottomodulo modificato quando "
+"contiene file non tracciati o modificati o il suo HEAD differisce dal commit "
+"registrato nel superprogetto e pu챵 essere usato per sovrascrivere qualsiasi "
+"impostazione dell'opzione 'ignore' in linkgit: git-config [1 ] o linkgit: "
+"gitmodules [5]. Quando si utilizza \"untracked\", i sottomoduli non sono "
+"considerati sporchi quando contengono solo contenuto non tracciato (ma sono "
+"ancora sottoposti a scansione per il contenuto modificato). L'uso di \"dirty"
+"\" ignora tutte le modifiche all'albero di lavoro dei sottomoduli, vengono "
+"mostrate solo le modifiche ai commit archiviati nel superprogetto (questo "
+"era il comportamento fino alla 1.7.0). L'uso di \"all\" nasconde tutte le "
+"modifiche ai sottomoduli."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:735
@@ -5062,9 +5414,9 @@ msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:738
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--dst-prefix=<prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "--dst-prefix=<prefix>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:740
@@ -5086,9 +5438,9 @@ msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:744
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--line-prefix=<prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "--line-prefix=<prefix>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:746
@@ -5110,9 +5462,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:756
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "For more detailed explanation on these common options, see also linkgit:gitdiffcore[7]."
 msgstr ""
+"Per una spiegazione pi첫 dettagliata di queste opzioni comuni, vedere anche "
+"linkgit: gitdiffcore [7]."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/fetch-options.txt:1 en/git-add.txt:124 en/git-branch.txt:167 en/git-checkout-index.txt:39 en/git-commit.txt:66 en/git-describe.txt:50 en/git-fetch-pack.txt:35 en/git-help.txt:46 en/git-http-push.txt:25 en/git-merge-base.txt:72 en/git-name-rev.txt:42 en/git-pack-objects.txt:77 en/git-pack-redundant.txt:32 en/git-pack-refs.txt:48 en/git-push.txt:149 en/git-reflog.txt:72 en/git-rev-parse.txt:161 en/git-send-pack.txt:37 en/git-show-branch.txt:48 en/git-stash.txt:155 en/git-submodule.txt:276 en/rev-list-options.txt:138
@@ -5176,9 +5530,9 @@ msgstr "Approfondisci o limita la storia di uno shallow repository per includere
 
 #. type: Labeled list
 #: en/fetch-options.txt:26 en/git-clone.txt:235 en/git-fetch-pack.txt:94
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--shallow-exclude=<revision>"
-msgstr ""
+msgstr "--shallow-exclude=<revision>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/fetch-options.txt:30 en/git-fetch-pack.txt:98
@@ -5532,9 +5886,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/fetch-options.txt:219 en/git-clone.txt:199
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--upload-pack <upload-pack>"
-msgstr ""
+msgstr "--upload-pack <upload-pack>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/fetch-options.txt:224
@@ -5570,7 +5924,7 @@ msgstr "--verbose"
 #: en/fetch-options.txt:235 en/git-add.txt:77 en/git-imap-send.txt:35 en/merge-options.txt:153
 #, fuzzy, priority:300
 msgid "Be verbose."
-msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
+msgstr "Sii dettagiato."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/fetch-options.txt:237 en/git-bundle.txt:83 en/git-checkout.txt:111 en/git-clone.txt:130 en/git-format-patch.txt:358 en/git-pack-objects.txt:151 en/git-prune.txt:45 en/git-push.txt:371 en/git-restore.txt:66 en/git-submodule.txt:269 en/git-switch.txt:144 en/merge-options.txt:154
@@ -5592,15 +5946,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/fetch-options.txt:244 en/git-clone.txt:136 en/git-ls-remote.txt:76
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--server-option=<option>"
-msgstr ""
+msgstr "--server-option=<opzione>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/fetch-options.txt:251 en/git-clone.txt:143
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Transmit the given string to the server when communicating using protocol version 2.  The given string must not contain a NUL or LF character.  The server's handling of server options, including unknown ones, is server-specific.  When multiple `--server-option=<option>` are given, they are all sent to the other side in the order listed on the command line."
 msgstr ""
+"Trasmettere le stringhe date al server quando si comunica usando il "
+"protocollo versione 2. LA stringa data non deve contenere un carattere NUL o "
+"LF. La gestione da parte del server delle opzioni del server, comprese "
+"quelle sconosciute, 챔 specifica del server. Quando multiple `--server-"
+"option=<option>`sono date, sono tutte inviate dall'altra parte nell'ordine "
+"listato sulla linea di comando."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/fetch-options.txt:252
@@ -5670,9 +6030,9 @@ msgstr "git-add(1)"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:5 en/git-am.txt:5 en/git-annotate.txt:5 en/git-apply.txt:5 en/git-archimport.txt:5 en/git-archive.txt:5 en/git-bisect.txt:5 en/git-blame.txt:5 en/git-branch.txt:5 en/git-bugreport.txt:5 en/git-bundle.txt:5 en/git-cat-file.txt:5 en/git-check-attr.txt:5 en/git-check-ignore.txt:5 en/git-check-mailmap.txt:5 en/git-checkout-index.txt:5 en/git-checkout.txt:5 en/git-check-ref-format.txt:5 en/git-cherry-pick.txt:5 en/git-cherry.txt:5 en/git-citool.txt:5 en/git-clean.txt:5 en/git-clone.txt:5 en/git-column.txt:5 en/git-commit-tree.txt:5 en/git-commit.txt:5 en/git-config.txt:5 en/git-count-objects.txt:5 en/git-credential-cache--daemon.txt:5 en/git-credential-cache.txt:5 en/git-credential-store.txt:5 en/git-credential.txt:5 en/git-cvsexportcommit.txt:5 en/git-cvsimport.txt:5 en/git-cvsserver.txt:5 en/git-daemon.txt:5 en/git-describe.txt:5 en/git-diff-files.txt:5 en/git-diff-index.txt:5 en/git-difftool.txt:5 en/git-diff-tree.txt:5 en/git-diff.txt:5 en/git-fast-export.txt:5 en/git-fast-import.txt:5 en/git-fetch-pack.txt:5 en/git-fetch.txt:5 en/git-filter-branch.txt:5 en/git-fmt-merge-msg.txt:5 en/git-for-each-ref.txt:5 en/git-format-patch.txt:5 en/git-fsck-objects.txt:5 en/git-fsck.txt:5 en/git-gc.txt:5 en/git-get-tar-commit-id.txt:5 en/git-grep.txt:5 en/git-gui.txt:5 en/git-hash-object.txt:5 en/git-help.txt:5 en/git-http-backend.txt:5 en/git-http-fetch.txt:5 en/git-http-push.txt:5 en/git-imap-send.txt:5 en/git-index-pack.txt:5 en/git-init-db.txt:5 en/git-init.txt:5 en/git-instaweb.txt:5 en/git-interpret-trailers.txt:5 en/git-log.txt:5 en/git-ls-files.txt:5 en/git-ls-remote.txt:5 en/git-ls-tree.txt:5 en/git-mailinfo.txt:5 en/git-mailsplit.txt:5 en/git-merge-base.txt:5 en/git-merge-file.txt:5 en/git-merge-index.txt:5 en/git-merge-one-file.txt:5 en/git-mergetool--lib.txt:5 en/git-mergetool.txt:5 en/git-merge-tree.txt:5 en/git-merge.txt:5 en/git-mktag.txt:5 en/git-mktree.txt:5 en/git-mv.txt:5 en/git-name-rev.txt:5 en/git-notes.txt:5 en/git-p4.txt:5 en/git-pack-objects.txt:5 en/git-pack-redundant.txt:5 en/git-pack-refs.txt:5 en/git-parse-remote.txt:5 en/git-patch-id.txt:5 en/git-prune-packed.txt:5 en/git-prune.txt:5 en/git-pull.txt:5 en/git-push.txt:5 en/git-quiltimport.txt:5 en/git-read-tree.txt:5 en/git-rebase.txt:5 en/git-receive-pack.txt:5 en/git-reflog.txt:5 en/git-remote-ext.txt:5 en/git-remote-fd.txt:5 en/git-remote.txt:5 en/git-repack.txt:5 en/git-replace.txt:5 en/git-request-pull.txt:5 en/git-rerere.txt:5 en/git-reset.txt:5 en/git-restore.txt:5 en/git-revert.txt:5 en/git-rev-list.txt:5 en/git-rev-parse.txt:5 en/git-rm.txt:5 en/git-send-email.txt:5 en/git-send-pack.txt:5 en/git-shell.txt:5 en/git-sh-i18n--envsubst.txt:5 en/git-sh-i18n.txt:5 en/git-shortlog.txt:5 en/git-show-branch.txt:5 en/git-show-index.txt:5 en/git-show-ref.txt:5 en/git-show.txt:5 en/git-sh-setup.txt:5 en/git-stage.txt:5 en/git-stash.txt:5 en/git-status.txt:5 en/git-stripspace.txt:5 en/git-submodule.txt:5 en/git-svn.txt:5 en/git-switch.txt:5 en/git-symbolic-ref.txt:5 en/git-tag.txt:5 en/git.txt:5 en/git-unpack-file.txt:5 en/git-unpack-objects.txt:5 en/git-update-index.txt:5 en/git-update-ref.txt:5 en/git-update-server-info.txt:5 en/git-upload-archive.txt:5 en/git-upload-pack.txt:5 en/git-var.txt:5 en/git-verify-commit.txt:5 en/git-verify-pack.txt:5 en/git-verify-tag.txt:5 en/git-web--browse.txt:5 en/git-whatchanged.txt:5 en/git-worktree.txt:5 en/git-write-tree.txt:5 en/gitglossary.txt:5
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOME"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:7
@@ -5682,13 +6042,13 @@ msgstr "Aggiunge i contenuti del file all'indice"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:9 en/git-am.txt:10 en/git-annotate.txt:9 en/git-apply.txt:10 en/git-archimport.txt:10 en/git-archive.txt:10 en/git-bisect.txt:10 en/git-blame.txt:9 en/git-branch.txt:9 en/git-bugreport.txt:9 en/git-bundle.txt:10 en/git-cat-file.txt:10 en/git-check-attr.txt:10 en/git-check-ignore.txt:10 en/git-check-mailmap.txt:10 en/git-checkout-index.txt:10 en/git-checkout.txt:9 en/git-check-ref-format.txt:9 en/git-cherry-pick.txt:9 en/git-cherry.txt:9 en/git-citool.txt:9 en/git-clean.txt:9 en/git-clone.txt:10 en/git-column.txt:9 en/git-commit-tree.txt:10 en/git-commit.txt:9 en/git-config.txt:10 en/git-count-objects.txt:9 en/git-credential-cache--daemon.txt:9 en/git-credential-cache.txt:9 en/git-credential-store.txt:9 en/git-credential.txt:9 en/git-cvsexportcommit.txt:10 en/git-cvsimport.txt:10 en/git-cvsserver.txt:9 en/git-daemon.txt:9 en/git-describe.txt:9 en/git-diff-files.txt:10 en/git-diff-index.txt:10 en/git-difftool.txt:9 en/git-diff-tree.txt:10 en/git-diff.txt:10 en/git-fast-export.txt:10 en/git-fast-import.txt:10 en/git-fetch-pack.txt:10 en/git-fetch.txt:10 en/git-filter-branch.txt:9 en/git-fmt-merge-msg.txt:10 en/git-for-each-ref.txt:9 en/git-format-patch.txt:10 en/git-fsck-objects.txt:10 en/git-fsck.txt:10 en/git-gc.txt:10 en/git-get-tar-commit-id.txt:10 en/git-grep.txt:10 en/git-gui.txt:9 en/git-hash-object.txt:10 en/git-help.txt:9 en/git-http-backend.txt:9 en/git-http-fetch.txt:10 en/git-http-push.txt:10 en/git-imap-send.txt:10 en/git-index-pack.txt:10 en/git-init-db.txt:10 en/git-init.txt:10 en/git-instaweb.txt:9 en/git-interpret-trailers.txt:9 en/git-log.txt:10 en/git-ls-files.txt:10 en/git-ls-remote.txt:10 en/git-ls-tree.txt:10 en/git-mailinfo.txt:10 en/git-mailsplit.txt:9 en/git-merge-base.txt:10 en/git-merge-file.txt:10 en/git-merge-index.txt:10 en/git-merge-one-file.txt:10 en/git-mergetool--lib.txt:9 en/git-mergetool.txt:9 en/git-merge-tree.txt:10 en/git-merge.txt:10 en/git-mktag.txt:10 en/git-mktree.txt:10 en/git-mv.txt:10 en/git-name-rev.txt:10 en/git-notes.txt:9 en/git-p4.txt:10 en/git-pack-objects.txt:10 en/git-pack-redundant.txt:10 en/git-pack-refs.txt:9 en/git-parse-remote.txt:10 en/git-patch-id.txt:9 en/git-prune-packed.txt:10 en/git-prune.txt:10 en/git-pull.txt:10 en/git-push.txt:10 en/git-quiltimport.txt:10 en/git-read-tree.txt:10 en/git-rebase.txt:9 en/git-receive-pack.txt:10 en/git-reflog.txt:10 en/git-remote-ext.txt:9 en/git-remote-fd.txt:9 en/git-remote.txt:10 en/git-repack.txt:10 en/git-replace.txt:9 en/git-request-pull.txt:9 en/git-rerere.txt:9 en/git-reset.txt:9 en/git-restore.txt:9 en/git-revert.txt:9 en/git-rev-list.txt:10 en/git-rev-parse.txt:10 en/git-rm.txt:9 en/git-send-email.txt:10 en/git-send-pack.txt:10 en/git-shell.txt:10 en/git-sh-i18n--envsubst.txt:9 en/git-sh-i18n.txt:9 en/git-shortlog.txt:9 en/git-show-branch.txt:9 en/git-show-index.txt:10 en/git-show-ref.txt:9 en/git-show.txt:10 en/git-sh-setup.txt:9 en/git-stage.txt:10 en/git-stash.txt:9 en/git-status.txt:10 en/git-stripspace.txt:10 en/git-submodule.txt:10 en/git-svn.txt:9 en/git-switch.txt:9 en/git-symbolic-ref.txt:9 en/git-tag.txt:10 en/git.txt:10 en/git-unpack-file.txt:11 en/git-unpack-objects.txt:10 en/git-update-index.txt:10 en/git-update-ref.txt:9 en/git-update-server-info.txt:10 en/git-upload-archive.txt:10 en/git-upload-pack.txt:10 en/git-var.txt:10 en/git-verify-commit.txt:9 en/git-verify-pack.txt:10 en/git-verify-tag.txt:9 en/git-web--browse.txt:9 en/git-whatchanged.txt:10 en/git-worktree.txt:10 en/git-write-tree.txt:10 en/gitglossary.txt:9
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "SYNOPSIS"
-msgstr ""
+msgstr "SINOSSI"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:16
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "'git add' [--verbose | -v] [--dry-run | -n] [--force | -f] [--interactive | -i] [--patch | -p]\n"
 "\t  [--edit | -e] [--[no-]all | --[no-]ignore-removal | [--update | -u]]\n"
@@ -5696,78 +6056,127 @@ msgid ""
 "\t  [--chmod=(+|-)x] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "\t  [--] [<pathspec>...]\n"
 msgstr ""
+"'git add' [--verbose | -v] [--dry-run | -n] [--force | -f] [--interactive | "
+"-i] [--patch | -p]\n"
+"\t  [--edit | -e] [--[no-]all | --[no-]ignore-removal | [--update | -u]]\n"
+"\t  [--intent-to-add | -N] [--refresh] [--ignore-errors] [--ignore-missing] "
+"[--renormalize]\n"
+"\t  [--chmod=(+|-)x] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+"\t  [--] [<pathspec>...]\n"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:18 en/git-am.txt:22 en/git-annotate.txt:14 en/git-apply.txt:22 en/git-archimport.txt:16 en/git-archive.txt:18 en/git-bisect.txt:15 en/git-blame.txt:18 en/git-branch.txt:28 en/git-bugreport.txt:14 en/git-bundle.txt:18 en/git-cat-file.txt:16 en/git-check-attr.txt:16 en/git-check-ignore.txt:16 en/git-check-mailmap.txt:16 en/git-checkout-index.txt:19 en/git-checkout.txt:20 en/git-check-ref-format.txt:17 en/git-cherry-pick.txt:16 en/git-cherry.txt:14 en/git-citool.txt:14 en/git-clean.txt:14 en/git-clone.txt:23 en/git-column.txt:15 en/git-commit-tree.txt:18 en/git-commit.txt:20 en/git-config.txt:29 en/git-count-objects.txt:14 en/git-credential-cache--daemon.txt:14 en/git-credential-cache.txt:15 en/git-credential-store.txt:15 en/git-credential.txt:15 en/git-cvsexportcommit.txt:17 en/git-cvsimport.txt:20 en/git-cvsserver.txt:61 en/git-daemon.txt:27 en/git-describe.txt:16 en/git-diff-files.txt:15 en/git-diff-index.txt:15 en/git-difftool.txt:14 en/git-diff-tree.txt:17 en/git-diff.txt:19 en/git-fast-export.txt:15 en/git-fast-import.txt:15 en/git-fetch-pack.txt:18 en/git-fetch.txt:19 en/git-filter-branch.txt:33 en/git-fmt-merge-msg.txt:16 en/git-for-each-ref.txt:18 en/git-format-patch.txt:36 en/git-fsck-objects.txt:15 en/git-fsck.txt:18 en/git-gc.txt:15 en/git-get-tar-commit-id.txt:16 en/git-grep.txt:34 en/git-gui.txt:14 en/git-hash-object.txt:16 en/git-help.txt:15 en/git-http-backend.txt:14 en/git-http-fetch.txt:15 en/git-http-push.txt:15 en/git-imap-send.txt:16 en/git-index-pack.txt:18 en/git-init-db.txt:16 en/git-init.txt:18 en/git-instaweb.txt:16 en/git-interpret-trailers.txt:15 en/git-log.txt:15 en/git-ls-files.txt:25 en/git-ls-remote.txt:17 en/git-ls-tree.txt:17 en/git-mailinfo.txt:16 en/git-mailsplit.txt:15 en/git-merge-base.txt:19 en/git-merge-file.txt:18 en/git-merge-index.txt:15 en/git-merge-one-file.txt:15 en/git-mergetool--lib.txt:14 en/git-mergetool.txt:14 en/git-merge-tree.txt:15 en/git-merge.txt:19 en/git-mktag.txt:15 en/git-mktree.txt:15 en/git-mv.txt:15 en/git-name-rev.txt:16 en/git-notes.txt:26 en/git-p4.txt:19 en/git-pack-objects.txt:21 en/git-pack-redundant.txt:15 en/git-pack-refs.txt:14 en/git-parse-remote.txt:15 en/git-patch-id.txt:14 en/git-prune-packed.txt:16 en/git-prune.txt:15 en/git-pull.txt:16 en/git-push.txt:20 en/git-quiltimport.txt:17 en/git-read-tree.txt:19 en/git-rebase.txt:18 en/git-receive-pack.txt:15 en/git-reflog.txt:15 en/git-remote-ext.txt:14 en/git-remote-fd.txt:13 en/git-remote.txt:27 en/git-repack.txt:15 en/git-replace.txt:19 en/git-request-pull.txt:14 en/git-rerere.txt:14 en/git-reset.txt:17 en/git-restore.txt:16 en/git-revert.txt:15 en/git-rev-list.txt:15 en/git-rev-parse.txt:15 en/git-rm.txt:16 en/git-send-email.txt:17 en/git-send-pack.txt:18 en/git-shell.txt:17 en/git-sh-i18n--envsubst.txt:19 en/git-sh-i18n.txt:14 en/git-shortlog.txt:15 en/git-show-branch.txt:19 en/git-show-index.txt:16 en/git-show-ref.txt:17 en/git-show.txt:15 en/git-sh-setup.txt:14 en/git-stage.txt:16 en/git-stash.txt:25 en/git-status.txt:15 en/git-stripspace.txt:16 en/git-submodule.txt:27 en/git-svn.txt:14 en/git-switch.txt:17 en/git-symbolic-ref.txt:16 en/git-tag.txt:22 en/git.txt:20 en/git-unpack-file.txt:16 en/git-unpack-objects.txt:16 en/git-update-index.txt:32 en/git-update-ref.txt:14 en/git-update-server-info.txt:15 en/git-upload-archive.txt:15 en/git-upload-pack.txt:16 en/git-var.txt:15 en/git-verify-commit.txt:14 en/git-verify-pack.txt:16 en/git-verify-tag.txt:14 en/git-web--browse.txt:14 en/git-whatchanged.txt:15 en/git-worktree.txt:21 en/git-write-tree.txt:15 en/gitglossary.txt:13
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr ""
+msgstr "DESCRIZIONE"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:25
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This command updates the index using the current content found in the working tree, to prepare the content staged for the next commit.  It typically adds the current content of existing paths as a whole, but with some options it can also be used to add content with only part of the changes made to the working tree files applied, or remove paths that do not exist in the working tree anymore."
