From b7e0fc2aecf745fec445875b0c570ce02e7d7800 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Salvador=20Pe=C3=B1a?= <salvadorp74@hotmail.com>
Date: Mon, 12 Jun 2023 01:17:37 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Currently translated at 22.7% (2515 of 11052 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/es/
Signed-off-by: Salvador Pe챰a <salvadorp74@hotmail.com>
---
 po/documentation.es.po | 1997 +++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 956 insertions(+), 1041 deletions(-)

diff --git a/po/documentation.es.po b/po/documentation.es.po
index d4c9f93..a02b52f 100644
--- a/po/documentation.es.po
+++ b/po/documentation.es.po
@@ -4,19 +4,7 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-18 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-02 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Salvador Pe챰a <salvadorp74@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-05-18 19:52+0200\nPO-Revision-Date: 2023-06-13 15:38+0000\nLast-Translator: Salvador Pe챰a <salvadorp74@hotmail.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:769 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
@@ -206,9 +194,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:71
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--date <format>"
-msgstr "--patch-format"
+msgstr "--date <formato>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/blame-options.txt:77
@@ -230,9 +218,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:85
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-M[<num>]"
-msgstr "-M[<n>]"
+msgstr "-M[<n첬mero>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/blame-options.txt:95
@@ -248,9 +236,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:101
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-C[<num>]"
-msgstr "-C[<n>]"
+msgstr "-C[<n첬mero>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/blame-options.txt:110
@@ -356,9 +344,9 @@ msgstr "linkgit:git-bugreport[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:9
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Collect information for user to file a bug report."
-msgstr "Recolectar informaci처n para el usuario para generar un reporte de bug"
+msgstr "Recolectar informaci처n para el usuario para generar un reporte de bug."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:10
@@ -440,9 +428,9 @@ msgstr "linkgit:git-merge-tree[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:30
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Perform merge without touching index or working tree."
-msgstr "Mostrar fusi처n de tres v챠as sin tocar el 챠ndice."
+msgstr "Realiza fusi처n sin tocar el 챠ndice o el 찼rbol de trabajo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:31
@@ -500,10 +488,9 @@ msgstr "linkgit:git-version[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:45
-#, fuzzy, priority:100
-#| msgid "Display help information about Git."
+#, priority:100
 msgid "Display version information about Git."
-msgstr "Mostrar informaci처n de ayuda sobre Git."
+msgstr "Mostrar informaci처n de la versi처n de Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:46
@@ -789,9 +776,9 @@ msgstr "linkgit:gitcore-tutorial[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:3
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "A Git core tutorial for developers."
-msgstr "Un tutorial b찼sico de Git para desarrolladores"
+msgstr "Un tutorial de Git esencial para desarrolladores."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:4
@@ -801,9 +788,9 @@ msgstr "linkgit:gitcredentials[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:6
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Providing usernames and passwords to Git."
-msgstr "Proporcionar nombres de usuario y contrase챰as a Git"
+msgstr "Proporcionar nombres de usuario y contrase챰as a Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:7
@@ -813,9 +800,9 @@ msgstr "linkgit:gitcvs-migration[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:9
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Git for CVS users."
-msgstr "Git para usuarios de CVS"
+msgstr "Git para usuarios de CVS."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:10
@@ -825,9 +812,9 @@ msgstr "linkgit:gitdiffcore[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:12
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Tweaking diff output."
-msgstr "Afinar la salida de diff"
+msgstr "Afinar la salida de diff."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:13
@@ -837,9 +824,9 @@ msgstr "linkgit:giteveryday[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:15
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git."
-msgstr "Un conjunto m챠nimo 첬til de comandos cotidianos de Git"
+msgstr "Un conjunto m챠nimo 첬til de comandos cotidianos de Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:16
@@ -849,9 +836,9 @@ msgstr "linkgit:gitfaq[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:18
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Frequently asked questions about using Git."
-msgstr "Preguntas frecuentes sobre el uso de Git"
+msgstr "Preguntas frecuentes sobre el uso de Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:19
@@ -885,9 +872,9 @@ msgstr "linkgit:gitremote-helpers[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:27
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Helper programs to interact with remote repositories."
-msgstr "La URL del repositorio remoto."
+msgstr "Programas auxiliares para interactuar con repositorios remotos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:28
@@ -897,9 +884,9 @@ msgstr "linkgit:gitsubmodules[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:30
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Mounting one repository inside another."
-msgstr "Montar un repositorio dentro de otro"
+msgstr "Montar un repositorio dentro de otro."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:31
@@ -909,9 +896,9 @@ msgstr "linkgit:gittutorial[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:33
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "A tutorial introduction to Git."
-msgstr "Una interfaz gr찼fica portable para Git."
+msgstr "Un tutorial de introducci처n a Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:34
@@ -921,9 +908,9 @@ msgstr "linkgit:gittutorial-2[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:36
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two."
-msgstr "Una interfaz gr찼fica portable para Git."
+msgstr "Un tutorial de introducci처n a Git: parte dos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-guide.txt:37
@@ -933,9 +920,9 @@ msgstr "linkgit:gitworkflows[7]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-guide.txt:39
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "An overview of recommended workflows with Git."
-msgstr "Una visi처n general de flujos de trabajo recomendados con Git"
+msgstr "Una visi처n general de flujos de trabajo recomendados con Git."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:1 en/git-rm.txt:201
@@ -1365,9 +1352,9 @@ msgstr "linkgit:git-sparse-checkout[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:108
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files."
-msgstr "Reducir el 찼rbol de trabajo a un subconjunto de archivos rastreados"
+msgstr "Reducir el 찼rbol de trabajo a un subconjunto de archivos rastreados."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:109
@@ -1455,16 +1442,15 @@ msgstr "El navegador de repositorio Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:130
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "linkgit:git-clean[1]"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "linkgit:scalar[1]"
-msgstr "linkgit:git-clean[1]"
+msgstr "linkgit:scalar[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-mainporcelain.txt:132
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "A tool for managing large Git repositories."
-msgstr "Ejecutar un comando de Git en una lista de repositorios"
+msgstr "Una herramienta para administrar repositorios Git grandes."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:1
@@ -1546,9 +1532,9 @@ msgstr "linkgit:git-for-each-repo[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:21
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Run a Git command on a list of repositories."
-msgstr "Ejecutar un comando de Git en una lista de repositorios"
+msgstr "Ejecutar un comando de Git en una lista de repositorios."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:22
@@ -1618,9 +1604,9 @@ msgstr "linkgit:git-name-rev[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:39
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Find symbolic names for given revs."
-msgstr "Encontrar nombres simb처licos para revs dados"
+msgstr "Encontrar nombres simb처licos para revs dados."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:40
@@ -1630,9 +1616,9 @@ msgstr "linkgit:git-pack-redundant[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:42
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Find redundant pack files."
-msgstr "Encuentra archivos empaquetados de manera redundante"
+msgstr "Encuentra archivos empaquetados redundantes."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:43
@@ -1642,9 +1628,9 @@ msgstr "linkgit:git-rev-list[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:45
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order."
-msgstr "Lista objetos commit en orden cronol처gico inverso"
+msgstr "Lista objetos commit en orden cronol처gico inverso."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:46
@@ -1654,9 +1640,9 @@ msgstr "linkgit:git-rev-parse[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:48
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Pick out and massage parameters."
-msgstr "Seleccionar y masajear los par찼metros"
+msgstr "Seleccionar y masajear los par찼metros."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:49
@@ -1666,9 +1652,9 @@ msgstr "linkgit:git-show-index[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:51
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Show packed archive index."
-msgstr "Mostrar el 챠ndice de archivo empaquetado"
+msgstr "Mostrar el 챠ndice de archivo empaquetado."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:52 en/git-for-each-ref.txt:438
@@ -1678,9 +1664,9 @@ msgstr "linkgit:git-show-ref[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:54
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "List references in a local repository."
-msgstr "Listar referencias en el repositorio local"
+msgstr "Listar referencias en un repositorio local."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:55
@@ -1690,9 +1676,9 @@ msgstr "linkgit:git-unpack-file[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:57
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents."
-msgstr "Crea un archivo temporal con contenidos de un blob"
+msgstr "Crea un archivo temporal con contenidos de un blob."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:58
@@ -1702,9 +1688,9 @@ msgstr "linkgit:git-var[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:60
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Show a Git logical variable."
-msgstr "Mostrar una variable l처gica de Git"
+msgstr "Mostrar una variable l처gica de Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:61
@@ -1714,9 +1700,9 @@ msgstr "linkgit:git-verify-pack[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:63
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Validate packed Git archive files."
-msgstr "Valida archivos Git empaquetados"
+msgstr "Valida archivos Git empaquetados."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:1
@@ -1738,9 +1724,9 @@ msgstr "linkgit:git-checkout-index[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:6
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Copy files from the index to the working tree."
-msgstr "Copiar archivos del 챠ndice al 찼rbol de trabajo"
+msgstr "Copiar archivos del 챠ndice al 찼rbol de trabajo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:7
@@ -1750,9 +1736,9 @@ msgstr "linkgit:git-commit-graph[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:9
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Write and verify Git commit-graph files."
-msgstr "Escribe y verifica los archivos de Git commit-graph"
+msgstr "Escribe y verifica los archivos de Git commit-graph."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:10
@@ -1762,9 +1748,9 @@ msgstr "linkgit:git-commit-tree[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:12
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Create a new commit object."
-msgstr "Crea un nuevo objeto commit"
+msgstr "Crea un nuevo objeto commit."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:13
@@ -1774,9 +1760,9 @@ msgstr "linkgit:git-hash-object[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:15
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file."
-msgstr "Computa ID de objeto y, opcionalmente, crea un blob de un archivo"
+msgstr "Computa ID de objeto y opcionalmente crea un blob de un archivo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:16
@@ -1786,9 +1772,9 @@ msgstr "linkgit:git-index-pack[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:18
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Build pack index file for an existing packed archive."
-msgstr "Constuye un archivo de 챠ndice para un archivo empaquetado existente"
+msgstr "Construye un archivo de 챠ndice de paquete para un archivo empaquetado existente."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:19
@@ -1798,9 +1784,9 @@ msgstr "linkgit:git-merge-file[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:21
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Run a three-way file merge."
-msgstr "Ejecuta una fusi처n de tres v챠as en un archivo"
+msgstr "Ejecuta una fusi처n de tres v챠as en un archivo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:22
@@ -1810,9 +1796,9 @@ msgstr "linkgit:git-merge-index[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:24
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Run a merge for files needing merging."
-msgstr "Ejecuta una fusi처n para archivos que la necesitan"
+msgstr "Ejecuta una fusi처n para archivos que la necesitan."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:25
@@ -1822,9 +1808,9 @@ msgstr "linkgit:git-mktag[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:27
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Creates a tag object with extra validation."
-msgstr "Crea un objeto tag"
+msgstr "Crea un objeto tag con validaci처n adicional."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:28
@@ -1834,9 +1820,9 @@ msgstr "linkgit:git-mktree[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:30
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text."
-msgstr "Construir un objeto 찼rbol de un texto en formato ls-tree"
+msgstr "Construir un objeto 찼rbol a partir de un texto en formato ls-tree."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:31
@@ -1846,9 +1832,9 @@ msgstr "linkgit:git-multi-pack-index[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:33
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Write and verify multi-pack-indexes."
-msgstr "Escribe y verifica archivos multi-pack-index"
+msgstr "Escribe y verifica archivos multi-pack-index."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:34
@@ -1858,9 +1844,9 @@ msgstr "linkgit:git-pack-objects[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:36
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Create a packed archive of objects."
-msgstr "Crea un archivo de objetos empaquetados"
+msgstr "Crea un archivo empaquetado de objetos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:37
@@ -1870,9 +1856,9 @@ msgstr "linkgit:git-prune-packed[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:39
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Remove extra objects that are already in pack files."
-msgstr "Remover objetos extra que ya est찼n en archivos empaquetados"
+msgstr "Remover objetos extra que ya est찼n en archivos empaquetados."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:40
@@ -1882,9 +1868,9 @@ msgstr "linkgit:git-read-tree[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:42
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Reads tree information into the index."
-msgstr "Lee informaci처n del 찼bol en el 챠ndice"
+msgstr "Lee informaci처n del 찼rbol en el 챠ndice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:43
@@ -1894,9 +1880,9 @@ msgstr "linkgit:git-symbolic-ref[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:45
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs."
-msgstr "Lee, modifica y borra referencias simb처licas"
+msgstr "Lee, modifica y borra referencias simb처licas."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:46
@@ -1906,9 +1892,9 @@ msgstr "linkgit:git-unpack-objects[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:48
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Unpack objects from a packed archive."
-msgstr "Desempaqueta objetos de un archivo empaquetado"
+msgstr "Desempaqueta objetos de un archivo empaquetado."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:49
@@ -1918,9 +1904,9 @@ msgstr "linkgit:git-update-index[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:51
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Register file contents in the working tree to the index."
-msgstr "Registra contenidos de archivos en el 찼rbol de trabajo al 챠ndice"
+msgstr "Registra contenidos de archivos en el 찼rbol de trabajo al 챠ndice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:52
@@ -1930,9 +1916,9 @@ msgstr "linkgit:git-update-ref[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:54
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Update the object name stored in a ref safely."
-msgstr "Actualiza el nombre del objeto almacenado en una referencia de forma segura"
+msgstr "Actualiza el nombre del objeto almacenado en una referencia de forma segura."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:55
@@ -1942,9 +1928,9 @@ msgstr "linkgit:git-write-tree[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-plumbingmanipulators.txt:57
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Create a tree object from the current index."
-msgstr "Crea un objeto 찼rbol del 챠ndice actual"
+msgstr "Crea un objeto 찼rbol del 챠ndice actual."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:1
@@ -1954,9 +1940,9 @@ msgstr "linkgit:git-check-attr[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:3
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Display gitattributes information."
-msgstr "Mostrar informaci처n de gitattributes"
+msgstr "Mostrar informaci처n de gitattributes."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:4
@@ -1966,9 +1952,9 @@ msgstr "linkgit:git-check-ignore[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:6
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Debug gitignore / exclude files."
-msgstr "Debug a gitignore / excluir archivos"
+msgstr "Depurar gitignore / exclude files."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:7
@@ -1978,9 +1964,9 @@ msgstr "linkgit:git-check-mailmap[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:9
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Show canonical names and email addresses of contacts."
-msgstr "Mostrar nombres can처nicos y direcciones de correo de contactos"
+msgstr "Mostrar nombres can처nicos y direcciones de correo de contactos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:10
@@ -1990,9 +1976,9 @@ msgstr "linkgit:git-check-ref-format[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:12
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Ensures that a reference name is well formed."
-msgstr "Asegura que un nombre de referencia est챕 bien formado"
+msgstr "Asegura que un nombre de referencia est챕 bien formado."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:13
@@ -2002,9 +1988,9 @@ msgstr "linkgit:git-column[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:15
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Display data in columns."
-msgstr "Mostrar data en columnas"
+msgstr "Mostrar data en columnas."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:16
@@ -2014,9 +2000,9 @@ msgstr "linkgit:git-credential[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:18
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Retrieve and store user credentials."
-msgstr "Obtener y guardar credenciales de usuario"
+msgstr "Obtener y guardar credenciales de usuario."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:19
@@ -2026,9 +2012,9 @@ msgstr "linkgit:git-credential-cache[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:21
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory."
-msgstr "Auxiliar para almacenar temporalmente claves en memoria"
+msgstr "Auxiliar para almacenar temporalmente contrase챰as en memoria."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:22
@@ -2038,9 +2024,9 @@ msgstr "linkgit:git-credential-store[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:24
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Helper to store credentials on disk."
-msgstr "Auxiliar para guardar credenciales en disco"
+msgstr "Auxiliar para guardar credenciales en disco."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:25
@@ -2050,9 +2036,9 @@ msgstr "linkgit:git-fmt-merge-msg[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:27
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Produce a merge commit message."
-msgstr "Produce un mensaje de commit para fusi처n"
+msgstr "Produce un mensaje de commit para fusi처n."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:28
@@ -2062,9 +2048,9 @@ msgstr "linkgit:git-hook[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:30
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Run git hooks."
-msgstr "Ejecutar hooks de git"
+msgstr "Ejecutar hooks de git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:31
@@ -2086,9 +2072,9 @@ msgstr "linkgit:git-mailinfo[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:36
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message."
-msgstr "Extraer parche y autor챠a de un 첬nico mensaje de e-mail"
+msgstr "Extraer parche y autor챠a de un 첬nico mensaje de e-mail."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:37
@@ -2098,9 +2084,9 @@ msgstr "linkgit:git-mailsplit[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:39
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Simple UNIX mbox splitter program."
-msgstr "Programa divisor de mbox simple de UNIX"
+msgstr "Programa simple de UNIX divisor de mbox."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:40
@@ -2110,9 +2096,9 @@ msgstr "linkgit:git-merge-one-file[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:42
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index."
-msgstr "El programa de ayuda est찼ndar para usar con git-merge-index"
+msgstr "El programa de ayuda est찼ndar para usar con git-merge-index."
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:43 en/git-cherry.txt:142
@@ -2122,9 +2108,9 @@ msgstr "linkgit:git-patch-id[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:45
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Compute unique ID for a patch."
-msgstr "Calcular ID 첬nico para un parche"
+msgstr "Calcular ID 첬nico para un parche."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:46
@@ -2134,9 +2120,9 @@ msgstr "linkgit:git-sh-i18n[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:48
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts."
-msgstr "El c처digo de configuraci처n i18n de Git para scripts de shell"
+msgstr "El c처digo de configuraci처n i18n de Git para scripts de shell."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:49
@@ -2146,9 +2132,9 @@ msgstr "linkgit:git-sh-setup[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:51
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Common Git shell script setup code."
-msgstr "C처digo de configuraci처n de script de shell com첬n de Git"
+msgstr "C처digo de configuraci처n de script de shell com첬n de Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-purehelpers.txt:52
@@ -2158,9 +2144,9 @@ msgstr "linkgit:git-stripspace[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-purehelpers.txt:54
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Remove unnecessary whitespace."
-msgstr "Eliminar el espacio en blanco innecesario"
+msgstr "Eliminar espacio en blanco innecesario."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchelpers.txt:1
@@ -2170,9 +2156,9 @@ msgstr "linkgit:git-http-fetch[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchelpers.txt:3
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP."
-msgstr "Descarga de un repositorio Git remoto v챠a HTTP"
+msgstr "Descarga de un repositorio Git remoto v챠a HTTP."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchelpers.txt:4
@@ -2182,9 +2168,9 @@ msgstr "linkgit:git-http-push[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchelpers.txt:6
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository."
-msgstr "Empuja objetos por HTTP/DAV a otro repositorio"
+msgstr "Empuja objetos por HTTP/DAV a otro repositorio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchelpers.txt:7
@@ -2194,9 +2180,9 @@ msgstr "linkgit:git-receive-pack[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchelpers.txt:9
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Receive what is pushed into the repository."
-msgstr "Recibir lo que es empujado en el respositorio"
+msgstr "Recibir lo que es empujado en el respositorio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchelpers.txt:10
@@ -2206,9 +2192,9 @@ msgstr "linkgit:git-shell[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchelpers.txt:12
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access."
-msgstr "Shell de inicio de sesi처n restringido para acceso SSH exclusivo de Git"
+msgstr "Shell de inicio de sesi처n restringido para acceso SSH exclusivo de Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchelpers.txt:13
@@ -2218,9 +2204,9 @@ msgstr "linkgit:git-upload-archive[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchelpers.txt:15
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Send archive back to git-archive."
-msgstr "Enviar archivo a git-archive"
+msgstr "Enviar archivo de vuelta a git-archive."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchelpers.txt:16
@@ -2230,9 +2216,9 @@ msgstr "linkgit:git-upload-pack[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchelpers.txt:18
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack."
-msgstr "Enviar objetos empaquetados a git-fetch-pack"
+msgstr "Enviar objetos empaquetados de vuelta a git-fetch-pack."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:1
@@ -2242,9 +2228,9 @@ msgstr "linkgit:git-daemon[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:3
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "A really simple server for Git repositories."
-msgstr "Un servidor realmente simple para repositorios Git"
+msgstr "Un servidor realmente simple para repositorios Git."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:4
@@ -2254,9 +2240,9 @@ msgstr "linkgit:git-fetch-pack[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:6
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Receive missing objects from another repository."
-msgstr "Descarga objetos faltantes de otro repositorio"
+msgstr "Descarga objetos faltantes de otro repositorio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:7
@@ -2266,9 +2252,9 @@ msgstr "linkgit:git-http-backend[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:9
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Server side implementation of Git over HTTP."
-msgstr "Implementaci처n de lado de servidor de Git por HTTP"
+msgstr "Implementaci처n de lado de servidor de Git por HTTP."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:10
@@ -2278,9 +2264,9 @@ msgstr "linkgit:git-send-pack[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:12
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository."
-msgstr "Empujar objetos por protocolo Git a otro repositorio"
+msgstr "Empujar objetos por protocolo Git a otro repositorio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:13
@@ -2290,9 +2276,9 @@ msgstr "linkgit:git-update-server-info[1]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/cmds-synchingrepositories.txt:15
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers."
-msgstr "Actualiza el archivo de informaci처n auxiliar para ayudar a los servidores dumb"
+msgstr "Actualiza el archivo de informaci처n auxiliar para ayudar a los servidores tontos."
