From a3ffe6c991f364c5475f8313b613d33a0df9254d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jean-No=C3=ABl=20Avila?= <jn.avila@free.fr> Date: Sat, 24 Apr 2021 14:16:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 51.6% (5472 of 10602 strings) Translation: Git Manpages/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/ Signed-off-by: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr> --- po/documentation.fr.po | 160 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po index 3579ca2..65f9ca2 100644 --- a/po/documentation.fr.po +++ b/po/documentation.fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Git package. # Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>, 2019. msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-02-27 18:16+0100\nPO-Revision-Date: 2021-04-23 15:32+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-02-27 18:16+0100\nPO-Revision-Date: 2021-04-25 14:32+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #. type: Labeled list #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:738 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:47 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31 @@ -34773,7 +34773,7 @@ msgstr "add" #: en/git-notes.txt:69 #, priority:280 msgid "Add notes for a given object (defaults to HEAD). Abort if the object already has notes (use `-f` to overwrite existing notes). However, if you're using `add` interactively (using an editor to supply the notes contents), then - instead of aborting - the existing notes will be opened in the editor (like the `edit` subcommand)." -msgstr "" +msgstr "Ajouter des notes pour un objet donn챕 (par d챕faut HEAD). Abandonner si l'objet a d챕j횪 des notes (utilisez `-f` pour 챕craser les notes existantes). Cependant, si vous utilisez `add` de mani챔re interactive (en utilisant un 챕diteur pour fournir le contenu des notes), alors - au lieu d'abandonner - les notes existantes seront ouvertes dans l'챕diteur (comme la sous-commande `edit`)." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:70 @@ -34785,25 +34785,25 @@ msgstr "copy" #: en/git-notes.txt:76 #, priority:280 msgid "Copy the notes for the first object onto the second object (defaults to HEAD). Abort if the second object already has notes, or if the first object has none (use -f to overwrite existing notes to the second object). This subcommand is equivalent to: `git notes add [-f] -C $(git notes list <from-object>) <to-object>`" -msgstr "" +msgstr "Copier les notes du premier objet sur le deuxi챔me objet (par d챕faut HEAD). Abandonner si le second objet a d챕j횪 des notes, ou si le premier objet n'en a pas (utilisez -f pour 챕craser les notes existantes sur le second objet). Cette sous-commande est 챕quivalente 횪 : `git notes add [-f] -C $(git notes list <objet-source>) <objet-cible>`" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:78 #, priority:280 msgid "In `--stdin` mode, take lines in the format" -msgstr "" +msgstr "En mode `--stdin`, prendre les lignes au format" #. type: delimited block - #: en/git-notes.txt:81 #, no-wrap, priority:280 msgid "<from-object> SP <to-object> [ SP <rest> ] LF\n" -msgstr "" +msgstr "<objet-source> ESP <objet-source> [ ESP <reste> ] LF\n" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:86 #, priority:280 msgid "on standard input, and copy the notes from each <from-object> to its corresponding <to-object>. (The optional `<rest>` is ignored so that the command can read the input given to the `post-rewrite` hook.)" -msgstr "" +msgstr "sur l'entr챕e standard, et copier les notes de chaque <objet-source> vers son <objet-cible> correspondant. (Le`<rest>` optionnel est ignor챕 afin que la commande puisse lire l'entr챕e donn챕e au crochet `post-rewrite`)." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:87 @@ -34815,7 +34815,7 @@ msgstr "append" #: en/git-notes.txt:90 #, priority:280 msgid "Append to the notes of an existing object (defaults to HEAD). Creates a new notes object if needed." -msgstr "" +msgstr "Ajouter aux notes d'un objet existant (valeur par d챕faut : HEAD). Cr챕e un nouvel objet notes si n챕cessaire." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:91 @@ -34827,7 +34827,7 @@ msgstr "edit" #: en/git-notes.txt:93 #, priority:280 msgid "Edit the notes for a given object (defaults to HEAD)." -msgstr "" +msgstr "Modifier les notes pour un objet donn챕 (par d챕faut HEAD)." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:94 @@ -34893,13 +34893,13 @@ msgstr "get-ref" #: en/git-notes.txt:124 #, priority:280 msgid "Print the current notes ref. This provides an easy way to retrieve the current notes ref (e.g. from scripts)." -msgstr "" +msgstr "Afficher la r챕f챕rence des notes actuelles. Ceci fournit un moyen facile de r챕cup챕rer la r챕f챕rence des notes actuelles (par exemple, 횪 partir de scripts)." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:131 #, priority:280 msgid "When adding notes to an object that already has notes, overwrite the existing notes (instead of aborting)." -msgstr "" +msgstr "Lors de l'ajout de notes 횪 un objet qui en poss챔de d챕j횪, les notes existantes sont 챕cras챕es (au lieu d'챗tre abandonn챕es)." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:139 @@ -34917,7 +34917,7 @@ msgstr "Prendre le message de note depuis le fichier indiqu챕. Utilisez '-' pour #: en/git-notes.txt:147 #, no-wrap, priority:280 msgid "-C <object>" -msgstr "" +msgstr "-C <objet>" #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:148 @@ -34929,13 +34929,13 @@ msgstr "--reuse-message=<objet>" #: en/git-notes.txt:152 #, priority:280 msgid "Take the given blob object (for example, another note) as the note message. (Use `git notes copy <object>` instead to copy notes between objects.)" -msgstr "" +msgstr "Prendre l'objet blob donn챕 (par exemple, une autre note) comme message de la note. (Utilisez plut척t `git notes copy <objet>` pour copier des notes entre objets)." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:153 #, no-wrap, priority:280 msgid "-c <object>" -msgstr "" +msgstr "-c <objet>" #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:154 @@ -34953,37 +34953,37 @@ msgstr "Comme '-C', mais avec '-c', l'챕diteur est appel챕 pour permettre 횪 l'u #: en/git-notes.txt:161 #, priority:280 msgid "Allow an empty note object to be stored. The default behavior is to automatically remove empty notes." -msgstr "" +msgstr "Permettre de stocker un objet note vide. Le comportement par d챕faut consiste 횪 supprimer automatiquement les notes vides." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:162 #, no-wrap, priority:280 msgid "--ref <ref>" -msgstr "" +msgstr "--ref <r챕f>" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:168 #, priority:280 msgid "Manipulate the notes tree in <ref>. This overrides `GIT_NOTES_REF` and the \"core.notesRef\" configuration. The ref specifies the full refname when it begins with `refs/notes/`; when it begins with `notes/`, `refs/` and otherwise `refs/notes/` is prefixed to form a full name of the ref." -msgstr "" +msgstr "Manipuler l'arbre des notes dans <r챕f>. Ceci a priorit챕 sur `GIT_NOTES_REF` et la configuration \"core.notesRef\". La r챕f sp챕cifie le nom complet de la r챕f quand elle commence par `refs/notes/` ; quand elle commence par `notes/`, `refs/` ou autre, `refs/notes/` est pr챕fix챕 pour former un nom complet de la r챕f." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:172 #, priority:280 msgid "Do not consider it an error to request removing notes from an object that does not have notes attached to it." -msgstr "" +msgstr "Ne pas consid챕rer comme une erreur de demander la suppression des notes d'un objet qui n'a pas de notes qui lui sont attach챕es." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:177 #, priority:280 msgid "Also read the object names to remove notes from the standard input (there is no reason you cannot combine this with object names from the command line)." -msgstr "" +msgstr "Lire 챕galement les noms d'objets pour supprimer les notes 횪 partir de l'entr챕e standard (il n'y a aucune raison pour que vous ne puissiez pas combiner cela avec les noms d'objets 횪 partir de la ligne de commande)." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:182 #, priority:280 msgid "Do not remove anything; just report the object names whose notes would be removed." -msgstr "" +msgstr "Ne rien supprimer ; signaler simplement les noms des objets dont les notes seraient supprim챕es." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:183 en/git-rebase.txt:361 en/merge-options.txt:110 @@ -34995,7 +34995,7 @@ msgstr "-s <strat챕gie>" #: en/git-notes.txt:191 #, priority:280 msgid "When merging notes, resolve notes conflicts using the given strategy. The following strategies are recognized: \"manual\" (default), \"ours\", \"theirs\", \"union\" and \"cat_sort_uniq\". This option overrides the \"notes.mergeStrategy\" configuration setting. See the \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section below for more information on each notes merge strategy." -msgstr "" +msgstr "Lors d'une fusion de notes, r챕soudre les conflits de notes en utilisant la strat챕gie donn챕e. Les strat챕gies suivantes sont reconnues : \"manual\" (par d챕faut), \"ours\", \"theirs\", \"union\" et \"cat_sort_uniq\". Cette option a priorit챕 sur le param챔tre de configuration \"notes.mergeStrategy\". Voir la section \"STRAT횋GIES DE FUSION DES NOTES\" ci-dessous pour plus d'informations sur chaque strat챕gie de fusion des notes." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:192 en/merge-options.txt:1 @@ -35007,91 +35007,91 @@ msgstr "--commit" #: en/git-notes.txt:200 #, priority:280 msgid "Finalize an in-progress 'git notes merge'. Use this option when you have resolved the conflicts that 'git notes merge' stored in .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. This amends the partial merge commit created by 'git notes merge' (stored in .git/NOTES_MERGE_PARTIAL) by adding the notes in .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. The notes ref stored in the .git/NOTES_MERGE_REF symref is updated to the resulting commit." -msgstr "" +msgstr "Finaliser une fusion de notes en cours. Utilisez cette option lorsque vous avez r챕solu les conflits que 'git notes merge' a stock챕s dans .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. Cela modifie le commit de fusion partielle cr챕챕 par 'git notes merge' (stock챕 dans .git/NOTES_MERGE_PARTIAL) en ajoutant les notes dans .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. La r챕f챕rence des notes stock챕e dans la r챕f symbolique .git/NOTES_MERGE_REF est mise 횪 jour avec le commit r챕sultant." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:205 #, priority:280 msgid "Abort/reset an in-progress 'git notes merge', i.e. a notes merge with conflicts. This simply removes all files related to the notes merge." -msgstr "" +msgstr "Abandonner/r챕initialiser un 'git notes merge' en cours, c'est-횪-dire une fusion de notes avec des conflits. Cela supprime simplement tous les fichiers li챕s 횪 la fusion de notes." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:209 #, priority:280 msgid "When merging notes, operate quietly." -msgstr "" +msgstr "Mode silencieux lors d'une fusion de notes." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:215 #, priority:280 msgid "When merging notes, be more verbose. When pruning notes, report all object names whose notes are removed." -msgstr "" +msgstr "Mode verbeux lors d'une fusion de notes. Lors de l'챕lagage des notes, signaler tous les noms d'objets dont les notes sont supprim챕es." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:229 #, ignore-ellipsis, priority:280 msgid "Commit notes are blobs containing extra information about an object (usually information to supplement a commit's message). These blobs are taken from notes refs. A notes ref is usually a branch which contains \"files\" whose paths are the object names for the objects they describe, with some directory separators included for performance reasons footnote:[Permitted pathnames have the form 'bf'`/`'fe'`/`'30'`/`'...'`/`'680d5a...': a sequence of directory names of two hexadecimal digits each followed by a filename with the rest of the object ID.]." -msgstr "" +msgstr "Les notes de commit sont des blobs contenant des informations suppl챕mentaires sur un objet (g챕n챕ralement des informations pour compl챕ter le message de validation). Ces blobs sont extraits des r챕fs de notes. Une r챕f. de notes est g챕n챕ralement une branche qui contient des \"fichiers\" dont les chemins sont les noms des objets qu'ils d챕crivent, avec quelques s챕parateurs de r챕pertoires inclus pour des raisons de performances footnote:[Les noms de chemins autoris챕s ont la forme 'bf'`/`'fe'`/`'30'`/`'...'`/`'680d5a...' : une s챕quence de noms de r챕pertoires de deux chiffres hexad챕cimaux chacun suivis d'un nom de fichier avec le reste de l'ID de l'objet]." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:236 #, priority:280 msgid "Every notes change creates a new commit at the specified notes ref. You can therefore inspect the history of the notes by invoking, e.g., `git log -p notes/commits`. Currently the commit message only records which operation triggered the update, and the commit authorship is determined according to the usual rules (see linkgit:git-commit[1]). These details may change in the future." -msgstr "" +msgstr "Chaque changement de notes cr챕e un nouveau commit 횪 la r챕f. de notes sp챕cifi챕e. Vous pouvez donc inspecter l'historique des notes en invoquant, par exemple, `git log -p notes/commits`. Actuellement, le message de validation n'enregistre que l'op챕ration qui a d챕clench챕 la mise 횪 jour, et la paternit챕 du commit est d챕termin챕e selon les r챔gles habituelles (voir linkgit:git-commit[1]). Ces d챕tails peuvent changer dans le futur." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:240 #, priority:280 msgid "It is also permitted for a notes ref to point directly to a tree object, in which case the history of the notes can be read with `git log -p -g <refname>`." -msgstr "" +msgstr "Il est 챕galement permis qu'une r챕f de notes pointe directement vers un objet arbre, dans ce cas l'historique des notes peut 챗tre lu avec `git log -p -g <nom-de-r챕f>`." #. type: Title - #: en/git-notes.txt:243 #, no-wrap, priority:280 msgid "NOTES MERGE STRATEGIES" -msgstr "" +msgstr "STRAT횋GIES DE FUSION DES NOTES" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:252 #, priority:280 msgid "The default notes merge strategy is \"manual\", which checks out conflicting notes in a special work tree for resolving notes conflicts (`.git/NOTES_MERGE_WORKTREE`), and instructs the user to resolve the conflicts in that work tree. When done, the user can either finalize the merge with 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --abort'." -msgstr "" +msgstr "La strat챕gie de fusion de notes par d챕faut est \"manual\", qui extrait les notes en conflit dans un arbre de travail sp챕cial pour r챕soudre les conflits de notes (`.git/NOTES_MERGE_WORKTREE`), et demande 횪 l'utilisateur de r챕soudre les conflits dans cet arbre de travail. Lorsque cela est fait, l'utilisateur peut soit finaliser la fusion avec 'git notes merge --commit', soit abandonner la fusion avec 'git notes merge --abort'." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:255 #, priority:280 msgid "Users may select an automated merge strategy from among the following using either -s/--strategy option or configuring notes.mergeStrategy accordingly:" -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs peuvent s챕lectionner une strat챕gie de fusion automatis챕e parmi les suivantes en utilisant l'option -s/--strategy ou en configurant notes.mergeStrategy :" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:258 #, priority:280 msgid "\"ours\" automatically resolves conflicting notes in favor of the local version (i.e. the current notes ref)." -msgstr "" +msgstr "\"ours\" r챕sout automatiquement les conflits de notes en faveur de la version locale (c'est-횪-dire la r챕f. de notes actuelle)." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:262 #, priority:280 msgid "\"theirs\" automatically resolves notes conflicts in favor of the remote version (i.e. the given notes ref being merged into the current notes ref)." -msgstr "" +msgstr "\"theirs\" r챕sout automatiquement les conflits de notes en faveur de la version distante (c'est-횪-dire que la r챕f챕rence de notes donn챕e est fusionn챕e avec la r챕f챕rence de notes actuelle)." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:265 #, priority:280 msgid "\"union\" automatically resolves notes conflicts by concatenating the local and remote versions." -msgstr "" +msgstr "\"union\" r챕sout automatiquement les conflits de notes en concat챕nant les versions locales et distantes." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:275 #, priority:280 msgid "\"cat_sort_uniq\" is similar to \"union\", but in addition to concatenating the local and remote versions, this strategy also sorts the resulting lines, and removes duplicate lines from the result. This is equivalent to applying the \"cat | sort | uniq\" shell pipeline to the local and remote versions. This strategy is useful if the notes follow a line-based format where one wants to avoid duplicated lines in the merge result. Note that if either the local or remote version contain duplicate lines prior to the merge, these will also be removed by this notes merge strategy." -msgstr "" +msgstr "\"cat_sort_uniq\" est similaire 횪 \"union\", mais en plus de concat챕ner les versions locales et distantes, cette strat챕gie trie 챕galement les lignes r챕sultantes, et supprime les lignes en double du r챕sultat. Cela 챕quivaut 횪 appliquer le pipeline shell \"cat | sort | uniq\" aux versions locales et distantes. Cette strat챕gie est utile si les notes suivent un format bas챕 sur les lignes et que l'on veut 챕viter les lignes dupliqu챕es dans le r챕sultat de la fusion. Notez que si la version locale ou distante contient des lignes dupliqu챕es avant la fusion, celles-ci seront 챕galement supprim챕es par cette strat챕gie de fusion de notes." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:282 #, priority:280 msgid "You can use notes to add annotations with information that was not available at the time a commit was written." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez utiliser les notes pour ajouter des annotations avec des informations qui n'챕taient pas disponibles au moment o첫 le commit a 챕t챕 챕crit." #. type: delimited block - #: en/git-notes.txt:288 @@ -35101,7 +35101,7 @@ msgid "" "$ git show -s 72a144e\n" "[...]