 msgstr ""
+"Questo comando aggiorna l'indice usando il contenuto corrente trovato nel "
+"working tree, per preparare il contenuto organizzato per il commit seguente. "
+"In genere aggiunge il contenuto corrente dei percorsi esistenti nel loro "
+"insieme, ma con alcune opzioni pu챵 anche essere usato per aggiungere "
+"contenuto con solo una parte delle modifiche apportate ai file dell'albero "
+"di lavoro applicati o rimuovere percorsi che non esistono nell'albero di "
+"lavoro pi첫."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:31
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The \"index\" holds a snapshot of the content of the working tree, and it is this snapshot that is taken as the contents of the next commit.  Thus after making any changes to the working tree, and before running the commit command, you must use the `add` command to add any new or modified files to the index."
 msgstr ""
+"L'indice contiene un'istantanea del contenuto dell'albero funzionante, ed 챔 "
+"questa istantanea che 챔 presa come contenuto del seguente commit. Pertanto, "
+"dopo aver fatto qualsiasi modifica all'albero funzionante, e prima di "
+"avviare il commando del commit, si deve utilizzare il comando 'add' "
+"(aggiungi) per aggiungere qualsiasi file, nuovo o modificato all'indice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:36
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This command can be performed multiple times before a commit.  It only adds the content of the specified file(s) at the time the add command is run; if you want subsequent changes included in the next commit, then you must run `git add` again to add the new content to the index."
 msgstr ""
+"Questo comando pu챵 essere eseguito pi첫 volte prima di un commit. Aggiunge "
+"solo il contenuto dei file specificati al momento dell'esecuzione del "
+"comando aggiungi; se si desidera che le modifiche successive vengano incluse "
+"nel commit successivo, 챔 necessario eseguire nuovamente `git add` per "
+"aggiungere il nuovo contenuto all'indice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:39
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The `git status` command can be used to obtain a summary of which files have changes that are staged for the next commit."
 msgstr ""
+"Il comando 'git status' pu챵 essere utilizzato per ottenere un sommario di "
+"quali file possiedono delle modifiche che rappresentate/organizzate per il "
+"commit seguente."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:46
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The `git add` command will not add ignored files by default.  If any ignored files were explicitly specified on the command line, `git add` will fail with a list of ignored files.  Ignored files reached by directory recursion or filename globbing performed by Git (quote your globs before the shell) will be silently ignored.  The 'git add' command can be used to add ignored files with the `-f` (force) option."
 msgstr ""
+"Il comando `git add` non aggiunger횪 i file ignorati di default. Se qualche "
+"file ignorato fosse esplicitamente specificato sulla riga di comando, `git "
+"add` fallir횪 con un elenco di file ignorati. I file ignorati raggiunti dalla "
+"ricorsione della directory o dal globbing del nome file eseguito da Git ("
+"citare i globs prima della shell) verranno silenziosamente ignorati. Il "
+"comando 'git add' pu챵 essere usato per aggiungere file ignorati con "
+"l'opzione `-f` (force)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:49
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Please see linkgit:git-commit[1] for alternative ways to add content to a commit."
 msgstr ""
+"Prego vedere linkgit:git-commit[1] per madalit횪 alternative per aggiungere "
+"un contenuto al commit."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:52 en/git-am.txt:28 en/git-annotate.txt:24 en/git-apply.txt:36 en/git-archimport.txt:69 en/git-archive.txt:34 en/git-bisect.txt:356 en/git-blame.txt:50 en/git-branch.txt:96 en/git-bugreport.txt:39 en/git-bundle.txt:37 en/git-cat-file.txt:30 en/git-check-attr.txt:21 en/git-check-ignore.txt:27 en/git-check-mailmap.txt:25 en/git-checkout-index.txt:24 en/git-checkout.txt:106 en/git-check-ref-format.txt:100 en/git-cherry-pick.txt:42 en/git-cherry.txt:28 en/git-clean.txt:27 en/git-clone.txt:44 en/git-column.txt:22 en/git-commit-tree.txt:46 en/git-commit.txt:64 en/git-config.txt:72 en/git-count-objects.txt:20 en/git-credential-cache.txt:27 en/git-credential-store.txt:30 en/git-cvsexportcommit.txt:35 en/git-cvsimport.txt:51 en/git-cvsserver.txt:28 en/git-daemon.txt:48 en/git-describe.txt:36 en/git-diff-files.txt:22 en/git-diff-index.txt:23 en/git-difftool.txt:21 en/git-diff-tree.txt:26 en/git-diff.txt:96 en/git-fast-export.txt:25 en/git-fast-import.txt:35 en/git-fetch-pack.txt:34 en/git-fetch.txt:46 en/git-filter-branch.txt:96 en/git-fmt-merge-msg.txt:25 en/git-for-each-ref.txt:28 en/git-format-patch.txt:88 en/git-fsck.txt:22 en/git-gc.txt:35 en/git-grep.txt:74 en/git-hash-object.txt:24 en/git-help.txt:44 en/git-http-fetch.txt:23 en/git-http-push.txt:24 en/git-imap-send.txt:30 en/git-index-pack.txt:26 en/git-init.txt:39 en/git-instaweb.txt:21 en/git-interpret-trailers.txt:73 en/git-log.txt:25 en/git-ls-files.txt:34 en/git-ls-remote.txt:23 en/git-ls-tree.txt:37 en/git-mailinfo.txt:26 en/git-mailsplit.txt:23 en/git-merge-base.txt:70 en/git-merge-file.txt:53 en/git-merge-index.txt:22 en/git-mergetool.txt:26 en/git-merge.txt:63 en/git-mktree.txt:22 en/git-mv.txt:30 en/git-name-rev.txt:22 en/git-notes.txt:126 en/git-p4.txt:199 en/git-pack-objects.txt:50 en/git-pack-redundant.txt:29 en/git-pack-refs.txt:46 en/git-patch-id.txt:31 en/git-prune-packed.txt:30 en/git-prune.txt:34 en/git-pull.txt:75 en/git-quiltimport.txt:32 en/git-read-tree.txt:33 en/git-rebase.txt:209 en/git-receive-pack.txt:40 en/git-reflog.txt:61 en/git-remote.txt:33 en/git-repack.txt:29 en/git-replace.txt:59 en/git-request-pull.txt:28 en/git-reset.txt:103 en/git-restore.txt:34 en/git-revert.txt:35 en/git-rev-list.txt:63 en/git-rev-parse.txt:26 en/git-rm.txt:30 en/git-send-email.txt:43 en/git-send-pack.txt:27 en/git-shortlog.txt:27 en/git-show-branch.txt:32 en/git-show-ref.txt:34 en/git-show.txt:36 en/git-stash.txt:153 en/git-status.txt:25 en/git-stripspace.txt:37 en/git-submodule.txt:264 en/git-svn.txt:575 en/git-switch.txt:35 en/git-symbolic-ref.txt:33 en/git-tag.txt:59 en/git.txt:41 en/git-unpack-file.txt:22 en/git-unpack-objects.txt:29 en/git-update-index.txt:44 en/git-upload-archive.txt:56 en/git-upload-pack.txt:26 en/git-var.txt:19 en/git-verify-commit.txt:18 en/git-verify-pack.txt:22 en/git-verify-tag.txt:18 en/git-web--browse.txt:43 en/git-worktree.txt:117 en/git-write-tree.txt:29
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPZIONI"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:53 en/git-checkout.txt:357 en/git-commit.txt:361 en/git-grep.txt:328 en/git-reset.txt:128 en/git-restore.txt:141 en/git-rm.txt:31 en/git-stash.txt:227 en/git-status.txt:152
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
 msgid "<pathspec>..."
-msgstr ""
+msgstr "<pathspec<"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:65
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Files to add content from.  Fileglobs (e.g. `*.c`) can be given to add all matching files.  Also a leading directory name (e.g. `dir` to add `dir/file1` and `dir/file2`) can be given to update the index to match the current state of the directory as a whole (e.g.  specifying `dir` will record not just a file `dir/file1` modified in the working tree, a file `dir/file2` added to the working tree, but also a file `dir/file3` removed from the working tree). Note that older versions of Git used to ignore removed files; use `--no-all` option if you want to add modified or new files but ignore removed ones."
 msgstr ""
+"File dai quali si possono aggiungere contenuti. Fileglobs (es. `*.c`) pu챵 "
+"essere dato per aggiungere tutti i file corrispondenti. Anche un nome di una "
+"cartella principale (es. `dir` to add `dir/file1` and `dir/file2`) pu챵 "
+"essere dato per aggiornare l'indice per abbinare lo stato correntedella "
+"cartella nel complesso (es. specifying `dir` will record not just a file `"
+"dir/file1` modified in the working tree, a file `dir/file2` added to the "
+"working tree, but also a file `dir/file3` removed from the working tree). "
+"Notare che le versioni pi첫 vecchie di Git sono solite ignorare i file "
+"rimossi; usare l'opzione '--no-all' se si vuole aggiungere file, nuovi o "
+"modificati ma ignorare quelli rimossi."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:68 en/git-grep.txt:334
 #, priority:300
 msgid "For more details about the <pathspec> syntax, see the 'pathspec' entry in linkgit:gitglossary[7]."
 msgstr ""
+"For more details about the <pathspec> syntax, see the 'pathspec' entry in "
+"linkgit:gitglossary[7]."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:73
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Don't actually add the file(s), just show if they exist and/or will be ignored."
 msgstr ""
+"Non aggiungere file, mostrare solamente se esistono e/o saranno ignorati."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:81
@@ -5789,15 +6198,22 @@ msgstr "--interactive"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:88
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Add modified contents in the working tree interactively to the index. Optional path arguments may be supplied to limit operation to a subset of the working tree. See ``Interactive mode'' for details."
 msgstr ""
+"Aggiungi i contenuti modificati nella struttura di lavoro in modo "
+"interattivo all'indice. 횊 possibile fornire argomenti del percorso "
+"facoltativi per limitare l'operazione a un sottoinsieme dell'albero di "
+"lavoro. Vedi `` Modalit횪 interattiva '' per i dettagli."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:95
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Interactively choose hunks of patch between the index and the work tree and add them to the index. This gives the user a chance to review the difference before adding modified contents to the index."
 msgstr ""
+"Scegliere interattivamente pezzi grossi di patch fra l'indice ed il work "
+"tree e aggiungerli all'indice. Ci챵 da all'utente la possibilit횪 di rivedere "
+"la differenza prima di aggiungere contenuti modificati all'indice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:99
@@ -5819,15 +6235,24 @@ msgstr "--edit"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:105
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Open the diff vs. the index in an editor and let the user edit it.  After the editor was closed, adjust the hunk headers and apply the patch to the index."
 msgstr ""
+"Aprire la differenza vs. l'indice in un editor a lasciare che l'utente lo "
+"modifichi. Dopo che l'editor 챔 stato chiuo, regolare il pezzo d'intestazione "
+"ed applicare la patch all'indice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:111
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The intent of this option is to pick and choose lines of the patch to apply, or even to modify the contents of lines to be staged. This can be quicker and more flexible than using the interactive hunk selector.  However, it is easy to confuse oneself and create a patch that does not apply to the index. See EDITING PATCHES below."
 msgstr ""
+"L'intento di questa opzione 챔 quello di scegliere e selezionare le linee "
+"della patch da applicare o anche di modificare il contenuto delle linee da "
+"mettere in scena. Questo pu챵 essere pi첫 rapido e flessibile rispetto all'uso "
+"del selettore di un pezzo interattivo. Tuttavia, 챔 facile confondersi e "
+"creare una patch che non si applica all'indice. Vedi MODIFICA DEI PATCH di "
+"seguito."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:113
@@ -5837,21 +6262,28 @@ msgstr "--update"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:117
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Update the index just where it already has an entry matching <pathspec>.  This removes as well as modifies index entries to match the working tree, but adds no new files."
 msgstr ""
+"Aggiornare l'indice solo dove esso possiede un ingresso <patchspech> "
+"corrispondente.  Ci챵 rimuove e modifica le voci dell'indice in modo che "
+"corrispondano al working tree, ma non aggiunge nuovi file."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:122
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If no <pathspec> is given when `-u` option is used, all tracked files in the entire working tree are updated (old versions of Git used to limit the update to the current directory and its subdirectories)."
 msgstr ""
+"Se non viene fornito <pathspec> quando viene usata l'opzione `-u`, tutti i "
+"file tracciati nell'intero albero di lavoro vengono aggiornati (le vecchie "
+"versioni di Git venivano usate per limitare l'aggiornamento alla directory "
+"corrente e alle sue sottodirectory)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:123 en/git-repack.txt:49 en/git-svn.txt:418
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "-A"
-msgstr ""
+msgstr "-A"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:125
@@ -5861,15 +6293,22 @@ msgstr "--no-ignore-removal"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:130
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Update the index not only where the working tree has a file matching <pathspec> but also where the index already has an entry. This adds, modifies, and removes index entries to match the working tree."
 msgstr ""
+"Aggiorna l'indice non solo dove l'albero di lavoro ha un file corrispondente "
+"a <pathspec> ma anche dove l'indice ha gi횪 una voce. Ci챵 aggiunge, modifica "
+"e rimuove le voci di indice in modo che corrispondano all'albero di lavoro."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:135
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If no <pathspec> is given when `-A` option is used, all files in the entire working tree are updated (old versions of Git used to limit the update to the current directory and its subdirectories)."
 msgstr ""
+"Se nessun <pathspec> 챔 dato quando l'opzione '-A' 챔 utilizzata, tutti i file "
+"nell'intero working tree vengono aggiornati (la vecchia versione di Git era "
+"solita limitare gli aggiornamenti alla cartella corrente ed alle sue "
+"sottocartelle)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:136
@@ -5885,21 +6324,28 @@ msgstr "--ignore-removal"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:142
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Update the index by adding new files that are unknown to the index and files modified in the working tree, but ignore files that have been removed from the working tree.  This option is a no-op when no <pathspec> is used."
 msgstr ""
+"Aggiorna l'indice aggiungendo nuovi file sconosciuti all'indice e file "
+"modificati nella struttura di lavoro, ma ignora i file che sono stati "
+"rimossi dalla struttura di lavoro. Questa opzione 챔 no-op quando non viene "
+"utilizzato <pathspec>."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:146
-#, ignore-ellipsis, priority:300
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, priority:300
 msgid "This option is primarily to help users who are used to older versions of Git, whose \"git add <pathspec>...\" was a synonym for \"git add --no-all <pathspec>...\", i.e. ignored removed files."
 msgstr ""
+"Questa opzione aiuta primariamente quegli utenti che sono abituati alle "
+"vecchie versioni di Git, del quale \"git add <pathspec>...\" era un sinonimo "
+"per \"git add--no-all <pathspec>...\" ignorava i file rimossi."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:147 en/git-format-patch.txt:104 en/git-submodule.txt:351
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "-N"
-msgstr ""
+msgstr "-N"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:148 en/git-apply.txt:77
@@ -5909,9 +6355,13 @@ msgstr "--intent-to-add"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:154
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Record only the fact that the path will be added later. An entry for the path is placed in the index with no content. This is useful for, among other things, showing the unstaged content of such files with `git diff` and committing them with `git commit -a`."
 msgstr ""
+"Ricordare solo il fatto che il percorso sar횪 aggiunto successivamente. Un "
+"ingresso per il percorso 챔 posto nell'indice senza contenuto. Ci챵 챔 utile "
+"per, tra le altre cose, mostrare il contenuto non  organizzato di tali file "
+"con `git diff`e impegnarli con `git commit -a`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:155 en/git-update-index.txt:55
@@ -5921,9 +6371,11 @@ msgstr "--refresh"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:158
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Don't add the file(s), but only refresh their stat()  information in the index."
 msgstr ""
+"Non aggiungere file, ma aggiornare solo il loro stato di informazione "
+"nell'indice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:159
@@ -5933,9 +6385,14 @@ msgstr "--ignore-errors"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:165
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If some files could not be added because of errors indexing them, do not abort the operation, but continue adding the others. The command shall still exit with non-zero status.  The configuration variable `add.ignoreErrors` can be set to true to make this the default behaviour."
 msgstr ""
+"Se non 챔 possibile aggiungere alcuni file a causa di errori di "
+"indicizzazione, non interrompere l'operazione, ma continuare ad aggiungere "
+"gli altri. Il comando deve comunque uscire con uno stato diverso da zero. La "
+"variabile di configurazione `add.ignoreErrors` pu챵 essere impostata su \"true"
+"\" (vero) per rendere questo comportamento predefinito."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:166 en/git-notes.txt:169 en/git-update-index.txt:73 en/rev-list-options.txt:201
@@ -5945,9 +6402,12 @@ msgstr "--ignore-missing"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:171
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This option can only be used together with --dry-run. By using this option the user can check if any of the given files would be ignored, no matter if they are already present in the work tree or not."
 msgstr ""
+"Questa opzione pu챵 essere utilizzata solo con --dry-run. Utilizzando questa "
+"opzione l'utente pu챵 controllare se ogni singolo file dato verr횪 ignorato, "
+"non importa se siano gi횪 presenti nel work tree o no."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:172
@@ -5957,9 +6417,13 @@ msgstr "--no-warn-embedded-repo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:178
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "By default, `git add` will warn when adding an embedded repository to the index without using `git submodule add` to create an entry in `.gitmodules`. This option will suppress the warning (e.g., if you are manually performing operations on submodules)."
 msgstr ""
+"Di default, `git add` avviser횪 quando si aggiunge un archivio incorporato "
+"all'indice senza usare` git submodule add` per creare una voce in `."
