From bf6ec8f6ed36c86c6961d8084cc332208968b8a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jean-No=C3=ABl=20Avila?= <jn.avila@free.fr> Date: Sun, 6 Jun 2021 20:40:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 54.2% (5785 of 10669 strings) Translation: Git Manpages/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/ Signed-off-by: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr> --- po/documentation.fr.po | 80 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po index 5a48b5e..a30ef7c 100644 --- a/po/documentation.fr.po +++ b/po/documentation.fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Git package. # Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>, 2019. msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-05-17 17:03+0200\nPO-Revision-Date: 2021-05-25 18:32+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-05-17 17:03+0200\nPO-Revision-Date: 2021-06-06 20:40+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #. type: Labeled list #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:748 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31 @@ -11936,31 +11936,31 @@ msgstr "-v, --verbose" #: en/git-check-ignore.txt:39 #, priority:100 msgid "Instead of printing the paths that are excluded, for each path that matches an exclude pattern, print the exclude pattern together with the path. (Matching an exclude pattern usually means the path is excluded, but if the pattern begins with '!' then it is a negated pattern and matching it means the path is NOT excluded.)" -msgstr "" +msgstr "Au lieu d'afficher les chemins qui sont exclus, pour chaque chemin qui correspond 횪 un motif d'exclusion, imprimer le motif d'exclusion avec le chemin. (La correspondance d'un motif d'exclusion signifie g챕n챕ralement que le chemin est exclu, mais si le motif commence par '!', il s'agit alors d'un motif n챕gatif et sa correspondance signifie que le chemin n'est PAS exclu)." #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:42 #, priority:100 msgid "For precedence rules within and between exclude sources, see linkgit:gitignore[5]." -msgstr "" +msgstr "Pour les r챔gles de pr챕s챕ance dans et entre les sources d'exclusion, voir linkgit:gitignore[5]." #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:51 #, priority:100 msgid "The output format is modified to be machine-parsable (see below). If `--stdin` is also given, input paths are separated with a NUL character instead of a linefeed character." -msgstr "" +msgstr "Le format de sortie est modifi챕 pour 챗tre analysable par une machine. Si `--stdin` est 챕galement donn챕, les chemins d'entr챕e sont s챕par챕s par un caract챔re NUL au lieu d'un caract챔re de saut de ligne." #. type: Labeled list #: en/git-check-ignore.txt:52 #, no-wrap, priority:100 msgid "-n, --non-matching" -msgstr "" +msgstr "-n, --non-matching" #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:57 #, priority:100 msgid "Show given paths which don't match any pattern.\t This only makes sense when `--verbose` is enabled, otherwise it would not be possible to distinguish between paths which match a pattern and those which don't." -msgstr "" +msgstr "Afficher les chemins donn챕s qui ne correspondent 횪 aucun motif. Cela n'a de sens que si `--verbose` est activ챕, sinon il ne serait pas possible de distinguer les chemins qui correspondent 횪 un motif de ceux qui ne le correspondent pas." #. type: Labeled list #: en/git-check-ignore.txt:58 en/git-grep.txt:47 @@ -11972,49 +11972,49 @@ msgstr "--no-index" #: en/git-check-ignore.txt:64 #, priority:100 msgid "Don't look in the index when undertaking the checks. This can be used to debug why a path became tracked by e.g. `git add .` and was not ignored by the rules as expected by the user or when developing patterns including negation to match a path previously added with `git add -f`." -msgstr "" +msgstr "Ne pas regarder dans l'index lors des v챕rifications. Cela peut 챗tre utilis챕 pour d챕boguer la raison pour laquelle un chemin est devenu suivi par exemple par `git add .` et n'a pas 챕t챕 ignor챕 par les r챔gles comme pr챕vu par l'utilisateur ou lors du d챕veloppement de motifs incluant la n챕gation pour correspondre 횪 un chemin pr챕c챕demment ajout챕 avec `git add -f`." #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:72 #, priority:100 msgid "By default, any of the given pathnames which match an ignore pattern will be output, one per line. If no pattern matches a given path, nothing will be output for that path; this means that path will not be ignored." -msgstr "" +msgstr "Par d챕faut, tous les noms de chemin donn챕s qui correspondent 횪 un motif n챕gatif seront affich챕s, un par ligne. Si aucun motif ne correspond 횪 un chemin donn챕, rien ne sera affich챕 pour ce chemin ; cela signifie que ce chemin ne sera pas ignor챕." #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:74 #, priority:100 msgid "If `--verbose` is specified, the output is a series of lines of the form:" -msgstr "" +msgstr "Si `--verbose` est sp챕cifi챕, la sortie est une s챕rie de lignes de la forme :" #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:76 #, priority:100 msgid "<source> <COLON> <linenum> <COLON> <pattern> <HT> <pathname>" -msgstr "" +msgstr "<source> <DEUX-POINTS> <num-ligne> <DEUX-POINTS> <motif> <HT> <nom-de-chemin>" #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:84 #, priority:100 msgid "<pathname> is the path of a file being queried, <pattern> is the matching pattern, <source> is the pattern's source file, and <linenum> is the line number of the pattern within that source. If the pattern contained a `!