From bb70d22c21a7ff2396393822a9486faf5e7816cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dieter Ziller <max123kl@ziller.de> Date: Fri, 3 Apr 2020 07:22:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 25.6% (2533 of 9866 strings) Translation: Git Manpages/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/de/ Signed-off-by: Dieter Ziller <max123kl@ziller.de> --- po/documentation.de.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 70 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/documentation.de.po b/po/documentation.de.po index 66ca5e2..5b78fc9 100644 --- a/po/documentation.de.po +++ b/po/documentation.de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: git documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-11 22:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-16 21:35+0000\n" -"Last-Translator: krueschi <krueschi@t-online.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 07:46+0000\n" +"Last-Translator: Dieter Ziller <max123kl@ziller.de>\n" "Language-Team: Matthias A횩hauer <mha1993@live.de>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5608,6 +5608,12 @@ msgstr "--server-option=<Option>" #, priority:300 msgid "Transmit the given string to the server when communicating using protocol version 2. The given string must not contain a NUL or LF character. The server's handling of server options, including unknown ones, is server-specific. When multiple `--server-option=<option>` are given, they are all sent to the other side in the order listed on the command line." msgstr "" +"횥bertragen Sie die angegebene Zeichenfolge an den Server, wenn Sie mit " +"Protokollversion 2 arbeiten. Die 체bergebene Zeichenfolge darf kein NUL- oder " +"LF-Zeichen enthalten. Die Verarbeitung von Server-Optionen, einschlie횩lich " +"unbekannter Optionen, durch den Server ist serverspezifisch. Wenn mehrere " +"`--server-option=<option>` 체bergeben werden, werden sie alle, nacheinander, " +"wie in der Befehlszeile angegeben, an die andere Seite gesendet." #. type: Labeled list #: en/fetch-options.txt:244 @@ -9213,7 +9219,15 @@ msgstr "Beachten Sie, dass dies einen neuen Branch anlegt, aber der aktuelle Arb #: en/git-branch.txt:73 #, priority:240 msgid "When a local branch is started off a remote-tracking branch, Git sets up the branch (specifically the `branch.<name>.remote` and `branch.<name>.merge` configuration entries) so that 'git pull' will appropriately merge from the remote-tracking branch. This behavior may be changed via the global `branch.autoSetupMerge` configuration flag. That setting can be overridden by using the `--track` and `--no-track` options, and changed later using `git branch --set-upstream-to`." -msgstr "Wird ein lokaler Branch von einem Remote-Tracking-Branch abgeleitet setzt Git diesen (insbesondere die Konfigurationseintr채ge `branch.<Name>.remote` und `branch.<Name>.merge`) so auf, dass 'git pull' einen ordnungsgem채횩en Merge vom Remote-Tracking-Branch durchf체hren kann. Dieses Verhalten kann global durch das 'branch.autosetupmerge' Konfigurationsflag ge채ndert werden. Diese Option kann durch Verwendung der Optionen '--track' und '--no-track' 체berschrieben und durch `git branch --set-upstream-to` nachtr채glich ge채ndert werden." +msgstr "" +"Wird ein lokaler Branch von einem Remote-Tracking-Branch abgeleitet setzt " +"Git diesen (insbesondere die Konfigurationseintr채ge `branch.<Name>.remote` " +"und `branch.