+"gitmodules`. Questa opzione eliminer횪 l'avviso (ad es. Se si eseguono "
+"operazioni manualmente su sottomoduli)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:179
@@ -5969,9 +6433,13 @@ msgstr "--renormalize"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:185
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Apply the \"clean\" process freshly to all tracked files to forcibly add them again to the index.  This is useful after changing `core.autocrlf` configuration or the `text` attribute in order to correct files added with wrong CRLF/LF line endings.  This option implies `-u`."
 msgstr ""
+"Applicare il processo \"pulito\" di recente a tutti i file tracciati per "
+"aggiungerli forzatamente all'indice. Ci챵 챔 utile dopo aver cambiato la "
+"configurazione `core.autocrlf` o l'attributo 'text' per correggere file "
+"utilizzati con l'errato fine riga CRLF/LF. Questa opzione sottintende '-u'."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:186 en/git-update-index.txt:86
@@ -5981,21 +6449,29 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:190
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Override the executable bit of the added files.  The executable bit is only changed in the index, the files on disk are left unchanged."
 msgstr ""
+"Sovrascrivere il bit fattibili dei file aggiunti. Il bit fattibile viene "
+"cambiato solo nell'indice, i file nel disco rimangono invariati."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:191 en/git-checkout.txt:311 en/git-commit.txt:282 en/git-reset.txt:112 en/git-restore.txt:125 en/git-rm.txt:78 en/git-stash.txt:198
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--pathspec-from-file=<file>"
-msgstr ""
+msgstr "--pathspec-from-file=<file>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:198 en/git-checkout.txt:318 en/git-commit.txt:289 en/git-reset.txt:119 en/git-restore.txt:132 en/git-rm.txt:85 en/git-stash.txt:207
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Pathspec is passed in `<file>` instead of commandline args. If `<file>` is exactly `-` then standard input is used. Pathspec elements are separated by LF or CR/LF. Pathspec elements can be quoted as explained for the configuration variable `core.quotePath` (see linkgit:git-config[1]). See also `--pathspec-file-nul` and global `--literal-pathspecs`."
 msgstr ""
+"Pathspec viene passato in `<file>` invece degli arg della riga di comando. "
+"Se `<file>` 챔 esattamente `-`, viene utilizzato l'input standard. Gli "
+"elementi pathspec vengono separati da LF o CR/LF. Gli elementi pathspec "
+"possono essere citati come spiegato per la variabile di configurazione `core."
+"quotePath` (see linkgit:git-config[1]). Vedere anche `--pathspec-file-nul`  "
+"ed il `--literal-pathspecs` global."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:199 en/git-checkout.txt:319 en/git-commit.txt:290 en/git-reset.txt:120 en/git-restore.txt:133 en/git-rm.txt:86 en/git-stash.txt:208
@@ -6005,103 +6481,126 @@ msgstr "--pathspec-file-nul"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:203 en/git-checkout.txt:323 en/git-commit.txt:294 en/git-reset.txt:124 en/git-restore.txt:137 en/git-rm.txt:90 en/git-stash.txt:214
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Only meaningful with `--pathspec-from-file`. Pathspec elements are separated with NUL character and all other characters are taken literally (including newlines and quotes)."
 msgstr ""
+"Importante solo con `--pathspec-from-file`. Gli elementi pathspec vengono "
+"separati con caratteru NUL e tutti gli altri caratteri vengono presi "
+"letteralmente (tra cui newline e citazioni)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:204 en/git-check-attr.txt:39 en/git-checkout-index.txt:71 en/git-checkout.txt:354 en/git-commit.txt:358 en/git-grep.txt:324 en/git-ls-files.txt:182 en/git-merge-index.txt:23 en/git-prune.txt:51 en/git-reset.txt:125 en/git-restore.txt:138 en/git-rm.txt:60 en/git-stash.txt:222 en/git-update-index.txt:227 en/git-verify-pack.txt:36
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "\\--"
-msgstr ""
+msgstr "\\--"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:208 en/git-rm.txt:64
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This option can be used to separate command-line options from the list of files, (useful when filenames might be mistaken for command-line options)."
 msgstr ""
+"Questa opzione pu챵 essere usata per separare opzioni di comando di linea "
+"dalla lista dei file, (utile quando i nomi dei file potrebbero essere errati "
+"le opzioni del comando di linea)."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:211 en/git-archive.txt:149 en/git-bisect.txt:369 en/git-branch.txt:308 en/git-bundle.txt:136 en/git-check-attr.txt:71 en/git-checkout-index.txt:143 en/git-checkout.txt:510 en/git-check-ref-format.txt:123 en/git-cherry-pick.txt:169 en/git-cherry.txt:43 en/git-clone.txt:315 en/git-column.txt:50 en/git-commit.txt:370 en/git-config.txt:343 en/git-credential-cache.txt:55 en/git-credential-store.txt:71 en/git-cvsexportcommit.txt:91 en/git-daemon.txt:257 en/git-describe.txt:127 en/git-diff.txt:123 en/git-fast-export.txt:162 en/git-fetch.txt:242 en/git-filter-branch.txt:247 en/git-fmt-merge-msg.txt:61 en/git-for-each-ref.txt:273 en/git-format-patch.txt:669 en/git-grep.txt:336 en/git-http-backend.txt:67 en/git-imap-send.txt:97 en/git-init.txt:142 en/git-interpret-trailers.txt:256 en/git-log.txt:123 en/git-ls-remote.txt:95 en/git-merge-file.txt:81 en/git-merge.txt:324 en/git-name-rev.txt:65 en/git-notes.txt:278 en/git-p4.txt:33 en/git-prune.txt:60 en/git-pull.txt:203 en/git-push.txt:570 en/git-remote-ext.txt:77 en/git-remote-fd.txt:37 en/git-remote.txt:207 en/git-request-pull.txt:50 en/git-reset.txt:134 en/git-restore.txt:147 en/git-revert.txt:125 en/git-rev-parse.txt:438 en/git-rm.txt:167 en/git-send-email.txt:483 en/git-shell.txt:66 en/git-show-branch.txt:177 en/git-show-ref.txt:124 en/git-show.txt:58 en/git-stash.txt:263 en/git-stripspace.txt:49 en/git-switch.txt:191 en/git-update-index.txt:357 en/git-var.txt:27 en/git-worktree.txt:355
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "EXAMPLES"
-msgstr ""
+msgstr "ESEMPI"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:215
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Adds content from all `*.txt` files under `Documentation` directory and its subdirectories:"
 msgstr ""
+"Aggiunge contenuti da tutta la cartella `*.txt` files under `Documentation` "
+"e le sue sottocartelle."
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-add.txt:218
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "$ git add Documentation/\\*.txt\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git add Documentation/\\*.txt\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:223
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Note that the asterisk `*` is quoted from the shell in this example; this lets the command include the files from subdirectories of `Documentation/` directory."
 msgstr ""
+"Notare che l'asterisco '*' 챔 citato dallo shell in questo esempio; questo "
+"permette al comando di includere i file dalle sottodirectory della directory "
+"`Documentation /`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:225
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Considers adding content from all git-*.sh scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Considera l'aggiunta di contenuti da tutti gli script git - *. Sh:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-add.txt:228
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "$ git add git-*.sh\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git add git-*.sh.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:233
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Because this example lets the shell expand the asterisk (i.e. you are listing the files explicitly), it does not consider `subdir/git-foo.sh`."
 msgstr ""
+"Poich챕 questo esempio consente allo shell di espandere l'asterisco (ovvero "
+"si elencano i file in modo esplicito), non considera `subdir / git-foo.sh`."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:235 en/git-rebase.txt:799
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "INTERACTIVE MODE"
-msgstr ""
+msgstr "MODALITA' INTERATTIVA"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:239
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "When the command enters the interactive mode, it shows the output of the 'status' subcommand, and then goes into its interactive command loop."
 msgstr ""
+"Quando il comando entra in modalit횪 interattiva, mostra l'output del "
+"sottocomando \"status\", quindi passa al suo ciclo di comandi interattivo."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:244 en/git-clean.txt:85
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The command loop shows the list of subcommands available, and gives a prompt \"What now> \".  In general, when the prompt ends with a single '>', you can pick only one of the choices given and type return, like this:"
 msgstr ""
+"Il comando loop mostra la lista dei sotto-comandi disponibile e da un "
+"messaggio \"Adesso cosa>\". In generale, quando il messaggio finisce con un "
+"singolo '>', pu챵 scegliere solo una delle scelte date e premere invio, cos챙:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-add.txt:250
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "    *** Commands ***\n"
 "      1: status       2: update       3: revert       4: add untracked\n"
 "      5: patch        6: diff         7: quit         8: help\n"
 "    What now> 1\n"
 msgstr ""
+"    *** Commands ***\n"
+"      1: status       2: update       3: revert       4: add untracked\n"
+"      5: patch        6: diff         7: quit         8: help\n"
+"    What now> 1\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:254
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "You also could say `s` or `sta` or `status` above as long as the choice is unique."
 msgstr ""
+"Puoi anche dire 's' o 'sta' o 'status' sopra purch챕 la scelta sia unica."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:256
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The main command loop has 6 subcommands (plus help and quit)."
-msgstr ""
+msgstr "Il ciclo di comando principale ha 6 sottocomandi (pi첫 aiuto ed esci)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:257
@@ -6111,24 +6610,39 @@ msgstr "--status"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:264
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This shows the change between HEAD and index (i.e. what will be committed if you say `git commit`), and between index and working tree files (i.e. what you could stage further before `git commit` using `git add`) for each path.  A sample output looks like this:"
 msgstr ""
+"Ci챵 mostra il cambiamento fra HEAD e l'indice (ossia: cosa verrebbe "
+"impiegato sei dici 'git commit'), e tra l'indice ed i files del working tree "
+"(ossia: cosa puoi organizzare ancora prima che 'git commit' usi 'git add') "
+"per ogni percorso. Un esempio dell'output appare cos챙:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-add.txt:269
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "              staged     unstaged path\n"
 "     1:       binary      nothing foo.png\n"
 "     2:     +403/-35        +1/-1 git-add--interactive.perl\n"
 msgstr ""
+"              staged     unstaged path\n"
+"     1:       binary      nothing foo.png\n"
+"     2:     +403/-35        +1/-1 git-add--interactive.perl\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:280
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "It shows that foo.png has differences from HEAD (but that is binary so line count cannot be shown) and there is no difference between indexed copy and the working tree version (if the working tree version were also different, 'binary' would have been shown in place of 'nothing').  The other file, git-add{litdd}interactive.perl, has 403 lines added and 35 lines deleted if you commit what is in the index, but working tree file has further modifications (one addition and one deletion)."
 msgstr ""
+"Questo mostra che foo.png ha delle differenza da HEAD (ma che quello 챔 "
+"binario pertanto il conteggio delle linee non pu챵 essere mostrato) e non c'챔 "
+"differenza fra la copia indicizzata e la versione del working tree (se la "
+"versione del working tree fosse diversa, 'binary' verrebbe mostrata al posto "
+"di 'niente'). L'altro file, git-add{litdd}interactive.perl, ha 403 linee "
+"aggiunte e 35 linee cancellate se impegni ci챵 che c'챔 nell'indice, ma il "
+"file del working tree ha una modificazione aggiuntive (un'aggiunta ed una "
+"cancellazione)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:281 en/git-update-ref.txt:102
@@ -6138,42 +6652,54 @@ msgstr "update"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:290
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This shows the status information and issues an \"Update>>\" prompt.  When the prompt ends with double '>>', you can make more than one selection, concatenated with whitespace or comma.  Also you can say ranges.  E.g. \"2-5 7,9\" to choose 2,3,4,5,7,9 from the list.  If the second number in a range is omitted, all remaining patches are taken.  E.g. \"7-\" to choose 7,8,9 from the list.  You can say '*' to choose everything."
 msgstr ""
+"Questo mostra le informazioni sullo stato e genera un messaggio\"Aggiorna >>"
+"\". Quando il messaggio termina con il doppio '>>', puoi effettuare pi첫 di "
+"una selezione, concatenata con spazi bianchi o virgola. Inoltre puoi "
+"selezionare intervalli. Per esempio. \"2-5 7,9\" per selezionare 2,3,4,5,7,9 "
+"dall'elenco. Se il secondo numero in un intervallo viene omesso, vengono "
+"prese tutte le patch rimanenti. Per esempio. \"7-\" per scegliere 7,8,9 "
+"dall'elenco. Puoi dire '*' per scegliere tutto."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:293
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "What you chose are then highlighted with '*', like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Quelli che scegli sono quindi evidenziate con '*',  cos챙:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-add.txt:298
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "           staged     unstaged path\n"
 "  1:       binary      nothing foo.png\n"
 "* 2:     +403/-35        +1/-1 git-add--interactive.perl\n"
 msgstr ""
+"           staged     unstaged path\n"
+"  1:       binary      nothing foo.png\n"
+"* 2:     +403/-35        +1/-1 git-add--interactive.perl\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:302
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "To remove selection, prefix the input with `-` like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Per rimuovere la selezione, aggiungere all'input il prefisso '-' cos챙:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-add.txt:305
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "Update>> -2\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna>> -2\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:309
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "After making the selection, answer with an empty line to stage the contents of working tree files for selected paths in the index."
 msgstr ""
+"Dopo aver fatto la selezione, rispondere con una linea vuota per organizzare "
+"i contenuti dei file del working tree per percorsi selezionati nell'indice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:310
@@ -6183,9 +6709,13 @@ msgstr "revert"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:315
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This has a very similar UI to 'update', and the staged information for selected paths are reverted to that of the HEAD version.  Reverting new paths makes them untracked."
 msgstr ""
+"Questa ha un'interfaccia utente molto simile all '\"aggiornamento\" e le "
+"informazioni organizzate per i percorsi selezionati vengono ripristinate a "
+"quelle della versione HEAD. Il ripristino di nuovi percorsi li rende non "
+"tracciati."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:316
@@ -6195,9 +6725,11 @@ msgstr "Aggiungi file non tracciati"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:320
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This has a very similar UI to 'update' and 'revert', and lets you add untracked paths to the index."
 msgstr ""
+"Questa 챔 una UI molto simile a 'update' e 'revert', e ti lascia aggiungere "
+"percorsi non tracciati nell'indice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:321
@@ -6213,7 +6745,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:343
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -6230,18 +6762,36 @@ msgid ""
 "e - manually edit the current hunk\n"
 "? - print help\n"
 msgstr ""
+"y - organizza questo pezzo\n"
+"n - non organizzare questo pezzo\n"
+"q - esci; non organizzare questo pezzo o qualsiasi altro rimanente\n"
+"a - organizza questo pezzo e i restanti in questo file \n"
+"d - non organizzare questo file e nessuno dei rimanenti\n"
+"g - selezionare un pezzo da raggiungere\n"
+"/ - cercare un pezzo corrispondente al regex dato\n"
+"j - lasciare questo pezzo incerto, vedere il pezzo incerto seguente\n"
+"J - lasciare questo pezzo incerto, vedere il prossimo pezzo\n"
+"k - lasciare questo pezzo incerto, vedere il pezzo incerto precedente\n"
+"K - lasciare questo pezzo incerto, vedere il pezzo precedente\n"
+"s - dividere il pezzo corrente i pezzi pi첫 piccoli\n"
+"e - modificare manualmente il pezzo corrente.\n"
+"? - print help\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:346
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "After deciding the fate for all hunks, if there is any hunk that was chosen, the index is updated with the selected hunks."
 msgstr ""
+"Dopo aver deciso il destino di tutti i pezzi, se 챔 stato scelto un pezzo, "
+"l'indice viene aggiornato con i pezzi selezionati."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:349
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "You can omit having to type return here, by setting the configuration variable `interactive.singleKey` to `true`."
 msgstr ""
+"Puoi omettere di dover digitare return qui, impostando la variabile di "
+"configurazione `interactive.singleKey` su` true`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:350
@@ -6251,45 +6801,60 @@ msgstr "diff"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:354
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This lets you review what will be committed (i.e. between HEAD and index)."