 
 #. type: Title -
 #: en/config.txt:2 en/git-worktree.txt:294
@@ -2476,9 +2462,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/config.txt:144
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`gitdir/i`"
-msgstr "`gitdir`"
+msgstr "`gitdir/i`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/config.txt:147
@@ -3986,9 +3972,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:49
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=(off|none)"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=(off|none)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:53
@@ -3998,15 +3984,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:54
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=on"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=on"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:55
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=m"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=m"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:56 en/git-am.txt:77 en/git-branch.txt:131 en/git-checkout.txt:246 en/git-cvsexportcommit.txt:60 en/git-cvsimport.txt:118 en/git-diff-index.txt:37 en/git-diff-tree.txt:71 en/git-help.txt:96 en/git-instaweb.txt:36 en/git-ls-files.txt:48 en/git-mailinfo.txt:71 en/git-read-tree.txt:33 en/git-rebase.txt:363 en/git-repack.txt:216 en/git-restore.txt:86 en/git-svn.txt:308 en/git-svn.txt:675 en/git-switch.txt:121 en/git-symbolic-ref.txt:58
@@ -4022,15 +4008,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:63
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=first-parent"
-msgstr "--first-parent"
+msgstr "--diff-merges=first-parent"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:64
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=1"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=1"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:67
@@ -4040,9 +4026,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:68
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=separate"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=separate"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:72
@@ -4052,15 +4038,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:73
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=remerge"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=remerge"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:74
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=r"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=r"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:75
@@ -4082,15 +4068,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:85
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=combined"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=combined"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:86
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=c"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=c"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:87 en/git-am.txt:57 en/git-blame.txt:53 en/git-branch.txt:138 en/git-cvsexportcommit.txt:37 en/git-diff-files.txt:37 en/git-diff-tree.txt:93 en/git-grep.txt:188 en/git-help.txt:65 en/git-ls-files.txt:38 en/git-shortlog.txt:87 en/git-stripspace.txt:42
@@ -4106,15 +4092,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:95
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=dense-combined"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=dense-combined"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:96
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--diff-merges=cc"
-msgstr "--diff-merges=off"
+msgstr "--diff-merges=cc"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:97 en/git-diff-files.txt:38 en/git-diff-tree.txt:103
@@ -4142,9 +4128,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:112
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "-U<n>"
-msgstr "<n>"
+msgstr "-U<n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:113
@@ -5102,9 +5088,9 @@ msgstr "-M[<n>]"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:562 en/git-status.txt:147
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--find-renames[=<n>]"
-msgstr "--find-copies[=<n>]"
+msgstr "--find-renames[=<n>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:565
@@ -5192,9 +5178,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:608 en/git-svn.txt:625
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "-l<num>"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "-l<n첬mero>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:620
@@ -5387,15 +5373,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:734 en/git-difftool.txt:41
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--skip-to=<file>"
-msgstr "--pathspec-from-file=<fichero>"
+msgstr "--skip-to=<fichero>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:735 en/git-difftool.txt:37
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--rotate-to=<file>"
-msgstr "--pathspec-from-file=<fichero>"
+msgstr "--rotate-to=<fichero>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:741
@@ -5507,15 +5493,15 @@ msgstr "Ignorar cambios cuyos renglones est찼n todos vac챠os."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:784
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "-I<regex>"
-msgstr "-G<expresi처n regular>"
+msgstr "-l<expresi처n-regular>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/diff-options.txt:785
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--ignore-matching-lines=<regex>"
-msgstr "--ignore-blank-lines"
+msgstr "--ignore-matching-lines=<expresi처n-regular>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/diff-options.txt:788
@@ -5747,9 +5733,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/fetch-options.txt:14
-#, fuzzy, no-wrap, priority:220
+#, no-wrap, priority:220
 msgid "--depth=<depth>"
-msgstr "--depth <profundidad>"
+msgstr "--depth=<profundidad>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/fetch-options.txt:20
@@ -5759,9 +5745,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/fetch-options.txt:21
-#, fuzzy, no-wrap, priority:220
+#, no-wrap, priority:220
 msgid "--deepen=<depth>"
-msgstr "--depth <profundidad>"
+msgstr "--deepen=<profundidad>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/fetch-options.txt:25
@@ -6379,19 +6365,14 @@ msgstr "SINOPSIS"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:16
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "'git add' [--verbose | -v] [--dry-run | -n] [--force | -f] [--interactive | -i] [--patch | -p]\n"
 "\t  [--edit | -e] [--[no-]all | --[no-]ignore-removal | [--update | -u]] [--sparse]\n"
 "\t  [--intent-to-add | -N] [--refresh] [--ignore-errors] [--ignore-missing] [--renormalize]\n"
 "\t  [--chmod=(+|-)x] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "\t  [--] [<pathspec>...]\n"
-msgstr ""
-"'git add' [--verbose | -v] [--dry-run | -n] [--force | -f] [--interactive | -i] [--patch | -p]\n"
-"\t  [--edit | -e] [--[no-]all | --[no-]ignore-removal | [--update | -u]]\n"
-"\t  [--intent-to-add | -N] [--refresh] [--ignore-errors] [--ignore-missing] [--renormalize]\n"
-"\t  [--chmod=(+|-)x] [--pathspec-from-file=<fichero> [--pathspec-file-nul]]\n"
-"\t  [--] [<ruta>...]\n"
+msgstr "'git add' [--verbose | -v] [--dry-run | -n] [--force | -f] [--interactive | -i] [--patch | -p]\n\t  [--edit | -e] [--[no-]all | --[no-]ignore-removal | [--update | -u]] [--sparse]\n\t  [--intent-to-add | -N] [--refresh] [--ignore-errors] [--ignore-missing] [--renormalize]\n\t  [--chmod=(+|-)x] [--pathspec-from-file=<fichero> [--pathspec-file-nul]]\n\t  [--] [<especificaci처n-de-ruta>...]\n"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-add.txt:18 en/git-am.txt:24 en/git-annotate.txt:14 en/git-apply.txt:22 en/git-archimport.txt:16 en/git-archive.txt:18 en/git-bisect.txt:15 en/git-blame.txt:18 en/git-branch.txt:29 en/git-bugreport.txt:15 en/git-bundle.txt:19 en/git-cat-file.txt:22 en/git-check-attr.txt:16 en/git-check-ignore.txt:16 en/git-check-mailmap.txt:16 en/git-checkout-index.txt:20 en/git-checkout.txt:20 en/git-check-ref-format.txt:17 en/git-cherry-pick.txt:16 en/git-cherry.txt:14 en/git-citool.txt:14 en/git-clean.txt:14 en/git-clone.txt:23 en/git-column.txt:15 en/git-commit-tree.txt:18 en/git-commit.txt:21 en/git-config.txt:29 en/git-count-objects.txt:14 en/git-credential-cache--daemon.txt:14 en/git-credential-cache.txt:15 en/git-credential-store.txt:15 en/git-credential.txt:15 en/git-cvsexportcommit.txt:17 en/git-cvsimport.txt:20 en/git-cvsserver.txt:28 en/git-daemon.txt:27 en/git-describe.txt:16 en/git-diff-files.txt:15 en/git-diff-index.txt:15 en/git-difftool.txt:14 en/git-diff-tree.txt:17 en/git-diff.txt:20 en/git-fast-export.txt:15 en/git-fast-import.txt:15 en/git-fetch-pack.txt:18 en/git-fetch.txt:19 en/git-filter-branch.txt:33 en/git-fmt-merge-msg.txt:16 en/git-for-each-ref.txt:19 en/git-format-patch.txt:37 en/git-fsck-objects.txt:15 en/git-fsck.txt:18 en/git-gc.txt:15 en/git-get-tar-commit-id.txt:16 en/git-grep.txt:35 en/git-gui.txt:14 en/git-hash-object.txt:17 en/git-help.txt:19 en/git-http-backend.txt:14 en/git-http-fetch.txt:15 en/git-http-push.txt:15 en/git-imap-send.txt:16 en/git-index-pack.txt:18 en/git-init-db.txt:16 en/git-init.txt:19 en/git-instaweb.txt:16 en/git-interpret-trailers.txt:16 en/git-log.txt:15 en/git-ls-files.txt:27 en/git-ls-remote.txt:17 en/git-ls-tree.txt:17 en/git-mailinfo.txt:18 en/git-mailsplit.txt:15 en/git-merge-base.txt:19 en/git-merge-file.txt:18 en/git-merge-index.txt:15 en/git-merge-one-file.txt:15 en/git-mergetool--lib.txt:14 en/git-mergetool.txt:14 en/git-merge-tree.txt:17 en/git-merge.txt:20 en/git-mktag.txt:15 en/git-mktree.txt:15 en/git-mv.txt:15 en/git-name-rev.txt:16 en/git-notes.txt:26 en/git-p4.txt:19 en/git-pack-objects.txt:22 en/git-pack-redundant.txt:29 en/git-pack-refs.txt:14 en/git-patch-id.txt:14 en/git-prune-packed.txt:16 en/git-prune.txt:15 en/git-pull.txt:16 en/git-push.txt:20 en/git-quiltimport.txt:17 en/git-range-diff.txt:18 en/git-read-tree.txt:18 en/git-rebase.txt:18 en/git-receive-pack.txt:15 en/git-reflog.txt:21 en/git-remote-ext.txt:14 en/git-remote-fd.txt:13 en/git-remote.txt:27 en/git-repack.txt:15 en/git-replace.txt:19 en/git-request-pull.txt:14 en/git-rerere.txt:14 en/git-reset.txt:17 en/git-restore.txt:16 en/git-revert.txt:15 en/git-rev-list.txt:15 en/git-rev-parse.txt:15 en/git-rm.txt:16 en/git-send-email.txt:18 en/git-send-pack.txt:19 en/git-shell.txt:17 en/git-sh-i18n--envsubst.txt:19 en/git-sh-i18n.txt:14 en/git-shortlog.txt:15 en/git-show-branch.txt:19 en/git-show-index.txt:16 en/git-show-ref.txt:17 en/git-show.txt:15 en/git-sh-setup.txt:14 en/git-stage.txt:16 en/git-stash.txt:28 en/git-status.txt:15 en/git-stripspace.txt:16 en/git-submodule.txt:27 en/git-svn.txt:14 en/git-switch.txt:17 en/git-symbolic-ref.txt:16 en/git-tag.txt:22 en/git.txt:19 en/git-unpack-file.txt:16 en/git-unpack-objects.txt:16 en/git-update-index.txt:32 en/git-update-ref.txt:14 en/git-update-server-info.txt:15 en/git-upload-archive.txt:15 en/git-upload-pack.txt:16 en/git-var.txt:15 en/git-verify-commit.txt:14 en/git-verify-pack.txt:16 en/git-verify-tag.txt:14 en/git-web--browse.txt:14 en/git-whatchanged.txt:15 en/git-worktree.txt:23 en/git-write-tree.txt:15 en/gitglossary.txt:13
@@ -6409,13 +6390,13 @@ msgstr "횋ste comando actualiza el 챠ndice usando el contenido actual encontrado
 #: en/git-add.txt:31
 #, priority:300
 msgid "The \"index\" holds a snapshot of the content of the working tree, and it is this snapshot that is taken as the contents of the next commit.  Thus after making any changes to the working tree, and before running the commit command, you must use the `add` command to add any new or modified files to the index."
-msgstr ""
+msgstr "El \"챠ndice\" contiene una instant찼nea del contenido del 찼rbol de trabajo, y dicha instant찼nea se toma como el contenido para el siguiente commit. Por eso despu챕s de hacer cualquier cambio al 찼rbol de trabajo, y antes de ejecutar el comando commit, se debe usar el comando `add` para agregar cualquier archivo nuevo o modificado al 챠ndice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:36
 #, priority:300
 msgid "This command can be performed multiple times before a commit.  It only adds the content of the specified file(s) at the time the add command is run; if you want subsequent changes included in the next commit, then you must run `git add` again to add the new content to the index."
-msgstr ""
+msgstr "횋ste comando puede ser ejecutado varias veces antes de un commit. S처lo agrega el contenido de los archivos especificados al momento que el comando add es ejecutado; si quieres que cambios subsecuentes sean incluidos en el siguiente commit, entonces debes correr `git add` nuevamente para agregar el nuevo contenido al 챠ndice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:39
@@ -6427,7 +6408,7 @@ msgstr "El comando `git status`se puede usar para obtener un conjunto de los fic
 #: en/git-add.txt:46
 #, priority:300
 msgid "The `git add` command will not add ignored files by default.  If any ignored files were explicitly specified on the command line, `git add` will fail with a list of ignored files.  Ignored files reached by directory recursion or filename globbing performed by Git (quote your globs before the shell) will be silently ignored.  The 'git add' command can be used to add ignored files with the `-f` (force) option."
-msgstr ""
+msgstr "El comando `git add` no agregar찼 archivos ignorados predeterminados. Si cualquier archivo ignorado fue expl챠citamente especificado en la l챠nea de comandos `git add` fallar찼 listando los archivos ignorados. Archivos ignorados alcanzados por una recursi처n de directorio o por un glob realizado por Git (entrecomilla tus globs antes que el shell) ser찼n silenciosamente ignorados. Se puede usar el comando `git add` para agregar archivos ignorados con la opci처n `-f` (forzar)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:49
@@ -6451,7 +6432,7 @@ msgstr "<ruta>..."
 #: en/git-add.txt:65
 #, priority:300
 msgid "Files to add content from.  Fileglobs (e.g. `*.c`) can be given to add all matching files.  Also a leading directory name (e.g. `dir` to add `dir/file1` and `dir/file2`) can be given to update the index to match the current state of the directory as a whole (e.g.  specifying `dir` will record not just a file `dir/file1` modified in the working tree, a file `dir/file2` added to the working tree, but also a file `dir/file3` removed from the working tree). Note that older versions of Git used to ignore removed files; use `--no-all` option if you want to add modified or new files but ignore removed ones."
-msgstr ""
+msgstr "Archivos para agregar contenido. Se pueden proporcionar globs (ej. `*.c`) para agregar todos los archivos coincidentes. Tambi챕n se puede proporcionar un nombre de directorio inicial (ej. `dir`para a챰adir `dir/archivo1` y `dir/archivo2`) para actualizar el 챠ndice para coincidir con el estado actual del directorio como un todo (ej. especificando `dir` registrar찼 no s처lo el archivo `dir/archivo1` modificado en el 찼rbol de trabajo, un archivo `dir/archivo2` agregado al 찼rbol de trabajo, pero tambi챕n a archivo `dir/archivo3` eliminado del 찼rbol de trabajo). N처tese que versiones antiguas de Git sol챠an ignorar archivos eliminados; usar la opci처n `--no-all` si se quiere agregar archivos nuevos o modificados pero ignorar los eliminados."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:68 en/git-grep.txt:313
@@ -6499,19 +6480,19 @@ msgstr "--interactive"
 #: en/git-add.txt:95
 #, priority:300
 msgid "Add modified contents in the working tree interactively to the index. Optional path arguments may be supplied to limit operation to a subset of the working tree. See ``Interactive mode'' for details."
-msgstr ""
+msgstr "Agregar interactivamente al 챠ndice contenido modificado en el 찼rbol de trabajo. Se pueden proporcionar argumentos opcionales de ruta para limitar la operaci처n a un subconjunto del 찼rbol de trabajo. Ver \"Modo interactivo\" para detalles."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:102
 #, priority:300
 msgid "Interactively choose hunks of patch between the index and the work tree and add them to the index. This gives the user a chance to review the difference before adding modified contents to the index."
-msgstr ""
+msgstr "Interactivamente elige pedazos de parche entre el 챠ndice y el 찼rbol de trabajo y los agrega al 챠ndice. Esto le da al usuario la oportunidad de revisar la diferencia antes de agregar contenido modificado al 챠ndice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:106
 #, priority:300
 msgid "This effectively runs `add --interactive`, but bypasses the initial command menu and directly jumps to the `patch` subcommand.  See ``Interactive mode'' for details."
-msgstr ""
+msgstr "Esto ejecuta efectivamente `add --interactive`, pero omite el men첬 inicial del comando saltando directamente al subcomando `patch`. Ver ``Modo interactivo\" para detalles."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:107 en/git-blame.txt:78 en/git-cat-file.txt:52 en/git-cherry-pick.txt:53 en/git-commit.txt:260 en/git-config.txt:275 en/git-grep.txt:274 en/git-revert.txt:44 en/git-shortlog.txt:38 en/git-svn.txt:614 en/git-tag.txt:181 en/merge-options.txt:19
@@ -6529,13 +6510,13 @@ msgstr "--edit"
 #: en/git-add.txt:112
 #, priority:300
 msgid "Open the diff vs. the index in an editor and let the user edit it.  After the editor was closed, adjust the hunk headers and apply the patch to the index."
-msgstr ""
+msgstr "Abre diff vs el 챠ndice en un editor y permite al usuario editarlo. Despu챕s de cerrar el editor, ajusta las cebeceras de los pedazos y aplica el parche al 챠ndice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:118
 #, priority:300
 msgid "The intent of this option is to pick and choose lines of the patch to apply, or even to modify the contents of lines to be staged. This can be quicker and more flexible than using the interactive hunk selector.  However, it is easy to confuse oneself and create a patch that does not apply to the index. See EDITING PATCHES below."
-msgstr ""
+msgstr "La intenci처n de 챕sta opci처n es seleccionar y elegir l챠neas del parche a aplicar, o incluso para modificar el contenido de las l챠neas a ser preparadas. Esto puede ser mas r찼pido y mas flexible que usar el selector de pedazos interactivo; sin embargo, es f찼cil confundirse uno mismo y crear un parche que no aplica al 챠ndice. Ver EDITANDO PARCHES a continuaci처n."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:120
@@ -6547,13 +6528,13 @@ msgstr "--update"
 #: en/git-add.txt:124
 #, priority:300
 msgid "Update the index just where it already has an entry matching <pathspec>.  This removes as well as modifies index entries to match the working tree, but adds no new files."
-msgstr ""
+msgstr "Actualiza el 챠ndice justo donde ya tiene una entrada que coincide con <especificaci처n-de-ruta>. Esto tanto elimina como modifica entradas de 챠ndice para coincidir el 찼rbol de trabajo, pero no agrega archivos nuevos."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:129
 #, priority:300
 msgid "If no <pathspec> is given when `-u` option is used, all tracked files in the entire working tree are updated (old versions of Git used to limit the update to the current directory and its subdirectories)."
-msgstr ""
+msgstr "Si no se proporciona <especificaci처n-de-ruta> cuando se usa la opci처n `-u`, todos los archivos rastreados en 찼rbol de trabajo entero son actualizados (versiones antiguas de Git sol챠an limitar la actualizaci처n al directorio actual y sus subdirectorios)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:130 en/git-repack.txt:49 en/git-svn.txt:418
@@ -6571,13 +6552,13 @@ msgstr "--no-ignore-removal"
 #: en/git-add.txt:137
 #, priority:300
 msgid "Update the index not only where the working tree has a file matching <pathspec> but also where the index already has an entry. This adds, modifies, and removes index entries to match the working tree."
-msgstr ""
+msgstr "Actualiza el 챠ndice no s처lo donde el 찼rbol de trabajo tiene archivos coincidentes con <especificaci처n-de-ruta> sino tambi챕n donde el 챠ndice ya tiene una entrada. Esto agrega, modifica, y elimina entradas del 챠ndice para que coincida con el 찼rbol de trabajo."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:142
 #, priority:300
 msgid "If no <pathspec> is given when `-A` option is used, all files in the entire working tree are updated (old versions of Git used to limit the update to the current directory and its subdirectories)."
-msgstr ""
+msgstr "Si no se proporciona <especificaci처n-de-ruta> cuando se usa la opci처n `-A`, todos los archivos en el 찼rbol de trabajo entero son actualizados (versiones antiguas de Git sol챠an limitar la actualizaci처n al directorio actual y sus subdirectorios)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:143
@@ -6595,13 +6576,13 @@ msgstr "--ignore-removal"
 #: en/git-add.txt:149
 #, priority:300
 msgid "Update the index by adding new files that are unknown to the index and files modified in the working tree, but ignore files that have been removed from the working tree.  This option is a no-op when no <pathspec> is used."
-msgstr ""
+msgstr "Actualiza el 챠ndice agregando archivos nuevos que son desconocidos por el 챠ndice y archivos modificados en el 찼rbol de trabajo, pero ignora archivos que han sido eliminados del 찼rbol de trabajo. Esta opci처n es una no-operaci처n cuando no se usa <especificaci처n-de-ruta>."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:153
 #, ignore-ellipsis, priority:300
 msgid "This option is primarily to help users who are used to older versions of Git, whose \"git add <pathspec>...\" was a synonym for \"git add --no-all <pathspec>...\", i.e. ignored removed files."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opci처n es primordialmente para ayudar a los usuarios acostumbrados a versiones antiguas de Git, donde \"git add <especificaci처n-de-ruta>...\" era un sin처nimo de \"git add --no-all <especificaci처n-de-ruta>...\", ej. archivos eliminados ignorados."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:154 en/git-format-patch.txt:122 en/git-submodule.txt:355
@@ -6619,7 +6600,7 @@ msgstr "--intent-to-add"
 #: en/git-add.txt:161
 #, priority:300
 msgid "Record only the fact that the path will be added later. An entry for the path is placed in the index with no content. This is useful for, among other things, showing the unstaged content of such files with `git diff` and committing them with `git commit -a`."