\n" " Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>\n" -msgstr "" +msgstr "$ git notes add -m 'Tested-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>' 72a144e2\n$ git show -s 72a144e\n[...]\n Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>\n" #. type: delimited block - #: en/git-notes.txt:291 @@ -35109,13 +35109,13 @@ msgstr "" msgid "" "Notes:\n" " Tested-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>\n" -msgstr "" +msgstr "Notes:\n Tested-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>\n" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:296 #, priority:280 msgid "In principle, a note is a regular Git blob, and any kind of (non-)format is accepted. You can binary-safely create notes from arbitrary files using 'git hash-object':" -msgstr "" +msgstr "En principe, une note est un blob Git ordinaire, et tout type de (non-)format est accept챕. Vous pouvez cr챕er des notes binaires de mani챔re s청re 횪 partir de fichiers arbitraires en utilisant 'git hash-object' :" #. type: delimited block - #: en/git-notes.txt:301 @@ -35124,13 +35124,13 @@ msgid "" "$ cc *.c\n" "$ blob=$(git hash-object -w a.out)\n" "$ git notes --ref=built add --allow-empty -C \"$blob\" HEAD\n" -msgstr "" +msgstr "$ cc *.c\n$ blob=$(git hash-object -w a.out)\n$ git notes --ref=built add --allow-empty -C \"$blob\" HEAD\n" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:308 #, priority:280 msgid "(You cannot simply use `git notes --ref=built add -F a.out HEAD` because that is not binary-safe.) Of course, it doesn't make much sense to display non-text-format notes with 'git log', so if you use such notes, you'll probably need to write some special-purpose tools to do something useful with them." -msgstr "" +msgstr "(Vous ne pouvez pas simplement utiliser `git notes --ref=built add -F a.out HEAD` car cela n'est pas binairement s청r). Bien s청r, cela n'a pas beaucoup de sens d'afficher des notes qui ne sont pas au format texte avec \"git log\", donc si vous utilisez de telles notes, vous aurez probablement besoin d'챕crire des outils sp챕ciaux pour en faire quelque chose d'utile." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:313 @@ -35142,103 +35142,103 @@ msgstr "core.notesRef" #: en/git-notes.txt:318 #, priority:280 msgid "Notes ref to read and manipulate instead of `refs/notes/commits`. Must be an unabbreviated ref name. This setting can be overridden through the environment and command line." -msgstr "" +msgstr "R챕f. de notes 횪 lire et 횪 manipuler 횪 la place de `refs/notes/commits`. Doit 챗tre un nom de r챕f챕rence non abr챕g챕. Ce param챔tre peut 챗tre remplac챕 via l'environnement et la ligne de commande." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:319 #, no-wrap, priority:280 msgid "notes.mergeStrategy" -msgstr "" +msgstr "notes.mergeStrategy" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:324 #, priority:280 msgid "Which merge strategy to choose by default when resolving notes conflicts. Must be one of `manual`, `ours`, `theirs`, `union`, or `cat_sort_uniq`. Defaults to `manual`. See \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section above for more information on each strategy." -msgstr "" +msgstr "La strat챕gie de fusion 횪 choisir par d챕faut lors de la r챕solution des conflits de notes. Doit 챗tre parmi `manual`, `ours`, `theirs`, `union`, ou `cat_sort_uniq`. La valeur par d챕faut est `manual`. Voir la section \"STRATEGIES DE FUSION DES NOTES\" ci-dessus pour plus d'informations sur chaque strat챕gie." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:326 #, priority:280 msgid "This setting can be overridden by passing the `--strategy` option." -msgstr "" +msgstr "Ce param챔tre peut 챗tre remplac챕 par l'option `--strategy`." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:327 #, no-wrap, priority:280 msgid "notes.<name>.mergeStrategy" -msgstr "" +msgstr "notes.<nom>.mergeStrategy" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:332 #, priority:280 msgid "Which merge strategy to choose when doing a notes merge into refs/notes/<name>. This overrides the more general \"notes.mergeStrategy\". See the \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section above for more information on each available strategy." -msgstr "" +msgstr "La strat챕gie de fusion choisir lors d'une fusion de notes dans refs/notes/<nom>. Ceci a priorit챕 sur le param챔tre plus g챕n챕ral \"notes.mergeStrategy\". Voir la section \"STRATEGIES DE FUSION DES NOTES\" ci-dessus pour plus d'informations sur chaque strat챕gie disponible." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:341 #, priority:280 msgid "Which ref (or refs, if a glob or specified more than once), in addition to the default set by `core.notesRef` or `GIT_NOTES_REF`, to read notes from when showing commit messages with the 'git log' family of commands. This setting can be overridden on the command line or by the `GIT_NOTES_DISPLAY_REF` environment variable. See linkgit:git-log[1]." -msgstr "" +msgstr "La r챕f챕rence (ou les r챕f챕rences, si un glob est sp챕cifi챕 plus d'une fois), en plus de la valeur par d챕faut d챕finie par `core.notesRef` ou `GIT_NOTES_REF`, pour lire les notes lors de l'affichage des messages de validation avec la famille de commandes 'git log'. Ce param챔tre peut 챗tre remplac챕 via la ligne de commande ou par la variable d'environnement `GIT_NOTES_DISPLAY_REF`. Voir linkgit:git-log[1]." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:342 #, no-wrap, priority:280 msgid "notes.rewrite.<command>" -msgstr "" +msgstr "notes.rewrite.<commande>" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:347 #, priority:280 msgid "When rewriting commits with <command> (currently `amend` or `rebase`), if this variable is `false`, git will not copy notes from the original to the rewritten commit. Defaults to `true`. See also \"`notes.rewriteRef`\" below." -msgstr "" +msgstr "Lors de la r챕챕criture de commits avec <commande> (actuellement `amend` ou `rebase`), si cette variable est `false`, git ne copiera pas les notes de l'original vers le commit r챕챕crit. La valeur par d챕faut est `true`. Voir aussi \"`notes.rewriteRef`\" ci-dessous." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:350 #, priority:280 msgid "This setting can be overridden by the `GIT_NOTES_REWRITE_REF` environment variable." -msgstr "" +msgstr "Ce param챔tre peut 챗tre remplac챕 par la variable d'environnement `GIT_NOTES_REWRITE_REF`." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:351 #, no-wrap, priority:280 msgid "notes.rewriteMode" -msgstr "" +msgstr "notes.rewriteMode" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:356 #, priority:280 msgid "When copying notes during a rewrite, what to do if the target commit already has a note. Must be one of `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, or `ignore`. Defaults to `concatenate`." -msgstr "" +msgstr "Lors de la copie de notes pendant une r챕챕criture, action 횪 faire si le commit cible a d챕j횪 une note. Doit 챗tre parmi `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, ou `ignore`. La valeur par d챕faut est `concatenate`." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:359 #, priority:280 msgid "This setting can be overridden with the `GIT_NOTES_REWRITE_MODE` environment variable." -msgstr "" +msgstr "Ce param챔tre peut 챗tre remplac챕 par la variable d'environnement `GIT_NOTES_REWRITE_MODE`." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:360 #, no-wrap, priority:280 msgid "notes.rewriteRef" -msgstr "" +msgstr "notes.rewriteRef" #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:365 #, priority:280 msgid "When copying notes during a rewrite, specifies the (fully qualified) ref whose notes should be copied. May be a glob, in which case notes in all matching refs will be copied. You may also specify this configuration several times." -msgstr "" +msgstr "Lors de la copie de notes pendant une r챕챕criture, sp챕cifie la r챕f챕rence (enti챔rement qualifi챕e) dont les notes doivent 챗tre copi챕es. Il peut s'agir d'un glob, auquel cas les notes de toutes les r챕f챕rences correspondantes seront copi챕es. Vous pouvez 챕galement sp챕cifier cette configuration plusieurs fois." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:368 #, priority:280 msgid "Does not have a default value; you must configure this variable to enable note rewriting." -msgstr "" +msgstr "N'a pas de valeur par d챕faut ; vous devez configurer cette variable pour activer la r챕챕criture des notes." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:370 #, priority:280 msgid "Can be overridden with the `GIT_NOTES_REWRITE_REF` environment variable." -msgstr "" +msgstr "Peut 챗tre surcharg챕 avec la variable d'environnement `GIT_NOTES_REWRITE_REF`." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:375 @@ -35250,7 +35250,7 @@ msgstr "`GIT_NOTES_REF`" #: en/git-notes.txt:378 #, priority:280 msgid "Which ref to manipulate notes from, instead of `refs/notes/commits`. This overrides the `core.notesRef` setting." -msgstr "" +msgstr "La r챕f챕rence dont les notes doivent 챗tre manipul챕es, au lieu de `refs/notes/commits`. Ceci remplace le param챔tre `core.notesRef`." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:379 @@ -35262,13 +35262,13 @@ msgstr "`GIT_NOTES_DISPLAY_REF`" #: en/git-notes.txt:385 #, priority:280 msgid "Colon-delimited list of refs or globs indicating which refs, in addition to the default from `core.notesRef` or `GIT_NOTES_REF`, to read notes from when showing commit messages. This overrides the `notes.displayRef` setting." -msgstr "" +msgstr "Liste de refs ou de globs d챕limit챕s par des colonnes indiquant les r챕fs, en plus de la valeur par d챕faut de `core.notesRef` ou de `GIT_NOTES_REF`, 횪 partir desquelles lire les notes lors de l'affichage des messages de validation. Ceci surcharge le param챔tre `notes.displayRef`." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:388 #, priority:280 msgid "A warning will be issued for refs that do not exist, but a glob that does not match any refs is silently ignored." -msgstr "" +msgstr "Un avertissement sera 챕mis pour les r챕fs qui n'existent pas, mais un glob qui ne correspond 횪 aucune r챕f est silencieusement ignor챕." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:389 @@ -35280,7 +35280,7 @@ msgstr "`GIT_NOTES_REWRITE_MODE`" #: en/git-notes.txt:394 #, priority:280 msgid "When copying notes during a rewrite, what to do if the target commit already has a note. Must be one of `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, or `ignore`. This overrides the `core.rewriteMode` setting." -msgstr "" +msgstr "Lors de la copie de notes pendant une r챕챕criture, action 횪 faire si le commit cible a d챕j횪 une note. Doit 챗tre parmi `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, ou `ignore`. Ceci surcharge le param챔tre `core.rewriteMode`." #. type: Labeled list #: en/git-notes.txt:395 @@ -35292,13 +35292,13 @@ msgstr "`GIT_NOTES_REWRITE_REF`" #: en/git-notes.txt:399 #, priority:280 msgid "When rewriting commits, which notes to copy from the original to the rewritten commit. Must be a colon-delimited list of refs or globs." -msgstr "" +msgstr "Lors de la r챕챕criture de commits, quelles notes copier de l'original vers le commit r챕챕crit. Doit 챗tre une liste de refs ou de globs d챕limit챕e par deux points." #. type: Plain text #: en/git-notes.txt:402 #, priority:280 msgid "If not set in the environment, the list of notes to copy depends on the `notes.rewrite.<command>` and `notes.rewriteRef` settings." -msgstr "" +msgstr "Si elle n'est pas d챕finie dans l'environnement, la liste des notes 횪 copier d챕pend des param챔tres `notes.rewrite.<commande>` et `notes.rewriteRef`." #. type: Title = #: en/git-p4.txt:2 @@ -45242,25 +45242,25 @@ msgstr "" #: en/git-restore.txt:20 #, priority:280 msgid "Restore specified paths in the working tree with some contents from a restore source. If a path is tracked but does not exist in the restore source, it will be removed to match the source." -msgstr "" +msgstr "Restaurer les chemins sp챕cifi챕s dans l'arbre de travail avec certains contenus d'une source de restauration. Si un chemin est suivi mais n'existe pas dans la source de restauration, il sera supprim챕 pour correspondre 횪 la source." #. type: Plain text #: en/git-restore.txt:24 #, priority:280 msgid "The command can also be used to restore the content in the index with `--staged`, or restore both the working tree and the index with `--staged --worktree`." -msgstr "" +msgstr "La commande peut aussi 챗tre utilis챕e pour restaurer le contenu de l'index avec `--staged`, ou restaurer 횪 la fois l'arbre de travail et l'index avec `--staged --worktree`." #. type: Plain text #: en/git-restore.txt:27 #, priority:280 msgid "By default, if `--staged` is given, the contents are restored from `HEAD`, otherwise from the index. Use `--source` to restore from a different commit." -msgstr "" +msgstr "Par d챕faut, si `--staged` est donn챕, le contenu est restaur챕 depuis `HEAD`, sinon depuis l'index. Utilisez `--source` pour restaurer 횪 partir d'un commit diff챕rent." #. type: Plain text #: en/git-restore.txt:32 en/git-switch.txt:33 #, priority:280 msgid "THIS COMMAND IS EXPERIMENTAL. THE BEHAVIOR MAY CHANGE." -msgstr "" +msgstr "CETTE COMMANDE EST EXP횋RIMENTALE. LE COMPORTEMENT PEUT CHANGER." #. type: Labeled list #: en/git-restore.txt:35 @@ -45278,13 +45278,13 @@ msgstr "--source=<arbre>" #: en/git-restore.txt:40 #, priority:280 msgid "Restore the working tree files with the content from the given tree. It is common to specify the source tree by naming a commit, branch or tag associated with it." -msgstr "" +msgstr "Restaurer les fichiers de l'arbre de travail avec le contenu de l'arbre donn챕. Il est courant de sp챕cifier l'arbre source en nommant un commit, une branche ou une 챕tiquette qui lui est associ챕e." #. type: Plain text #: en/git-restore.txt:43 #, priority:280 msgid "If not specified, the contents are restored from `HEAD` if `--staged` is given, otherwise from the index." -msgstr "" +msgstr "Si ce n'est pas sp챕cifi챕, le contenu est restaur챕 depuis `HEAD`. Si `--staged` est