-msgstr ""
+msgstr "Ci챵 ti far횪 rivedere ci챵 che sar횪 fatto (ossia: tra HEAD e Indice)"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:357
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "EDITING PATCHES"
-msgstr ""
+msgstr "MODIFICA DELLA PATCH"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:367
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Invoking `git add -e` or selecting `e` from the interactive hunk selector will open a patch in your editor; after the editor exits, the result is applied to the index. You are free to make arbitrary changes to the patch, but note that some changes may have confusing results, or even result in a patch that cannot be applied.  If you want to abort the operation entirely (i.e., stage nothing new in the index), simply delete all lines of the patch. The list below describes some common things you may see in a patch, and which editing operations make sense on them."
 msgstr ""
+"Invocare `git add -e` o selezionare` e` dal selettore di hunk interattivo "
+"aprir횪 una patch nel tuo editor; dopo la chiusura dell'editor, il risultato "
+"viene applicato all'indice. Sei libero di apportare modifiche arbitrarie "
+"alla patch, ma tieni presente che alcune modifiche possono avere risultati "
+"confusi o addirittura provocare una patch che non pu챵 essere applicata. Se "
+"si desidera interrompere completamente l'operazione (ovvero non inserire "
+"nulla di nuovo nell'indice), 챔 sufficiente eliminare tutte le linee della "
+"patch. L'elenco seguente descrive alcune cose comuni che potresti vedere in "
+"una patch e quali operazioni di modifica hanno senso su di esse."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:369
 #, no-wrap, priority:300
 msgid "added content"
-msgstr ""
+msgstr "contenuto aggiunto"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:373
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Added content is represented by lines beginning with \"{plus}\". You can prevent staging any addition lines by deleting them."
 msgstr ""
+"Il contenuto aggiunto 챔 rappresentato da righe che iniziano con \"{plus}\". "
+"횊 possibile impedire la messa in scena di eventuali linee di addizione "
+"eliminandole."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:374
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "removed content"
-msgstr ""
+msgstr "rimuovere contenuto"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:378
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Removed content is represented by lines beginning with \"-\". You can prevent staging their removal by converting the \"-\" to a \" \" (space)."
 msgstr ""
+"Il contenuto rimosso 챔 rappresentato da linee che iniziano con \"-\". 횊 "
+"possibile impedire la loro rimozione temporanea convertendo \"-\" in \"\" "
+"(spazio)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:379
@@ -6299,57 +6864,80 @@ msgstr "contenuto modificato, "
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:386
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Modified content is represented by \"-\" lines (removing the old content)  followed by \"{plus}\" lines (adding the replacement content). You can prevent staging the modification by converting \"-\" lines to \" \", and removing \"{plus}\" lines. Beware that modifying only half of the pair is likely to introduce confusing changes to the index."
 msgstr ""
+"Il contenuto modificato 챔 rappresentato dalla linea \"-\" (rimuovendo il "
+"contenuto vecchio) seguito da \"{plus}\" (aggiungendo il contenuto di "
+"rimpiazzo), Puoi evitare di organizzare la modifica convertendo le linee \"-"
+"\" a \" \", e rimuovendo \"{plus}\". Stare attenti che modificare solo met횪 "
+"della copia pu챵 portare a cambiamenti fuorvianti all'indice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:394
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "There are also more complex operations that can be performed. But beware that because the patch is applied only to the index and not the working tree, the working tree will appear to \"undo\" the change in the index.  For example, introducing a new line into the index that is in neither the HEAD nor the working tree will stage the new line for commit, but the line will appear to be reverted in the working tree."
 msgstr ""
+"Ci sono anche operazioni pi첫 complesse che possono essere eseguite. "
+"Tuttavia, poich챕 la patch viene applicata solo all'indice e non al working "
+"tree, l'albero di lavoro sembrer횪 \"annullare\" la modifica dell'indice. Ad "
+"esempio, l'introduzione di una nuova linea nell'indice che non si trova n챕 "
+"nell'HEAD n챕 nell'albero di lavoro metter횪 in scena la nuova linea per il "
+"commit, ma la linea apparir횪 ripristinata nel working tree."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:396
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Avoid using these constructs, or do so with extreme caution."
-msgstr ""
+msgstr "Evitare di utilizzare queste costrutti, o farlo con estrema attenzione."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:398
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "removing untouched content"
-msgstr ""
+msgstr "rimozione di contenuti intatti"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:404
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Content which does not differ between the index and working tree may be shown on context lines, beginning with a \" \" (space).  You can stage context lines for removal by converting the space to a \"-\". The resulting working tree file will appear to re-add the content."
 msgstr ""
+"Il contenuto che non differisce fra l'indice ed il working tree potrebbe "
+"essere mostrato su linee di contesto, iniziando con \" \" (spazio). Puoi "
+"organizzare linee di contesto per rimozione convertendo lo spazio a \"-\". "
+"Il file del work tree risultante apparir횪 per riaggiungere il contenuto."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:405
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "modifying existing content"
-msgstr ""
+msgstr "modifica del contenuto esistente"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:412
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "One can also modify context lines by staging them for removal (by converting \" \" to \"-\") and adding a \"{plus}\" line with the new content.  Similarly, one can modify \"{plus}\" lines for existing additions or modifications. In all cases, the new modification will appear reverted in the working tree."
 msgstr ""
+"Uno pu챵 anche modificare linee di contesto organizzandole per rimozione ("
+"convertendo \" \" a \"-\") ed aggiungendo un \"{plus}\"  con il nuovo "
+"contenuto. Similmente, uno pu챵 modificare \"{plus}\" per aggiunte o "
+"modifiche esistenti. In tutti i casi, la nuova modifica apparir횪 inversa nel "
+"working tree."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:413
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "new content"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo contenuto"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:418
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "You may also add new content that does not exist in the patch; simply add new lines, each starting with \"{plus}\". The addition will appear reverted in the working tree."
 msgstr ""
+"Puoi anche aggiungere un nuovo contenuto con non esiste nella patch; "
+"semplicemente aggiungere nuove linee, ognuna che inizi con \"{plus}\". "
+"L'aggiunta apparir횪 invertita nel working tree."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:422
@@ -6359,27 +6947,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:424
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "adding context (\" \") or removal (\"-\") lines"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungendo contesto (\" \") o le linee (\"-\")"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:425
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "deleting context or removal lines"
-msgstr ""
+msgstr "eliminazione del contesto o delle righe di rimozione"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:426
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "modifying the contents of context or removal lines"
-msgstr ""
+msgstr "modificando i contenuti del contesto o rimuovere le linee."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:428 en/git-am.txt:245 en/git-annotate.txt:28 en/git-apply.txt:280 en/git-archive.txt:192 en/git-bisect.txt:493 en/git-blame.txt:231 en/git-branch.txt:374 en/git-check-attr.txt:115 en/git-check-ignore.txt:119 en/git-checkout.txt:596 en/git-cherry-pick.txt:241 en/git-cherry.txt:140 en/git-clean.txt:137 en/git-commit-tree.txt:95 en/git-commit.txt:537 en/git-difftool.txt:137 en/git-diff.txt:193 en/git-fast-export.txt:250 en/git-fast-import.txt:1561 en/git-fetch-pack.txt:127 en/git-fetch.txt:294 en/git-fmt-merge-msg.txt:73 en/git-for-each-ref.txt:389 en/git-format-patch.txt:714 en/git-gc.txt:153 en/git-gui.txt:103 en/git-imap-send.txt:135 en/git-instaweb.txt:89 en/git-interpret-trailers.txt:385 en/git-ls-files.txt:245 en/git-ls-remote.txt:116 en/git-merge.txt:367 en/git-pack-objects.txt:401 en/git-pack-redundant.txt:43 en/git-prune-packed.txt:41 en/git-prune.txt:81 en/git-pull.txt:250 en/git-read-tree.txt:437 en/git-receive-pack.txt:251 en/git-remote-ext.txt:120 en/git-remote-fd.txt:54 en/git-remote.txt:249 en/git-repack.txt:182 en/git-replace.txt:149 en/git-restore.txt:209 en/git-revert.txt:140 en/git-rm.txt:191 en/git-send-email.txt:521 en/git-shell.txt:99 en/git-show-ref.txt:178 en/git-stash.txt:349 en/git-status.txt:438 en/git-submodule.txt:451 en/git-svn.txt:1170 en/git-switch.txt:267 en/git-tag.txt:381 en/git.txt:985 en/git-update-index.txt:569 en/git-upload-pack.txt:48 en/git-var.txt:63 en/gitglossary.txt:18
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "SEE ALSO"
-msgstr ""
+msgstr "VEDERE ANCHE"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:435
@@ -6389,15 +6977,15 @@ msgstr "linkgit:git-status[1] linkgit:git-rm[1] linkgit:git-reset[1] linkgit:git
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:437 en/git-am.txt:249 en/git-annotate.txt:32 en/git-apply.txt:284 en/git-archimport.txt:112 en/git-archive.txt:196 en/git-bisect.txt:498 en/git-blame.txt:235 en/git-branch.txt:382 en/git-bugreport.txt:52 en/git-bundle.txt:244 en/git-cat-file.txt:318 en/git-check-attr.txt:119 en/git-check-ignore.txt:125 en/git-check-mailmap.txt:46 en/git-checkout-index.txt:176 en/git-checkout.txt:601 en/git-check-ref-format.txt:139 en/git-cherry-pick.txt:245 en/git-cherry.txt:144 en/git-citool.txt:24 en/git-clean.txt:141 en/git-clone.txt:353 en/git-column.txt:78 en/git-commit-tree.txt:100 en/git-commit.txt:545 en/git-config.txt:499 en/git-count-objects.txt:53 en/git-credential-cache--daemon.txt:29 en/git-credential-cache.txt:79 en/git-credential-store.txt:109 en/git-cvsexportcommit.txt:117 en/git-cvsimport.txt:227 en/git-cvsserver.txt:432 en/git-daemon.txt:339 en/git-describe.txt:206 en/git-diff-files.txt:51 en/git-diff-index.txt:121 en/git-difftool.txt:148 en/git-diff-tree.txt:125 en/git-diff.txt:202 en/git-fast-export.txt:254 en/git-fast-import.txt:1565 en/git-fetch-pack.txt:131 en/git-fetch.txt:298 en/git-filter-branch.txt:702 en/git-fmt-merge-msg.txt:77 en/git-for-each-ref.txt:393 en/git-format-patch.txt:718 en/git-fsck-objects.txt:21 en/git-fsck.txt:174 en/git-gc.txt:160 en/git-get-tar-commit-id.txt:29 en/git-grep.txt:365 en/git-gui.txt:120 en/git-hash-object.txt:62 en/git-help.txt:203 en/git-http-backend.txt:276 en/git-http-fetch.txt:48 en/git-http-push.txt:96 en/git-imap-send.txt:139 en/git-index-pack.txt:107 en/git-init-db.txt:22 en/git-init.txt:158 en/git-instaweb.txt:93 en/git-interpret-trailers.txt:389 en/git-log.txt:242 en/git-ls-files.txt:249 en/git-ls-remote.txt:120 en/git-ls-tree.txt:103 en/git-mailinfo.txt:101 en/git-mailsplit.txt:56 en/git-merge-base.txt:246 en/git-merge-file.txt:94 en/git-merge-index.txt:82 en/git-merge-one-file.txt:20 en/git-mergetool--lib.txt:48 en/git-mergetool.txt:113 en/git-merge-tree.txt:28 en/git-merge.txt:376 en/git-mktag.txt:38 en/git-mktree.txt:39 en/git-mv.txt:68 en/git-name-rev.txt:88 en/git-notes.txt:404 en/git-pack-objects.txt:407 en/git-pack-redundant.txt:49 en/git-pack-refs.txt:72 en/git-parse-remote.txt:22 en/git-patch-id.txt:60 en/git-prune-packed.txt:46 en/git-prune.txt:88 en/git-pull.txt:254 en/git-push.txt:672 en/git-quiltimport.txt:63 en/git-read-tree.txt:442 en/git-rebase.txt:1262 en/git-receive-pack.txt:255 en/git-reflog.txt:137 en/git-remote-ext.txt:124 en/git-remote-fd.txt:58 en/git-remote.txt:255 en/git-repack.txt:187 en/git-replace.txt:160 en/git-request-pull.txt:78 en/git-rerere.txt:221 en/git-reset.txt:502 en/git-restore.txt:214 en/git-revert.txt:144 en/git-rev-list.txt:71 en/git-rev-parse.txt:463 en/git-rm.txt:195 en/git-send-email.txt:525 en/git-send-pack.txt:155 en/git-shell.txt:105 en/git-sh-i18n--envsubst.txt:35 en/git-sh-i18n.txt:42 en/git-shortlog.txt:92 en/git-show-branch.txt:203 en/git-show-index.txt:40 en/git-show-ref.txt:185 en/git-show.txt:86 en/git-sh-setup.txt:94 en/git-stage.txt:22 en/git-stash.txt:357 en/git-status.txt:442 en/git-stripspace.txt:93 en/git-submodule.txt:455 en/git-svn.txt:1174 en/git-switch.txt:272 en/git-symbolic-ref.txt:68 en/git-tag.txt:386 en/git.txt:993 en/git-unpack-file.txt:27 en/git-unpack-objects.txt:51 en/git-update-index.txt:575 en/git-update-ref.txt:177 en/git-update-server-info.txt:34 en/git-upload-archive.txt:61 en/git-upload-pack.txt:52 en/git-var.txt:69 en/git-verify-commit.txt:31 en/git-verify-pack.txt:52 en/git-verify-tag.txt:31 en/git-web--browse.txt:123 en/git-whatchanged.txt:42 en/git-worktree.txt:381 en/git-write-tree.txt:41 en/gitglossary.txt:26
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "GIT"
-msgstr ""
+msgstr "GIT"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:438 en/git-am.txt:250 en/git-annotate.txt:33 en/git-apply.txt:285 en/git-archimport.txt:113 en/git-archive.txt:197 en/git-bisect.txt:499 en/git-blame.txt:236 en/git-branch.txt:383 en/git-bugreport.txt:53 en/git-bundle.txt:245 en/git-cat-file.txt:319 en/git-check-attr.txt:120 en/git-check-ignore.txt:126 en/git-check-mailmap.txt:47 en/git-checkout-index.txt:177 en/git-checkout.txt:602 en/git-check-ref-format.txt:140 en/git-cherry-pick.txt:246 en/git-cherry.txt:145 en/git-citool.txt:25 en/git-clean.txt:142 en/git-clone.txt:354 en/git-column.txt:79 en/git-commit-tree.txt:101 en/git-commit.txt:546 en/git-config.txt:500 en/git-count-objects.txt:54 en/git-credential-cache--daemon.txt:30 en/git-credential-cache.txt:80 en/git-credential-store.txt:110 en/git-cvsexportcommit.txt:118 en/git-cvsimport.txt:228 en/git-cvsserver.txt:433 en/git-daemon.txt:340 en/git-describe.txt:207 en/git-diff-files.txt:52 en/git-diff-index.txt:122 en/git-difftool.txt:149 en/git-diff-tree.txt:126 en/git-diff.txt:203 en/git-fast-export.txt:255 en/git-fast-import.txt:1566 en/git-fetch-pack.txt:132 en/git-fetch.txt:299 en/git-filter-branch.txt:703 en/git-fmt-merge-msg.txt:78 en/git-for-each-ref.txt:394 en/git-format-patch.txt:719 en/git-fsck-objects.txt:22 en/git-fsck.txt:175 en/git-gc.txt:161 en/git-get-tar-commit-id.txt:30 en/git-grep.txt:366 en/git-gui.txt:121 en/git-hash-object.txt:63 en/git-help.txt:204 en/git-http-backend.txt:277 en/git-http-fetch.txt:49 en/git-http-push.txt:97 en/git-imap-send.txt:140 en/git-index-pack.txt:108 en/git-init-db.txt:23 en/git-init.txt:159 en/git-instaweb.txt:94 en/git-interpret-trailers.txt:390 en/git-log.txt:243 en/git-ls-files.txt:250 en/git-ls-remote.txt:121 en/git-ls-tree.txt:104 en/git-mailinfo.txt:102 en/git-mailsplit.txt:57 en/git-merge-base.txt:247 en/git-merge-file.txt:95 en/git-merge-index.txt:83 en/git-merge-one-file.txt:21 en/git-mergetool--lib.txt:49 en/git-mergetool.txt:114 en/git-merge-tree.txt:29 en/git-merge.txt:377 en/git-mktag.txt:39 en/git-mktree.txt:40 en/git-mv.txt:69 en/git-name-rev.txt:89 en/git-notes.txt:405 en/git-pack-objects.txt:408 en/git-pack-redundant.txt:50 en/git-pack-refs.txt:73 en/git-parse-remote.txt:23 en/git-patch-id.txt:61 en/git-prune-packed.txt:47 en/git-prune.txt:89 en/git-pull.txt:255 en/git-push.txt:673 en/git-quiltimport.txt:64 en/git-read-tree.txt:443 en/git-rebase.txt:1263 en/git-receive-pack.txt:256 en/git-reflog.txt:138 en/git-remote-ext.txt:125 en/git-remote-fd.txt:59 en/git-remote.txt:256 en/git-repack.txt:188 en/git-replace.txt:161 en/git-request-pull.txt:79 en/git-rerere.txt:222 en/git-reset.txt:503 en/git-restore.txt:215 en/git-revert.txt:145 en/git-rev-list.txt:72 en/git-rev-parse.txt:464 en/git-rm.txt:196 en/git-send-email.txt:526 en/git-send-pack.txt:156 en/git-shell.txt:106 en/git-sh-i18n--envsubst.txt:36 en/git-sh-i18n.txt:43 en/git-shortlog.txt:93 en/git-show-branch.txt:204 en/git-show-index.txt:41 en/git-show-ref.txt:186 en/git-show.txt:87 en/git-sh-setup.txt:95 en/git-stage.txt:23 en/git-stash.txt:358 en/git-status.txt:443 en/git-stripspace.txt:94 en/git-submodule.txt:456 en/git-svn.txt:1175 en/git-switch.txt:273 en/git-symbolic-ref.txt:69 en/git-tag.txt:387 en/git.txt:994 en/git-unpack-file.txt:28 en/git-unpack-objects.txt:52 en/git-update-index.txt:576 en/git-update-ref.txt:178 en/git-update-server-info.txt:35 en/git-upload-archive.txt:62 en/git-upload-pack.txt:53 en/git-var.txt:70 en/git-verify-commit.txt:32 en/git-verify-pack.txt:53 en/git-verify-tag.txt:32 en/git-web--browse.txt:124 en/git-whatchanged.txt:43 en/git-worktree.txt:382 en/git-write-tree.txt:42 en/gitglossary.txt:27
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Part of the linkgit:git[1] suite"
-msgstr ""
+msgstr "Parte del pacchetto linkgit:git[1]"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-am.txt:2
@@ -6741,9 +7329,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-am.txt:150 en/git-cherry-pick.txt:111 en/git-commit-tree.txt:63 en/git-commit.txt:350 en/git-rebase.txt:388 en/git-revert.txt:92 en/merge-options.txt:63
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--gpg-sign[=<keyid>]"
-msgstr ""
+msgstr "--gpg-sign [= <keyid>]"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-am.txt:151 en/git-cherry-pick.txt:112 en/git-commit-tree.txt:64 en/git-commit.txt:351 en/git-rebase.txt:389 en/git-revert.txt:93 en/merge-options.txt:64
@@ -6832,9 +7420,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git-am.txt:189 en/git-commit.txt:501 en/git-format-patch.txt:386 en/git-fsck.txt:113 en/git-log.txt:180 en/git-merge-base.txt:76 en/git-notes.txt:218 en/git-remote.txt:200 en/git-rerere.txt:77 en/git-reset.txt:378 en/git-show.txt:81 en/git-stash.txt:245 en/git-tag.txt:231
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "DISCUSSION"
-msgstr ""
+msgstr "DISCUSSIONE"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-am.txt:197
@@ -7344,9 +7932,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git-apply.txt:254 en/git-archive.txt:98 en/git-branch.txt:302 en/git-config.txt:268 en/git-cvsexportcommit.txt:86 en/git-fmt-merge-msg.txt:53 en/git-format-patch.txt:362 en/git-fsck.txt:108 en/git-gc.txt:107 en/git-grep.txt:42 en/git-imap-send.txt:52 en/git-instaweb.txt:70 en/git-log.txt:185 en/git-merge.txt:358 en/git-notes.txt:311 en/git-rebase.txt:204 en/git-send-email.txt:444 en/git-status.txt:402 en/git-svn.txt:1084 en/git-tag.txt:215 en/git-update-index.txt:525
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "CONFIGURATION"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIGURAZIONE"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-apply.txt:256
@@ -9302,9 +9890,9 @@ msgstr "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minus
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:153 en/git-status.txt:130 en/git-tag.txt:134
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--column[=<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "--column[=<options>]"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:154 en/git-status.txt:131 en/git-tag.txt:135
@@ -10493,9 +11081,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git-cat-file.txt:177 en/git-check-attr.txt:48 en/git-check-ignore.txt:66 en/git-check-mailmap.txt:32 en/git-cvsimport.txt:188 en/git-fetch.txt:190 en/git-ls-files.txt:190 en/git-push.txt:409 en/git-show-branch.txt:134 en/git-show-ref.txt:97 en/git-status.txt:156 en/git-update-server-info.txt:23
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "OUTPUT"
-msgstr ""
+msgstr "OUTPUT"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cat-file.txt:179
@@ -12038,9 +12626,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout.txt:359 en/git-reset.txt:130 en/git-restore.txt:143
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Limits the paths affected by the operation."