-msgstr ""
+msgstr "Registra s처lo el hecho de que la ruta ser찼 a챰adida posteriormente. Una entrada para la ruta es colocada en el 챠ndice sin contenido. Esto es 첬til para, entre otras cosas, mostrar el contenido unstaged de tales archivos con `git diff` y encomend찼ndolos con `git commit -a`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:162 en/git-reset.txt:111 en/git-update-index.txt:54
@@ -6643,7 +6624,7 @@ msgstr "--ignore-errors"
 #: en/git-add.txt:172
 #, priority:300
 msgid "If some files could not be added because of errors indexing them, do not abort the operation, but continue adding the others. The command shall still exit with non-zero status.  The configuration variable `add.ignoreErrors` can be set to true to make this the default behaviour."
-msgstr ""
+msgstr "Si algunos archivos no pueden ser agregados por errores al indexarlos, no aborte la operaci처n, sino que contin첬e agregando los otros. El comando a첬n deber찼 salir con un estatus no-cero. La variable de configuraci처n `add.ignoreErrors` puede ser asignada a true para hacerlo el comportamiento predeterminado."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:173 en/git-notes.txt:169 en/git-update-index.txt:72 en/rev-list-options.txt:226
@@ -6655,7 +6636,7 @@ msgstr "--ignore-missing"
 #: en/git-add.txt:178
 #, priority:300
 msgid "This option can only be used together with --dry-run. By using this option the user can check if any of the given files would be ignored, no matter if they are already present in the work tree or not."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opci처n s처lo puede ser usada junto con --dry-run. Al usar esta opci처n el usuario puede verificar si alguno de los archivos dados deber챠a ser ignorado, sin importar si ya est찼n o no presentes en el 찼rbol de trabajo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:179
@@ -6667,7 +6648,7 @@ msgstr "--no-warn-embedded-repo"
 #: en/git-add.txt:185
 #, priority:300
 msgid "By default, `git add` will warn when adding an embedded repository to the index without using `git submodule add` to create an entry in `.gitmodules`. This option will suppress the warning (e.g., if you are manually performing operations on submodules)."
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminadamente, `git add` advertir찼 cuando se agregue un repositorio incrustado al 챠ndice sin que se use `git submodule add` para crear una entrada en `.gitmodules`. Esta opci처n omitir찼 la advertencia (ej. si haces operaciones manuales en subm처dulos)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-add.txt:186
@@ -6829,19 +6810,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-add.txt:278
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
-#| msgid ""
-#| "              staged     unstaged path\n"
-#| "     1:       binary      nothing foo.png\n"
-#| "     2:     +403/-35        +1/-1 git-add--interactive.perl\n"
+#, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "              staged     unstaged path\n"
 "     1:       binary      nothing foo.png\n"
 "     2:     +403/-35        +1/-1 add-interactive.c\n"
-msgstr ""
-"              staged     unstaged path\n"
-"     1:       binary      nothing foo.png\n"
-"     2:     +403/-35        +1/-1 git-add--interactive.perl\n"
+msgstr "              staged     unstaged path\n     1:       binary      nothing foo.png\n     2:     +403/-35        +1/-1 add-interactive.c\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:289
@@ -6869,19 +6843,12 @@ msgstr "Lo que escojas estar찼 destacado con un '*', as챠:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-add.txt:307
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
-#| msgid ""
-#| "           staged     unstaged path\n"
-#| "  1:       binary      nothing foo.png\n"
-#| "* 2:     +403/-35        +1/-1 git-add--interactive.perl\n"
+#, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "           staged     unstaged path\n"
 "  1:       binary      nothing foo.png\n"
 "* 2:     +403/-35        +1/-1 add-interactive.c\n"
-msgstr ""
-"           staged     unstaged path\n"
-"  1:       binary      nothing foo.png\n"
-"* 2:     +403/-35        +1/-1 git-add--interactive.perl\n"
+msgstr "           staged     unstaged path\n  1:       binary      nothing foo.png\n* 2:     +403/-35        +1/-1 add-interactive.c\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-add.txt:311
@@ -7139,9 +7106,9 @@ msgstr "git-am(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-am.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-am - Apply a series of patches from a mailbox"
-msgstr "Aplicar una serie de parches de un mailbox"
+msgstr "git-am - Aplica una serie de parches de un buz처n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-am.txt:22
@@ -7245,9 +7212,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-am.txt:66 en/git-mailinfo.txt:94
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--quoted-cr=<action>"
-msgstr "--whitespace=<acci처n>"
+msgstr "--quoted-cr=<acci처n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-am.txt:68
@@ -7367,15 +7334,15 @@ msgstr "--whitespace=<opci처n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-am.txt:122 en/git-apply.txt:130 en/git-rebase.txt:430
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-C<n>"
-msgstr "<n>"
+msgstr "-C<n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-am.txt:123 en/git-apply.txt:124
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-p<n>"
-msgstr "<n>"
+msgstr "-p<n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-am.txt:124
@@ -7421,9 +7388,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-am.txt:142
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Run interactively."
-msgstr "ejecutar de manera interactiva"
+msgstr "Ejecutar interactivamente."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-am.txt:144 en/git-rebase.txt:423
@@ -7541,9 +7508,9 @@ msgstr "--abort"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-am.txt:197
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Restore the original branch and abort the patching operation.  Revert contents of files involved in the am operation to their pre-am state."
-msgstr "restaurar la rama original y abortar la operaci처n de parchado."
+msgstr "Restaurar la rama original y abortar la operaci처n de parchado. Revierte el contenido de los archivos involucrados en la operaci처n am a su estado pre-am."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-am.txt:198 en/git-merge.txt:117 en/git-rebase.txt:230 en/sequencer.txt:10
@@ -7559,9 +7526,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-am.txt:202
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--show-current-patch[=(diff|raw)]"
-msgstr "--show-current-patch"
+msgstr "--show-current-patch[=(diff|raw)]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-am.txt:207
@@ -7697,9 +7664,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-annotate.txt:12
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "'git annotate' [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>\n"
-msgstr "'git log' [<opciones>] [<rango de revisiones>] [[--] <ruta>...]\n"
+msgstr "'git annotate' [<opciones>] [<opciones-de-revision>] [<revision>] [--] <archivo>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-annotate.txt:17
@@ -8289,9 +8256,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-archimport.txt:107
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "<archive>/<branch>"
-msgstr "<archivo/rama>"
+msgstr "<archivo>/<rama>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-archimport.txt:109
@@ -8307,9 +8274,9 @@ msgstr "git-archive(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-archive.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-archive - Create an archive of files from a named tree"
-msgstr "Crear un archivo o archivos de un 찼rbol nombrado"
+msgstr "git-archive - Crear un archivo de ficheros de un 찼rbol nombrado"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-archive.txt:16
@@ -8437,10 +8404,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-archive.txt:89
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "--timestamp"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--mtime=<time>"
-msgstr "--timestamp"
+msgstr "--mtime=<tiempo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-archive.txt:93
@@ -8534,9 +8500,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-archive.txt:129
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "tar"
-msgstr "--start"
+msgstr "tar"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-archive.txt:130 en/rev-list-options.txt:16
@@ -8750,9 +8716,9 @@ msgstr "git-bisect(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-bisect - Use binary search to find the commit that introduced a bug"
-msgstr "Use la b첬squeda binaria para encontrar el commit que introdujo el bug"
+msgstr "git-bisect - Usa b첬squeda binaria para encontrar el commit que introdujo el bug"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect.txt:13
@@ -9531,9 +9497,9 @@ msgstr "git-blame(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-blame.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-blame - Show what revision and author last modified each line of a file"
-msgstr "Mostrar qu챕 revisi처n y autor modificaron al 첬ltimo cada l챠nea de un archivo"
+msgstr "git-blame - Mostrar qu챕 revisi처n y autor modificaron al 첬ltimo cada l챠nea de un archivo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-blame.txt:16
@@ -9587,9 +9553,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-blame.txt:55
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Use the same output mode as linkgit:git-annotate[1] (Default: off)."
-msgstr "Usar el mismo modo salida como git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Usar el mismo modo salida como linkgit:git-annotate[1] (Predeterminado: off)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-blame.txt:56
@@ -9689,9 +9655,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-blame.txt:106
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "line number"
-msgstr "--line-number"
+msgstr "n첬mero de l챠nea"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-blame.txt:108
@@ -9943,9 +9909,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-blame.txt:243 en/git-check-mailmap.txt:50 en/git-shortlog.txt:123
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "See linkgit:gitmailmap[5]."
-msgstr "Ver linkgit:git-add[1]."
+msgstr "Ver linkgit:gitmailmap[5]."
 
 #. type: Title =
 #: en/git-branch.txt:2
@@ -10349,9 +10315,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:271
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "-u <upstream>"
-msgstr "upstream"
+msgstr "-u <upstream>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:272
@@ -10439,9 +10405,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:303
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "<branchname>"
-msgstr "-b <nombre-rama"
+msgstr "<nombre-rama>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:308
@@ -10511,9 +10477,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-branch.txt:336
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--format <format>"
-msgstr "--format[=<formato>]"
+msgstr "--format <formato>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-branch.txt:340
@@ -10665,17 +10631,17 @@ msgstr "git-bugreport(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bugreport.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-bugreport - Collect information for user to file a bug report"
-msgstr "Recolectar informaci처n para el usuario para generar un reporte de bug"
+msgstr "git-bugreport - Recolectar informaci처n para el usuario para generar un reporte de bug"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bugreport.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid ""
 "'git bugreport' [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
 "\t\t[--diagnose[=<mode>]]\n"
-msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <archivo>] [-s|--suffix <formato>] [--diagnose[=<modo>]"
+msgstr "'git bugreport' [-o | --output-directory <ruta>] [(-s | --suffix) <formato>]\n\t\t[--diagnose[=<modo>]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bugreport.txt:20
@@ -10799,9 +10765,9 @@ msgstr "--no-diagnose"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-bugreport.txt:58
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--diagnose[=<mode>]"
-msgstr "--word-diff[=<modo>]"
+msgstr "--diagnose[=<modo>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bugreport.txt:63
@@ -10900,9 +10866,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-bundle.txt:65
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "create [options] <file> <git-rev-list-args>"
-msgstr "git bundle create [<opciones>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "create [options] <archivo> <lista-argumentos-revision-git>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bundle.txt:70
@@ -10972,9 +10938,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-bundle.txt:120
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--version=<version>"
-msgstr "--server-option=<opci처n>"
+msgstr "--version=<versi처n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bundle.txt:125
@@ -11293,9 +11259,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bundle.txt:328
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "See linkgit:gitformat-bundle[5]."
-msgstr "Ver linkgit:git-add[1]."
+msgstr "Ver linkgit:gitformat-bundle[5]."
 
 #. type: Title =
 #: en/git-cat-file.txt:2
@@ -11305,9 +11271,9 @@ msgstr "git-cat-file(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cat-file.txt:7
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "git-cat-file - Provide content or type and size information for repository objects"
-msgstr "Proveer contenido o tipo y tama챰o de informaci처n para objetos de repositorio"
+msgstr "git-cat-file - Proveer contenido o tipo y tama챰o de informaci처n para objetos de repositorio"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cat-file.txt:20
@@ -11439,9 +11405,9 @@ msgstr "--batch"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cat-file.txt:92
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "--batch=<format>"
-msgstr "--patch-format"
+msgstr "--batch=<formato>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cat-file.txt:96
@@ -11469,9 +11435,9 @@ msgstr "--batch-check"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cat-file.txt:110
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "--batch-check=<format>"
-msgstr "--patch-format"
+msgstr "--batch-check=<formato>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cat-file.txt:114
@@ -11507,9 +11473,9 @@ msgstr "--batch-command"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cat-file.txt:126
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "--batch-command=<format>"
-msgstr "--patch-format"
+msgstr "--batch-command=<formato>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cat-file.txt:130
@@ -11531,9 +11497,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cat-file.txt:146
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "contents <object>"
-msgstr "<objeto>"
+msgstr "contents <objeto>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cat-file.txt:149
@@ -11543,9 +11509,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cat-file.txt:150
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "info <object>"
-msgstr "<objeto>"
+msgstr "info <objeto>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cat-file.txt:153
@@ -12062,10 +12028,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-check-attr.txt:39
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "<tree-ish>"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--source=<tree-ish>"
-msgstr "<찼rbol>"
+msgstr "--source=<찼rbol-ismo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-check-attr.txt:43
@@ -12520,9 +12485,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout-index.txt:38
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "forces overwrite of existing files"
-msgstr "forzar sobreescritura de los archivos existentes"
+msgstr "forza sobreescritura de archivos existentes"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout-index.txt:44
@@ -12985,9 +12950,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-checkout.txt:148 en/git-worktree.txt:179
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "-b <new-branch>"
-msgstr "nueva-rama"
+msgstr "-b <nueva-rama>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout.txt:152
@@ -12997,9 +12962,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-checkout.txt:153 en/git-worktree.txt:180
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "-B <new-branch>"
-msgstr "nueva-rama"
+msgstr "-B <nueva-rama>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout.txt:159
@@ -13255,9 +13220,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-checkout.txt:345 en/git-switch.txt:39
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "<new-branch>"
-msgstr "nueva-rama"
+msgstr "<nueva-rama>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout.txt:347 en/git-switch.txt:41
@@ -13570,10 +13535,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ===
 #: en/git-checkout.txt:555
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
-#| msgid "merge"
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "2. Merge"
-msgstr "merge"
+msgstr "2. Merge"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout.txt:559 en/git-switch.txt:203
@@ -13623,10 +13587,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ===
 #: en/git-checkout.txt:585
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
-#| msgid "merge.conflictStyle"
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "3. Merge conflict"
-msgstr "merge.conflictStyle"
+msgstr "3. Conflicto en fusi처n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-checkout.txt:589
@@ -13981,15 +13944,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cherry-pick.txt:84
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-m <parent-number>"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "-m <n첬mero-de-antecesor>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cherry-pick.txt:85
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--mainline <parent-number>"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "--mainline <n첬mero-de-antecesor>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cherry-pick.txt:91
@@ -14077,15 +14040,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cherry-pick.txt:154 en/git-revert.txt:110
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-X<option>"
-msgstr "-o <opci처n>"
+msgstr "-X <opci처n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cherry-pick.txt:155 en/git-revert.txt:111 en/merge-options.txt:152
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "--strategy-option=<option>"
-msgstr "--server-option=<opci처n>"
+msgstr "--strategy-option=<opci처n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cherry-pick.txt:158 en/git-revert.txt:114
@@ -14243,9 +14206,9 @@ msgstr "git-cherry(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cherry.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-cherry - Find commits yet to be applied to upstream"
-msgstr "Encuentra commits que faltan aplicar en upstream"
+msgstr "git-cherry - Encuentra commits que faltan aplicar en upstream"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cherry.txt:12
@@ -14279,9 +14242,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cherry.txt:32 en/git-rebase.txt:277
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "<upstream>"
-msgstr "upstream"
+msgstr "<upstream>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cherry.txt:35
@@ -14480,16 +14443,15 @@ msgstr "git-clean(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clean.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-clean - Remove untracked files from the working tree"
-msgstr "Remueve archivos del 찼rbol de trabajo no rastreados"
+msgstr "git-clean - Remueve archivos sin seguimiento del 찼rbol de trabajo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clean.txt:12
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
-#| msgid "'git clean' [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <path>...\n"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid "'git clean' [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] [<pathspec>...]\n"
-msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <patr처n>] [-x | -X] [--] <ruta>...\n"
+msgstr "'git clean' [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <patr처n>] [-x | -X] [--] [<especificaci처n-de-ruta>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clean.txt:18
@@ -14547,9 +14509,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clean.txt:59 en/git-ls-files.txt:111 en/git-name-rev.txt:33
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--exclude=<pattern>"
-msgstr "--exclude=<ruta>"
+msgstr "--exclude=<patr처n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clean.txt:62
@@ -14599,9 +14561,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clean.txt:94
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "You also could say `c` or `clean` above as long as the choice is unique."
-msgstr "Tambi챕n se puede escribir `s` o `sta` o `status` en el punto anterior siempre que la elecci처n sea 첬nica."
+msgstr "Tambi챕n se puede decir `c` o `clean` en el punto anterior siempre que la elecci처n sea 첬nica."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clean.txt:96
@@ -14862,9 +14824,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:144
-#, fuzzy, priority:300
+#, priority:300
 msgid "Progress status is reported on the standard error stream by default when it is attached to a terminal, unless `--quiet` is specified. This flag forces progress status even if the standard error stream is not directed to a terminal."
-msgstr "El estado de avance se indica en la salida de error est찼ndar por defecto cuando esta est찼 asociada a un terminal, a menos que se especifique -q. Esta opci처n hace que sea as챠 incluso cuando la salida de error est찼ndar no es por terminal."
+msgstr "El estado de avance se indica en la salida de error est찼ndar por defecto cuando esta est찼 asociada a un terminal, a menos que se especifique `--quiet`. Esta bandera forza el estado de avance incluso cuando la salida de error est찼ndar no es por terminal."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:156
@@ -14940,9 +14902,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:203
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
+#, no-wrap, priority:300
 msgid "-o <name>"
-msgstr "-b <nombre>"
+msgstr "-o <nombre>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:204
@@ -14988,9 +14950,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:224 en/git-init.txt:60 en/git-svn.txt:578
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
+#, no-wrap, priority:300
 msgid "--template=<template-directory>"
-msgstr "--template=<directorio_de_plantilla>"
+msgstr "--template=<directorio-de-plantilla>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:227
@@ -15114,9 +15076,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:307 en/git-init.txt:65
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
+#, no-wrap, priority:300
 msgid "--separate-git-dir=<git-dir>"
-msgstr "--separate-git-dir=<directorio git>"
+msgstr "--separate-git-dir=<directorio-git>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-clone.txt:313
@@ -15334,9 +15296,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-column.txt:42
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--nl=<string>"
-msgstr "-S<cadena>"
+msgstr "--nl=<cadena>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-column.txt:45
@@ -15820,9 +15782,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-commit.txt:168 en/git-merge.txt:87 en/git-notes.txt:141 en/git-tag.txt:175
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--file=<file>"
-msgstr "--add-file=<archivo>"
+msgstr "--file=<archivo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-commit.txt:171
@@ -16408,9 +16370,9 @@ msgstr "git-config(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-config.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-config - Get and set repository or global options"
-msgstr "Configurar repositorio u opciones globales"
+msgstr "git-config - Obtiene y asigna opciones globales o de repositorio"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-config.txt:27
@@ -16585,9 +16547,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:105
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--get-urlmatch <name> <URL>"
-msgstr "--branch <nombre>"
+msgstr "--get-urlmatch <nombre> <URL>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-config.txt:112
@@ -16663,15 +16625,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:152
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-f <config-file>"
-msgstr "--add-file=<archivo>"
+msgstr "-f <archivo-de-configuraci처n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:153
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--file <config-file>"
-msgstr "--add-file=<archivo>"
+msgstr "--file <archivo-de-configuraci처n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-config.txt:156
@@ -17077,33 +17039,33 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:351
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "system"
-msgstr "--system"
+msgstr "sistema"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:354
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "global"
-msgstr "--global"
+msgstr "global"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:359
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "local"
-msgstr "--local"
+msgstr "local"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:362
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "worktree"
-msgstr "--worktree"
+msgstr "worktree"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:365
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "command"
-msgstr "Comandos"
+msgstr "comando"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-config.txt:368
@@ -17197,15 +17159,15 @@ msgstr "GIT_CONFIG_COUNT"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:411
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "GIT_CONFIG_KEY_<n>"
-msgstr "GIT_CONFIG"
+msgstr "GIT_CONFIG_KEY_<n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-config.txt:412
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "GIT_CONFIG_VALUE_<n>"
-msgstr "GIT_CONFIG"
+msgstr "GIT_CONFIG_VALUE_<n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-config.txt:421
@@ -17518,9 +17480,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-count-objects.txt:12
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "'git count-objects' [-v] [-H | --human-readable]\n"
-msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "'git count-objects' [-v] [-H | --human-readable]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-count-objects.txt:17
@@ -17596,15 +17558,15 @@ msgstr "--human-readable"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-count-objects.txt:51
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "Print sizes in human readable format"
-msgstr "mostrar tama챰os en formato legible para humano"
+msgstr "Mostrar tama챰os en formato legible para humano"
 
 #. type: Title =
 #: en/git-credential-cache--daemon.txt:2
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "git-credential-cache{litdd}daemon(1)"
-msgstr "git-credential-cache--daemon(1)"
+msgstr "git-credential-cache{litdd}daemon(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-credential-cache--daemon.txt:7
@@ -17614,9 +17576,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-credential-cache--daemon.txt:12
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "'git credential-cache{litdd}daemon' [--debug] <socket-path>\n"
-msgstr "git-credential-cache--daemon(1)"
+msgstr "'git credential-cache{litdd}daemon' [--debug] <ruta-socket>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-credential-cache--daemon.txt:18
@@ -18169,10 +18131,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-credential.txt:181
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "`author`"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`wwwauth[]`"
-msgstr "`author`"
+msgstr "`wwwauth[]`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-credential.txt:186
@@ -18310,9 +18271,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsexportcommit.txt:84
-#, fuzzy, priority:90
+#, priority:90
 msgid "Verbose."