donn챕 sinon, depuis l'index." #. type: Plain text #: en/git-restore.txt:54 @@ -45296,13 +45296,13 @@ msgstr "S챕lectionner interactivement les sections dans la diff챕rence entre la #: en/git-restore.txt:57 #, priority:280 msgid "Note that `--patch` can accept no pathspec and will prompt to restore all modified paths." -msgstr "" +msgstr "Notez que `--patch` peut accepter une absence de sp챕cificateur de chemin et demandera de restaurer tous les chemins modifi챕s." #. type: Labeled list #: en/git-restore.txt:60 #, no-wrap, priority:280 msgid "-S" -msgstr "" +msgstr "-S" #. type: Labeled list #: en/git-restore.txt:61 @@ -45314,7 +45314,7 @@ msgstr "--staged" #: en/git-restore.txt:65 #, priority:280 msgid "Specify the restore location. If neither option is specified, by default the working tree is restored. Specifying `--staged` will only restore the index. Specifying both restores both." -msgstr "" +msgstr "Sp챕cifier l'emplacement de restauration. Si aucune option n'est sp챕cifi챕e, l'arbre de travail est restaur챕 par d챕faut. En sp챕cifiant `--staged`, seul l'index sera restaur챕. Sp챕cifier les deux restaure les deux." #. type: Plain text #: en/git-restore.txt:69 @@ -45350,7 +45350,7 @@ msgstr "--ignore-unmerged" #: en/git-restore.txt:103 #, priority:280 msgid "When restoring files on the working tree from the index, do not abort the operation if there are unmerged entries and neither `--ours`, `--theirs`, `--merge` or `--conflict` is specified. Unmerged paths on the working tree are left alone." -msgstr "" +msgstr "Lors de la restauration des fichiers sur l�셙rbre de travail 횪 partir de l�셢ndex, ne pas interrompre l�셭p챕ration s�셢l y a des entr챕es non fusionn챕es et qu�셙ucune option `--ours`, `--theirs`, `--merge` ou `--conflict` n�셞st sp챕cifi챕e. Les chemins non-fusionn챕s sur l�셙rbre de travail sont laiss챕s seuls." #. type: Plain text #: en/git-restore.txt:110 @@ -45368,7 +45368,7 @@ msgstr "Si `<pathspec>` nomme un sous-module actif et que l'emplacement de la re #: en/git-restore.txt:128 #, priority:280 msgid "In overlay mode, the command never removes files when restoring. In no-overlay mode, tracked files that do not appear in the `--source` tree are removed, to make them match `<tree>` exactly. The default is no-overlay mode." -msgstr "" +msgstr "En mode sur-챕criture, la commande ne supprime jamais les fichiers lors de la restauration. En mode sans sur-챕criture, les fichiers suivis qui n'apparaissent pas dans l'arbre `--source` sont supprim챕s, pour qu'ils correspondent exactement 횪 `<arbre>`. La valeur par d챕faut est le mode sans sur-챕criture." #. type: Plain text #: en/git-restore.txt:156 @@ -45418,7 +45418,7 @@ msgstr "Notez les guillemets autour de `*.c`. Le fichier `hello.c` sera aussi re #: en/git-restore.txt:180 #, priority:280 msgid "To restore all files in the current directory" -msgstr "" +msgstr "Pour restaurer tous les fichiers du r챕pertoire actuel" #. type: delimited block - #: en/git-restore.txt:183 @@ -45430,7 +45430,7 @@ msgstr "$ git restore .\n" #: en/git-restore.txt:187 #, priority:280 msgid "or to restore all working tree files with 'top' pathspec magic (see linkgit:gitglossary[7])" -msgstr "" +msgstr "ou pour restaurer tous les fichiers de l'arbre de travail avec la magie du sp챕cificateur de chemin 'top' (voir linkgit:gitglossary[7])" #. type: delimited block - #: en/git-restore.txt:190 @@ -45442,7 +45442,7 @@ msgstr "$ git restore :/\n" #: en/git-restore.txt:194 #, priority:280 msgid "To restore a file in the index to match the version in `HEAD` (this is the same as using linkgit:git-reset[1])" -msgstr "" +msgstr "Pour restaurer un fichier dans l'index pour qu'il corresponde 횪 la version dans `HEAD` (c'est la m챗me chose que d'utiliser linkgit:git-reset[1])" #. type: delimited block - #: en/git-restore.txt:197 @@ -45454,19 +45454,19 @@ msgstr "$ git restore --staged hello.c\n" #: en/git-restore.txt:201 #, priority:280 msgid "or you can restore both the index and the working tree (this the same as using linkgit:git-checkout[1])" -msgstr "" +msgstr "ou vous pouvez restaurer 횪 la fois l'index et l'arbre de travail (c'est la m챗me chose que d'utiliser linkgit:git-checkout[1])" #. type: delimited block - #: en/git-restore.txt:204 #, no-wrap, priority:280 msgid "$ git restore --source=HEAD --staged --worktree hello.c\n" -msgstr "" +msgstr "$ git restore --source=HEAD --staged --worktree hello.c\n" #. type: Plain text #: en/git-restore.txt:207 #, priority:280 msgid "or the short form which is more practical but less readable:" -msgstr "" +msgstr "ou la forme courte qui est plus pratique mais moins lisible :" #. type: delimited block - #: en/git-restore.txt:210 -- GitLab