-msgstr ""
+msgstr "Limita i percorsi interessati dall'operazione."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout.txt:361 en/git-commit.txt:368 en/git-reset.txt:132 en/git-restore.txt:145 en/git-rm.txt:45 en/git-stash.txt:236
@@ -12684,9 +13272,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cherry-pick.txt:58 en/git-commit.txt:192 en/git-revert.txt:70 en/git-tag.txt:183 en/merge-options.txt:35
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--cleanup=<mode>"
-msgstr ""
+msgstr "--cleanup=<mode>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cherry-pick.txt:64 en/git-revert.txt:76
@@ -13439,7 +14027,7 @@ msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:21
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "'git clone' [--template=<template_directory>]\n"
 "\t  [-l] [-s] [--no-hardlinks] [-q] [-n] [--bare] [--mirror]\n"
@@ -13451,24 +14039,44 @@ msgid ""
 "\t  [--filter=<filter>] [--] <repository>\n"
 "\t  [<directory>]\n"
 msgstr ""
+"'git clone' [--template=<template_directory>]\n"
+"\t  [-l] [-s] [--no-hardlinks] [-q] [-n] [--bare] [--mirror]\n"
+"\t  [-o <name>] [-b <name>] [-u <upload-pack>] [--reference <repository>]\n"
+"\t  [--dissociate] [--separate-git-dir <git dir>]\n"
+"\t  [--depth <depth>] [--[no-]single-branch] [--no-tags]\n"
+"\t  [--recurse-submodules[=<pathspec>]] [--[no-]shallow-submodules]\n"
+"\t  [--[no-]remote-submodules] [--jobs <n>] [--sparse]\n"
+"\t  [--filter=<filter>] [--] <repository>\n"
+"\t  [<directory>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:30
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Clones a repository into a newly created directory, creates remote-tracking branches for each branch in the cloned repository (visible using `git branch --remotes`), and creates and checks out an initial branch that is forked from the cloned repository's currently active branch."
 msgstr ""
+"Clona un deposito una cartella creata recentemente, crea branche di remote-"
+"tracking per ogni branca nel deposito clonato (visibilmente utilizzando `git "
+"branch --remotes`), e crea e verifica una branca iniziale che viene "
+"biforcata dalla branca, attiva al momento, del deposito clonato."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:36
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "After the clone, a plain `git fetch` without arguments will update all the remote-tracking branches, and a `git pull` without arguments will in addition merge the remote master branch into the current master branch, if any (this is untrue when \"--single-branch\" is given; see below)."
 msgstr ""
+"Dopo il clone, un semplice `git fetch` senza argomenti aggiorner횪 tutti i "
+"rami di tracciamento remoto e un` git pull` senza argomenti unir횪 inoltre il "
+"ramo principale remoto nel ramo principale corrente, se presente (non 챔 vero "
+"quando Viene fornito \"--single-branch\", vedi sotto)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:41
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This default configuration is achieved by creating references to the remote branch heads under `refs/remotes/origin` and by initializing `remote.origin.url` and `remote.origin.fetch` configuration variables."
 msgstr ""
+"Questa configurazione predefinita 챔 raggiunta creando richiami alle remote "
+"branche di testa sotto `refs/remotes/origin` ed inizializzando variabili di "
+"configurazione `remote.origin.url` e `remote.origin.fetch`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:46 en/git-config.txt:127 en/git-instaweb.txt:24 en/git-pack-objects.txt:142 en/git-svn.txt:245
@@ -13478,15 +14086,26 @@ msgstr "--local"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:53
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "When the repository to clone from is on a local machine, this flag bypasses the normal \"Git aware\" transport mechanism and clones the repository by making a copy of HEAD and everything under objects and refs directories.  The files under `.git/objects/` directory are hardlinked to save space when possible."
 msgstr ""
+"Quando il repository da cui clonare si trova su una macchina locale, questo "
+"flag ignora il normale meccanismo di trasporto \"Git aware\" e clona il "
+"repository facendo una copia di HEAD e tutto ci챵 che si trova sotto le "
+"directory degli oggetti e dei ref. I file nella directory `.git / objects /` "
+"sono collegati per salvare spazio quando possibile."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:60
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If the repository is specified as a local path (e.g., `/path/to/repo`), this is the default, and --local is essentially a no-op.  If the repository is specified as a URL, then this flag is ignored (and we never use the local optimizations).  Specifying `--no-local` will override the default when `/path/to/repo` is given, using the regular Git transport instead."
 msgstr ""
+"Se il deposito 챔 designato come percorso locale (ossia:  `/path/to/repo`) "
+"questo 챔 di base, e --local is essentially a no-op. Se il deposito 챔 "
+"designato come URL, dunque questa bandiera viene ignorata (e non utilizziamo "
+"mai le ottimizzazioni locali). Specificando '--no-local' sovrascriver횪 il "
+"predefinito quando `/path/to/repo` 챔 dato, utilizzando invece il regolare "
+"Git trasport."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:61
@@ -13496,9 +14115,13 @@ msgstr "--no-hardlinks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:66
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Force the cloning process from a repository on a local filesystem to copy the files under the `.git/objects` directory instead of using hardlinks. This may be desirable if you are trying to make a back-up of your repository."
 msgstr ""
+"Forza il processo di clonazione da un archivio su un filesystem locale per "
+"copiare i file nella cartella `.git / objects` invece di usare hardlink. Ci챵 "
+"pu챵 essere desiderabile se si sta tentando di eseguire un backup del proprio "
+"archivio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:68
@@ -13508,13 +14131,17 @@ msgstr "--shared"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:74
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "When the repository to clone is on the local machine, instead of using hard links, automatically setup `.git/objects/info/alternates` to share the objects with the source repository.  The resulting repository starts out without any object of its own."
 msgstr ""
+"Quando il deposito da clonare 챔 sulla macchina locale, invece di utilizzare "
+"hard link, selezionare automaticamente `.git/objects/info/alternates` per "
+"condividere gli oggetti il deposito della sorgente. IL deposito derivante "
+"parte nessun proprio oggetto."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:84
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "*NOTE*: this is a possibly dangerous operation; do *not* use\n"
 "it unless you understand what it does. If you clone your\n"
@@ -13526,38 +14153,68 @@ msgid ""
 "If these objects are removed and were referenced by the cloned repository,\n"
 "then the cloned repository will become corrupt.\n"
 msgstr ""
+"* NOTA *: questa 챔 un'operazione forse pericolosa; non usare\n"
+"a meno che tu non capisca cosa fa. Se cloni il tuo\n"
+"repository utilizzando questa opzione e quindi eliminare i rami (o "
+"utilizzare qualsiasi\n"
+"altro comando Git che rende qualsiasi commit esistente senza riferimento) "
+"nel repository di origine, alcuni oggetti potrebbero non essere pi첫 "
+"referenziati (o appesi?).\n"
+"Questi oggetti possono essere rimossi dalle normali operazioni di Git (come `"
+"git commit`)\n"
+"che chiama automaticamente `git gc --auto`. (Vedi linkgit: git-gc [1].)\n"
+"Se questi oggetti vengono rimossi e sono stati referenziati dal repository "
+"clonato,\n"
+"allora il repository clonato diverr횪 corrotto.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:90
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Note that running `git repack` without the `--local` option in a repository cloned with `--shared` will copy objects from the source repository into a pack in the cloned repository, removing the disk space savings of `clone --shared`.  It is safe, however, to run `git gc`, which uses the `--local` option by default."
 msgstr ""
+"Nota che eseguire `git repack` senza l'opzione` --local` in un deposito "
+"clonato con `--shared` copier횪 gli oggetti dal deposito di origine in un "
+"pacchetto nel deposito clonato, rimuovendo il risparmio di spazio su disco "
+"di` clone - shared`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:94
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If you want to break the dependency of a repository cloned with `--shared` on its source repository, you can simply run `git repack -a` to copy all objects from the source repository into a pack in the cloned repository."
 msgstr ""
+"Se vuoi spezzare la dipendenza di un archivio clonato con `--shared` sul suo "
+"archivio di origine, puoi semplicemente eseguire` git repack -a` per copiare "
+"tutti gli oggetti dal archivio di origine in un pacchetto nel archivio "
+"clonato."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:95
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--reference[-if-able] <repository>"
-msgstr ""
+msgstr "--reference[-if-able] <repository>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:105
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If the reference repository is on the local machine, automatically setup `.git/objects/info/alternates` to obtain objects from the reference repository.  Using an already existing repository as an alternate will require fewer objects to be copied from the repository being cloned, reducing network and local storage costs.  When using the `--reference-if-able`, a non existing directory is skipped with a warning instead of aborting the clone."
 msgstr ""
+"Se il repository di riferimento si trova sul computer locale, impostare "
+"automaticamente `.git / objects / info / alternates` per ottenere oggetti "
+"dal repository di riferimento. L'uso di un repository esistente come "
+"alternativa richieder횪 la copia di meno oggetti dal repository da clonare, "
+"riducendo i costi di archiviazione locale e di rete. Quando si usa "
+"`--reference-if-able`, una directory non esistente viene saltata con un "
+"avviso invece di bloccare il clone."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:108
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "*NOTE*: see the NOTE for the `--shared` option, and also the\n"
 "`--dissociate` option.\n"
 msgstr ""
+"* NOTA *: vedere la NOTA per l'opzione `--shared`, e anche per\n"
+"Opzione `--dissociate`.\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:109 en/git-submodule.txt:403
@@ -13567,21 +14224,33 @@ msgstr "--dissociate"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:119
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Borrow the objects from reference repositories specified with the `--reference` options only to reduce network transfer, and stop borrowing from them after a clone is made by making necessary local copies of borrowed objects.  This option can also be used when cloning locally from a repository that already borrows objects from another repository--the new repository will borrow objects from the same repository, and this option can be used to stop the borrowing."
 msgstr ""
+"Prendi in prestito gli oggetti dai depositi di riferimento specificati con "
+"le opzioni `--reference` solo per ridurre il trasferimento in rete e "
+"smettere di prenderli in prestito dopo che 챔 stato creato un clone, "
+"effettuando le copie locali necessarie degli oggetti presi in prestito. "
+"Questa opzione pu챵 essere utilizzata anche durante la clonazione locale da "
+"un deposito che prende in prestito oggetti da un altro deposito: il nuovo "
+"deposito prender횪 in prestito oggetti dallo stesso deposito e questa opzione "
+"pu챵 essere utilizzata per interrompere il prestito."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:124
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Operate quietly.  Progress is not reported to the standard error stream."
 msgstr ""
+"Operare in silenzio. L'avanzamento non viene segnalato al flusso di errori "
+"standard."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:129
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Run verbosely. Does not affect the reporting of progress status to the standard error stream."
 msgstr ""
+"Eseguire dettagliatamente. Non influisce sulla segnalazione dello stato di "
+"avanzamento al flusso di errori standard."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:135
@@ -13591,9 +14260,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:147
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Non viene eseguito il checkout di HEAD dopo il completamento del clone."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:148 en/git-init.txt:46 en/git-p4.txt:305 en/git.txt:149
@@ -13603,9 +14272,17 @@ msgstr "--bare"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:159
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Make a 'bare' Git repository.  That is, instead of creating `<directory>` and placing the administrative files in `<directory>/.git`, make the `<directory>` itself the `$GIT_DIR`. This obviously implies the `--no-checkout` because there is nowhere to check out the working tree.  Also the branch heads at the remote are copied directly to corresponding local branch heads, without mapping them to `refs/remotes/origin/`.  When this option is used, neither remote-tracking branches nor the related configuration variables are created."
 msgstr ""
+"Crea un archivio Git 'nudo'. Cio챔, invece di creare `<cartella>` e "
+"posizionare i file amministrativi in `<cartella> / .git`, rendere` "
+"<cartella> `stesso` $ GIT_DIR`. Ci챵 implica ovviamente `--no-checkout` "
+"perch챕 non c'챔 nessun posto dove controllare l'albero di lavoro. Anche le "
+"teste di diramazione a remoto vengono copiate direttamente nelle "
+"corrispondenti diramazioni locali, senza mapparle su `refs / remotes / "
+"origin /`. Quando viene utilizzata questa opzione, non vengono creati n챕 "
+"rami di tracciamento remoto n챕 le relative variabili di configurazione."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:160 en/git-show-branch.txt:67 en/rev-list-options.txt:358 en/rev-list-options.txt:491
@@ -13615,21 +14292,32 @@ msgstr "--sparse"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:165
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Initialize the sparse-checkout file so the working directory starts with only the files in the root of the repository. The sparse-checkout file can be modified to grow the working directory as needed."
 msgstr ""
+"Inizializza il file sparse-checkout in modo che la cartella di lavoro inizi "
+"con solo i file nella radice del deposito. Il file sparse-checkout pu챵 "
+"essere modificato per espandere la directory di lavoro secondo necessit횪."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:166 en/git-pack-objects.txt:260 en/rev-list-options.txt:867
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--filter=<filter-spec>"
-msgstr ""
+msgstr "--filter=<filter-spec>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:175
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Use the partial clone feature and request that the server sends a subset of reachable objects according to a given object filter.  When using `--filter`, the supplied `<filter-spec>` is used for the partial clone filter. For example, `--filter=blob:none` will filter out all blobs (file contents) until needed by Git. Also, `--filter=blob:limit=<size>` will filter out all blobs of size at least `<size>`. For more details on filter specifications, see the `--filter` option in linkgit:git-rev-list[1]."
 msgstr ""
+"Utilizzare la funzione di clonazione parziale e richiedere che il server "
+"invii un sottoinsieme di oggetti raggiungibili in base a un determinato "
+"filtro oggetti. Quando si usa `--filter`, il` <filter-spec> `in dotazione "
+"viene usato per il filtro del clone parziale. Ad esempio, `--filter = blob: "
+"none` filtrer횪 tutti i BLOB (contenuto del file) fino a quando non sar횪 "
+"richiesto da Git. Inoltre, `--filter = blob: limit = <size>` filtrer횪 tutti "
+"i BLOB di dimensioni almeno `<size>`. Per maggiori dettagli sulle specifiche "
+"del filtro, vedere l'opzione `--filter` in linkgit: git-rev-list [1]."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:176 en/git-push.txt:161
@@ -13639,63 +14327,78 @@ msgstr "--mirror"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:183
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Set up a mirror of the source repository.  This implies `--bare`.  Compared to `--bare`, `--mirror` not only maps local branches of the source to local branches of the target, it maps all refs (including remote-tracking branches, notes etc.) and sets up a refspec configuration such that all these refs are overwritten by a `git remote update` in the target repository."
 msgstr ""
+"Imposta un mirror del archivio di origine. Questo implica `--bare`. Rispetto "
+"a `--bare`,` --mirror`, non solo mappa i rami locali della sorgente sui rami "
+"locali della destinazione, ma mappa tutti i ref (inclusi rami di "
+"tracciamento remoto, note ecc.) E imposta una configurazione refspec tale "
+"che tutti questi riferimenti vengono sovrascritti da un `git remote update` "
+"nell'archivio di destinazione."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:184
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "-o <name>"
-msgstr ""
+msgstr "-o <nome>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:185
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--origin <name>"
-msgstr ""
+msgstr "--origin<name>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:188
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Instead of using the remote name `origin` to keep track of the upstream repository, use `<name>`."
 msgstr ""
+"Invece di usare il nome remoto 'origini' per tenere traccia dei depositi "
+"dello sviluppatore, usare '<nome<'."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:189
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "-b <name>"
-msgstr ""
+msgstr "-b <nome>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:190
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--branch <name>"
-msgstr ""
+msgstr "--branch<nome>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:197
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the cloned repository's HEAD, point to `<name>` branch instead. In a non-bare repository, this is the branch that will be checked out.  `--branch` can also take tags and detaches the HEAD at that commit in the resulting repository."