-msgstr "verboso"
+msgstr "Verboso."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsexportcommit.txt:87
@@ -18377,9 +18338,9 @@ msgstr "git-cvsimport(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsimport.txt:7
-#, fuzzy, priority:90
+#, priority:90
 msgid "git-cvsimport - Salvage your data out of another SCM people love to hate"
-msgstr "Salva tus datos de otro SCM que la gente adora odiar"
+msgstr "git-cvsimport - Salva tus datos de otro SCM que la gente adora odiar"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsimport.txt:17
@@ -18473,9 +18434,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsimport.txt:70
-#, fuzzy, priority:90
+#, priority:90
 msgid "The Git repository to import to.  If the directory doesn't exist, it will be created.  Default is the current directory."
-msgstr "Clona un repositorio en un directorio nuevo."
+msgstr "El repositorio Git hacia el que se importa. Si el directorio no existe, ser찼 creado. El directorio predeterminado es el actual."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsimport.txt:71
@@ -18587,9 +18548,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsimport.txt:123
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "-M <regex>"
-msgstr "-G<expresi처n regular>"
+msgstr "-M <expresi처n-regular>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsimport.txt:127
@@ -18611,9 +18572,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-cvsimport.txt:132
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "-S <regex>"
-msgstr "-G<expresi처n regular>"
+msgstr "-S <expresi처n-regular>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-cvsimport.txt:134
@@ -19542,9 +19503,9 @@ msgstr "git-daemon(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-daemon.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-daemon - A really simple server for Git repositories"
-msgstr "Un servidor realmente simple para repositorios Git"
+msgstr "git-daemon - Un servidor realmente simple para repositorios Git"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-daemon.txt:25
@@ -19754,9 +19715,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-daemon.txt:129
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "syslog"
-msgstr "--syslog"
+msgstr "syslog"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-daemon.txt:131
@@ -19820,9 +19781,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-daemon.txt:159
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--pid-file=<file>"
-msgstr "--add-file=<archivo>"
+msgstr "--pid-file=<archivo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-daemon.txt:162
@@ -20409,9 +20370,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-files.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid "'git diff-files' [-q] [-0 | -1 | -2 | -3 | -c | --cc] [<common-diff-options>] [<path>...]\n"
-msgstr "'git diff' [<opciones>] --cached [<confirmaci처n>] [--] [<ruta>...]"
+msgstr "'git diff-files' [-q] [-0 | -1 | -2 | -3 | -c | --cc] [<opciones-comunes-diff>] [<ruta>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-files.txt:20
@@ -20481,9 +20442,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-index.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:80
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:80
 msgid "'git diff-index' [-m] [--cached] [--merge-base] [<common-diff-options>] <tree-ish> [<path>...]\n"
-msgstr "'git diff' [<opciones>] --cached [<confirmaci처n>] [--] [<ruta>...]"
+msgstr "'git diff-index' [-m] [--cached] [--merge-base] [<opciones-comunes-diff>] <tree-ish> [<ruta>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-index.txt:21
@@ -20670,9 +20631,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-difftool.txt:12
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid "'git difftool' [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]\n"
-msgstr "git difftool [<opciones>] [<commit> [<commit>]] [--] [<ruta>...]"
+msgstr "'git difftool' [<opciones>] [<commit> [<commit>]] [--] [<ruta>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-difftool.txt:19
@@ -20706,9 +20667,9 @@ msgstr "--no-prompt"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-difftool.txt:31
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Do not prompt before launching a diff tool."
-msgstr "no mostrar antes de lanzar una herramienta de diff"
+msgstr "No solicita entrada antes de lanzar una herramienta de diff."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-difftool.txt:32 en/git-mergetool.txt:78
@@ -20784,9 +20745,9 @@ msgstr "--tool-help"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-difftool.txt:79
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Print a list of diff tools that may be used with `--tool`."
-msgstr "mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`"
+msgstr "Mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-difftool.txt:80
@@ -20808,9 +20769,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-difftool.txt:89
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-x <command>"
-msgstr "<comando>"
+msgstr "-x <comando>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-difftool.txt:90
@@ -20898,9 +20859,9 @@ msgstr "git-diff-tree(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-tree.txt:7
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "git-diff-tree - Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
-msgstr "Compara el contenido y el modo de blobs encontrados a trav챕s de dos objetos de 찼rbol"
+msgstr "git-diff-tree - Compara el contenido y el modo de blobs encontrados a trav챕s de dos objetos de 찼rbol"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-tree.txt:15
@@ -20913,9 +20874,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-tree.txt:19
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "Compares the content and mode of the blobs found via two tree objects."
-msgstr "Compara el contenido y el modo de blobs encontrados a trav챕s de dos objetos de 찼rbol"
+msgstr "Compara el contenido y el modo de blobs encontrados a trav챕s de dos objetos de 찼rbol."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-tree.txt:22
@@ -20937,9 +20898,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff-tree.txt:32 en/git-diff.txt:138 en/git-submodule.txt:441
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "<path>..."
-msgstr "<parche>..."
+msgstr "<ruta>..."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-tree.txt:35
@@ -20949,9 +20910,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-tree.txt:38
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "recurse into sub-trees"
-msgstr "recurrir en sub찼rboles"
+msgstr "recursar en sub찼rboles"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff-tree.txt:41
@@ -21105,9 +21066,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:43
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "'git diff' [<options>] --cached [--merge-base] [<commit>] [--] [<path>...]"
-msgstr "'git diff' [<opciones>] --cached [<confirmaci처n>] [--] [<ruta>...]"
+msgstr "'git diff' [<opciones>] --cached [--merge-base] [<encomiendo>] [--] [<ruta>...]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:52
@@ -21141,9 +21102,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-diff.txt:69
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "'git diff' [<options>] [--merge-base] <commit> <commit> [--] [<path>...]"
-msgstr "'git diff' [<opciones>] <confirmaci처n> <confirmaci처n> [--] [<ruta>...]"
+msgstr "'git diff' [<opciones>] [--merge-base] <encomiendo> <encomiendo> [--] [<ruta>...]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-diff.txt:73
@@ -23540,15 +23501,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fast-import.txt:1146
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "relative-marks"
-msgstr "--[no-]relative-marks"
+msgstr "relative-marks"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fast-import.txt:1147
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "no-relative-marks"
-msgstr "--[no-]relative-marks"
+msgstr "no-relative-marks"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fast-import.txt:1148 en/git-fast-import.txt:1215
@@ -23582,15 +23543,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fast-import.txt:1163
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "get-mark"
-msgstr "`get-mark`"
+msgstr "get-mark"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fast-import.txt:1164
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "cat-blob"
-msgstr "`cat-blob`"
+msgstr "cat-blob"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fast-import.txt:1165
@@ -23618,9 +23579,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fast-import.txt:1180
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "done"
-msgstr "none"
+msgstr "done"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fast-import.txt:1187
@@ -24250,9 +24211,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fetch-pack.txt:70
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "--upload-pack=<git-upload-pack>"
-msgstr "--upload-pack <paquete-a-subir>"
+msgstr "--upload-pack=<paquete-git-a-subir>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fetch-pack.txt:81
@@ -24262,9 +24223,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fetch-pack.txt:82
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "--exec=<git-upload-pack>"
-msgstr "--exec=<git-upload-archive>"
+msgstr "--exec=<paquete-git-carga>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fetch-pack.txt:84
@@ -25098,9 +25059,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-filter-branch.txt:200
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "-d <directory>"
-msgstr "--directory"
+msgstr "-d <directorio>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-filter-branch.txt:207
@@ -25782,9 +25743,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fmt-merge-msg.txt:47 en/git-merge.txt:81
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "--into-name <branch>"
-msgstr "--[no-]single-branch"
+msgstr "--into-name <rama>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fmt-merge-msg.txt:50
@@ -25898,9 +25859,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:52 en/git-ls-files.txt:218 en/git-ls-tree.txt:86 en/git-replace.txt:106 en/git-tag.txt:201 en/pretty-options.txt:2
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--format=<format>"
-msgstr "--format[=<formato>]"
+msgstr "--format=<formato>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:64
@@ -25952,9 +25913,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:81
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "Only list refs which points at the given object."
-msgstr "mostrar solo refs que apunten al objeto dado"
+msgstr "Listar s처lo referencias que apunten al objeto dado."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:82
@@ -26006,9 +25967,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:100
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "Sorting and filtering refs are case insensitive."
-msgstr "ordenamiento y filtrado son case-insensitive"
+msgstr "Ordenamiento y filtrado de referencias son insensibles a may첬sculas."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-for-each-ref.txt:106 en/git-ls-files.txt:265 en/git-ls-tree.txt:145
@@ -26030,9 +25991,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:114
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "refname"
-msgstr "renombrar"
+msgstr "refname"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:130
@@ -26048,9 +26009,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:133 en/git-ls-tree.txt:153
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "objecttype"
-msgstr "`objecttype`"
+msgstr "objecttype"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:135
@@ -26060,9 +26021,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:136
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "objectsize"
-msgstr "`objectsize`"
+msgstr "objectsize"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:140
@@ -26072,9 +26033,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:140 en/git-ls-files.txt:273 en/git-ls-tree.txt:155
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "objectname"
-msgstr "`objectname`"
+msgstr "objectname"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:146
@@ -26084,9 +26045,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:146
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "deltabase"
-msgstr "`deltabase`"
+msgstr "deltabase"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:150
@@ -26174,9 +26135,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:218
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "symref"
-msgstr "--symref"
+msgstr "symref"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:223
@@ -26198,10 +26159,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:229
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
-#| msgid "--ahead-behind"
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "ahead-behind:<committish>"
-msgstr "--ahead-behind"
+msgstr "ahead-behind:<commitish>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:233
@@ -26259,9 +26219,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:264
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "contents:size"
-msgstr "`objectsize`"
+msgstr "contents:size"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:266
@@ -26301,15 +26261,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:281
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "The optional GPG signature of the tag."
-msgstr "Verificar la firma GPG de etiquetas."
+msgstr "La firma opcional GPG de la etiqueta."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-for-each-ref.txt:282
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "contents:lines=N"
-msgstr "--comment-lines"
+msgstr "contents:lines=N"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-for-each-ref.txt:284
@@ -26646,9 +26606,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-format-patch.txt:110
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-<n>"
-msgstr "<n>"
+msgstr "-<n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-format-patch.txt:112
@@ -26664,9 +26624,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-format-patch.txt:114
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--output-directory <dir>"
-msgstr "--output-directory <ruta>"
+msgstr "--output-directory <directorio>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-format-patch.txt:117
@@ -26706,9 +26666,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-format-patch.txt:128
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Start numbering the patches at <n> instead of 1."
-msgstr "comenzar a numerar los parches desde <n> en lugar de 1"
+msgstr "Comenzar a numerar los parches desde <n> en lugar de 1."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-format-patch.txt:129
@@ -26850,9 +26810,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-format-patch.txt:198
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--cover-from-description=<mode>"
-msgstr "modo-cover-from-description"
+msgstr "--cover-from-description=<modo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-format-patch.txt:201
@@ -26922,9 +26882,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-format-patch.txt:236
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-v <n>"
-msgstr "-j <n첬mero>"
+msgstr "-v <n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-format-patch.txt:237
@@ -27084,9 +27044,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-format-patch.txt:340 en/pretty-options.txt:62
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--notes[=<ref>]"
-msgstr "--no-notes"
+msgstr "--notes[=<referencia>]"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-format-patch.txt:341 en/pretty-options.txt:83
@@ -27790,9 +27750,9 @@ msgstr "git-fsck-objects(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fsck-objects.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-fsck-objects - Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr "Verifica la conectividad y disponibilidad de los objetos en la base de datos"
+msgstr "git-fsck-objects - Verifica la conectividad y validez de los objetos en la base de datos"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fsck-objects.txt:13
@@ -27814,9 +27774,9 @@ msgstr "git-fsck(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fsck.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-fsck - Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr "Verifica la conectividad y disponibilidad de los objetos en la base de datos"
+msgstr "git-fsck - Verifica la conectividad y validez de los objetos en la base de datos"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fsck.txt:16
@@ -27866,15 +27826,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fsck.txt:40
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Report root nodes."
-msgstr "reportar nodos ra챠z"
+msgstr "Reportar nodos ra챠z."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fsck.txt:43
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Report tags."
-msgstr "reportar tags"
+msgstr "Reportar tags."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-fsck.txt:44
@@ -27974,9 +27934,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fsck.txt:106
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Progress status is reported on the standard error stream by default when it is attached to a terminal, unless --no-progress or --verbose is specified. --progress forces progress status even if the standard error stream is not directed to a terminal."
-msgstr "El estado de avance se indica en la salida de error est찼ndar por defecto cuando esta est찼 asociada a un terminal, a menos que se especifique -q. Esta opci처n hace que sea as챠 incluso cuando la salida de error est찼ndar no es por terminal."
+msgstr "El estado de avance se indica en la salida de error est찼ndar por defecto cuando esta est찼 asociada a un terminal, a menos que se especifique --no-progress o --verbose. --progress forza el estado de avance incluso cuando la salida de error est찼ndar no es por terminal."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-fsck.txt:123
@@ -28112,9 +28072,9 @@ msgstr "git-gc(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-gc.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-gc - Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
-msgstr "Limpia archivos innecesarios y optimiza el repositorio local"
+msgstr "git-gc - Limpia archivos innecesarios y optimiza el repositorio local"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-gc.txt:13
@@ -28322,9 +28282,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-get-tar-commit-id.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "'git get-tar-commit-id'\n"
-msgstr "git-get-tar-commit-id(1)"
+msgstr "'git get-tar-commit-id'\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-get-tar-commit-id.txt:22
@@ -28469,15 +28429,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-grep.txt:89
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Don't match the pattern in binary files."
-msgstr "no concordar patrones en archivos binarios"
+msgstr "No concordar patrones en archivos binarios."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:90
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--max-depth <depth>"
-msgstr "--depth <profundidad>"
+msgstr "--max-depth <profundidad>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-grep.txt:96
@@ -28733,9 +28693,9 @@ msgstr "--break"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-grep.txt:204
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Print an empty line between matches from different files."
-msgstr "imprimir una l챠nea vac챠a entre coincidencias de diferentes archivos"
+msgstr "Imprimir una l챠nea vac챠a entre coincidencias de diferentes archivos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:205
@@ -28763,15 +28723,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:217
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-<num>"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "-<n첬mero>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:218
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-C <num>"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "-C <n첬mero>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:219
@@ -28787,9 +28747,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:223
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-A <num>"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "-A <n첬mero>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:224
@@ -28805,9 +28765,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:228
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-B <num>"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "-B <n첬mero>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:229
@@ -28829,9 +28789,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:242
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-m <num>"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "-m <n첬mero>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-grep.txt:243
@@ -29045,9 +29005,9 @@ msgstr "git-gui(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-gui.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-gui - A portable graphical interface to Git"
-msgstr "Una interfaz gr찼fica port찼til para Git"
+msgstr "git-gui - Una interfaz gr찼fica port찼til para Git"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-gui.txt:12
@@ -29093,9 +29053,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-gui.txt:36
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "browser"
-msgstr "--browser"
+msgstr "browser"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-gui.txt:40
@@ -29117,9 +29077,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-gui.txt:47
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "version"
-msgstr "--version"
+msgstr "version"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-gui.txt:49
@@ -29129,9 +29089,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git-gui.txt:52 en/git-whatchanged.txt:29
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "Examples"
-msgstr "Ejemplo"
+msgstr "Ejemplos"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-gui.txt:53
@@ -29267,9 +29227,9 @@ msgstr "git-hash-object(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-hash-object.txt:7
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "git-hash-object - Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr "Computa ID de objeto y, opcionalmente, crea un blob de un archivo"
+msgstr "git-hash-object - Computa ID de objeto y opcionalmente crea un blob de un archivo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-hash-object.txt:15
@@ -29360,9 +29320,9 @@ msgstr "git-help(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-help.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-help - Display help information about Git"
-msgstr "Mostrar informaci처n sobre Git"
+msgstr "git-help - Mostrar informaci처n de ayuda sobre Git"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-help.txt:17
@@ -30246,9 +30206,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-http-fetch.txt:17
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Downloads a remote Git repository via HTTP."
-msgstr "Descarga de un repositorio Git remoto v챠a HTTP"
+msgstr "Descarga un repositorio Git remoto v챠a HTTP."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-http-fetch.txt:21
@@ -30324,9 +30284,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-http-fetch.txt:52
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--index-pack-args=<args>"
-msgstr "--max-pack-size=<n>"
+msgstr "--index-pack-args=<argumentos>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-http-fetch.txt:55
@@ -30354,9 +30314,9 @@ msgstr "git-http-push(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-http-push.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-http-push - Push objects over HTTP/DAV to another repository"
-msgstr "Empuja objetos por HTTP/DAV a otro repositorio"
+msgstr "git-http-push - Empuja objetos por HTTP/DAV a otro repositorio"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-http-push.txt:13
@@ -30507,9 +30467,9 @@ msgstr "git-imap-send(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-imap-send.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-imap-send - Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
-msgstr "Enviar una colecci처n de parches de stdin a una carpeta IMAP"
+msgstr "git-imap-send - Enviar una colecci처n de parches desde stdin a una carpeta IMAP"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-imap-send.txt:13
@@ -30537,9 +30497,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-imap-send.txt:39
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Be quiet."
-msgstr "ser silencioso"
+msgstr "Ser silencioso."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-imap-send.txt:40
@@ -30710,9 +30670,9 @@ msgstr "git-index-pack(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-index-pack.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-index-pack - Build pack index file for an existing packed archive"
-msgstr "Constuye un archivo de 챠ndice para un archivo empaquetado existente"
+msgstr "git-index-pack - Construye un fichero de 챠ndice empaquetado para un archivo empaquetado existente"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-index-pack.txt:15
@@ -30875,9 +30835,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-index-pack.txt:115 en/git-show-index.txt:42
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--object-format=<hash-algorithm>"
-msgstr "--patch-format"
+msgstr "--object-format=<algoritmo-hash>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-index-pack.txt:120
@@ -30959,17 +30919,13 @@ msgstr "git-init - Crear un repositorio de Git vac챠o o reinicializar uno ya exi
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:16
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
+#, no-wrap, priority:300
 msgid ""
 "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
 "\t  [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
 "\t  [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
 "\t  [--shared[=<permissions>]] [<directory>]\n"
-msgstr ""
-"'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directorio_de_plantilla>]\n"
-"\t  [--separate-git-dir <directorio git>] [--object-format=<formato>]\n"
-"\t  [-b <nombre-de-rama> | --initial-branch=<nombre-de-rama>]\n"
-"\t  [--shared[=<permisos>]] [directorio]\n"
+msgstr "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directorio-de-plantilla>]\n\t  [--separate-git-dir <directorio-git>] [--object-format=<formato>]\n\t  [-b <nombre-de-rama> | --initial-branch=<nombre-de-rama>]\n\t  [--shared[=<permisos>]] [directorio]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:26
@@ -31057,9 +31013,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-init.txt:82
-#, fuzzy, no-wrap, priority:300
+#, no-wrap, priority:300
 msgid "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody|<perm>)]"
-msgstr "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody|0xxx)]"
+msgstr "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody|<permiso>)]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:90
@@ -31239,9 +31195,9 @@ msgstr "git-instaweb(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-instaweb.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-instaweb - Instantly browse your working repository in gitweb"
-msgstr "Buscar instant찼neamente tu repositorio de trabajo en gitweb"
+msgstr "git-instaweb - Buscar instant찼neamente tu repositorio de trabajo en gitweb"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-instaweb.txt:14
@@ -31350,9 +31306,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:64
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "restart"
-msgstr "--restart"
+msgstr "restart"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:65
@@ -31485,9 +31441,9 @@ msgstr "--in-place"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:79
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Edit the files in place."
-msgstr "editar archivos en el lugar"
+msgstr "Editar los archivos en el lugar."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:80
@@ -31893,9 +31849,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-interpret-trailers.txt:287 en/git-interpret-trailers.txt:299 en/git-interpret-trailers.txt:306 en/git-interpret-trailers.txt:337 en/git-interpret-trailers.txt:343 en/git-interpret-trailers.txt:349 en/git-interpret-trailers.txt:384 en/git-interpret-trailers.txt:408 en/git-interpret-trailers.txt:420 en/git-interpret-trailers.txt:433
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "message\n"
-msgstr "mensaje"
+msgstr "mensaje\n"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-interpret-trailers.txt:290
@@ -32141,9 +32097,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-interpret-trailers.txt:448
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "***message***\n"
-msgstr "mensaje"
+msgstr "***mensaje***\n"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-interpret-trailers.txt:460
@@ -32182,15 +32138,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:260
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:260
 msgid "'git log' [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]\n"
-msgstr "'git log' [<opciones>] [<rango de revisiones>] [[--] <ruta>...]\n"
+msgstr "'git log' [<opciones>] [<rango-de-revisiones>] [[--] <ruta>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:17
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "Shows the commit logs."
-msgstr "Muestra los registros de las confirmaciones."
+msgstr "Muestra los registros de los encomiendos."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-log.txt:25
@@ -32518,9 +32474,9 @@ msgstr "git-ls-files(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-files.txt:7
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "git-ls-files - Show information about files in the index and the working tree"
-msgstr "Muestra informaci처n sobre archivos in el 챠ndice y el 찼rbol de trabajo"
+msgstr "git-ls-files - Muestra informaci처n sobre archivos en el 챠ndice y el 찼rbol de trabajo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-files.txt:25
@@ -32801,10 +32757,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-files.txt:155
-#, fuzzy, priority:80
-#| msgid "Remove untracked files from the working tree."
