diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po index 404e8b4175df0d97c5c78d6e4b22e14a3073b7b6..b17e49b248984a76841468b241f1303a7840fef7 100644 --- a/po/documentation.fr.po +++ b/po/documentation.fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: git documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 22:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-30 17:29+0000\n" "Last-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -8064,7 +8064,7 @@ msgstr "" #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:68 -#, fuzzy, no-wrap, priority:100 +#, no-wrap, priority:100 msgid "<extra>" msgstr "<extra>" @@ -8104,6 +8104,8 @@ msgstr "--exec=<git-upload-archive>" #, priority:100 msgid "Used with --remote to specify the path to the 'git-upload-archive' on the remote side." msgstr "" +"Utilis챕 avec --remote pour sp챕cifier le chemin d'acc챔s 횪 'git-upload-" +"archive' du c척t챕 distant." #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:83 en/git-checkout.txt:351 en/git-diff-index.txt:26 en/git-diff-tree.txt:29 en/git-ls-tree.txt:38 en/git.txt:358 @@ -8115,7 +8117,7 @@ msgstr "<arbre-esque>" #: en/git-archive.txt:85 #, priority:100 msgid "The tree or commit to produce an archive for." -msgstr "" +msgstr "L'arbre ou le commit pour lequel produire une archive ." #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:86 @@ -8128,18 +8130,21 @@ msgstr "<chemin>" #, priority:100 msgid "Without an optional path parameter, all files and subdirectories of the current working directory are included in the archive. If one or more paths are specified, only these are included." msgstr "" +"Sans param챔tre de chemin optionnel, tous les fichiers et sous-r챕pertoires du " +"r챕pertoire de travail actuel sont inclus dans l'archive. Si un ou plusieurs " +"chemins sont sp챕cifi챕s, seuls ceux-ci sont inclus." #. type: Title - #: en/git-archive.txt:92 #, no-wrap, priority:100 msgid "BACKEND EXTRA OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPTIONS SUPPL횋MENTAIRES DE MOTEUR" #. type: Title ~ #: en/git-archive.txt:95 #, no-wrap, priority:100 msgid "zip" -msgstr "" +msgstr "zip" #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:96 en/git-diff-files.txt:28 en/git-diff.txt:121 @@ -8151,7 +8156,7 @@ msgstr "-0" #: en/git-archive.txt:98 #, priority:100 msgid "Store the files instead of deflating them." -msgstr "" +msgstr "Stocker les fichiers au lieu de les compresser." #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:98 @@ -8164,78 +8169,106 @@ msgstr "-9" #, priority:100 msgid "Highest and slowest compression level. You can specify any number from 1 to 9 to adjust compression speed and ratio." msgstr "" +"Niveau de compression le plus 챕lev챕 et le plus lent. Vous pouvez sp챕cifier " +"un nombre quelconque de 1 횪 9 pour ajuster la vitesse et le ratio de " +"compression." #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:106 #, no-wrap, priority:100 msgid "tar.umask" -msgstr "" +msgstr "tar.umask" #. type: Plain text #: en/git-archive.txt:113 #, priority:100 msgid "This variable can be used to restrict the permission bits of tar archive entries. The default is 0002, which turns off the world write bit. The special value \"user\" indicates that the archiving user's umask will be used instead. See umask(2) for details. If `--remote` is used then only the configuration of the remote repository takes effect." msgstr "" +"Cette variable peut 챗tre utilis챕e pour limiter les bits de permission des " +"entr챕es d'archives tar. La valeur par d챕faut est 0002, ce qui d챕sactive le " +"bit d'챕criture g챕n챕rale. La valeur sp챕ciale \"user\" indique que l'umask de " +"l'utilisateur d'archivage sera utilis챕 횪 la place. Voir umask(2) pour plus " +"de d챕tails. Si `--remote` est utilis챕 alors seule la configuration du d챕p척t " +"distant prend effet." #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:114 #, no-wrap, priority:100 msgid "tar.<format>.command" -msgstr "" +msgstr "tar.<format>.command" #. type: Plain text #: en/git-archive.txt:123 #, priority:100 msgid "This variable specifies a shell command through which the tar output generated by `git archive` should be piped. The command is executed using the shell with the generated tar file on its standard input, and should produce the final output on its standard output. Any compression-level options will be passed to the command (e.g., \"-9\"). An output file with the same extension as `<format>` will be use this format if no other format is given." msgstr "" +"Cette variable sp챕cifie une commande shell 횪 travers laquelle la sortie tar " +"g챕n챕r챕e par `git archive` doit 챗tre envoy챕e. La commande est ex챕cut챕e en " +"utilisant le shell avec le fichier tar g챕n챕r챕 sur son entr챕e standard, et " +"devrait produire la sortie finale sur sa sortie standard. Toute option de " +"niveau de compression sera pass챕e 횪 la commande (par exemple, \"-9\"). Un " +"fichier de sortie avec la m챗me extension que `<format>` utilisera ce format " +"si aucun autre format n'est donn챕." #. type: Plain text #: en/git-archive.txt:126 #, priority:100 msgid "The \"tar.gz\" and \"tgz\" formats are defined automatically and default to `gzip -cn`. You may override them with custom commands." msgstr "" +"Les formats \"tar.gz\" et \"tgz\" sont d챕finis automatiquement et se " +"pr챕sentent par d챕faut sous la forme `gzip -cn`. Vous pouvez les remplacer " +"par des commandes personnalis챕es." #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:127 #, no-wrap, priority:100 msgid "tar.<format>.remote" -msgstr "" +msgstr "tar.<format>.remote" #. type: Plain text #: en/git-archive.txt:132 #, priority:100 msgid "If true, enable `<format>` for use by remote clients via linkgit:git-upload-archive[1]. Defaults to false for user-defined formats, but true for the \"tar.gz\" and \"tgz\" formats." msgstr "" +"Si vrai, activer `<format>` pour une utilisation par des clients distants " +"via linkgit:git-upload-archive[1]. Par d챕faut 횪 faux pour les formats " +"d챕finis par l�셵tilisateur, mais vrai pour les formats 짬혻tar.gz혻쨩 et 짬혻tgz혻쨩." #. type: Title - #: en/git-archive.txt:135 #, no-wrap, priority:100 msgid "ATTRIBUTES" -msgstr "" +msgstr "ATTRIBUTS" #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:137 #, no-wrap, priority:100 msgid "export-ignore" -msgstr "" +msgstr "export-ignore" #. type: Plain text #: en/git-archive.txt:140 #, priority:100 msgid "Files and directories with the attribute export-ignore won't be added to archive files. See linkgit:gitattributes[5] for details." msgstr "" +"Les fichiers et r챕pertoires avec l'attribut export-ignore ne seront pas " +"ajout챕s aux fichiers d'archives. Voir linkgit:gitattributes[5] pour plus de " +"d챕tails." #. type: Labeled list #: en/git-archive.txt:141 #, no-wrap, priority:100 msgid "export-subst" -msgstr "" +msgstr "export-subst" #. type: Plain text #: en/git-archive.txt:145 #, priority:100 msgid "If the attribute export-subst is set for a file then Git will expand several placeholders when adding this file to an archive. See linkgit:gitattributes[5] for details." msgstr "" +"Si l'attribut export-subst est d챕fini pour un fichier, Git d챕veloppera " +"plusieurs caract챔res de remplissage lors de l'ajout de ce fichier 횪 une " +"archive. Voir linkgit:gitattributes[5] pour plus de d챕tails." #. type: Plain text #: en/git-archive.txt:153