 msgstr ""
+"Invece di puntare l'HEAD appena creato sul ramo indicato dal HEAD del "
+"repository clonato, punta invece al ramo `<name>`. In un repository non "
+"base, questo 챔 il ramo che verr횪 estratto. `--branch` pu챵 anche prendere tag "
+"e stacca l'HEAD a quel commit nel repository risultante."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:198
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "-u <upload-pack>"
-msgstr ""
+msgstr "-u <upload-pack>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:203
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "When given, and the repository to clone from is accessed via ssh, this specifies a non-default path for the command run on the other end."
 msgstr ""
+"Quando fornito, e al repository da cui clonare si accede tramite ssh, questo "
+"specifica un percorso non predefinito per il comando eseguito dall'altra "
+"parte."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:204 en/git-init.txt:56 en/git-svn.txt:578
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--template=<template_directory>"
-msgstr ""
+msgstr "--template=<modello_cartella>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:207
@@ -13705,51 +14408,71 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:208
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "-c <key>=<value>"
-msgstr ""
+msgstr "-c <key>=<value>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:209
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--config <key>=<value>"
-msgstr ""
+msgstr "--config <key>=<value>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:218
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Set a configuration variable in the newly-created repository; this takes effect immediately after the repository is initialized, but before the remote history is fetched or any files checked out.  The key is in the same format as expected by linkgit:git-config[1] (e.g., `core.eol=true`). If multiple values are given for the same key, each value will be written to the config file. This makes it safe, for example, to add additional fetch refspecs to the origin remote."
 msgstr ""
+"Impostare una variabile di configurazione nel depoito creato di recente; ci챵 "
+"entra in funzione immediatamente dopo che il deposito viene inizializzato; "
+"ma prima che la remote history sia recuperata o ogni altro file sia "
+"estratto. La chiave 챔 nello stesso formato come previsto da linkgit:git-"
+"config[1] (ossia: `core.eol=true`). Se valori multipli sono dati per la "
+"stessa chiave, ogni valore sar횪 scritto nel file di configurazione. Ci챵 "
+"rende sicuro, per esempio, aggiungere materia addizionale all'origine remota."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:224
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Due to limitations of the current implementation, some configuration variables do not take effect until after the initial fetch and checkout.  Configuration variables known to not take effect are: `remote.<name>.mirror` and `remote.<name>.tagOpt`.  Use the corresponding `--mirror` and `--no-tags` options instead."
 msgstr ""
+"A causa delle limitazioni dell'implementazione corrente, alcune variabili di "
+"configurazione non hanno effetto fino a dopo il recupero e il checkout "
+"iniziali. Le variabili di configurazione che non hanno effetto sono: `"
+"remote. <name> .mirror` e` remote. <name> .tagOpt`. Usa invece le "
+"corrispondenti opzioni `--mirror` e` --no-tags`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:225
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--depth <depth>"
-msgstr ""
+msgstr "--depth <depth>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:231
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Create a 'shallow' clone with a history truncated to the specified number of commits. Implies `--single-branch` unless `--no-single-branch` is given to fetch the histories near the tips of all branches. If you want to clone submodules shallowly, also pass `--shallow-submodules`."
 msgstr ""
+"Creare un clone 'shallow' troncato nel numero specifico di commit. "
+"Sottintende `--single-branch` a meno che --no-single-branch` non sia dato "
+"per recuperare le history vicino alle punte di tutte le branche. Se vuoi "
+"clonare sotto-moduli superficialmente, funziona anche `--shallow-submodules`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:234
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Create a shallow clone with a history after the specified time."
 msgstr ""
+"Crea un clone superficiale con una cronologia dopo il tempo specificato."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:239
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Create a shallow clone with a history, excluding commits reachable from a specified remote branch or tag.  This option can be specified multiple times."
 msgstr ""
+"Creare un clone superficiale con una history, escludendo commit "
+"reaggiungibili da una indicata branca remota o tag. Questa opzione pu챵 "
+"essere indicata pi첫 volte."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:240 en/git-submodule.txt:433
@@ -13759,39 +14482,66 @@ msgstr "--[no-]single-branch"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:249
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Clone only the history leading to the tip of a single branch, either specified by the `--branch` option or the primary branch remote's `HEAD` points at.  Further fetches into the resulting repository will only update the remote-tracking branch for the branch this option was used for the initial cloning.  If the HEAD at the remote did not point at any branch when `--single-branch` clone was made, no remote-tracking branch is created."
 msgstr ""
+"Clona solo la cronologia che porta alla punta di un singolo ramo, "
+"specificata dall'opzione `--branch` o dai punti` HEAD` del telecomando del "
+"ramo primario. Ulteriori recuperi nel'archivio risultante aggiorneranno solo "
+"il ramo di tracciamento remoto per il ramo per cui questa opzione 챔 stata "
+"utilizzata per la clonazione iniziale. Se l'HEAD a remoto non puntava a "
+"nessun ramo quando veniva creato il clone `--single-branch`, non veniva "
+"creato alcun ramo di tracciamento remoto."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:256
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Don't clone any tags, and set `remote.<remote>.tagOpt=--no-tags` in the config, ensuring that future `git pull` and `git fetch` operations won't follow any tags. Subsequent explicit tag fetches will still work, (see linkgit:git-fetch[1])."
 msgstr ""
+"Non clonare nessun tag, ed imposta `remote.<remote>.tagOpt=--no-tags`nella "
+"configurazione, assicurandosi che future operazioni 'git pull' e 'git fetch' "
+"non seguano nessun tag. I successivi recuperi espliciti di tag continueranno "
+"a funzionare, (vedi linkgit: git-fetch [1])."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:261
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Can be used in conjunction with `--single-branch` to clone and maintain a branch with no references other than a single cloned branch. This is useful e.g. to maintain minimal clones of the default branch of some repository for search indexing."
 msgstr ""
+"Pu챵 essere usato insieme a `--single-branch` per clonare e mantenere un ramo "
+"senza riferimenti diversi da un singolo ramo clonato. Questo 챔 utile ad es. "
+"per mantenere cloni minimi del ramo predefinito di alcuni repository per "
+"l'indicizzazione della ricerca."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:262
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--recurse-submodules[=<pathspec]"
-msgstr ""
+msgstr "--recurse-submodules[=<pathspec]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:270
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "After the clone is created, initialize and clone submodules within based on the provided pathspec.  If no pathspec is provided, all submodules are initialized and cloned.  This option can be given multiple times for pathspecs consisting of multiple entries.  The resulting clone has `submodule.active` set to the provided pathspec, or \".\" (meaning all submodules) if no pathspec is provided."
 msgstr ""
+"Dopo che il clone 챔 stato creato, inizializzare e clonare sotto-moduli "
+"all'interno che si basano sula pathspec fornita. Se nessuna pathspec 챔 "
+"fornita, tutti i sotto-moduli sono inizializzati e clonati. Questa opzione "
+"pu챵 essere utilizzata diverse volte per \t composto sta pi첫 ingressi. Il "
+"clone derivante ha `submodule.active`settato nel pathspec fornito, o \".\" ("
+"intende tutti i sotto-moduli) se nessun pathspec 챔 fornito."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:277
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings. This is equivalent to running `git submodule update --init --recursive <pathspec>` immediately after the clone is finished. This option is ignored if the cloned repository does not have a worktree/checkout (i.e. if any of `--no-checkout`/`-n`, `--bare`, or `--mirror` is given)"
 msgstr ""
+"I sottomoduli sono inizializzati e clonati usando le loro impostazioni "
+"predefinite. Ci챵 equivale a eseguire `git submodule update --init --"
+"recursive <pathspec>` immediatamente dopo il completamento del clone. Questa "
+"opzione viene ignorata se il repository clonato non ha un worktree / "
+"checkout (ovvero se viene dato uno di `--no-checkout` /` -n`, `--bare` o` "
+"--mirror`)"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:278
@@ -13801,9 +14551,11 @@ msgstr "--[no-]shallow-submodules"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:280
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "All submodules which are cloned will be shallow with a depth of 1."
 msgstr ""
+"Tutti i sotto-moduli che sono stati clonati saranno superficiali con una "
+"profondit횪 di 1."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:281
@@ -13813,39 +14565,49 @@ msgstr "--[no-]remote-submodules"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:286
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "All submodules which are cloned will use the status of the submodule's remote-tracking branch to update the submodule, rather than the superproject's recorded SHA-1. Equivalent to passing `--remote` to `git submodule update`."
 msgstr ""
+"Tutti i sottomoduli che vengono clonati useranno lo stato del ramo di "
+"tracciamento remoto del sottomodulo per aggiornare il sottomodulo, piuttosto "
+"che lo SHA-1 registrato del superprogetto. Equivale a passare `--remote` a` "
+"git submodule update`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:287 en/git-init.txt:61
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--separate-git-dir=<git dir>"
-msgstr ""
+msgstr "--separate-git-dir=<git dir>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:293
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Instead of placing the cloned repository where it is supposed to be, place the cloned repository at the specified directory, then make a filesystem-agnostic Git symbolic link to there.  The result is Git repository can be separated from working tree."
 msgstr ""
+"Invece di piazzare il deposito clonato dove dovrebbe andare, piazzare il "
+"deposito clonato alla cartella indicata, quindi creare un link simboli  "
+"filesystem-agnostic Git come connessione. Il risultato 챔 che il deposito Git "
+"pu챵 essere separato dal working tree."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:294 en/git-submodule.txt:427
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "-j <n>"
-msgstr ""
+msgstr "-j <n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:295 en/git-submodule.txt:428
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--jobs <n>"
-msgstr ""
+msgstr "--jobs <n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:298
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The number of submodules fetched at the same time.  Defaults to the `submodule.fetchJobs` option."
 msgstr ""
+"Il numero di sotto-moduli recuperati nello stesso momento. Predefinisce "
+"all'opzione `submodule.fetchJobs`"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:299 en/git-fetch-pack.txt:114 en/git-ls-remote.txt:83 en/git-push.txt:50 en/pull-fetch-param.txt:1
@@ -13855,9 +14617,11 @@ msgstr "repository"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:303
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The (possibly remote) repository to clone from.  See the <<URLS,GIT URLS>> section below for more information on specifying repositories."
 msgstr ""
+"Il deposito (possibilmente remoto) da cui clonare. Vedere la sezione "
+"<<URLS,GIT URLS>> sotto per maggiori informazioni su depositi indicanti."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:304 en/git-cvsserver.txt:53 en/git-daemon.txt:220 en/git-receive-pack.txt:41 en/git-send-pack.txt:95 en/git-upload-archive.txt:57 en/git-upload-pack.txt:44
@@ -13867,67 +14631,86 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:310
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The name of a new directory to clone into.  The \"humanish\" part of the source repository is used if no directory is explicitly given (`repo` for `/path/to/repo.git` and `foo` for `host.xz:foo/.git`).  Cloning into an existing directory is only allowed if the directory is empty."
 msgstr ""
+"Il nome di una nuova cartella in cui clonare. La parte \"umanistica\" "
+"dell'archivio di origine viene usata se nessuna cartella viene "
+"esplicitamente fornita (`repo` per` / path / to / repo.git` e `foo` per` host"
+".xz: foo / .git`). La clonazione in una cartella esistente 챔 consentita solo "
+"se la cartella 챔 vuota."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:318
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Clone from upstream:"
-msgstr ""
+msgstr "Clona da upstream:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-clone.txt:323
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git my-linux\n"
 "$ cd my-linux\n"
 "$ make\n"
 msgstr ""
+"$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git my-linux\n"
+"$ cd my-linux\n"
+"$ make\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:327
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Make a local clone that borrows from the current directory, without checking things out:"
 msgstr ""
+"Crea un clone locale che prenda in prestito dalla cartella corrente, senza "
+"verificare le cose:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-clone.txt:332
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "$ git clone -l -s -n . ../copy\n"
 "$ cd ../copy\n"
 "$ git show-branch\n"
 msgstr ""
+"$ git clone -l -s -n . ../copy\n"
+"$ cd ../copy\n"
+"$ git show-branch\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:336
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Clone from upstream while borrowing from an existing local directory:"
 msgstr ""
+"Clonare dall'upstream mentre si prende in prestito da una cartella locale "
+"esistente:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-clone.txt:342
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "$ git clone --reference /git/linux.git \\\n"
 "\tgit://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git \\\n"
 "\tmy-linux\n"
 "$ cd my-linux\n"
 msgstr ""
+"$ git clone --reference /git/linux.git \\\n"
+"\tgit://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git \\\n"
+"\tmy-linux\n"
+"$ cd my-linux\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:346
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Create a bare repository to publish your changes to the public:"
-msgstr ""
+msgstr "Creare un archivio libero per pubblicare le tue modifiche al pubblico:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-clone.txt:349
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "$ git clone --bare -l /home/proj/.git /pub/scm/proj.git\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ git clone --bare -l /home/proj/.git /pub/scm/proj.git.\n"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-column.txt:2
@@ -14183,9 +14966,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit-tree.txt:57 en/git-commit.txt:132 en/git-fmt-merge-msg.txt:47 en/git-merge.txt:77 en/git-notes.txt:140 en/git-tag.txt:170
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "-F <file>"
-msgstr ""
+msgstr "-F <file>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit-tree.txt:61
@@ -14267,9 +15050,9 @@ msgstr "git-commit(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:7
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "git-commit - Record changes to the repository"
-msgstr ""
+msgstr "git-commit: registra le modifiche al repository"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:18
@@ -14286,9 +15069,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:27
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Create a new commit containing the current contents of the index and the given log message describing the changes. The new commit is a direct child of HEAD, usually the tip of the current branch, and the branch is updated to point to it (unless no branch is associated with the working tree, in which case HEAD is \"detached\" as described in linkgit:git-checkout[1])."
 msgstr ""
+"Creare un nuovo commit contenente il contenuto corrente dell'indice e il "
+"messaggio di registro fornito che descrive le modifiche. Il nuovo commit 챔 "
+"un figlio diretto di HEAD, in genere la punta del ramo corrente, e il ramo "
+"viene aggiornato per puntarlo (a meno che nessun ramo sia associato "
+"all'albero di lavoro, nel qual caso HEAD viene \"staccato\" come descritto "
+"in linkgit : git-checkout [1])."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:29
@@ -14298,9 +15087,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:33
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "by using linkgit:git-add[1] to incrementally \"add\" changes to the index before using the 'commit' command (Note: even modified files must be \"added\");"
 msgstr ""
+"usando linkgit: git-add [1] per \"aggiungere\" in modo incrementale le "
+"modifiche all'indice prima di usare il comando 'commit' (Nota: anche i file "
+"modificati devono essere \"aggiunti\");"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:36
@@ -14310,9 +15102,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:42
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "by listing files as arguments to the 'commit' command (without --interactive or --patch switch), in which case the commit will ignore changes staged in the index, and instead record the current content of the listed files (which must already be known to Git);"
 msgstr ""
+"elencando i file come argomenti nel comando 'commit' (senza l'opzione --"
+"interactive o --patch), nel qual caso il commit ignorer횪 le modifiche messe "
+"in scena nell'indice e registrer횪 invece il contenuto corrente dei file "
+"elencati (che deve gi횪 essere noto a Git);"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:48
@@ -14322,9 +15118,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:54
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "by using the --interactive or --patch switches with the 'commit' command to decide one by one which files or hunks should be part of the commit in addition to contents in the index, before finalizing the operation. See the ``Interactive Mode'' section of linkgit:git-add[1] to learn how to operate these modes."
 msgstr ""
+"usando le opzioni --interactive o --patch con il comando 'commit' per "
+"decidere uno per uno quali file o hunk dovrebbero essere parte del commit "
+"oltre ai contenuti nell'indice, prima di finalizzare l'operazione. Vedi la "
+"sezione `` Modalit횪 interattiva '' di linkgit: git-add [1] per imparare come "
+"utilizzare queste modalit횪."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:58
@@ -14334,9 +15135,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:61
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "If you make a commit and then find a mistake immediately after that, you can recover from it with 'git reset'."
 msgstr ""
+"Se fai un commit e poi trovi subito un errore, puoi recuperarlo con 'git "
+"reset'."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:70
@@ -14346,9 +15149,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:76
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Use the interactive patch selection interface to chose which changes to commit. See linkgit:git-add[1] for details."
 msgstr ""
+"Utilizzare l'interfaccia di selezione patch interattiva per scegliere quali "
+"modifiche eseguire. Vedi link git: git-add [1] per i dettagli."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:77
@@ -14358,15 +15163,18 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:78
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--reuse-message=<commit>"
-msgstr ""
+msgstr "--reuse-message=<commit>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:82
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Take an existing commit object, and reuse the log message and the authorship information (including the timestamp)  when creating the commit."
 msgstr ""
+"Prendere un oggetto commit esistente e riutilizzare il messaggio di registro "
+"e le informazioni sull'autore (incluso il timestamp) durante la creazione "
+"del commit."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:83
@@ -14376,15 +15184,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:84
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--reedit-message=<commit>"
-msgstr ""
+msgstr "--reedit-message=<commit>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:87
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Like '-C', but with `-c` the editor is invoked, so that the user can further edit the commit message."
 msgstr ""
+"Come '-C', ma con `-c` viene richiamato l'editor, in modo che l'utente possa "
+"modificare ulteriormente il messaggio di commit."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:88
@@ -14394,9 +15204,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:93
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Construct a commit message for use with `rebase --autosquash`.  The commit message will be the subject line from the specified commit with a prefix of \"fixup! \".  See linkgit:git-rebase[1] for details."
 msgstr ""
+"Costruisci un messaggio di commit da usare con `rebase --autosquash`. Il "
+"messaggio di commit sar횪 la riga dell'oggetto dal commit specificato con un "
+"prefisso \"fixup!\". Vedi linkgit: git-rebase [1] per i dettagli."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:94
@@ -14406,9 +15219,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:100
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Construct a commit message for use with `rebase --autosquash`.  The commit message subject line is taken from the specified commit with a prefix of \"squash! \".  Can be used with additional commit message options (`-m`/`-c`/`-C`/`-F`). See linkgit:git-rebase[1] for details."
 msgstr ""
+"Costruisci un messaggio di commit da usare con `rebase --autosquash`. La "
+"riga dell'oggetto del messaggio di commit viene presa dal commit specificato "
+"con un prefisso \"squash!\". Pu챵 essere usato con opzioni di messaggi di "
+"commit aggiuntivi (`-m` /` -c` / `-C` /` -F`). Vedi linkgit: git-rebase [1] "
+"per i dettagli."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:101
@@ -14430,9 +15248,11 @@ msgstr "--short"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:110
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "When doing a dry-run, give the output in the short-format. See linkgit:git-status[1] for details. Implies `--dry-run`."