+#, priority:80
 msgid "tracked file that is skip-worktree"
-msgstr "Elimina archivos sin seguimiento del 찼rbol de trabajo."
+msgstr "archivo rastreado que es saltado del 찼rbol de trabajo"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-ls-files.txt:155
@@ -32862,10 +32817,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-files.txt:161
-#, fuzzy, priority:80
-#| msgid "Show untracked files."
+#, priority:80
 msgid "untracked file"
-msgstr "Muestra los ficheros sin seguimiento."
+msgstr "archivo sin seguimiento"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-ls-files.txt:161
@@ -32875,10 +32829,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-files.txt:162
-#, fuzzy, priority:80
-#| msgid "Manage reflog information."
+#, priority:80
 msgid "file with resolve-undo information"
-msgstr "Gestionar informaci처n de reflog."
+msgstr "archivo con informaci처n resolve-undo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-files.txt:168
@@ -33016,9 +32969,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-ls-files.txt:271 en/git-ls-tree.txt:151
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "objectmode"
-msgstr "`objectname`"
+msgstr "objectmode"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-files.txt:273
@@ -33148,15 +33101,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-remote.txt:15
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid ""
 "'git ls-remote' [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
 "\t      [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
 "\t      [--symref] [<repository> [<patterns>...]]\n"
-msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-"                     [--symref] [<repositorio> [<refs>...]]"
+msgstr "'git ls-remote' [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<executable>]\n\t      [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<clave>]\n\t      [--symref] [<repositorio> [<patrones>...]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-remote.txt:20
@@ -33244,9 +33194,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-remote.txt:82
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Transmit the given string to the server when communicating using protocol version 2.  The given string must not contain a NUL or LF character.  When multiple `--server-option=<option>` are given, they are all sent to the other side in the order listed on the command line."
-msgstr "Transmita la cadena de caracteres dada al servidor cuando haya comunicaci처n utilizando la versi처n 2 del protocolo.  La cadena de caracteres dada no debe contener ning첬n car찼cter NUL ni LF.  La gesti처n que el servidor hace de sus opciones, incluyendo las desconocidas, es espec챠fica de cada servidor.  Cuando se dan m첬ltiples \"--server-option=<option>\", todas ellas se env챠an al otro lado en el orden enumerado en la l챠nea de comandos."
+msgstr "Transmite la cadena de caracteres dada al servidor cuando se comunique utilizando la versi처n 2 del protocolo. La cadena de caracteres dada no debe contener ning첬n car찼cter NUL o LF. Cuando se dan m첬ltiples `--server-option=<opci처n>`, todas ellas se env챠an al otro lado en el orden listado en la l챠nea de comandos."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-remote.txt:87
@@ -33256,9 +33206,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-ls-remote.txt:88
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid "<patterns>..."
-msgstr "<parche>..."
+msgstr "<patrones>..."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-remote.txt:98
@@ -33358,9 +33308,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-tree.txt:46
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "Recurse into sub-trees."
-msgstr "recurrir en sub찼rboles"
+msgstr "Recursar entre sub-찼rboles."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-ls-tree.txt:50
@@ -33550,9 +33500,9 @@ msgstr "git-mailinfo(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mailinfo.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-mailinfo - Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
-msgstr "Extraer parche y autor챠a de un 첬nico mensaje de e-mail"
+msgstr "git-mailinfo - Extraer parche y autor챠a de un 첬nico mensaje de correo electr처nico"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mailinfo.txt:15
@@ -33637,9 +33587,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mailinfo.txt:70
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Disable all charset re-coding of the metadata."
-msgstr "deshabilitar charset re-coding de metadata"
+msgstr "Deshabilitar toda re-codificaci처n de conjunto de caracteres (charset) de los metadatos."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mailinfo.txt:75
@@ -33727,9 +33677,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-mailinfo.txt:115
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "<patch>"
-msgstr "<ruta>"
+msgstr "<parche>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mailinfo.txt:117
@@ -33795,9 +33745,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-mailsplit.txt:32
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-o<directory>"
-msgstr "--directory"
+msgstr "-o <directorio>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mailsplit.txt:34
@@ -34293,9 +34243,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-file.txt:69
-#, fuzzy, priority:90
+#, priority:90
 msgid "Quiet; do not warn about conflicts."
-msgstr "no advertir sobre conflictos"
+msgstr "Silencioso; no advertir sobre conflictos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-merge-file.txt:70
@@ -34472,9 +34422,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-one-file.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "'git merge-one-file'\n"
-msgstr "git-merge-one-file(1)"
+msgstr "'git merge-one-file'\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-one-file.txt:18
@@ -34562,9 +34512,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-mergetool--lib.txt:41
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "initialize_merge_tool"
-msgstr "linkgit:git-mergetool[1]"
+msgstr "initialize_merge_tool"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mergetool--lib.txt:44
@@ -34736,9 +34686,9 @@ msgstr "git-merge-tree(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-merge-tree - Perform merge without touching index or working tree"
-msgstr "Mostrar fusi처n de tres v챠as sin tocar el 챠ndice."
+msgstr "git-merge-tree - Hacer fusi처n sin tocar el 챠ndice o 찼rbol de trabajo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:14
@@ -34774,9 +34724,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:32
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "rename detection"
-msgstr "--rename-section"
+msgstr "rename detection"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:33
@@ -34840,10 +34790,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-merge-tree.txt:67
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "--merge-base"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--merge-base=<commit>"
-msgstr "--merge-base"
+msgstr "--merge-base=<encomiendo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:71
@@ -34906,10 +34855,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-merge-tree.txt:105
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "merge.stat"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "Merge status"
-msgstr "merge.stat"
+msgstr "Estatus de fusi처n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:108
@@ -35085,9 +35033,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git-merge-tree.txt:198
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "USAGE NOTES"
-msgstr "NOTAS"
+msgstr "NOTAS DE USO"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:205
@@ -35197,9 +35145,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git-merge-tree.txt:290
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "DEPRECATED DESCRIPTION"
-msgstr "DESCRIPCI횙N"
+msgstr "DESCRIPCI횙N OBSOLETA"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:295
@@ -35756,9 +35704,9 @@ msgstr "git-mktag(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mktag.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-mktag - Creates a tag object with extra validation"
-msgstr "Crea un objeto tag"
+msgstr "git-mktag - Crea un objeto etiqueta con validaci처n extra"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mktag.txt:13
@@ -35852,15 +35800,15 @@ msgstr "git-mktree(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mktree.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-mktree - Build a tree-object from ls-tree formatted text"
-msgstr "Construir un objeto 찼rbol de un texto en formato ls-tree"
+msgstr "git-mktree - Construir un objeto 찼rbol de un texto en formato ls-tree"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mktree.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "'git mktree' [-z] [--missing] [--batch]\n"
-msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "'git mktree' [-z] [--missing] [--batch]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mktree.txt:20
@@ -35906,10 +35854,9 @@ msgstr "git-mv - Mueve o cambia el nombre a archivos, directorios o enlaces simb
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
-#| msgid "'git show' [<options>] [<object>...]\n"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "'git mv' [<options>] <source>... <destination>\n"
-msgstr "'git show' [<opciones>] [<objeto>...]\n"
+msgstr "'git mv' [<opciones>] <origen>... <destino>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-mv.txt:17
@@ -36025,9 +35972,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-name-rev.txt:44
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "List all commits reachable from all refs"
-msgstr "listar todos los commits alcanzables desde todas las referencias"
+msgstr "Listar todos los commits alcanzables desde todas las referencias"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-name-rev.txt:45
@@ -36308,7 +36255,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-notes.txt:97 en/git-submodule.txt:160
 #, ignore-same, no-wrap, priority:280
 msgid "merge"
-msgstr "merge"
+msgstr "fusi처n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:102
@@ -36450,9 +36397,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-notes.txt:183 en/git-rebase.txt:375 en/merge-options.txt:143
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "-s <strategy>"
-msgstr "--strategy"
+msgstr "-s <estrategia>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-notes.txt:191
@@ -36675,9 +36622,9 @@ msgstr "git-p4(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-p4.txt:7
-#, fuzzy, priority:90
+#, priority:90
 msgid "git-p4 - Import from and submit to Perforce repositories"
-msgstr "Importar desde y enviar a repositorios Perforce"
+msgstr "git-p4 - Importar desde y enviar a repositorios Perforce"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-p4.txt:16
@@ -36860,9 +36807,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-p4.txt:122
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "Rebase"
-msgstr "rebase"
+msgstr "Rebase"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-p4.txt:128
@@ -36942,9 +36889,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-p4.txt:175
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "Unshelve"
-msgstr "--shelve"
+msgstr "Unshelve"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-p4.txt:178
@@ -37184,9 +37131,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-p4.txt:292
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "-/ <path>"
-msgstr "-o <ruta>"
+msgstr "-/ <ruta>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-p4.txt:294
@@ -37406,9 +37353,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-p4.txt:391
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "p4-prepare-changelist"
-msgstr "--ignore-space-change"
+msgstr "p4-prepare-changelist"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-p4.txt:398
@@ -37424,9 +37371,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-p4.txt:404
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "p4-changelist"
-msgstr "`changes`"
+msgstr "p4-changelist"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-p4.txt:411
@@ -38820,9 +38767,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-redundant.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid "'git pack-redundant' [--verbose] [--alt-odb] (--all | <pack-filename>...)\n"
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paquete>..."
+msgstr "'git pack-redundant' [--verbose] [--alt-odb] (--all | <nombre-del-archivo-del-paquete>...)\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-redundant.txt:21
@@ -38892,9 +38839,9 @@ msgstr "git-pack-refs(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-refs.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-pack-refs - Pack heads and tags for efficient repository access"
-msgstr "Empaqueta heads y tags para un acceso eficiente al repositorio"
+msgstr "git-pack-refs - Empaqueta heads y etiquetas para un acceso eficiente al repositorio"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pack-refs.txt:12
@@ -39072,9 +39019,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-prune-packed.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "'git prune-packed' [-n | --dry-run] [-q | --quiet]\n"
-msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "'git prune-packed' [-n | --dry-run] [-q | --quiet]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-prune-packed.txt:19
@@ -39126,15 +39073,15 @@ msgstr "git-prune(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-prune.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-prune - Prune all unreachable objects from the object database"
-msgstr "Limpia todos los objetos no alcanzables de la base de datos de objetos"
+msgstr "git-prune - Limpia todos los objetos no alcanzables de la base de datos de objetos"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-prune.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid "'git prune' [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]\n"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tiempo>] [--] [<head>...]"
+msgstr "'git prune' [-n] [-v] [--progress] [--expire <tiempo>] [--] [<head>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-prune.txt:19
@@ -39168,9 +39115,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-prune.txt:47
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Show progress."
-msgstr "mostrar progreso"
+msgstr "Mostrar progreso."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-prune.txt:48 en/git-worktree.txt:247
@@ -39180,9 +39127,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-prune.txt:50
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Only expire loose objects older than <time>."
-msgstr "caducar objetos inalcanzables m찼s viejos a <tiempo>"
+msgstr "Expirar solamente objetos inalcanzables anteriores a <tiempo>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-prune.txt:54
@@ -39326,9 +39273,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-pull.txt:90
-#, fuzzy, no-wrap, priority:220
+#, no-wrap, priority:220
 msgid "--[no-]recurse-submodules[=yes|on-demand|no]"
-msgstr "--recurse-submodules[=yes|on-demand|no]"
+msgstr "--[no-]recurse-submodules[=yes|on-demand|no]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pull.txt:95
@@ -39374,9 +39321,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pull.txt:120
-#, fuzzy, priority:220
+#, priority:220
 msgid "When false, merge the upstream branch into the current branch."
-msgstr "Aplica un conjunto de parches de quilt en la rama actual."
+msgstr "Cuando es falso, fusiona la rama upstream en la rama actual."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-pull.txt:122
@@ -39618,9 +39565,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-push.txt:56
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220
 msgid "<refspec>..."
-msgstr "<refspec>"
+msgstr "<refspec>..."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-push.txt:61
@@ -39810,9 +39757,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-push.txt:217
-#, fuzzy, no-wrap, priority:220
+#, no-wrap, priority:220
 msgid "--push-option=<option>"
-msgstr "--server-option=<opci처n>"
+msgstr "--push-option=<opci처n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-push.txt:227
@@ -40062,9 +40009,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-push.txt:403
-#, fuzzy, no-wrap, priority:220
+#, no-wrap, priority:220
 msgid "--recurse-submodules=check|on-demand|only|no"
-msgstr "--recurse-submodules[=yes|on-demand|no]"
+msgstr "--recurse-submodules=check|on-demand|only|no"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-push.txt:417
@@ -40607,9 +40554,9 @@ msgstr "git-range-diff(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-range-diff.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-range-diff - Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
-msgstr "Compara dos rangos de confirmaciones (por ejemplo: dos versions de una rama)."
+msgstr "git-range-diff - Compara dos rangos de commit (ej. dos versiones de una rama)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-range-diff.txt:16
@@ -40726,9 +40673,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-range-diff.txt:84
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--[no-]notes[=<ref>]"
-msgstr "--no-notes"
+msgstr "--[no-]notes[=<referencia>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-range-diff.txt:87
@@ -41033,12 +40980,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-read-tree.txt:15
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid ""
 "'git read-tree' [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)\n"
 "\t\t[-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
 "\t\t(--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])\n"
-msgstr "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefijo>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<archivo>] (--empty | <찼rbol-ismo1> [<찼rbol-ismo2> [<찼rbol-ismo3>]])"
+msgstr "'git read-tree' [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefijo>)\n\t\t[-u | -I]] [--index-output=<archivo>] [--no-sparse-checkout]\n\t\t(--empty | <찼rbol-ismo1> [<찼rbol-ismo2> [<찼rbol-ismo3>]])\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-read-tree.txt:22
@@ -41138,9 +41085,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-read-tree.txt:85 en/git-svn.txt:75
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--prefix=<prefix>"
-msgstr "--prefix=<prefijo>/"
+msgstr "--prefix=<prefijo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-read-tree.txt:90
@@ -41637,9 +41584,9 @@ msgstr "git-rebase(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-rebase - Reapply commits on top of another base tip"
-msgstr "Vuelve a aplicar commits en la punta de otra rama"
+msgstr "git-rebase - Vuelve a aplicar commits por encima de otra punta base"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:16
@@ -41955,10 +41902,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git-rebase.txt:212
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "OPTIONS"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "MODE OPTIONS"
-msgstr "OPCIONES"
+msgstr "OPCIONES DE MODO"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:216
@@ -41998,9 +41944,9 @@ msgstr "--edit-todo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:238
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Edit the todo list during an interactive rebase."
-msgstr "editar la lista de pendientes durante el rebase interactivo"
+msgstr "Editar la lista de pendientes durante un rebase interactivo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rebase.txt:239
@@ -42190,9 +42136,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rebase.txt:387
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-X <strategy-option>"
-msgstr "--strategy-option"
+msgstr "-X <opci처n-estrategia>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rebase.txt:388
@@ -42208,15 +42154,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:410
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Be quiet. Implies `--no-stat`."
-msgstr "ser silencioso implica --no-stat"
+msgstr "Ser silencioso. Implica `--no-stat`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:414
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Be verbose. Implies `--stat`."
-msgstr "ser silencioso implica --no-stat"
+msgstr "Ser verboso. Implica `--stat`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:418
@@ -42328,9 +42274,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rebase.txt:485
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "merge backend"
-msgstr "--merge-base"
+msgstr "merge backend"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:490
@@ -42616,16 +42562,15 @@ msgstr "--exec"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:662
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "--empty="
-msgstr "--empty"
+msgstr "--empty="
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:663
-#, fuzzy, priority:100
-#| msgid "--no-reapply-cherry-picks"
+#, priority:100
 msgid "--[no-]reapply-cherry-picks when used without --keep-base"
-msgstr "--no-reapply-cherry-picks"
+msgstr "--[no-]reapply-cherry-picks cuando se usa sin --keep-base"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:665
@@ -42653,9 +42598,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:671
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "--fork-point and --root"
-msgstr "--fork-point"
+msgstr "--fork-point y --root"
 
 #. type: Title -
 #: en/git-rebase.txt:673
@@ -42671,9 +42616,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-rebase.txt:684
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "Empty commits"
-msgstr "`commit`"
+msgstr "Encomiendos vac챠os"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:690
@@ -42713,9 +42658,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-rebase.txt:717
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "Context"
-msgstr "--text"
+msgstr "Contexto"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rebase.txt:733
@@ -43546,10 +43491,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-receive-pack.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
-#| msgid "git-receive-pack(1)"
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "'git receive-pack' <git-dir>\n"
-msgstr "git-receive-pack(1)"
+msgstr "'git receive-pack' <directorio-git>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-receive-pack.txt:18
@@ -43589,10 +43533,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-receive-pack.txt:41
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
-#| msgid "--git-dir"
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "<git-dir>"
-msgstr "--git-dir"
+msgstr "<directorio-git>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-receive-pack.txt:43
@@ -44048,9 +43991,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reflog.txt:71
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Process the reflogs of all references."
-msgstr "procesar los logs de referencias de todas las referencias"
+msgstr "Procesar los logs de referencias de todas las referencias."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reflog.txt:72 en/rev-list-options.txt:218
@@ -44138,9 +44081,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reflog.txt:123
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Print extra information on screen."
-msgstr "imprimir informaci처n extra a la pantalla"
+msgstr "Imprimir informaci처n extra a la pantalla."
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-reflog.txt:126
@@ -44198,9 +44141,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-remote-ext.txt:28
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "'% '"
-msgstr "'%s'"
+msgstr "'% '"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-remote-ext.txt:30
@@ -44947,9 +44890,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-repack.txt:77
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--expire-to=<dir>"
-msgstr "--output-directory <ruta>"
+msgstr "--expire-to=<directorio>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-repack.txt:82
@@ -45145,9 +45088,9 @@ msgstr "git-replace(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-replace.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-replace - Create, list, delete refs to replace objects"
-msgstr "Crea, lista, borra referencias para reemplazar objetos"
+msgstr "git-replace - Crea, lista, borra referencias para reemplazar objetos"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-replace.txt:17
@@ -45541,9 +45484,9 @@ msgstr "git-rerere(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rerere.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-rerere - Reuse recorded resolution of conflicted merges"
-msgstr "Reutilizar la resoluci처n registrada de fusiones conflictivas"
+msgstr "git-rerere - Reutilizar la resoluci처n registrada de fusiones conflictivas"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rerere.txt:12
@@ -45613,9 +45556,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rerere.txt:56
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "'status'"
-msgstr "status"
+msgstr "'status'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rerere.txt:59
@@ -45984,9 +45927,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-reset.txt:110
-#, fuzzy, priority:280
+#, priority:280
 msgid "Be quiet, only report errors."
-msgstr "ser silencioso, solo reportar errores"
+msgstr "Ser silencioso, solo reportar errores."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-reset.txt:112
@@ -46873,15 +46816,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-revert.txt:50
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-m parent-number"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "-m n첬mero-de-antecesor"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-revert.txt:51
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--mainline parent-number"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "--mainline n첬mero-de-antecesor"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-revert.txt:57
@@ -46969,10 +46912,9 @@ msgstr "Lista objetos commit en orden cronol처gico inverso"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rev-list.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:80
-#| msgid "'git diff' [<options>] <commit>\\...<commit> [--] [<path>...]"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:80
 msgid "'git rev-list' [<options>] <commit>... [--] [<path>...]\n"
-msgstr "'git diff' [<opciones>] <confirmaci처n>\\...<confirmaci처n> [--] [<ruta>...]"
+msgstr "'git rev-list' [<opciones>] <confirmaci처n>... [--] [<ruta>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rev-list.txt:25
@@ -46988,9 +46930,9 @@ msgstr "Aplica un conjunto de parches de quilt en la rama actual."
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-rev-list.txt:41
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "git rev-list HEAD\n"
-msgstr "git-rev-list(1)"
+msgstr "git-rev-list HEAD\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rev-list.txt:45
@@ -48293,9 +48235,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-rm.txt:176
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "`git rm Documentation/\\*.txt`"
-msgstr "$ git add Documentation/\\*.txt\n"
+msgstr "`git rm Documentacion/\\*.txt`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:179
@@ -48317,9 +48259,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:188
-#, fuzzy, priority:280
+#, priority:280
 msgid "Because this example lets the shell expand the asterisk (i.e. you are listing the files explicitly), it does not remove `subdir/git-foo.sh`."
-msgstr "Debido a que este ejmplo deja a la shell que interprete el asterisco (est찼s listando espec챠ficamente los ficheros), no tiene en cuenta `subdir/git-foo.sh`."