<Name>.merge`) so auf, dass 'git pull' einen ordnungsgem채횩en " +"Merge vom Remote-Tracking-Branch durchf체hren kann. Dieses Verhalten kann " +"global durch das 'branch.autosetupmerge' Konfigurationsflag ge채ndert werden. " +"Diese Option kann durch Verwendung der Optionen '--track' und '--no-track' " +"체berschrieben und durch `git branch --set-upstream-to` nachtr채glich ge채ndert " +"werden." #. type: Plain text #: en/git-branch.txt:79 @@ -9631,7 +9645,9 @@ msgstr "<Neuer-Branch>" #: en/git-branch.txt:280 #, priority:240 msgid "The new name for an existing branch. The same restrictions as for <branchname> apply." -msgstr "Der neue Name f체r einen existierenden Branch. Es gelten die gleichen Einschr채nkungen wie f체r <branchname>." +msgstr "" +"Der neue Name f체r einen existierenden Branch. Es gelten die gleichen " +"Einschr채nkungen wie f체r <branchname>." #. type: Labeled list #: en/git-branch.txt:281 en/git-for-each-ref.txt:40 en/git-ls-remote.txt:63 en/git-tag.txt:112 @@ -11625,7 +11641,11 @@ msgstr "--no-progress" #: en/git-checkout.txt:117 en/git-restore.txt:75 en/git-switch.txt:150 #, priority:240 msgid "Progress status is reported on the standard error stream by default when it is attached to a terminal, unless `--quiet` is specified. This flag enables progress reporting even if not attached to a terminal, regardless of `--quiet`." -msgstr "Der Fortschritt wird standardm채횩ig auf der Standardfehlerausgabe angezeigt, wenn diese an ein Terminal angebunden ist, au횩er wenn `--quiet` angegeben ist. Dieses Flag erlaubt die Fortschrittsanzeige auch ohne Terminalanbindung, ohne `--quiet` zu ber체cksichtigen." +msgstr "" +"Der Fortschritt wird standardm채횩ig auf der Standardfehlerausgabe angezeigt, " +"wenn diese an ein Terminal angebunden ist, au횩er wenn `--quiet` angegeben " +"ist. Dieses Flag erlaubt die Fortschrittsanzeige auch ohne " +"Terminalanbindung, ohne `--quiet` zu ber체cksichtigen." #. type: Plain text #: en/git-checkout.txt:123 @@ -13457,7 +13477,12 @@ msgstr "" #: en/git-clone.txt:29 #, priority:300 msgid "Clones a repository into a newly created directory, creates remote-tracking branches for each branch in the cloned repository (visible using `git branch --remotes`), and creates and checks out an initial branch that is forked from the cloned repository's currently active branch." -msgstr "Klont ein Repository in ein neu erzeugtes Verzeichnis, erzeugt Remote-Tracking-Branches zum Nachverfolgen aller Branches des geklonten Repositories (sichtbar durch `git branch --remotes`). Zus채tzlich wird der gerade aktive Branch des geklonten Projektarchivs lokal angelegt und dessen Inhalte geholt." +msgstr "" +"Klont ein Repository in ein neu erzeugtes Verzeichnis, erzeugt Remote-" +"Tracking-Branches zum Nachverfolgen aller Branches des geklonten " +"Repositories (sichtbar durch `git branch --remotes`). Zus채tzlich wird der " +"gerade aktive Branch des geklonten Projektarchivs lokal angelegt und dessen " +"Inhalte geholt." #. type: Plain text #: en/git-clone.txt:35 @@ -15254,7 +15279,9 @@ msgstr "--replace-all" #: en/git-config.txt:77 #, priority:100 msgid "Default behavior is to replace at most one line. This replaces all lines matching the key (and optionally the value_regex)." -msgstr "Das Standardverhalten ist, h철chstens eine Zeile zu ersetzen. Dies ersetzt alle Zeilen, die dem Schl체ssel entsprechen (und eventuell der Wert_Regex)." +msgstr "" +"Das Standardverhalten ist, h철chstens eine Zeile zu ersetzen. Dies ersetzt " +"alle Zeilen, die dem Schl체ssel entsprechen (und eventuell der Wert_Regex)." #. type: Labeled list #: en/git-config.txt:78 en/git-update-index.txt:45 @@ -52347,7 +52374,11 @@ msgstr "--glob-pathspecs" #: en/git.txt:154 #, priority:100 msgid "Add \"glob\" magic to all pathspec. This is equivalent to setting the `GIT_GLOB_PATHSPECS` environment variable to `1`. Disabling globbing on individual pathspecs can be done using pathspec magic \":(literal)\"" -msgstr "F체gt die Pfadspezifikationsangabe \"glob\" zu allen Pfadspezifikationen hinzu. Dies entspricht dem Setzen der Umgebungsvariable `GIT_GLOB_PATHSPECS` auf 1. Globbing kann f체r einzelne Pfadspezifikationen mit der Pfadspezifikationsangabe \":(literal)\" deaktiviert werden" +msgstr "" +"F체gt die Pfadspezifikationsangabe \"glob\" zu allen Pfadspezifikationen " +"hinzu. Dies entspricht dem Setzen der Umgebungsvariable `GIT_GLOB_PATHSPECS` " +"auf 1. Globbing kann f체r einzelne Pfadspezifikationen mit der " +"Pfadspezifikationsangabe \":(literal)\" deaktiviert werden" #. type: Labeled list #: en/git.txt:155 @@ -52359,7 +52390,11 @@ msgstr "--noglob-pathspecs" #: en/git.txt:160 #, priority:100 msgid "Add \"literal\" magic to all pathspec. This is equivalent to setting the `GIT_NOGLOB_PATHSPECS` environment variable to `1`. Enabling globbing on individual pathspecs can be done using pathspec magic \":(glob)\"" -msgstr "F체gt die Pfadspezifikationsangabe \"literal\" zu allen Pfadspezifikationen hinzu. Dies entspricht dem Setzen der Umgebungsvariable `GIT_NOGLOB_PATHSPECS` auf 1. Globbing kann f체r einzelne Pfadspezifikationen mit der Pfadspezifikationsangabe \":(glob)\" aktiviert werden" +msgstr "" +"F체gt die Pfadspezifikationsangabe \"literal\" zu allen Pfadspezifikationen " +"hinzu. Dies entspricht dem Setzen der Umgebungsvariable " +"`GIT_NOGLOB_PATHSPECS` auf 1. Globbing kann f체r einzelne Pfadspezifikationen " +"mit der Pfadspezifikationsangabe \":(glob)\" aktiviert werden" #. type: Labeled list #: en/git.txt:161 @@ -52395,7 +52430,15 @@ msgstr "--list-cmds=Gruppe[,Gruppe...]" #: en/git.txt:178 #, priority:100 msgid "List commands by group. This is an internal/experimental option and may change or be removed in the future. Supported groups are: builtins, parseopt (builtin commands that use parse-options), main (all commands in libexec directory), others (all other commands in `$PATH` that have git- prefix), list-<category> (see categories in command-list.txt), nohelpers (exclude helper commands), alias and config (retrieve command list from config variable completion.commands)" -msgstr "Befehle nach Gruppe auflisten. Dies ist eine interne/experimentelle Option und k철nnte in zukunft ge채ndert oder entfernt werden. Unterst체tzt folgende Gruppen: builtins (Integrierte Befehle), parseopt (Integrierte Befehle, die Parse-Optionen verwenden), main (Alle Befehle im Verzeichnis libexec), others (Alle anderen Befehle in `$PATH` mit Pr채fix git-), list-<Kategorie> (siehe Kategorien in command-list.txt), nohelpers (Hilfsbefehle ausschlie횩en), alias and config (Befehlsliste aus Konfigurationsvariable completion.commands)" +msgstr "" +"Befehle nach Gruppe auflisten. Dies ist eine interne/experimentelle Option " +"und k철nnte in zukunft ge채ndert oder entfernt werden. Unterst체tzt folgende " +"Gruppen: builtins (Integrierte Befehle), parseopt (Integrierte Befehle, die " +"Parse-Optionen verwenden), main (Alle Befehle im Verzeichnis libexec), " +"others (Alle anderen Befehle in `$PATH` mit Pr채fix git-), list-<Kategorie> (" +"siehe Kategorien in command-list.txt), nohelpers (Hilfsbefehle ausschlie횩en)" +", alias and config (Befehlsliste aus Konfigurationsvariable " +"completion.commands)" #. type: Title - #: en/git.txt:180 @@ -52698,7 +52741,9 @@ msgstr "<Markierung>" #: en/git.txt:368 #, priority:100 msgid "a valid tag 'name' (i.e. a `refs/tags/<tag>` reference)." -msgstr "Eine g체ltige Markierungsbezeichnung (d.h. ein `refs/tags/<Markierung>` Verweis)." +msgstr "" +"Eine g체ltige Markierungsbezeichnung (d.h. ein `refs/tags/<Markierung>` " +"Verweis)." #. type: Plain text #: en/git.txt:372 @@ -53161,7 +53206,11 @@ msgstr "`GIT_SSH_VARIANT`" #: en/git.txt:581 #, priority:100 msgid "If this environment variable is set, it overrides Git's autodetection whether `GIT_SSH`/`GIT_SSH_COMMAND`/`core.sshCommand` refer to OpenSSH, plink or tortoiseplink. This variable overrides the config setting `ssh.variant` that serves the same purpose." -msgstr "Wenn diese Umgebungsvariable gesetzt ist, 체berschreibt sie Git's automatische Erkennung ob sich `GIT_SSH`/`GIT_SSH_COMMAND`/`core.sshCommand` auf OpenSSH, plink oder tortoiseplink bezieht. Diese Variable 체berschreibt sie die Konfigurationseinstellung `ssh.variant` die den selben Zweck erf체llt." +msgstr "" +"Wenn diese Umgebungsvariable gesetzt ist, 체berschreibt sie Git's " +"automatische Erkennung ob sich `GIT_SSH`/`GIT_SSH_COMMAND`/`core.sshCommand` " +"auf OpenSSH, plink oder tortoiseplink bezieht. Diese Variable 체berschreibt " +"sie die Konfigurationseinstellung `ssh.variant` die den selben Zweck erf체llt." #. type: Labeled list #: en/git.txt:582 @@ -53587,7 +53636,14 @@ msgstr "`GIT_REDIRECT_STDERR`" #: en/git.txt:827 #, priority:100 msgid "Windows-only: allow redirecting the standard input/output/error handles to paths specified by the environment variables. This is particularly useful in multi-threaded applications where the canonical way to pass standard handles via `CreateProcess()` is not an option because it would require the handles to be marked inheritable (and consequently *every* spawned process would inherit them, possibly blocking regular Git operations). The primary intended use case is to use named pipes for communication (e.g. `\\\\.\\pipe\\my-git-stdin-123`)." -msgstr "Nur unter Windows: Erlaubt es die Standardeingabe/-ausgabe/-fehlerausgabe auf die in diesen Umgebungsvariablen angegebenen Pfade umzuleiten. Dies ist besonders hilfreich bei Multithreading-Anwendungen bei denen die Standardmethode diese Datenstr철me mit `CreateProcess()` keine Option ist, da das bewirken w체rde, dass alle weiteren Prozesse diese erben, was regul채re Git-Operationen blockieren kann. Der Hauptanwendungsfall ist die Verwendung von benannten Pipes (z.B. `\\\\.\\pipe\\my-git-stdin-123`)." +msgstr "" +"Nur unter Windows: Erlaubt es die Standardeingabe/-ausgabe/-fehlerausgabe " +"auf die in diesen Umgebungsvariablen angegebenen Pfade umzuleiten. Dies ist " +"besonders hilfreich bei Multithreading-Anwendungen bei denen die " +"Standardmethode diese Datenstr철me mit `CreateProcess()` keine Option ist, da " +"das bewirken w체rde, dass alle weiteren Prozesse diese erben, was regul채re " +"Git-Operationen blockieren kann. Der Hauptanwendungsfall ist die Verwendung " +"von benannten Pipes (z.B. `\\\\.\\pipe\\my-git-stdin-123`)." #. type: Plain text #: en/git.txt:832 @@ -55447,7 +55503,7 @@ msgstr "'git verify-tag' [--format=<Format>] <Markierung>...\n" #: en/git-verify-tag.txt:16 #, priority:100 msgid "Validates the gpg signature created by 'git tag'." -msgstr "횥berpr체ft die von 'git tag' erstellte GPG-Signatur." +msgstr "횥berpr체ft die von 'git tag' erstellte GPG-Signatur." #. type: Plain text #: en/git-verify-tag.txt:26 -- GitLab