 msgstr ""
+"Quando si esegue una prova a secco, fornire l'output nel formato breve. Vedi "
+"linkgit: git-status [1] per i dettagli. Implica `--dry-run`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:111 en/git-status.txt:32
@@ -14448,9 +15268,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:118
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "When doing a dry-run, give the output in a porcelain-ready format. See linkgit:git-status[1] for details. Implies `--dry-run`."
 msgstr ""
+"Quando si esegue una prova a secco, fornire l'output in un formato porcelain-"
+"ready. Vedi linkgit: git-status [1] per i dettagli. Implica `--dry-run`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:119 en/git-describe.txt:87 en/git-ls-tree.txt:52 en/git-status.txt:47
@@ -14472,9 +15294,15 @@ msgstr "--null"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:131
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "When showing `short` or `porcelain` status output, print the filename verbatim and terminate the entries with NUL, instead of LF.  If no format is given, implies the `--porcelain` output format.  Without the `-z` option, filenames with \"unusual\" characters are quoted as explained for the configuration variable `core.quotePath` (see linkgit:git-config[1])."
 msgstr ""
+"Quando si visualizza l'output di stato `short` o` porcelain`, stampare il "
+"nome del file alla lettera e terminare le voci con NUL, anzich챕 LF. Se non "
+"viene fornito alcun formato, implica il formato di output `--porcelain`. "
+"Senza l'opzione `-z`, i nomi dei file con caratteri\" insoliti \"sono citati "
+"come spiegato per la variabile di configurazione` core.quotePath` (vedi "
+"linkgit: git-config [1])."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:133 en/git-merge.txt:78 en/git-notes.txt:141 en/git-tag.txt:171
@@ -14484,9 +15312,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:136
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Take the commit message from the given file.  Use '-' to read the message from the standard input."
 msgstr ""
+"Prendi il messaggio di commit dal file indicato. Utilizzare '-' per leggere "
+"il messaggio dall'input standard."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:137
@@ -14496,9 +15326,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:143
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Override the commit author. Specify an explicit author using the standard `A U Thor <author@example.com>` format. Otherwise <author> is assumed to be a pattern and is used to search for an existing commit by that author (i.e. rev-list --all -i --author=<author>); the commit author is then copied from the first such commit found."
 msgstr ""
+"Sostituisci l'autore del commit. Specificare un autore esplicito utilizzando "
+"il formato standard `A U Thor <author@example.com>`. Altrimenti si presume "
+"che <author> sia uno schema e viene utilizzato per cercare un commit "
+"esistente da quell'autore (cio챔 rev-list --all -i --author = <author>); "
+"l'autore del commit viene quindi copiato dal primo tale commit trovato."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:144
@@ -14508,9 +15343,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:146
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Override the author date used in the commit."
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci la data dell'autore utilizzata nel commit."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:147 en/git-merge.txt:66 en/git-notes.txt:132 en/git-svn.txt:468 en/git-tag.txt:162
@@ -14520,9 +15355,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:148 en/git-notes.txt:133 en/git-svn.txt:469 en/git-tag.txt:163
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--message=<msg>"
-msgstr ""
+msgstr "--message=<msg>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:152
@@ -14534,7 +15369,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-commit.txt:154
 #, priority:280
 msgid "The `-m` option is mutually exclusive with `-c`, `-C`, and `-F`."
-msgstr ""
+msgstr "L'opzione `-m` si esclude a vicenda con` -c`, `-C` e` -F`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:155
@@ -14544,9 +15379,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:156
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "--template=<file>"
-msgstr ""
+msgstr "--template=<file>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:165
@@ -14556,9 +15391,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:174 en/merge-options.txt:88
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Add Signed-off-by line by the committer at the end of the commit log message.  The meaning of a signoff depends on the project, but it typically certifies that committer has the rights to submit this work under the same license and agrees to a Developer Certificate of Origin (see http://developercertificate.org/ for more information)."
 msgstr ""
+"Aggiungi linea firmata fuori dal committer alla fine del messaggio di "
+"registro di commit. Il significato di una firma dipende dal progetto, ma in "
+"genere certifica che il committer ha i diritti di presentare quest'opera con "
+"la stessa licenza e accetta un certificato di origine per sviluppatori ("
+"vedere http://developercertificate.org/ per ulteriori informazioni)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:176 en/git-rebase.txt:412 en/merge-options.txt:115
@@ -14574,9 +15414,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:185
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Usually recording a commit that has the exact same tree as its sole parent commit is a mistake, and the command prevents you from making such a commit.  This option bypasses the safety, and is primarily for use by foreign SCM interface scripts."
 msgstr ""
+"Di solito la registrazione di un commit che ha lo stesso albero esatto del "
+"commit del suo unico genitore 챔 un errore e il comando ti impedisce di "
+"effettuare tale commit. Questa opzione ignora la sicurezza ed 챔 "
+"principalmente utilizzata dagli script di interfaccia SCM esterni."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:191
@@ -14586,21 +15430,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:196
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "This option determines how the supplied commit message should be cleaned up before committing.  The '<mode>' can be `strip`, `whitespace`, `verbatim`, `scissors` or `default`."
 msgstr ""
+"Questa opzione determina come ripulire il messaggio di commit fornito prima "
+"di eseguire il commit. '<mode>' pu챵 essere `strip`,` whitespace`, "
+"`verbatim`,` scissors` o `default`"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:198
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "strip"
-msgstr ""
+msgstr "strip"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:201
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace, commentary and collapse consecutive empty lines."
 msgstr ""
+"Rimuovi le righe vuote iniziali e finali, trascina gli spazi bianchi, "
+"commenta e comprimi le righe vuote consecutive."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:201
@@ -14616,9 +15465,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:203
-#, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, no-wrap, priority:280
 msgid "verbatim"
-msgstr ""
+msgstr "testualmente"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:205
@@ -14634,9 +15483,12 @@ msgstr "--scissors"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:209
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Same as `whitespace` except that everything from (and including)  the line found below is truncated, if the message is to be edited.  \"`#`\" can be customized with core.commentChar."
 msgstr ""
+"Come \"spazi bianchi\", tranne per il fatto che tutto il contenuto (e "
+"incluso) della riga trovata di seguito viene troncato, se il messaggio deve "
+"essere modificato. \"` # `\" pu챵 essere personalizzato con core.commentChar."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:211
@@ -14646,9 +15498,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:215
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Same as `strip` if the message is to be edited.  Otherwise `whitespace`."
 msgstr ""
+"Come \"striscia\" se il messaggio deve essere modificato. Altrimenti \"spazio"
+"\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:219
@@ -14658,9 +15512,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:226
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "The message taken from file with `-F`, command line with `-m`, and from commit object with `-C` are usually used as the commit log message unmodified. This option lets you further edit the message taken from these sources."
 msgstr ""
+"Il messaggio preso dal file con `-F`, dalla riga di comando con` -m`, e "
+"dall'oggetto commit con `-C` sono normalmente usati come messaggio di log di "
+"commit non modificato. Questa opzione ti consente di modificare "
+"ulteriormente il messaggio preso da queste fonti."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:227 en/git-revert.txt:66 en/merge-options.txt:17
@@ -14682,9 +15540,16 @@ msgstr "--amend"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:242
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Replace the tip of the current branch by creating a new commit. The recorded tree is prepared as usual (including the effect of the `-i` and `-o` options and explicit pathspec), and the message from the original commit is used as the starting point, instead of an empty message, when no other message is specified from the command line via options such as `-m`, `-F`, `-c`, etc.  The new commit has the same parents and author as the current one (the `--reset-author` option can countermand this)."
 msgstr ""
+"Sostituisci la punta del ramo corrente creando un nuovo commit. L'albero "
+"registrato viene preparato come al solito (incluso l'effetto delle opzioni "
+"`-i` e` -o` e pathspec esplicito) e il messaggio dal commit originale viene "
+"usato come punto di partenza, anzich챕 un messaggio vuoto, quando no l'altro "
+"messaggio viene specificato dalla riga di comando tramite opzioni come `-m`,`"
+" -F`, `-c`, ecc. Il nuovo commit ha gli stessi genitori e autore di quello "
+"attuale (il` --reset-author `L'opzione pu챵 contrastare questo)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:245
@@ -14694,18 +15559,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-commit.txt:249
-#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid ""
 "\t$ git reset --soft HEAD^\n"
 "\t$ ... do something else to come up with the right tree ...\n"
 "\t$ git commit -c ORIG_HEAD\n"
 msgstr ""
+"\t$ git reset --soft HEAD^\n"
+"\t$ ... do something else to come up with the right tree ...\n"
+"\t$ git commit -c ORIG_HEAD\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:252
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "but can be used to amend a merge commit."
-msgstr ""
+msgstr "ma pu챵 essere utilizzato per modificare un commit di fusione."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:257
@@ -14733,9 +15601,13 @@ msgstr "--include"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:267
-#, priority:280
+#, fuzzy, priority:280
 msgid "Before making a commit out of staged contents so far, stage the contents of paths given on the command line as well.  This is usually not what you want unless you are concluding a conflicted merge."
 msgstr ""
+"Prima di effettuare finora un commit dei contenuti in fasi, metti in scena "
+"anche i contenuti dei percorsi forniti dalla riga di comando. Questo di "
+"solito non 챔 quello che vuoi a meno che tu non stia concludendo una fusione "
+"in conflitto."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:269
@@ -29077,48 +29949,68 @@ msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:15
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>]\n"
 "\t  [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format]\n"
 "\t  [--shared[=<permissions>]] [directory]\n"
 msgstr ""
+"'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>]\n"
+"\t  [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format]\n"
+"\t  [--shared[=<permissions>]] [directory]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:24
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This command creates an empty Git repository - basically a `.git` directory with subdirectories for `objects`, `refs/heads`, `refs/tags`, and template files.  An initial `HEAD` file that references the HEAD of the master branch is also created."
 msgstr ""
+"Questo comando crea un archivio Git vuoto - sostanzialmente una directory `."
+"git` con sottocartella per` oggetti`, `refs / heads`,` refs / tag` e file "
+"modello. Viene anche creato un file iniziale `HEAD` che fa riferimento "
+"all'HEAD del ramo master."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:27
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If the `$GIT_DIR` environment variable is set then it specifies a path to use instead of `./.git` for the base of the repository."
 msgstr ""
+"Se 챔 impostata la variabile d'ambiente `$ GIT_DIR`, esso specifica un "
+"percorso da usare invece di` ./. Git` per la base del repository."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:32
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If the object storage directory is specified via the `$GIT_OBJECT_DIRECTORY` environment variable then the sha1 directories are created underneath - otherwise the default `$GIT_DIR/objects` directory is used."
 msgstr ""
+"Se la directory di archiviazione degli oggetti viene specificata tramite la "
+"variabile d'ambiente `$ GIT_OBJECT_DIRECTORY`, vengono create le directory "
+"sha1 al di sotto, altrimenti viene utilizzata la directory predefinita $ "
+"GIT_DIR / objects."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:37
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Running 'git init' in an existing repository is safe. It will not overwrite things that are already there. The primary reason for rerunning 'git init' is to pick up newly added templates (or to move the repository to another place if --separate-git-dir is given)."
 msgstr ""
+"L'esecuzione di \"git init\" in un repository esistente 챔 sicura. Non "
+"sovrascriver횪 le cose che sono gi횪 l챙. Il motivo principale per la "
+"riesecuzione di 'git init' 챔 quello di raccogliere i modelli appena aggiunti "
+"(o spostare il repository in un altro posto se --separate-git-dir 챔 dato)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:45
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Only print error and warning messages; all other output will be suppressed."
 msgstr ""
+"Only print error and warning messages; all other output will be suppressed."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:50
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Create a bare repository. If `GIT_DIR` environment is not set, it is set to the current working directory."
 msgstr ""
+"Crea un archivio base. Se l'ambiente `GIT_DIR` non 챔 impostato, 챔 impostato "
+"sulla cartella di lavoro corrente."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:51
@@ -29134,75 +30026,100 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:60
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Specify the directory from which templates will be used.  (See the \"TEMPLATE DIRECTORY\" section below.)"
 msgstr ""
+"Specifica la cartella da cui verranno utilizzati i modelli. (Vedi la sezione "
+"\"DIRECTORY DEL MODELLO\" di seguito.)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:67
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Instead of initializing the repository as a directory to either `$GIT_DIR` or `./.git/`, create a text file there containing the path to the actual repository.  This file acts as filesystem-agnostic Git symbolic link to the repository."
 msgstr ""
+"Invece di inizializzare il repository come directory su `$ GIT_DIR` o` ./. "
+"Git / `, crea l챙 un file di testo contenente il percorso del repository "
+"effettivo. Questo file funge da collegamento simbolico Git indipendente dal "
+"filesystem al repository."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:69
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If this is reinitialization, the repository will be moved to the specified path."
 msgstr ""
+"Se questa 챔 una reinizializzazione, il repository verr횪 mosso su un percorso "
+"specifico."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:70
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody|0xxx)]"
-msgstr ""
+msgstr "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody|0xxx)]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:78
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Specify that the Git repository is to be shared amongst several users.  This allows users belonging to the same group to push into that repository.  When specified, the config variable \"core.sharedRepository\" is set so that files and directories under `$GIT_DIR` are created with the requested permissions.  When not specified, Git will use permissions reported by umask(2)."
 msgstr ""
+"Specificare che il repository Git deve essere condiviso tra pi첫 utenti. Ci챵 "
+"consente agli utenti appartenenti allo stesso gruppo di inviare il "
+"repository. Se specificato, la variabile di configurazione \"core."
+"sharedRepository\" 챔 impostata in modo che i file e le directory in `$ "
+"GIT_DIR` vengano creati con le autorizzazioni richieste. Se non specificato, "
+"Git utilizzer횪 le autorizzazioni riportate da umask (2)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:81
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The option can have the following values, defaulting to 'group' if no value is given:"
 msgstr ""
+"L'opzione pu챵 avere i seguenti valori, per impostazione predefinita su "
+"\"gruppo\" se non viene fornito alcun valore:"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:83
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "'umask' (or 'false')"
-msgstr ""
+msgstr "'umask' (or 'false')"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:87
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Use permissions reported by umask(2). The default, when `--shared` is not specified."
 msgstr ""
+"Usa le autorizzazioni riportate da umask (2). L'impostazione predefinita, "
+"quando `--shared` non 챔 specificato."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:88
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "'group' (or 'true')"
-msgstr ""
+msgstr "'group' (o 'true')"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:96
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Make the repository group-writable, (and g+sx, since the git group may be not the primary group of all users). This is used to loosen the permissions of an otherwise safe umask(2) value. Note that the umask still applies to the other permission bits (e.g. if umask is '0022', using 'group' will not remove read privileges from other (non-group) users). See '0xxx' for how to exactly specify the repository permissions."
 msgstr ""
+"Rendi il gruppo di repository scrivibile, (e g + sx, poich챕 il gruppo git "
+"potrebbe non essere il gruppo principale di tutti gli utenti). Viene "
+"utilizzato per allentare le autorizzazioni di un valore umask (2) altrimenti "
+"sicuro. Si noti che umask si applica ancora agli altri bit di autorizzazione "
+"(ad es. Se umask 챔 \"0022\", l'uso di \"gruppo\" non rimuover횪 i privilegi "
+"di lettura da altri utenti (non di gruppo)). Vedere '0xxx' per come "
+"specificare esattamente le autorizzazioni del repository."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:97
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "'all' (or 'world' or 'everybody')"
-msgstr ""
+msgstr "'all (o 'world' o 'everybody')"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:100
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Same as 'group', but make the repository readable by all users."
-msgstr ""
+msgstr "Come \"gruppo\", ma rende il repository leggibile da tutti gli utenti."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:101
@@ -29212,45 +30129,58 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:108
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "'0xxx' is an octal number and each file will have mode '0xxx'. '0xxx' will override users' umask(2) value (and not only loosen permissions as 'group' and 'all' does). '0640' will create a repository which is group-readable, but not group-writable or accessible to others. '0660' will create a repo that is readable and writable to the current user and group, but inaccessible to others."
 msgstr ""
+"'0xxx' 챔 un numero ottale e ogni file avr횪 la modalit횪 '0xxx'. '0xxx' "
+"sostituir횪 il valore umask (2) degli utenti (e non solo allenter횪 le "
+"autorizzazioni come 'group' e 'all'). '0640' creer횪 un repository leggibile "
+"in gruppo, ma non scrivibile in gruppo o accessibile ad altri. '0660' creer횪 "
+"un repository leggibile e scrivibile per l'utente e il gruppo attuali, ma "
+"inaccessibile agli altri."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:113
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "By default, the configuration flag `receive.denyNonFastForwards` is enabled in shared repositories, so that you cannot force a non fast-forwarding push into it."
 msgstr ""
+"Per impostazione predefinita, il flag di configurazione `receive."
+"denyNonFastForwards` 챔 abilitato nei repository condivisi, quindi non 챔 "
+"possibile forzare un push non fast-forwarding in esso."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:116
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If you provide a 'directory', the command is run inside it. If this directory does not exist, it will be created."
 msgstr ""
+"Se si fornisce una 'directory', il comando viene eseguito al suo interno. Se "
+"questa directory non esiste, verr횪 creata."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-init.txt:118
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "TEMPLATE DIRECTORY"
-msgstr ""
+msgstr "CARTELLA MODELLO"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:122
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Files and directories in the template directory whose name do not start with a dot will be copied to the `$GIT_DIR` after it is created."
 msgstr ""
+"I file e le directory nella directory del modello il cui nome non inizia con "
+"un punto verranno copiati in `$ GIT_DIR` dopo la sua creazione."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:124
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The template directory will be one of the following (in order):"
-msgstr ""
+msgstr "La cartella modello sar횪 una delle seguenti (in ordine):"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:126
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "the argument given with the `--template` option;"
-msgstr ""
+msgstr "l'argomento dato con l'opzione `--template`;"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:128
@@ -29260,55 +30190,67 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:130
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "the `init.templateDir` configuration variable; or"
-msgstr ""
+msgstr "a variabile di configurazione `init.templateDir`; o"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:132
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "the default template directory: `/usr/share/git-core/templates`."