+msgstr "Debido a que este ejemplo deja a la shell que expanda el asterisco (ej. est찼s listando los ficheros expl챠citamente), no elimina `subdir/git-foo.sh`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-rm.txt:197
@@ -48555,9 +48497,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-send-email.txt:129
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--8bit-encoding=<encoding>"
-msgstr "--encoding=<codificaci처n>"
+msgstr "--8bit-encoding=<codificaci처n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-send-email.txt:135
@@ -48759,9 +48701,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-send-email.txt:252
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--smtp-server-option=<option>"
-msgstr "--server-option=<opci처n>"
+msgstr "--smtp-server-option=<opci처n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-send-email.txt:256
@@ -49305,9 +49247,9 @@ msgstr "git-send-pack(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-send-pack.txt:7
-#, fuzzy, priority:90
+#, priority:90
 msgid "git-send-pack - Push objects over Git protocol to another repository"
-msgstr "Empujar objetos por protocolo Git a otro repositorio"
+msgstr "git-send-pack - Empujar objetos por protocolo Git a otro repositorio"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-send-pack.txt:17
@@ -49442,9 +49384,9 @@ msgstr "git-shell(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shell.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-shell - Restricted login shell for Git-only SSH access"
-msgstr "Shell de inicio de sesi처n restringido para acceso SSH exclusivo de Git"
+msgstr "git-shell - Shell de inicio de sesi처n restringido para acceso SSH exclusivo de Git"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shell.txt:15
@@ -49511,9 +49453,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git-shell.txt:44
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "INTERACTIVE USE"
-msgstr "MODO INTERACTIVO"
+msgstr "USO INTERACTIVO"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shell.txt:48
@@ -49691,11 +49633,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:260
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:260
 msgid ""
 "'git shortlog' [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]\n"
 "git log --pretty=short | 'git shortlog' [<options>]\n"
-msgstr "'git log' [<opciones>] [<rango de revisiones>] [[--] <ruta>...]\n"
+msgstr "'git shortlog' [<opciones>] [<rango de revisiones>] [[--] <ruta>...]\ngit log --pretty=short | 'git shortlog' [<opciones>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:18
@@ -49759,9 +49701,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-shortlog.txt:50 en/rev-list-options.txt:1052
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--date=<format>"
-msgstr "--patch-format"
+msgstr "--date=<formato>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-shortlog.txt:54
@@ -49885,7 +49827,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-branch.txt:17
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid ""
 "'git show-branch' [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
 "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
@@ -49893,11 +49835,7 @@ msgid ""
 "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
 "\t\t[(<rev> | <glob>)...]\n"
 "'git show-branch' (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]\n"
-msgstr ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
-"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+msgstr "'git show-branch' [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n\t\t[--current] [--color[=<cuando>] | --no-color] [--sparse]\n\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics]\n\t\t [(<rev> | <glob>)...]\n'git show-branch' (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-branch.txt:24
@@ -49943,9 +49881,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-branch.txt:46
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Show the remote-tracking branches."
-msgstr "mostrar ramas de rastreo remoto"
+msgstr "Mostrar las ramas de rastreo remoto."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-branch.txt:50
@@ -50009,9 +49947,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-branch.txt:82
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Synonym to `--more=-1`"
-msgstr "sin처nimo de m찼s=-1"
+msgstr "Sin처nimo de `--more=-1`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-branch.txt:89
@@ -50190,9 +50128,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-index.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "'git show-index' [--object-format=<hash-algorithm>]\n"
-msgstr "--patch-format"
+msgstr "'git show-index' [--object-format=<algoritmo-hash>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-index.txt:22
@@ -50290,9 +50228,9 @@ msgstr "--head"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-ref.txt:39
-#, fuzzy, priority:80
+#, priority:80
 msgid "Show the HEAD reference, even if it would normally be filtered out."
-msgstr "mostrar la referencia de HEAD, incluso si se filtrara"
+msgstr "Mostrar la referencia a HEAD, incluso si normalmente se filtrara."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-show-ref.txt:46
@@ -50750,9 +50688,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-sh-setup.txt:55
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "is_bare_repository"
-msgstr "--is-bare-repository"
+msgstr "is_bare_repository"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-sh-setup.txt:59
@@ -50768,9 +50706,9 @@ msgstr "cd_to_toplevel"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-sh-setup.txt:62
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "runs chdir to the toplevel of the working tree."
-msgstr "No se puede aplicar chdir a $cdup, el nivel m찼ximo del 찼rbol de trabajo"
+msgstr "ejecuta chdir hacia el nivel m찼s alto del 찼rbol de trabajo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-sh-setup.txt:63
@@ -50846,9 +50784,9 @@ msgstr "git-stage(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-stage.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-stage - Add file contents to the staging area"
-msgstr "Agrega contenidos de un archivo al 찼rea de staging"
+msgstr "git-stage - Agrega contenidos de archivo al 찼rea de staging"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-stage.txt:13
@@ -51410,10 +51348,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
-#| msgid "'git status' [<options>...] [--] [<pathspec>...]\n"
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
 msgid "'git status' [<options>] [--] [<pathspec>...]\n"
-msgstr "'git status' [<opciones>...] [--] [<ruta>...]\n"
+msgstr "'git status' [<opciones>] [--] [<especifiaci처n-de-ruta>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:23
@@ -51501,9 +51438,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-status.txt:102
-#, fuzzy, no-wrap, priority:280
+#, no-wrap, priority:280
 msgid "--ignored[=<mode>]"
-msgstr "--word-diff[=<modo>]"
+msgstr "--ignored[=<modo>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-status.txt:104
@@ -52251,9 +52188,9 @@ msgstr "--strip-comments"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-stripspace.txt:41
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Skip and remove all lines starting with comment character (default '#')."
-msgstr "saltar y borrar todas las l챠neas que comienzan con un car찼cter de comentario"
+msgstr "Saltar y borrar todas las l챠neas que comienzan con un car찼cter de comentario (predeterminado '#')."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-stripspace.txt:43
@@ -52721,9 +52658,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-submodule.txt:279
-#, fuzzy, priority:220
+#, priority:220
 msgid "This option is only valid for add and update commands.  Progress status is reported on the standard error stream by default when it is attached to a terminal, unless -q is specified. This flag forces progress status even if the standard error stream is not directed to a terminal."
-msgstr "El estado de avance se indica en la salida de error est찼ndar por defecto cuando esta est찼 asociada a un terminal, a menos que se especifique -q. Esta opci처n hace que sea as챠 incluso cuando la salida de error est찼ndar no es por terminal."
+msgstr "Esta opci처n es v찼lida s처lo para comandos add y update. El estado de avance se indica en la salida de error est찼ndar por defecto cuando esta est찼 asociada a un terminal, a menos que se especifique -q. Esta bandera forza el estado de avance incluso cuando la salida de error est찼ndar no es por terminal."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-submodule.txt:283
@@ -52970,9 +52907,9 @@ msgstr "git-svn(1)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-svn.txt:7
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "git-svn - Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
-msgstr "Operaci처n bidireccional entre un repositorio Subversion y Git"
+msgstr "git-svn - Operaci처n bidireccional entre un repositorio Subversion y Git"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-svn.txt:12
@@ -53530,9 +53467,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-svn.txt:317
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-d<path>"
-msgstr "-o <ruta>"
+msgstr "-d<ruta>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-svn.txt:318
@@ -53950,9 +53887,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-svn.txt:515
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "'reset'"
-msgstr "'%Creset'"
+msgstr "'reset'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-svn.txt:525
@@ -53968,9 +53905,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-svn.txt:531
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-r <n>"
-msgstr "-j <n첬mero>"
+msgstr "-r <n>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-svn.txt:532
@@ -54051,9 +53988,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-svn.txt:577
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody)]"
-msgstr "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody|0xxx)]"
+msgstr "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody)]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-svn.txt:581
@@ -54227,9 +54164,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-svn.txt:677
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-s<strategy>"
-msgstr "--strategy"
+msgstr "-s<estrategia>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-svn.txt:682
@@ -54966,9 +54903,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-switch.txt:59
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-c <new-branch>"
-msgstr "nueva-rama"
+msgstr "-c <nueva-rama>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-switch.txt:60
@@ -54992,9 +54929,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-switch.txt:70
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-C <new-branch>"
-msgstr "nueva-rama"
+msgstr "-C <nueva-rama>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-switch.txt:71
@@ -55442,9 +55379,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-tag.txt:91
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "-n<num>"
-msgstr "n첬mero-de-padre"
+msgstr "-n<n첬mero>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-tag.txt:94
@@ -55840,19 +55777,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git.txt:17
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid ""
 "'git' [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
 "    [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
 "    [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
 "    [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
 "    [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]\n"
-msgstr ""
-"git [--version] [--help] [-C <ruta>] [-c <nombre>=<valor>]\n"
-"           [--exec-path[=<ruta>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-"           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
-"           [--git-dir=<ruta>] [--work-tree=<ruta>] [--namespace=<nombre>]\n"
-"           <comando> [<args>]"
+msgstr "'git' [-v | --version] [-h | --help] [-C <ruta>] [-c <nombre>=<valor>]\n           [--exec-path[=<ruta>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n           [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n           [--git-dir=<ruta>] [--work-tree=<ruta>] [--namespace=<nombre>]\n           [--config-env=<nombre>=<var-ambiente>] <comando> [<args>]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git.txt:23
@@ -55904,9 +55836,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git.txt:61
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-C <path>"
-msgstr "-o <ruta>"
+msgstr "-C <ruta>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git.txt:67
@@ -55930,9 +55862,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git.txt:76
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "-c <name>=<value>"
-msgstr "-c <clave>=<valor>"
+msgstr "-c <nombre>=<valor>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git.txt:81
@@ -55948,9 +55880,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git.txt:88
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "--config-env=<name>=<envvar>"
-msgstr "--config <clave>=<valor>"
+msgstr "--config-env=<nombre>=<variable-de-ambiente>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git.txt:97
@@ -56206,9 +56138,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git.txt:228
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "Main porcelain commands"
-msgstr "Comandos de Porcelana principales"
+msgstr "Comandos porcelana principales"
 
 #. type: Title ~
 #: en/git.txt:233
@@ -56344,9 +56276,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title -
 #: en/git.txt:330
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "Guides"
-msgstr "--guides"
+msgstr "Gu챠as"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git.txt:333
@@ -56933,9 +56865,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git.txt:631
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "other"
-msgstr "Otro"
+msgstr "otras"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git.txt:632
@@ -58961,9 +58893,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-update-server-info.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:90
+#, no-wrap, priority:90
 msgid "'git update-server-info' [-f | --force]\n"
-msgstr "git-update-server-info(1)"
+msgstr "'git update-server-info' [-f | --force]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-update-server-info.txt:21
@@ -59009,10 +58941,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-upload-archive.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "git-upload-archive(1)"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "'git upload-archive' <repository>\n"
-msgstr "git-upload-archive(1)"
+msgstr "'git upload-archive' <repositorio>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-upload-archive.txt:18
@@ -59114,15 +59045,15 @@ msgstr "--[no-]strict"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-upload-pack.txt:30
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory."
-msgstr "no intente <directorio>/.git/ si <directorio> no es un directorio Git"
+msgstr "No intente <directorio>/.git/ si <directorio> no es un directorio Git."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-upload-pack.txt:33
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "Interrupt transfer after <n> seconds of inactivity."
-msgstr "interrumpir transferencia tras <n> segundos de inactividad"
+msgstr "Interrumpir transferencia tras <n> segundos de inactividad."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-upload-pack.txt:34
@@ -59302,9 +59233,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-verify-commit.txt:12
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid "'git verify-commit' [-v | --verbose] [--raw] <commit>...\n"
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paquete>..."
+msgstr "'git verify-commit' [-v | --verbose] [--raw] <commit>...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-verify-commit.txt:16
@@ -59344,9 +59275,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-verify-pack.txt:13
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:80
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:80
 msgid "'git verify-pack' [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx...\n"
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paquete>..."
+msgstr "'git verify-pack' [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <paquete>.idx...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-verify-pack.txt:20
@@ -59434,9 +59365,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-verify-tag.txt:12
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid "'git verify-tag' [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>...\n"
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paquete>..."
+msgstr "'git verify-tag' [-v | --verbose] [--format=<formato>] [--raw] <etiqueta>...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-verify-tag.txt:16
@@ -59476,9 +59407,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-web--browse.txt:12
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid "'git web{litdd}browse' [<options>] (<URL>|<file>)...\n"
-msgstr "'git show' [<opciones>] [<objeto>...]\n"
+msgstr "'git web{litdd}browse' [<opciones>] (<URL>|<fichero>)...\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-web--browse.txt:19
@@ -60119,15 +60050,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:256
-#, fuzzy, priority:240
+#, priority:240
 msgid "With `lock` or with `add --lock`, an explanation why the worktree is locked."
-msgstr "Restaura archivos del 찼rbol de trabajo."
+msgstr "Con `lock`o con `add --lock`, una explicaci처n de por qu챕 el 찼rbol de trabajo esta bloqueado."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-worktree.txt:257
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "<worktree>"
-msgstr "--worktree"
+msgstr "<찼rbol-de-trabajo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:259
@@ -60309,9 +60240,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:398
-#, fuzzy, priority:240
+#, priority:240
 msgid "`locked`, if the worktree is locked."
-msgstr "Restaura archivos del 찼rbol de trabajo."
+msgstr "`locked`, si el 찼rbol de trabajo esta bloqueado."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-worktree.txt:399
@@ -60477,9 +60408,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-write-tree.txt:13
-#, fuzzy, no-wrap, priority:80
+#, no-wrap, priority:80
 msgid "'git write-tree' [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]\n"
-msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefijo>/]"
+msgstr "'git write-tree' [--missing-ok] [--prefix=<prefijo>/]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-write-tree.txt:18
@@ -60641,7 +60572,7 @@ msgstr "La acci처n de actualizar todo o parte del <<def_working_tree,working tre
 #: en/glossary-content.txt:52
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_cherry-picking]]cherry-picking"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_cherry-picking]]selecci처n de cerezas"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:59
@@ -60653,7 +60584,7 @@ msgstr "En la jerga de los <<def_SCM,SCM>>, \"cherry pick\" significa escoger un
 #: en/glossary-content.txt:60
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_clean]]clean"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_clean]]limpio"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:64
@@ -60683,25 +60614,25 @@ msgstr "Como verbo: La acci처n de guardar una nueva instant찼nea del estado del
 #: en/glossary-content.txt:78
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_commit_graph_general]]commit graph concept, representations and usage"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_commit_graph_general]]concepto de grafo de encomiendos, representaciones y uso"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:85
 #, priority:310
 msgid "A synonym for the <<def_DAG,DAG>> structure formed by the commits in the object database, <<def_ref,referenced>> by branch tips, using their <<def_chain,chain>> of linked commits.  This structure is the definitive commit graph. The graph can be represented in other ways, e.g. the <<def_commit_graph_file,\"commit-graph\" file>>."
-msgstr ""
+msgstr "Un sin처nimo para la estructura del <<def_DAG,GAD>> formada por los encomiendos en la base de datos de objetos, <<def_ref,referenciados>> por puntas de ramas, usando su <<def_chain,cadena>> de encomiendos ligados. Esta estructura es el grafo de encomiendos definitivo. El grafo puede ser representado de otras maneras, ej. el <<def_commit_graph_file,archivo de \"grafo-encomiendo\">>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:86
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_commit_graph_file]]commit-graph file"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_commit_graph_file]]archivo grafo-encomiendo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:92
 #, priority:310
 msgid "The \"commit-graph\" (normally hyphenated) file is a supplemental representation of the <<def_commit_graph_general,commit graph>> which accelerates commit graph walks. The \"commit-graph\" file is stored either in the .git/objects/info directory or in the info directory of an alternate object database."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo \"grafo-encomiendo\" (normalmente con gui처n medio) es un representaci처n suplementaria del <<def_commit_graph_general,grafo de encomiendos>> el cual acelera el recorrido del grafo de encomiendos. El archivo \"grafo-encomiendo\" es almacenado ya sea en el directorio .git/objects/info o en el directorio info de una base de datos alterna de objetos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:93
@@ -60719,13 +60650,13 @@ msgstr "Un <<def_object,objeto>> que contiene la informaci처n de una <<def_revis
 #: en/glossary-content.txt:100
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_commit-ish]]commit-ish (also committish)"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_commit-ish]]cuasi-encomiendo (tambi챕n cuasiencomiendo)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:111
 #, priority:310
 msgid "A <<def_commit_object,commit object>> or an <<def_object,object>> that can be recursively dereferenced to a commit object.  The following are all commit-ishes: a commit object, a <<def_tag_object,tag object>> that points to a commit object, a tag object that points to a tag object that points to a commit object, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Un <<def_commit_object,objeto encomiendo>> o un <<def_object,objeto>> que puede ser recursivamente de-referenciado a un objeto encomiendo.  Todos los siguientes son cuasi-encomiendos: un objeto encomiendo, un <<def_tag_object,objeto etiqueta>> que apunta a un objeto encomiendo, un objeto etiqueta que apunta a un objeto etiqueta que apunta a un objeto encomiendo, etc."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:112
@@ -60743,13 +60674,13 @@ msgstr "Estructuras de datos y utiler챠as fundamentales de Git. Expone 첬nicamen
 #: en/glossary-content.txt:116
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_DAG]]DAG"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_DAG]]GAD"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:121
 #, priority:310
 msgid "Directed acyclic graph. The <<def_commit_object,commit objects>> form a directed acyclic graph, because they have parents (directed), and the graph of commit objects is acyclic (there is no <<def_chain,chain>> which begins and ends with the same <<def_object,object>>)."
-msgstr ""
+msgstr "Grafo ac챠clico dirigido. Los <<def_commit_object,objetos encomiendo>> forman un grafo ac챠clico dirigido, porque tienen antecesores (dirigido), y el grafo de objetos encomiendo es ac챠clico (no hay <<def_chain,cadena>> que comience y termine con el mismo <<def_object,objeto>>)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:122
@@ -60809,25 +60740,25 @@ msgstr "Se dice que un <<def_working_tree,찼rbol de trabajo>> est찼 \"sucio\" si
 #: en/glossary-content.txt:155
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_evil_merge]]evil merge"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_evil_merge]]fusi처n malvada"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:158
 #, priority:310
 msgid "An evil merge is a <<def_merge,merge>> that introduces changes that do not appear in any <<def_parent,parent>>."
-msgstr ""
+msgstr "Una fusi처n malvada es una <<def_merge,fusi처n>> que introduce cambios que no aparecen en ning첬n <<def_parent,antecesor>>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:159
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_fast_forward]]fast-forward"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_fast_forward]]avance-r찼pido"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:168
 #, priority:310
 msgid "A fast-forward is a special type of <<def_merge,merge>> where you have a <<def_revision,revision>> and you are \"merging\" another <<def_branch,branch>>'s changes that happen to be a descendant of what you have. In such a case, you do not make a new <<def_merge,merge>> <<def_commit,commit>> but instead just update your branch to point at the same revision as the branch you are merging. This will happen frequently on a <<def_remote_tracking_branch,remote-tracking branch>> of a remote <<def_repository,repository>>."
-msgstr ""
+msgstr "Un avance-r찼pido es un tipo especial de <<def_merge,fusi처n>> donde tienes una <<def_revision,revisi처n>> y est찼s \"fusionando\" los cambios de otra <<def_branch,rama>> que resulta ser descendiente de lo que tienes. En tal caso, no haces una nueva <<def_merge,fusi처n>> <<def_commit,encomiendo>> sino que s처lamente actualizas tu rama para apuntar a la misma revisi처n de la rama que est찼s fusionando. Esto ocurrir찼 frecuentemente en una <<def_remote_tracking_branch,rama de seguimiento-remoto>> de un <<def_repository,repositorio>> remoto."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:169
@@ -60995,19 +60926,19 @@ msgstr "La <<def_branch,rama>> predeterminada de desarrollo. Siempre que creas u
 #: en/glossary-content.txt:249
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_merge]]merge"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_merge]]fusi처n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:262
 #, priority:310
 msgid "As a verb: To bring the contents of another <<def_branch,branch>> (possibly from an external <<def_repository,repository>>) into the current branch.  In the case where the merged-in branch is from a different repository, this is done by first <<def_fetch,fetching>> the remote branch and then merging the result into the current branch.  This combination of fetch and merge operations is called a <<def_pull,pull>>.  Merging is performed by an automatic process that identifies changes made since the branches diverged, and then applies all those changes together.  In cases where changes conflict, manual intervention may be required to complete the merge."
-msgstr ""
+msgstr "Como verbo: Traer el contenido de otra <<def_branch,rama>> (posiblemente de un <<def_repository,repositorio>> externo) hacia la rama actual.  En el caso donde la rama fusionada proviene de un repositorio diferente, primero se hace <def_fetch,fetch>> de la rama remota y luego se fusiona el resultado en la rama actual.  Esta combinaci처n de operaciones fetch y fusi처n se le llama <<def_pull,jalar>>.  Las fusiones se realizan por un proceso autom찼tico que identifica cambios hechos desde que las ramas divergen, y entonces aplica todos esos cambios en conjunto.  En casos donde los cambios conflict첬an, se puede requerir intervenci처n manual para completar la fusi처n."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:269
 #, priority:310
 msgid "As a noun: unless it is a <<def_fast_forward,fast-forward>>, a successful merge results in the creation of a new <<def_commit,commit>> representing the result of the merge, and having as <<def_parent,parents>> the tips of the merged <<def_branch,branches>>.  This commit is referred to as a \"merge commit\", or sometimes just a \"merge\"."