-msgstr ""
+msgstr "La cartella modello predefinita: `/usr/share/git-core/templates`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:135
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The default template directory includes some directory structure, suggested \"exclude patterns\" (see linkgit:gitignore[5]), and sample hook files."
 msgstr ""
+"La directory del modello predefinita include alcune strutture di directory, "
+"suggerito \"escludi pattern\" (vedi link git: gitignore [5]) e file hook di "
+"esempio."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:138
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The sample hooks are all disabled by default. To enable one of the sample hooks rename it by removing its `.sample` suffix."
 msgstr ""
+"Gli hook di esempio sono tutti disabilitati per impostazione predefinita. "
+"Per abilitare uno dei hook di esempio rinominalo rimuovendo il suo suffisso `"
+".sample`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:140
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "See linkgit:githooks[5] for more general info on hook execution."
 msgstr ""
+"Vedi linkgit: githooks [5] per maggiori informazioni generali "
+"sull'esecuzione di hook."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:144
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "Start a new Git repository for an existing code base"
-msgstr ""
+msgstr "Avviare un repository Git nuovo per una base di un codice esistente"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-init.txt:151
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "$ cd /path/to/my/codebase\n"
 "$ git init      <1>\n"
 "$ git add .     <2>\n"
 "$ git commit    <3>\n"
 msgstr ""
+"$ cd /path/to/my/codebase\n"
+"$ git init      <1>\n"
+"$ git add .     <2>\n"
+"$ git commit    <3>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:154
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Create a /path/to/my/codebase/.git directory."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una directory /path/to/my/codebase/.git."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:155
@@ -29318,9 +30260,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:156
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Record the pristine state as the first commit in the history."
-msgstr ""
+msgstr "Registra lo stato incontaminato come primo commit nella cronologia."
 
 #. type: Title =
 #: en/git-instaweb.txt:2
@@ -62807,105 +63749,127 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/urls.txt:2
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid "GIT URLS[[URLS]]"
-msgstr ""
+msgstr "GIT URLS[[URLS]]."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:8
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "In general, URLs contain information about the transport protocol, the address of the remote server, and the path to the repository.  Depending on the transport protocol, some of this information may be absent."
 msgstr ""
+"In generale, gli URL contengono informazioni sul protocollo di trasporto, "
+"l'indirizzo del server remoto e il percorso del repository. A seconda del "
+"protocollo di trasporto, alcune di queste informazioni potrebbero essere "
+"assenti."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:12
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "Git supports ssh, git, http, and https protocols (in addition, ftp, and ftps can be used for fetching, but this is inefficient and deprecated; do not use it)."
 msgstr ""
+"Git supporta i protocolli ssh, git, http e https (inoltre, ftp e ftps "
+"possono essere utilizzati per il recupero, ma questo 챔 inefficiente e "
+"deprecato; non utilizzarlo)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:15
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The native transport (i.e. git:// URL) does no authentication and should be used with caution on unsecured networks."
 msgstr ""
+"Il trasporto nativo (ovvero git: // URL) non esegue l'autenticazione e deve "
+"essere utilizzato con cautela su reti non protette."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:17
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The following syntaxes may be used with them:"
-msgstr ""
+msgstr "Le seguenti sintassi possono essere utilizzate con esse:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:19
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "ssh://{startsb}user@{endsb}host.xz{startsb}:port{endsb}/path/to/repo.git/"
 msgstr ""
+"ssh://{startsb}user@{endsb}host.xz{startsb}:port{endsb}/path/to/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:20
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "git://host.xz{startsb}:port{endsb}/path/to/repo.git/"
-msgstr ""
+msgstr "git://host.xz{startsb}:port{endsb}/path/to/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:21
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "http{startsb}s{endsb}://host.xz{startsb}:port{endsb}/path/to/repo.git/"
-msgstr ""
+msgstr "http{startsb}s{endsb}://host.xz{startsb}:port{endsb}/path/to/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:22
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "ftp{startsb}s{endsb}://host.xz{startsb}:port{endsb}/path/to/repo.git/"
-msgstr ""
+msgstr "ftp{startsb}s{endsb}://host.xz{startsb}:port{endsb}/path/to/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:24
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "An alternative scp-like syntax may also be used with the ssh protocol:"
 msgstr ""
+"Una sintassi alternativa simile a scp pu챵 anche essere usata con il "
+"protocollo ssh:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:26
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "{startsb}user@{endsb}host.xz:path/to/repo.git/"
-msgstr ""
+msgstr "{startsb}user@{endsb}host.xz:path/to/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:32
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "This syntax is only recognized if there are no slashes before the first colon. This helps differentiate a local path that contains a colon. For example the local path `foo:bar` could be specified as an absolute path or `./foo:bar` to avoid being misinterpreted as an ssh url."
 msgstr ""
+"Questa sintassi 챔 riconosciuta solo se non ci sono barre prima dei primi due "
+"punti. Questo aiuta a differenziare un percorso locale che contiene due "
+"punti. Ad esempio, il percorso locale `foo: bar` potrebbe essere specificato "
+"come percorso assoluto o` ./foo: bar` per evitare di essere interpretato "
+"erroneamente come un URL ssh."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:34
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "The ssh and git protocols additionally support ~username expansion:"
-msgstr ""
+msgstr "I protocolli ssh e git supportano inoltre ~ espansione nome utente:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:36
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "ssh://{startsb}user@{endsb}host.xz{startsb}:port{endsb}/~{startsb}user{endsb}/path/to/repo.git/"
 msgstr ""
+"ssh://{startsb}user@{endsb}host."
+"xz{startsb}:port{endsb}/~{startsb}user{endsb}/path/to/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:37
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "git://host.xz{startsb}:port{endsb}/~{startsb}user{endsb}/path/to/repo.git/"
 msgstr ""
+"git://host.xz{startsb}:port{endsb}/~{startsb}user{endsb}/path/to/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:38
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "{startsb}user@{endsb}host.xz:/~{startsb}user{endsb}/path/to/repo.git/"
-msgstr ""
+msgstr "{startsb}user@{endsb}host.xz:/~{startsb}user{endsb}/path/to/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:41
 #, priority:300
 msgid "For local repositories, also supported by Git natively, the following syntaxes may be used:"
 msgstr ""
+"Per i repository locali, supportati anche da Git in modo nativo, 챔 possibile "
+"utilizzare le seguenti sintassi:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:43
@@ -62915,51 +63879,69 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:44
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "\\file:///path/to/repo.git/"
-msgstr ""
+msgstr "\\file:///path/to/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:49
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "These two syntaxes are mostly equivalent, except when cloning, when the former implies --local option. See linkgit:git-clone[1] for details."
 msgstr ""
+"Queste due sintassi sono per lo pi첫 equivalenti, tranne durante la "
+"clonazione, quando la prima implica l'opzione --local. Vedi linkgit: git-"
+"clone [1] per i dettagli."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:54
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "These two syntaxes are mostly equivalent, except the former implies --local option."
 msgstr ""
+"Queste due sintassi sono per lo pi첫 equivalenti, tranne la prima implica "
+"l'opzione --local."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:58
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "'git clone', 'git fetch' and 'git pull', but not 'git push', will also accept a suitable bundle file. See linkgit:git-bundle[1]."
 msgstr ""
+"'git clone', 'git fetch' e 'git pull', ma non 'git push', accettano anche un "
+"file d'archivio adatto. Vedi linkgit: git-bundle [1]."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:63
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "When Git doesn't know how to handle a certain transport protocol, it attempts to use the 'remote-<transport>' remote helper, if one exists. To explicitly request a remote helper, the following syntax may be used:"
 msgstr ""
+"Quando Git non sa come gestire un determinato protocollo di trasporto, tenta "
+"di utilizzare l'helper remoto \"remote- <transport>\", se presente. Per "
+"richiedere esplicitamente un supporto remoto, 챔 possibile utilizzare la "
+"sintassi seguente:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:65
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "<transport>::<address>"
-msgstr ""
+msgstr "<transport>::<address>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:69
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "where <address> may be a path, a server and path, or an arbitrary URL-like string recognized by the specific remote helper being invoked. See linkgit:gitremote-helpers[7] for details."
 msgstr ""
+"dove <indirizzo> pu챵 essere un percorso, un server e un percorso o una "
+"stringa arbitraria simile a un URL riconosciuta dall'helper remoto specifico "
+"che viene richiamato. Vedi linkgit:git remote-helpers [7] per i dettagli."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:74
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If there are a large number of similarly-named remote repositories and you want to use a different format for them (such that the URLs you use will be rewritten into URLs that work), you can create a configuration section of the form:"
 msgstr ""
+"Se esiste un numero elevato di repository remoti con nomi simili e si "
+"desidera utilizzare un formato diverso per essi (in modo tale che gli URL "
+"utilizzati vengano riscritti in URL funzionanti), 챔 possibile creare una "
+"sezione di configurazione del modulo:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/urls.txt:78
@@ -62971,52 +63953,67 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:81 en/urls.txt:100
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "For example, with this:"
-msgstr ""
+msgstr "Per esempio, con questo:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/urls.txt:86
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "\t[url \"git://git.host.xz/\"]\n"
 "\t\tinsteadOf = host.xz:/path/to/\n"
 "\t\tinsteadOf = work:\n"
 msgstr ""
+"\t[url \"git://git.host.xz/\"]\n"
+"\t\tinsteadOf = host.xz:/path/to/\n"
+"\t\tinsteadOf = work:\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:90
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "a URL like \"work:repo.git\" or like \"host.xz:/path/to/repo.git\" will be rewritten in any context that takes a URL to be \"git://git.host.xz/repo.git\"."
 msgstr ""
+"un URL come \"work: repo.git\" o come \"host.xz: /path/to/repo.git\" verr횪 "
+"riscritto in qualsiasi contesto che ritenga che un URL sia \"git: //git.host."
+"xz/repo .idiota\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:93
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "If you want to rewrite URLs for push only, you can create a configuration section of the form:"
 msgstr ""
+"Se si desidera riscrivere gli URL solo per push, 챔 possibile creare una "
+"sezione di configurazione del modulo:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/urls.txt:97
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "\t[url \"<actual url base>\"]\n"
 "\t\tpushInsteadOf = <other url base>\n"
 msgstr ""
+"\t[url \"<actual url base>\"]\n"
+"\t\tpushInsteadOf = <other url base>\n"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/urls.txt:104
-#, no-wrap, priority:300
+#, fuzzy, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "\t[url \"ssh://example.org/\"]\n"
 "\t\tpushInsteadOf = git://example.org/\n"
 msgstr ""
+"\t[url \"ssh://example.org/\"]\n"
+"\t\tpushInsteadOf = git://example.org/\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:108
-#, priority:300
+#, fuzzy, priority:300
 msgid "a URL like \"git://example.org/path/to/repo.git\" will be rewritten to \"ssh://example.org/path/to/repo.git\" for pushes, but pulls will still use the original URL."
 msgstr ""
+"un URL come \"git: //example.org/path/to/repo.git\" verr횪 riscritto in \"ssh:"
+" //example.org/path/to/repo.git\" per i push, ma i pull useranno comunque il "
+"URL originale."
 
 #. type: Title =
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:2
@@ -64887,9 +65884,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1243
-#, no-wrap, priority:100
+#, fuzzy, no-wrap, priority:100
 msgid "Bisecting sporadic bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Bisezionando bugs sporadici"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1248
@@ -64899,9 +65896,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1252
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "This has been requested by some kernel developers because some bugs called sporadic bugs do not appear in all the kernel builds because they are very dependent on the compiler output."
 msgstr ""
+"Questo 챔 stato richiesto da alcuni sviluppatori del kernel perch챕 alcuni bug "
+"chiamati bug sporadici non compaiono in tutti i build del kernel perch챕 sono "
+"molto dipendenti dall'output del compilatore."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1261
@@ -64911,9 +65911,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1265
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "There is already a project called BBChop created by Ealdwulf Wuffinga on Github that does something like that using Bayesian Search Theory <<9>>:"
 msgstr ""
+"Esiste gi횪 un progetto chiamato BBChop creato da Ealdwulf Wuffinga su Github "
+"che fa qualcosa del genere usando la teoria della ricerca bayesiana <<9>>:"
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1272
@@ -64923,15 +65925,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1276
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "But BBChop is independent of any VCS and it would be easier for Git users to have something integrated in Git."
 msgstr ""
+"Ma BBChop 챔 indipendente da qualsiasi VCS e sarebbe pi첫 facile per gli "
+"utenti Git avere qualcosa di integrato in Git."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1278
-#, no-wrap, priority:100
+#, fuzzy, no-wrap, priority:100
 msgid "Conclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusioni"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1285
@@ -64941,9 +65945,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1292
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "Some improvements to the algorithms inside \"git bisect\" are possible and some new features could help in some cases, but overall \"git bisect\" works already very well, is used a lot, and is already very useful. To back up that last claim, let's give the final word to Ingo Molnar when he was asked by the author how much time does he think \"git bisect\" saves him when he uses it:"
 msgstr ""
+"Alcuni miglioramenti agli algoritmi all'interno di \"git bisect\" sono "
+"possibili e alcune nuove funzionalit횪 potrebbero aiutare in alcuni casi, ma "
+"nel complesso \"git bisect\" funziona gi횪 molto bene, viene utilizzato molto "
+"ed 챔 gi횪 molto utile. Per sostenere quest'ultima affermazione, diamo "
+"l'ultima parola a Ingo Molnar quando gli 챔 stato chiesto dall'autore quanto "
+"tempo pensa che \"git bisect\" lo salvi quando lo usa:"
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1295
@@ -64953,9 +65963,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1300
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "About ten years ago did i do my first 'bisection' of a Linux patch queue. That was prior the Git (and even prior the BitKeeper) days. I literally days spent sorting out patches, creating what in essence were standalone commits that i guessed to be related to that bug."
 msgstr ""
+"Circa dieci anni fa ho fatto la mia prima \"bisection\" di una coda di patch "
+"Linux. Ci챵 avveniva prima dei giorni di Git (e persino prima di BitKeeper). "
+"Ho letteralmente passato giorni a sistemare le patch, creando ci챵 che in "
+"sostanza erano commit autonomi che immaginavo fossero correlati a quel bug."
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1303
@@ -64965,9 +65979,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1308
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "With Git bisect it's a breeze: in the best case i can get a ~15 step kernel bisection done in 20-30 minutes, in an automated way. Even with manual help or when bisecting multiple, overlapping bugs, it's rarely more than an hour."
 msgstr ""
+"Con Git bisect 챔 un gioco da ragazzi: nel migliore dei casi posso ottenere "
+"una bisection del kernel di circa 15 passaggi in 20-30 minuti, in modo "
+"automatizzato. Anche con l'aiuto manuale o quando si taglia in due pi첫 bug "
+"sovrapposti, raramente dura pi첫 di un'ora."
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1314
@@ -64977,9 +65995,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1318
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "And even if a bisection fails today it tells us something valuable about the bug: that it's non-deterministic - timing or kernel image layout dependent."
 msgstr ""
+"E anche se una bisection oggi fallisce, ci dice qualcosa di prezioso "
+"riguardo al bug: che non 챔 un timing non-deterministico - o il dipendente "
+"del layout dell'immagine del kernel ."
 
 #. type: delimited block _
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1321
@@ -64989,9 +66010,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1324
-#, no-wrap, priority:100
+#, fuzzy, no-wrap, priority:100
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "Ringraziamenti/ Riconoscimenti"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1330
@@ -65001,9 +66022,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1335
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "Many thanks to Ingo Molnar for giving me very useful information that appears in this paper, for commenting on this paper, for his suggestions to improve \"git bisect\" and for evangelizing \"git bisect\" on the linux kernel mailing lists."
 msgstr ""
+"Mille grazie a Ingo Molnar per avermi dato informazioni molto utili che "
+"appaiono in questo documento, per commentare questo documento, per i suoi "
+"suggerimenti per migliorare \"git bisect\" e per evangelizzare \"git bisect\""
+" nelle mailing list del kernel di Linux."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1338
@@ -65013,9 +66038,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1343
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "Many thanks to the many other great people who helped one way or another when I worked on Git, especially to Andreas Ericsson, Johannes Schindelin, H. Peter Anvin, Daniel Barkalow, Bill Lear, John Hawley, Shawn O. Pierce, Jeff King, Sam Vilain, Jon Seymour."
 msgstr ""
+"Mille grazie a molte altre grandi persone che mi hanno aiutato in un modo o "
+"nell'altro quando ho lavorato su Git, in particolare ad Andreas Ericsson, "
+"Johannes Schindelin, H. Peter Anvin, Daniel Barkalow, Bill Lear, John "
+"Hawley, Shawn O. Pierce, Jeff King, Sam Vilain, Jon Seymour."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1346
@@ -65032,9 +66061,13 @@ msgstr "--dereference"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1351
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "[[[1]]] https://www.nist.gov/sites/default/files/documents/director/planning/report02-3.pdf['The Economic Impacts of Inadequate Infratructure for Software Testing'.  Nist Planning Report 02-3], see Executive Summary and Chapter 8."
 msgstr ""
+"[[[1]]] https://www.nist.gov/sites/default/files/documents/director/planning/"
+"report02-3.pdf['Gli impatti economici dell'infrastruttura inadeguata per i "
+"test del software'.  Nist Planning Report 02-3], vedere il sommario "
+"esecutivo ed il capitolo 8."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1352
@@ -65044,9 +66077,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1353
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "[[[3]]] https://en.wikipedia.org/wiki/Software_maintenance['Software maintenance'. Wikipedia.]"
 msgstr ""
+"[[[3]]] https://en.wikipedia.org/wiki/Software_maintenance['Manutenzione "
+"software '. Wikipedia.]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1354
@@ -65056,9 +66091,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1355
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "[[[5]]] https://lwn.net/Articles/317154/[Christian Couder. 'Fully automated bisecting with \"git bisect run\"'. LWN.net.]"
 msgstr ""
+"[[[5]]] https://lwn.net/Articles/317154/[Christian Couder. 'Automatizzato "
+"completamente bisezionando con\"git bisect run\"'. LWN.net.]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1356
@@ -65080,9 +66117,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1358
-#, priority:100
+#, fuzzy, priority:100
 msgid "[[[9]]] https://github.com/Ealdwulf/bbchop[Ealdwulf. 'bbchop'. GitHub.]"
-msgstr ""
+msgstr "[[[9]]] https://github.com/Ealdwulf/bbchop[Ealdwulf. 'bbchop'. GitHub.]"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "see linkgit:git-commit-tree[1]"