-msgstr ""
+msgstr "Como sustantivo: A menos que sea un <<def_fast_forward,fast-forward>>, una fusi처n exitosa resulta en la creaci처n de una nueva <<def_commit,confirmaci처n>> representando el resultado de la fusi처n, y teniendo como <<def_parent,antecesores>> las puntas de las <<def_branch,ramas>> fusionadas.  Este commit es referido como \"confirmaci처n de fusi처n\", o a veces simplemente como \"fusi처n\"."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:270
@@ -61073,13 +61004,13 @@ msgstr "Uno de los identificadores \"<<def_commit_object,commit>>\", \"<<def_tre
 #: en/glossary-content.txt:294
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_octopus]]octopus"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_octopus]]pulpo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:296
 #, priority:310
 msgid "To <<def_merge,merge>> more than two <<def_branch,branches>>."
-msgstr ""
+msgstr "Para <<def_merge,fusionar>> mas de dos <<def_branch,ramas>>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:297
@@ -61103,7 +61034,7 @@ msgstr ""
 #: en/glossary-content.txt:313
 #, priority:310
 msgid "Only update and add files to the working directory, but don't delete them, similar to how 'cp -R' would update the contents in the destination directory.  This is the default mode in a <<def_checkout,checkout>> when checking out files from the <<def_index,index>> or a <<def_tree-ish,tree-ish>>.  In contrast, no-overlay mode also deletes tracked files not present in the source, similar to 'rsync --delete'."
-msgstr ""
+msgstr "S처lo actualizar y a챰adir archivos al directorio de trabajo, pero no eliminarlos, similar a como 'cp -R' actualizar챠a el contenido en el directorio destino.  Este es el modo predeterminado en un <<def_checkout,checkout>> cuando se hace checkout a archivos de un <<def_index,챠ndice>> o un <<def_tree-ish,찼rbol-ismo>>.  En contraste, el modo sin-sobreponer tambi챕n elimina archivos rastreados no presentes en el origen, similar a 'rsync --delete'."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:314
@@ -61133,7 +61064,7 @@ msgstr "La lista de identificadores -y otra informaci처n- de los objetos en un <
 #: en/glossary-content.txt:323
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_pathspec]]pathspec"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_pathspec]]especificaci처n de ruta"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:325
@@ -61145,61 +61076,61 @@ msgstr "Patr처n usado para limitar rutas en comandos Git."
 #: en/glossary-content.txt:333
 #, priority:310
 msgid "Pathspecs are used on the command line of \"git ls-files\", \"git ls-tree\", \"git add\", \"git grep\", \"git diff\", \"git checkout\", and many other commands to limit the scope of operations to some subset of the tree or working tree.  See the documentation of each command for whether paths are relative to the current directory or toplevel.  The pathspec syntax is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Las especificaciones de ruta son usadas en la l챠nea de comandos de \"git ls-files\", \"git ls-tree\", \"git add\", \"git grep\", \"git diff\", \"git checkout\", y muchos otros comandos para limitar el alcance de operaciones a un subconjunto del 찼rbol o 찼rbol de trabajo.  Ver la documentaci처n de cada comando para saber si las rutas son relativas al directorio actual o al toplevel.  La sintaxis de las especificaciones de ruta es la siguiente:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:337
 #, priority:310
 msgid "any path matches itself"
-msgstr ""
+msgstr "cualquier ruta coincide consigo misma"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:340
 #, priority:310
 msgid "the pathspec up to the last slash represents a directory prefix.  The scope of that pathspec is limited to that subtree."
-msgstr ""
+msgstr "la especificaci처n de ruta hasta la 첬ltima diagonal representa un prefijo de directorio.  El alcance de esa especificaci처n de ruta se limita a ese sub-찼rbol."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:344
 #, priority:310
 msgid "the rest of the pathspec is a pattern for the remainder of the pathname.  Paths relative to the directory prefix will be matched against that pattern using fnmatch(3); in particular, '*' and '?' _can_ match directory separators."
-msgstr ""
+msgstr "el resto de la especificaci처n de ruta es un patr처n para el resto de el nombre de la ruta.  Rutas relativas a el prefijo de directorio ser찼n comparadas con ese patr처n usando fnmatch(3); en particular, '*' y '?' _pueden_ coincidir con separadores de directorio."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:350
 #, priority:310
 msgid "For example, Documentation/*.jpg will match all .jpg files in the Documentation subtree, including Documentation/chapter_1/figure_1.jpg."
-msgstr ""
+msgstr "Por ejemplo, Documentaci처n/*.jpg coincidir찼 con todos los archivos .jpg en el sub-찼rbol Documentaci처n, incluyendo Documentaci처n/capitulo_1/figura_1.jpg."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:360
 #, priority:310
 msgid "A pathspec that begins with a colon `:` has special meaning.  In the short form, the leading colon `:` is followed by zero or more \"magic signature\" letters (which optionally is terminated by another colon `:`), and the remainder is the pattern to match against the path.  The \"magic signature\" consists of ASCII symbols that are neither alphanumeric, glob, regex special characters nor colon.  The optional colon that terminates the \"magic signature\" can be omitted if the pattern begins with a character that does not belong to \"magic signature\" symbol set and is not a colon."
-msgstr ""
+msgstr "Una especificaci처n de ruta que comienza con dos puntos `:` tiene un significado especial.  En la forma corta, a los dos puntos iniciales le siguen cero o mas letras de \"marca m찼gica\" (las cuales terminan opcionalmente con otros dos puntos `:`), y el resto es el patr처n a comparar con la ruta.  La \"marca m찼gica\" consiste de s챠mbolos ASCII que no son ni alfanum챕ricos, ni glob, ni caracteres especiales de expresiones regulares, ni dos puntos.  Los dos puntos opcionales con los que termina una \"marca m찼gica\" pueden ser omitidos si el patr처n comienza con un caracter que no pertenece al conjunto de s챠mbolos de \"marca m찼gica\" y no es dos puntos."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:365
 #, priority:310
 msgid "In the long form, the leading colon `:` is followed by an open parenthesis `(`, a comma-separated list of zero or more \"magic words\", and a close parentheses `)`, and the remainder is the pattern to match against the path."
-msgstr ""
+msgstr "En la forma larga, a los dos puntos iniciales `:` le sigue una apertura de par챕ntesis `(`, una lista separada por comas de cero o mas \"palabras m찼gicas\", y un cierre de par챕ntesis `)`, el resto es el patr처n de comparaci처n con la ruta."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:368
 #, priority:310
 msgid "A pathspec with only a colon means \"there is no pathspec\". This form should not be combined with other pathspec."
-msgstr ""
+msgstr "Una especificaci처n de ruta con s처lo dos puntos significa \"no hay especificaci처n de ruta\". Esta forma no debe combinarse con otras especificaciones de ruta."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:370
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "top"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:374
 #, priority:310
 msgid "The magic word `top` (magic signature: `/`) makes the pattern match from the root of the working tree, even when you are running the command from inside a subdirectory."
-msgstr ""
+msgstr "La palabra m찼gica `top` (marca m찼gica: `/`) hace la comparaci처n del patr처n desde la ra챠z el 찼rbol de trabajo, incluso cuando el comando se ejecuta desde el interior de un subdirectorio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:375
@@ -61217,49 +61148,49 @@ msgstr "Comodines en patrones como `*` o `?` son tratados como caracteres litera
 #: en/glossary-content.txt:379
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "icase"
-msgstr ""
+msgstr "icase"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:381
-#, fuzzy, priority:310
+#, priority:310
 msgid "Case insensitive match."
-msgstr "b첬squeda insensible a may첬sculas"
+msgstr "B첬squeda insensible a may첬sculas."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:382
-#, fuzzy, no-wrap, priority:310
+#, no-wrap, priority:310
 msgid "glob"
-msgstr "blob"
+msgstr "glob"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:389
 #, priority:310
 msgid "Git treats the pattern as a shell glob suitable for consumption by fnmatch(3) with the FNM_PATHNAME flag: wildcards in the pattern will not match a / in the pathname.  For example, \"Documentation/{asterisk}.html\" matches \"Documentation/git.html\" but not \"Documentation/ppc/ppc.html\" or \"tools/perf/Documentation/perf.html\"."
-msgstr ""
+msgstr "Git trata el patr처n como un glob adecuado para consumo por fnmatch(3) con la bandera FNM_PATHNAME: comodines en el patr처n no coincidir찼n con / en el nombre de la ruta.  Por ejemplo, \"Documentaci처n/{asterisk}.html\" coincidir찼 con \"Documentaci처n/git.html\" pero no con \"Documentaci처n/ppc/ppc.html\" o \"herramientas/perf/Documentaci처n/perf.html\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:392
 #, priority:310
 msgid "Two consecutive asterisks (\"`**`\") in patterns matched against full pathname may have special meaning:"
-msgstr ""
+msgstr "Dos asteriscos consecutivos (\"`**`\") en patrones comparados con nombre de ruta completo puede tener un significado especial:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:398
 #, priority:310
 msgid "A leading \"`**`\" followed by a slash means match in all directories. For example, \"`**/foo`\" matches file or directory \"`foo`\" anywhere, the same as pattern \"`foo`\". \"`**/foo/bar`\" matches file or directory \"`bar`\" anywhere that is directly under directory \"`foo`\"."
-msgstr ""
+msgstr "Un \"`**`\" inicial seguido por una diagonal significa coincidir en todos los directorios. Por ejemplo, \"`**/foo`\" coincidir찼 con el archivo o directorio \"`foo`\" donde sea, lo mismo que \"`foo`\". \"`**/foo/bar`\" coincidir찼 con el archivo o directorio `bar` donde sea que est챕 directamente debajo del directorio \"`foo`\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:402
 #, priority:310
 msgid "A trailing \"`/**`\" matches everything inside. For example, \"`abc/**`\" matches all files inside directory \"abc\", relative to the location of the `.gitignore` file, with infinite depth."
-msgstr ""
+msgstr "Un \"`/**`\" final coincidir찼 con todo lo que este dentro. Por ejemplo, \"`abc/**`\" coincidir찼 con todos los archivos dentro del directorio \"abc\", relativos a la ubicaci처n del archivo `.gitignore`, con profundidad infinita."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:406
 #, priority:310
 msgid "A slash followed by two consecutive asterisks then a slash matches zero or more directories. For example, \"`a/**/b`\" matches \"`a/b`\", \"`a/x/b`\", \"`a/x/y/b`\" and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Una diagonal seguida por dos asteriscos consecutivos y luego otra diagonal coincide con cero o mas directorios. Por ejemplo, \"`a/**/b`\" coincidir찼 con \"`a/b`\", \"`a/x/b`\", \"`a/x/y/b`\" y as챠 sucesivamente."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:408
@@ -61271,67 +61202,67 @@ msgstr "Otros asteriscos consecutivos son considerados inv찼lidos."
 #: en/glossary-content.txt:410
 #, priority:310
 msgid "Glob magic is incompatible with literal magic."
-msgstr ""
+msgstr "Glob m찼gico es incompatible con literal m찼gica."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:411
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "attr"
-msgstr ""
+msgstr "attr"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:417
 #, priority:310
 msgid "After `attr:` comes a space separated list of \"attribute requirements\", all of which must be met in order for the path to be considered a match; this is in addition to the usual non-magic pathspec pattern matching.  See linkgit:gitattributes[5]."
-msgstr ""
+msgstr "Despu챕s de `attr:` viene una lista separada por espacios de \"requerimientos de atributo\", todos los cuales deben estar en orden para que la ruta sea considerada una coincidencia; esto en adici처n a la usual comparaci처n de patrones de especificaciones de ruta no-m찼gicas.  Ver linkgit:gitattributes[5]."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:420
 #, priority:310
 msgid "Each of the attribute requirements for the path takes one of these forms:"
-msgstr ""
+msgstr "Cada atributo requerido para la ruta toma una de estas formas:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:422
 #, priority:310
 msgid "\"`ATTR`\" requires that the attribute `ATTR` be set."
-msgstr ""
+msgstr "\"`ATTR`\" requiere que el atributo `ATTR` se encuentre."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:424
 #, priority:310
 msgid "\"`-ATTR`\" requires that the attribute `ATTR` be unset."
-msgstr ""
+msgstr "\"`-ATTR`\" requiere que el atributo `ATTR` no se encuentre."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:427
 #, priority:310
 msgid "\"`ATTR=VALUE`\" requires that the attribute `ATTR` be set to the string `VALUE`."
-msgstr ""
+msgstr "\"`ATTR=VALUE`\" requiere que el atributo `ATTR` se encuentre asignado con la cadena `VALUE`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:430
 #, priority:310
 msgid "\"`!ATTR`\" requires that the attribute `ATTR` be unspecified."
-msgstr ""
+msgstr "\"`!ATTR`\" requiere que el atributo `ATTR` no este especificado."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:433
 #, priority:310
 msgid "Note that when matching against a tree object, attributes are still obtained from working tree, not from the given tree object."
-msgstr ""
+msgstr "Note que cuando se compara con un objeto 찼rbol, los atributos a첬n se obtienen del 찼rbol de trabajo, no del objeto 찼rbol proporcionado."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:434
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "exclude"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:440
 #, priority:310
 msgid "After a path matches any non-exclude pathspec, it will be run through all exclude pathspecs (magic signature: `!` or its synonym `^`). If it matches, the path is ignored.  When there is no non-exclude pathspec, the exclusion is applied to the result set as if invoked without any pathspec."
-msgstr ""
+msgstr "Despu챕s que una ruta coincide con cualquiera de las especificaciones de ruta no-excluyentes, ser찼 corrida por todas las especificaciones de ruta excluyentes (marca m찼gica: `!` o su sin처nimo `^`). Si coincide, la ruta es ignorada.  Cuando no hay especificaci처n de ruta no-excluyente, la exclusi처n se aplica al conjunto resultante como si se hubiera invocado sin una especificaci처n de ruta."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:442
@@ -61355,7 +61286,7 @@ msgstr ""
 #: en/glossary-content.txt:453
 #, priority:310
 msgid "The term <<def_pickaxe,pickaxe>> refers to an option to the diffcore routines that help select changes that add or delete a given text string. With the `--pickaxe-all` option, it can be used to view the full <<def_changeset,changeset>> that introduced or removed, say, a particular line of text. See linkgit:git-diff[1]."
-msgstr ""
+msgstr "El t챕rmino <<def_pickaxe,pickaxe>> se refiere a una opci처n para las rutinas de diffcore que ayudan a seleccionar los cambios que agregan o eliminan cierta cadena de texto. La opci처n `--pickaxe-all` puede usarse para ver el <<def_changeset,conjunto de cambios>> completo que introdujo o removi처, digamos, a l챠nea de texto en particular. Ver linkgit:git-diff[1]."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:454
@@ -61373,13 +61304,13 @@ msgstr "Un lindo nombre para <<def_core_git,n첬cleo de Git>>."
 #: en/glossary-content.txt:457
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_porcelain]]porcelain"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_porcelain]]porcelana"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:462
 #, priority:310
 msgid "Cute name for programs and program suites depending on <<def_core_git,core Git>>, presenting a high level access to core Git. Porcelains expose more of a <<def_SCM,SCM>> interface than the <<def_plumbing,plumbing>>."
-msgstr ""
+msgstr "Un nombre bonito para programas y suites de programas que dependen del <<def_core_git,n첬cleo Git>>, presentando un acceso de alto nivel al n첬cleo de Git. Porcelanas exponen mas una interfase de un <<def_SCM,SCM>> que la <<def_plumbing,plomer챠a>>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:463
@@ -61403,67 +61334,67 @@ msgstr "[[def_pseudoref]]pseudoreferencia"
 #: en/glossary-content.txt:484
 #, priority:310
 msgid "Pseudorefs are a class of files under `$GIT_DIR` which behave like refs for the purposes of rev-parse, but which are treated specially by git.  Pseudorefs both have names that are all-caps, and always start with a line consisting of a <<def_SHA1,SHA-1>> followed by whitespace.  So, HEAD is not a pseudoref, because it is sometimes a symbolic ref.  They might optionally contain some additional data.  `MERGE_HEAD` and `CHERRY_PICK_HEAD` are examples.  Unlike <<def_per_worktree_ref,per-worktree refs>>, these files cannot be symbolic refs, and never have reflogs.  They also cannot be updated through the normal ref update machinery.  Instead, they are updated by directly writing to the files.  However, they can be read as if they were refs, so `git rev-parse MERGE_HEAD` will work."
-msgstr ""
+msgstr "Las pseudoreferencias son una clase de archivos bajo `$GIT_DIR` que se comportan como referencias para prop처sitos de rev-parse, pero los cuales son tratados especialmente por git. Pseudoreferencias tienen nombres totalmente en may첬sculas y siempre comienzan con una l챠nea consistente en un <<def_SHA1,SHA-1>> seguido de un espacio en blanco. Entonces, HEAD no es una pseudoreferencia porque a veces es una referencia simb처lica. Pueden contener opcionalmente datos adicionales. `MERGE_HEAD` y `CHERRY_PICK_HEAD` son ejemplos. Al contrario de <<def_per_worktree_ref,referencias por 찼rbol de trabajo>> esos archivos no pueden ser referencias simb처licas y nunca tendr찼n reflogs. Tampoco pueden ser actualizadas con la maquinaria de actualizaci처n de referencias normales; en cambio, son actualizadas escribiendo directamente en los archivos. Sin embargo, pueden ser le챠das como si fueran referencias, de tal manera que `git rev-parse MERGE_HEAD` funcionar찼."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:485
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_pull]]pull"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_pull]]incorporar"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:488
 #, priority:310
 msgid "Pulling a <<def_branch,branch>> means to <<def_fetch,fetch>> it and <<def_merge,merge>> it.  See also linkgit:git-pull[1]."
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar una <<def_branch,rama>> significa <<def_fetch,traer>>la y <<def_merge,fusion>>arla. Ver tambi챕n linkgit:git-pull[1]."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:489
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_push]]push"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_push]]enviar"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:500
 #, priority:310
 msgid "Pushing a <<def_branch,branch>> means to get the branch's <<def_head_ref,head ref>> from a remote <<def_repository,repository>>, find out if it is an ancestor to the branch's local head ref, and in that case, putting all objects, which are <<def_reachable,reachable>> from the local head ref, and which are missing from the remote repository, into the remote <<def_object_database,object database>>, and updating the remote head ref. If the remote <<def_head,head>> is not an ancestor to the local head, the push fails."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar una <<def_branch,rama>> significa obtener la <<def_head,referencia a head>> de la rama de un <<def_repository,repositorio>> remoto, determinar si es un ancestro de la referencia a head de la rama local, y en tal caso, poner todos los objetos que son <<def_reachable,alcanzables>> desde la referencia a head local y que son faltantes en el repositorio remoto en la <<def_object_database,base de datos de objetos>> remota actualizando la referencia a head remota. Si la <<def_head,head>> remota no es ancestro del head local, el env챠o falla."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:501
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_reachable]]reachable"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_reachable]]alcanzable"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:510
 #, priority:310
 msgid "All of the ancestors of a given <<def_commit,commit>> are said to be \"reachable\" from that commit. More generally, one <<def_object,object>> is reachable from another if we can reach the one from the other by a <<def_chain,chain>> that follows <<def_tag,tags>> to whatever they tag, <<def_commit_object,commits>> to their parents or trees, and <<def_tree_object,trees>> to the trees or <<def_blob_object,blobs>> that they contain."
-msgstr ""
+msgstr "Todos los ancestros de una <def_commit,confirmaci처n> dada se dice que son \"alcanzables\" desde esa confirmaci처n. Mas en general, un <<def_object,objeto>> es alcanzable por otro si podemos alcanzar uno desde otro por una <<def_chain,cadena>> que siga <<def_tag,etiquetas>> a lo que sea que etiqueten, <<def_commit_object,confirmaciones>> a sus antecesores o 찼rboles, y <<def_tree_objects,찼rboles>> a los 찼rboles o <<def_blob_object,blobs>> que los contengan."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:511
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_reachability_bitmap]]reachability bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_reachability_bitmap]]mapas de bits de alcance"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:518
 #, priority:310
 msgid "Reachability bitmaps store information about the <<def_reachable,reachability>> of a selected set of commits in a packfile, or a multi-pack index (MIDX), to speed up object search.  The bitmaps are stored in a \".bitmap\" file. A repository may have at most one bitmap file in use. The bitmap file may belong to either one pack, or the repository's multi-pack index (if it exists)."
-msgstr ""
+msgstr "Los mapas de bits de alcance almacenan informaci처n acerca del <<def_reachable,alcance>> de un conjunto seleccionado de encomiendos en un archivo de paquete, o un 챠ndice multi-paquete (MIDX), para acelerar la b첬squeda de objetos. Los mapas de bits se almacenan en un archivo \".bitmap\". Un repositorio puede tener a lo mucho un archivo de mapa de bits en uso. El archivo de mapa de bits puede pertenecer ya sea a un paquete, o al 챠ndice multi-paquete de un repositorio (si existe)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:519
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_rebase]]rebase"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_rebase]]rebase"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:523
 #, priority:310
 msgid "To reapply a series of changes from a <<def_branch,branch>> to a different base, and reset the <<def_head,head>> of that branch to the result."
-msgstr ""
+msgstr "Re-aplicar una serie de cambios de una <<def_branch,rama>> de una base diferente, y reasignar la <<def_head,head>> de esa rama al resultado."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:524
@@ -61475,169 +61406,169 @@ msgstr ""
 #: en/glossary-content.txt:532
 #, priority:310
 msgid "A name that begins with `refs/` (e.g. `refs/heads/master`)  that points to an <<def_object_name,object name>> or another ref (the latter is called a <<def_symref,symbolic ref>>).  For convenience, a ref can sometimes be abbreviated when used as an argument to a Git command; see linkgit:gitrevisions[7] for details.  Refs are stored in the <<def_repository,repository>>."
-msgstr ""
+msgstr "Un nombre que comienza con `refs/` (ej. `refs/heads/master`) que apunta a un <<def_object_name,nombre de objeto>> o a otra referencia (a 챕ste 첬ltimo se le llama <<def_symref,referencia simb처lica>>). Por conveniencia, una referencia puede a veces ser abreviada cuando se usa como argumento de un comando Git; ver linkgit:gitrevisions[7] para detalles. Las referencias se almacenan en el <<def_repository,repositorio>>."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:536
 #, priority:310
 msgid "The ref namespace is hierarchical.  Different subhierarchies are used for different purposes (e.g. the `refs/heads/` hierarchy is used to represent local branches)."
-msgstr ""
+msgstr "El espacio de nombres de referencias es jer찼rquico. Diferentes sub-jerarqu챠as se usan para fines distintos (ej. la jerarqu챠a `refs/heads/` se usa para representar ramas locales)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:539
 #, priority:310
 msgid "There are a few special-purpose refs that do not begin with `refs/`.  The most notable example is `HEAD`."
-msgstr ""
+msgstr "Hay unas cuantas referencias de prop처sito especial que no comienzan con `refs/`. El ejemplo m찼s notable es `HEAD`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:540
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_reflog]]reflog"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_reflog]]bit찼cora de referencia"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:545
 #, priority:310
 msgid "A reflog shows the local \"history\" of a ref.  In other words, it can tell you what the 3rd last revision in _this_ repository was, and what was the current state in _this_ repository, yesterday 9:14pm.  See linkgit:git-reflog[1] for details."
-msgstr ""
+msgstr "Una bit찼cora de referencia muestra el historial local de una referencia. En otras palabras, te puede decir cu찼l fue la 3era 첬ltima revisi처n en _este_ repositorio, y cu찼l era el estado actual en _este_ repositorio ayer a las 9:14pm. Ver linkgit:git-reflog[1] para detalles."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:546
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_refspec]]refspec"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_refspec]]especificaci처n de referencia"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:550
 #, priority:310
 msgid "A \"refspec\" is used by <<def_fetch,fetch>> and <<def_push,push>> to describe the mapping between remote <<def_ref,ref>> and local ref."
-msgstr ""
+msgstr "Una \"especificaci처n de referencia\" es usada por <<def_fetch,traer>> y por <<def_push,enviar>> para describir el mapeo entre <<def_ref,referencia>> remota y referencia local."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:551
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_remote]]remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_remote]]repositorio remoto"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:555
 #, priority:310
 msgid "A <<def_repository,repository>> which is used to track the same project but resides somewhere else. To communicate with remotes, see <<def_fetch,fetch>> or <<def_push,push>>."
-msgstr ""
+msgstr "Un <<def_repository,repositorio>> el cual es usado para rastrear el mismo proyecto pero que reside en otro lugar. Para comunicarse con remotos, ver <<def_fetch,traer>> o <<def_push,enviar>>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:556
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_remote_tracking_branch]]remote-tracking branch"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_remote_tracking_branch]]rama de seguimiento-remoto"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:564
 #, priority:310
 msgid "A <<def_ref,ref>> that is used to follow changes from another <<def_repository,repository>>. It typically looks like 'refs/remotes/foo/bar' (indicating that it tracks a branch named 'bar' in a remote named 'foo'), and matches the right-hand-side of a configured fetch <<def_refspec,refspec>>. A remote-tracking branch should not contain direct modifications or have local commits made to it."
-msgstr ""
+msgstr "Una <<def_ref,referencia>> que es usada para seguir cambios desde otro <<def_repository,repositorio>>. T챠picamente se ve como 'refs/remotes/foo/bar' (indicando que da seguimiento una rama llamada 'bar' en un remoto llamado 'foo'), y coincide el lado derecho de una <<def_refspec,especificaci처n de referencia>> de env챠o configurada. Una rama de seguimiento remoto no deber챠a contener modificaciones directas ni tener encomiendos locales hecho a ella."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:565
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_repository]]repository"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_repository]]repositorio"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:572
 #, priority:310
 msgid "A collection of <<def_ref,refs>> together with an <<def_object_database,object database>> containing all objects which are <<def_reachable,reachable>> from the refs, possibly accompanied by meta data from one or more <<def_porcelain,porcelains>>. A repository can share an object database with other repositories via <<def_alternate_object_database,alternates mechanism>>."
-msgstr ""
+msgstr "Una colecci처n de <<def_ref,referencias>> junto con una <<def_object_database,base de datos de objetos>> conteniendo todos los objetos que son <<def_reachable,alcanzables>> desde referencias, posiblemente acompa챰ada por metadatos de uno o mas <<def_porcelain,porcelains>>. Un repositorio puede compartir una base de datos de objetos con otros repositorios v챠a <<def_alternate_object_database,mecanismos alternos>>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:573
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_resolve]]resolve"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_resolve]]resolver"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:576
 #, priority:310
 msgid "The action of fixing up manually what a failed automatic <<def_merge,merge>> left behind."
-msgstr ""
+msgstr "La acci처n de arreglar manualmente lo que qued처 de una <<def_merge,fusi처n>> autom찼tica fallida."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:577
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_revision]]revision"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_revision]]revisi처n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:579
 #, priority:310
 msgid "Synonym for <<def_commit,commit>> (the noun)."
-msgstr ""
+msgstr "Sin처nimo para <<def_commit,confirmaci처n>> (el sustantivo)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:580
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_rewind]]rewind"
-msgstr ""
+msgstr "retroceder"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:583
 #, priority:310
 msgid "To throw away part of the development, i.e. to assign the <<def_head,head>> to an earlier <<def_revision,revision>>."
-msgstr ""
+msgstr "Para descartar parte del desarrollo, ej. para asignar la <<def_head,head>> a una <<def_revision,revisi처n>> anterior."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:584
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_SCM]]SCM"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_SCM]]GCF"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:586
 #, priority:310
 msgid "Source code management (tool)."
-msgstr ""
+msgstr "Administraci처n de c처digo fuente (herramienta)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:587
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_SHA1]]SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_SHA1]]SHA-1"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:590
 #, priority:310
 msgid "\"Secure Hash Algorithm 1\"; a cryptographic hash function.  In the context of Git used as a synonym for <<def_object_name,object name>>."
-msgstr ""
+msgstr "\"Algoritmo de Hash Seguro 1\"; una funci처n hash criptogr찼fica. En el contexto de Git se usa como sin처nimo de <<def_object_name,nombre de objeto>>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:591
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_shallow_clone]]shallow clone"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_shallow_clone]]clon superficial"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:595
 #, ignore-ellipsis, priority:310
 msgid "Mostly a synonym to <<def_shallow_repository,shallow repository>> but the phrase makes it more explicit that it was created by running `git clone --depth=...` command."
-msgstr ""
+msgstr "Com첬nmente un sin처nimo de <<def_shallow_repository,repositorio superficial>> pero la frase hace mas expl챠cito que fue creado por la ejecuci처n del comando `git clone --depth=...`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:596
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_shallow_repository]]shallow repository"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_shallow_repository]]repositorio superficial"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:606
 #, priority:310
 msgid "A shallow <<def_repository,repository>> has an incomplete history some of whose <<def_commit,commits>> have <<def_parent,parents>> cauterized away (in other words, Git is told to pretend that these commits do not have the parents, even though they are recorded in the <<def_commit_object,commit object>>). This is sometimes useful when you are interested only in the recent history of a project even though the real history recorded in the upstream is much larger. A shallow repository is created by giving the `--depth` option to linkgit:git-clone[1], and its history can be later deepened with linkgit:git-fetch[1]."
-msgstr ""
+msgstr "Un <<def_repository,repositorio>> superficial tienen un historial incompleto, donde algunos de los <<def_parent,antecesores>> de sus <<def_commit,encomiendos>> han sido cauterizados (en otras palabras, se le ha instruido a Git a pretender que esos commits no tienen antecesores, aunque est챕n registrados en el <<def_commit_object,objeto commit>>). En ocasiones esto es 첬til cuando s처lo se esta interesado en el historial reciente de un proyecto, aunque el historial real almacenado en el upstream es mucho mayor. Un repositorio superficial es creado al proporcionar la opci처n `--depth` a linkgit:git-clone[1], y su historial puede ser profundizado posteriormente con linkgit:git-fetch[1]."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:607
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_stash]]stash entry"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_stash]]entrada de reserva"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:610
@@ -61673,7 +61604,7 @@ msgstr "Un <<def_repository,repositorio>> que referenc챠a repositorios de otros
 #: en/glossary-content.txt:622
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_symref]]symref"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_symref]]referencia simb처lica"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:629
@@ -61709,7 +61640,7 @@ msgstr "Un <<def_object,objeto>> que contiene una <<def_ref,referencia>> apuntan
 #: en/glossary-content.txt:646
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_topic_branch]]topic branch"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_topic_branch]]rama t처pica"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:652
@@ -61745,25 +61676,25 @@ msgstr "Un <<def_object,objeto>> conteniendo una lista de nombres de archivo y m
 #: en/glossary-content.txt:663
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_tree-ish]]tree-ish (also treeish)"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_tree-ish]]찼rbol-ismo (tambi챕n arbolismo)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:676
 #, priority:310
 msgid "A <<def_tree_object,tree object>> or an <<def_object,object>> that can be recursively dereferenced to a tree object.  Dereferencing a <<def_commit_object,commit object>> yields the tree object corresponding to the <<def_revision,revision>>'s top <<def_directory,directory>>.  The following are all tree-ishes: a <<def_commit-ish,commit-ish>>, a tree object, a <<def_tag_object,tag object>> that points to a tree object, a tag object that points to a tag object that points to a tree object, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Un <<def_tree_object,objeto 찼rbol>> o un <<def_object,objeto>> que puede ser recursivamente dereferenciado a un objeto 찼rbol. Dereferenciar un <<def_commit_object,objeto commit>> resulta en el objeto 찼rbol correspondiente al <<def_directory,directorio>> ra챠z de la <<red_revision,revisi처n>>. Los siguientes son todos 찼rbol-ismos: un <<def_commit-ish,cuasi-encomiendo>>, un objeto 찼rbol, un <<def_tag_object,objeto etiqueta>> que apunta a un objeto 찼rbol, un objeto etiqueta que apunta a un objeto etiqueta que apunta a un objeto 찼rbol, etc.."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:677
 #, no-wrap, priority:310
 msgid "[[def_unmerged_index]]unmerged index"
-msgstr ""
+msgstr "[[def_unmerged_index]]챠ndice sin-fusionar"
 
 #. type: Plain text
 #: en/glossary-content.txt:680
 #, priority:310
 msgid "An <<def_index,index>> which contains unmerged <<def_index_entry,index entries>>."
-msgstr ""
+msgstr "Un <<def_index,챠ndice>> que contiene <<def_index_entry,entradas de 챠ndice>> sin fusionar."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:681
@@ -61799,7 +61730,7 @@ msgstr "[[def_working_tree]]찼rbol de trabajo"
 #: en/glossary-content.txt:695
 #, priority:310
 msgid "The tree of actual checked out files.  The working tree normally contains the contents of the <<def_HEAD,HEAD>> commit's tree, plus any local changes that you have made but not yet committed."
-msgstr ""
+msgstr "El 찼rbol de los archivos actualmente en revisi처n. El 찼rbol de trabajo normalmente contiene el contenido del 찼rbol de commits de <<def_HEAD,HEAD>>, adem찼s de los cambios locales que hayas hecho pero a첬n sin encomendar."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/glossary-content.txt:696
@@ -61957,9 +61888,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/line-range-options.txt:1
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "-L<start>,<end>:<file>"
-msgstr "-L <inicio>,<fin>"
+msgstr "-L <inicio>,<fin>:<fichero>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/line-range-options.txt:2
@@ -62143,9 +62074,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/merge-options.txt:151
-#, fuzzy, no-wrap, priority:240
+#, no-wrap, priority:240
 msgid "-X <option>"
-msgstr "-o <opci처n>"
+msgstr "-X <opci처n>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/merge-options.txt:155
@@ -62605,10 +62536,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:14
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "gvimdiff1"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`gvimdiff1`"
-msgstr "gvimdiff1"
+msgstr "`gvimdiff1`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:15
@@ -62618,10 +62548,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:15
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "gvimdiff2"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`gvimdiff2`"
-msgstr "gvimdiff2"
+msgstr "`gvimdiff2`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:16
@@ -62631,10 +62560,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:16
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "gvimdiff3"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`gvimdiff3`"
-msgstr "gvimdiff3"
+msgstr "`gvimdiff3`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:17
@@ -62644,10 +62572,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:17
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "kdiff3"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`kdiff3`"
-msgstr "kdiff3"
+msgstr "`kdiff3`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:18
@@ -62681,10 +62608,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:20
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "nvimdiff1"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`nvimdiff1`"
-msgstr "nvimdiff1"
+msgstr "`nvimdiff1`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:21
@@ -62694,10 +62620,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:21
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "nvimdiff2"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`nvimdiff2`"
-msgstr "nvimdiff2"
+msgstr "`nvimdiff2`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:22
@@ -62707,10 +62632,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:22
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "nvimdiff3"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`nvimdiff3`"
-msgstr "nvimdiff3"
+msgstr "`nvimdiff3`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:23
@@ -62732,10 +62656,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:24
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "p4merge"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`p4merge`"
-msgstr "p4merge"
+msgstr "`p4merge`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:25
@@ -62793,10 +62716,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:29
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "vimdiff1"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`vimdiff1`"
-msgstr "vimdiff1"
+msgstr "`vimdiff1`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:30
@@ -62806,10 +62728,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:30
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "vimdiff2"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`vimdiff2`"
-msgstr "vimdiff2"
+msgstr "`vimdiff2`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:31
@@ -62819,10 +62740,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/mergetools-merge.txt:31
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
-#| msgid "vimdiff3"
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "`vimdiff3`"
-msgstr "vimdiff3"
+msgstr "`vimdiff3`"
 
 #. type: Plain text
 #: en/mergetools-merge.txt:32
@@ -62933,9 +62853,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:43 en/pretty-formats.txt:53 en/pretty-formats.txt:65 en/pretty-formats.txt:85
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "<full-commit-message>"
-msgstr "--allow-empty-message"
+msgstr "<mensaje-de-encomiendo-completo>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:45
@@ -63029,9 +62949,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:105
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "'format:<format-string>'"
-msgstr "--format[=<formato>]"
+msgstr "'format:<cadena-de-formato>'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:110
@@ -63343,9 +63263,9 @@ msgstr "'%aN'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:190
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "author name (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
-msgstr "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
+msgstr "nombre del autor (respetando .mailmap, ver linkgit:git-shortlog[1] o linkgit:git-blame[1])"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:190
@@ -63367,9 +63287,9 @@ msgstr "'%aE'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:193
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "author email (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
-msgstr "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
+msgstr "correo del autor (respetando .mailmap, ver linkgit:git-shortlog[1] o linkgit:git-blame[1])"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:193
@@ -63391,9 +63311,9 @@ msgstr "'%aL'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:196
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "author local-part (see '%al') respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
-msgstr "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
+msgstr "parte local del autor (ver '%al') respetando .mailmap, ver linkgit:git-shortlog[1] o linkgit:git-blame[1])"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:196
@@ -63511,9 +63431,9 @@ msgstr "'%cN'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:208
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "committer name (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
-msgstr "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
+msgstr "nombre del encomendador (respetando .mailmap, ver linkgit:git-shortlog[1] o linkgit:git-blame[1])"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:208
@@ -63535,9 +63455,9 @@ msgstr "'%cE'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:211
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "committer email (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
-msgstr "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
+msgstr "correo del encomendador (respetando .mailmap, ver linkgit:git-shortlog[1] o linkgit:git-blame[1])"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:211
@@ -63559,9 +63479,9 @@ msgstr "'%cL'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:214
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "committer local-part (see '%cl') respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
-msgstr "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
+msgstr "parte local del encomendador (ver '%cl') respetando .mailmap, ver linkgit:git-shortlog[1] o linkgit:git-blame[1])"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:214
@@ -63919,9 +63839,9 @@ msgstr "'%gN'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:280
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "reflog identity name (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
-msgstr "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
+msgstr "nombre identidad de la bit찼cora de referencia (respetando .mailmap, ver linkgit:git-shortlog[1] o linkgit:git-blame[1])"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:280
@@ -63943,9 +63863,9 @@ msgstr "'%gE'"
 
 #. type: Plain text
 #: en/pretty-formats.txt:283
-#, fuzzy, priority:260
+#, priority:260
 msgid "reflog identity email (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
-msgstr "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
+msgstr "correo identidad de la bit찼cora de referencia (respetando .mailmap, ver linkgit:git-shortlog[1] o linkgit:git-blame[1])"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-formats.txt:283
@@ -64217,9 +64137,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-options.txt:90
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--show-notes[=<ref>]"
-msgstr "--no-notes"
+msgstr "--show-notes[=<referencia>]"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/pretty-options.txt:91
@@ -65066,9 +64986,9 @@ msgstr "$ git rev-list foo bar ^baz\n"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/rev-list-description.txt:23
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "$ git log foo bar ^baz\n"
-msgstr "$ git rev-list foo bar ^baz\n"
+msgstr "$ git log foo bar ^baz\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-description.txt:28
@@ -65194,9 +65114,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:28
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--since-as-filter=<date>"
-msgstr "--shallow-since=<fecha>"
+msgstr "--since-as-filter=<fecha>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:32
@@ -65566,9 +65486,9 @@ msgstr "--disk-usage"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:253
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--disk-usage=human"
-msgstr "--disk-usage"
+msgstr "--disk-usage=human"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:263
@@ -65746,9 +65666,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:366
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "<paths>"
-msgstr "<ruta>"
+msgstr "<rutas>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:368
@@ -65848,9 +65768,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Labeled list
 #: en/rev-list-options.txt:403 en/rev-list-options.txt:584
-#, fuzzy, no-wrap, priority:260
+#, no-wrap, priority:260
 msgid "--ancestry-path[=<commit>]"
-msgstr "--ancestry-path"
+msgstr "--ancestry-path[=<encomiendo>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/rev-list-options.txt:411
@@ -67333,9 +67253,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:36
-#, fuzzy, priority:300
+#, priority:300
 msgid "ssh://{startsb}user@{endsb}host.xz{startsb}:port{endsb}/~{startsb}user{endsb}/path/to/repo.git/"
-msgstr "ssh://{startsb}usuario@{endsb}servidor.xz{startsb}:puerto{endsb}/ruta/al/repo.git/"
+msgstr "ssh://{startsb}usuario@{endsb}host.xz{startsb}:puerto{endsb}/~{startsb}usuario{endsb}/ruta/al/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:37
@@ -67345,9 +67265,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:38
-#, fuzzy, priority:300
+#, priority:300
 msgid "{startsb}user@{endsb}host.xz:/~{startsb}user{endsb}/path/to/repo.git/"
-msgstr "ssh://{startsb}usuario@{endsb}servidor.xz{startsb}:puerto{endsb}/ruta/al/repo.git/"
+msgstr "{startsb}usuario@{endsb}host.xz:/~{startsb}usuario{endsb}/ruta/al/repo.git/"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:41
@@ -68708,13 +68628,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:830
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid ""
 "The merge base BBBBBB is bad.\n"
 "This means the bug has been fixed between BBBBBB and [GGGGGG,...].\n"
-msgstr ""
-"La base de fusi처n %s est찼 mal.\n"
-"Esto quiere decir que el bug ha sido corregido entre %s y [%s].\n"
+msgstr "La base de fusi처n BBBBBB est찼 mal.\nEsto quiere decir que el bug ha sido corregido entre BBBBBB y [GGGGGG,...].\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:834
@@ -68730,15 +68648,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:843
-#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
+#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
 msgid ""
 "Warning: the merge base between BBBBBB and [GGGGGG,...] must be skipped.\n"
 "So we cannot be sure the first bad commit is between MMMMMM and BBBBBB.\n"
 "We continue anyway.\n"
-msgstr ""
-"la base de fusi처n entre %s y [%s] tiene que ser saltada.\n"
-"As챠 que no podemos estar seguros que el primer %s commit est챕 entre %s y %s.\n"
-"Vamos a continuar de todas maneras."
+msgstr "Advertencia: la base de fusi처n entre BBBBBB y [GGGGGG,...] debe ser saltada.\nAs챠 que no podemos estar seguros que el primer mal commit est챕 entre MMMMMM y BBBBBB.\nVamos a continuar de todas maneras.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:848
@@ -69039,9 +68954,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1020
-#, fuzzy, priority:100
+#, priority:100
 msgid "use \"git bisect run\" to find the commit that introduced it"
-msgstr "Use la b첬squeda binaria para encontrar el commit que introdujo el bug"
+msgstr "use \"git bisect run\" para encontrar el commit que lo introdujo"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1021
@@ -69183,9 +69098,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Title ~
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1122
-#, fuzzy, no-wrap, priority:100
+#, no-wrap, priority:100
 msgid "\"git replace\""
-msgstr "git-replace(1)"
+msgstr "\"git replace\""
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-bisect-lk2009.txt:1128
-- 
GitLab