` prefix or `/` suffix, it will be preserved in the output. <source> will be an absolute path when referring to the file configured by `core.excludesFile`, or relative to the repository root when referring to `.git/info/exclude` or a per-directory exclude file." -msgstr "" +msgstr "<nom-de-chemin> est le chemin d'un fichier interrog챕, <motif> est le motif correspondant, <source> est le fichier source du motif, et <num-ligne> est le num챕ro de ligne du motif dans cette source. Si le motif contenait un pr챕fixe `!` ou un suffixe `/`, il sera pr챕serv챕 dans la sortie. <source> sera un chemin absolu quand il se r챕f챔re au fichier configur챕 par `core.excludesFile`, ou relatif 횪 la racine du d챕p척t quand il se r챕f챔re 횪 `.git/info/exclude` ou 횪 un fichier d'exclusion par r챕pertoire." #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:88 #, priority:100 msgid "If `-z` is specified, the pathnames in the output are delimited by the null character; if `--verbose` is also specified then null characters are also used instead of colons and hard tabs:" -msgstr "" +msgstr "Si `-z` est sp챕cifi챕, les noms de chemin dans la sortie sont d챕limit챕s par le caract챔re nul ; si `--verbose` est 챕galement sp챕cifi챕, les caract챔res nuls sont 챕galement utilis챕s 횪 la place des deux-points et des tabulations :" #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:90 #, priority:100 msgid "<source> <NULL> <linenum> <NULL> <pattern> <NULL> <pathname> <NULL>" -msgstr "" +msgstr "<source> <NULL> <num-ligne> <NULL> <motif> <NULL> <nome-de-chemin> <NULL>" #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:100 #, priority:100 msgid "If `-n` or `--non-matching` are specified, non-matching pathnames will also be output, in which case all fields in each output record except for <pathname> will be empty. This can be useful when running non-interactively, so that files can be incrementally streamed to STDIN of a long-running check-ignore process, and for each of these files, STDOUT will indicate whether that file matched a pattern or not. (Without this option, it would be impossible to tell whether the absence of output for a given file meant that it didn't match any pattern, or that the output hadn't been generated yet.)" -msgstr "" +msgstr "Si `-n` ou `--non-matching` sont sp챕cifi챕s, les noms de chemin non-matching seront aussi sortis, dans ce cas tous les champs dans chaque enregistrement de sortie sauf pour <nom-de-chemin> seront vides. Cela peut 챗tre utile lors d'une ex챕cution non-interactive, de sorte que les fichiers peuvent 챗tre envoy챕s incr챕mentalement sur STDIN d'un processus check-ignore au long cours, et pour chacun de ces fichiers, STDOUT indiquera si ce fichier correspond 횪 un motif ou non. (Sans cette option, il serait impossible de dire si l'absence de sortie pour un fichier donn챕 signifie qu'il ne correspond 횪 aucun motif, ou que la sortie n'a pas encore 챕t챕 g챕n챕r챕e)." #. type: Title - #: en/git-check-ignore.txt:107 en/git-filter-branch.txt:239 en/git-remote.txt:207 @@ -12026,37 +12026,37 @@ msgstr "STATUT DE SORTIE" #: en/git-check-ignore.txt:109 #, no-wrap, priority:100 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:111 #, priority:100 msgid "One or more of the provided paths is ignored." -msgstr "" +msgstr "Un ou plusieurs des chemins fournis sont ignor챕s." #. type: Labeled list #: en/git-check-ignore.txt:112 #, no-wrap, priority:100 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:114 #, priority:100 msgid "None of the provided paths are ignored." -msgstr "" +msgstr "Aucun des chemins fournis n'est ignor챕." #. type: Labeled list #: en/git-check-ignore.txt:115 #, no-wrap, priority:100 msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:117 #, priority:100 msgid "A fatal error was encountered." -msgstr "" +msgstr "Une erreur fatale a 챕t챕 rencontr챕e." #. type: Plain text #: en/git-check-ignore.txt:123 @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgstr "git-check-mailmap(1)" #: en/git-check-mailmap.txt:7 #, priority:100 msgid "git-check-mailmap - Show canonical names and email addresses of contacts" -msgstr "" +msgstr "git-check-mailmap - Affiche les noms canoniques et les adresses de courriel des contacts" #. type: Plain text #: en/git-check-mailmap.txt:13 @@ -12086,25 +12086,25 @@ msgstr "'git check-mailmap' [<options>] <contact>...\n" #: en/git-check-mailmap.txt:22 #, priority:100 msgid "For each ``Name $$<user@host>$$'' or ``$$<user@host>$$'' from the command-line or standard input (when using `--stdin`), look up the person's canonical name and email address (see \"Mapping Authors\" below). If found, print them; otherwise print the input as-is." -msgstr "" +msgstr "Pour chaque \"Nom $$<utilisateur@hote>$$\" ou \"$$<utilisateur@hote>$$\" de la ligne de commande ou de l'entr챕e standard (si vous utilisez `--stdin`), rechercher le nom canonique et l'adresse 챕lectronique de la personne (voir \"Convertir les auteurs\" ci-dessous). S'ils sont trouv챕s, les afficher, sinon afficher l'entr챕e telle quelle." #. type: Plain text #: en/git-check-mailmap.txt:29 #, priority:100 msgid "Read contacts, one per line, from the standard input after exhausting contacts provided on the command-line." -msgstr "" +msgstr "Lire les contacts, un par ligne, 횪 partir de l'entr챕e standard apr챔s avoir 챕puis챕 les contacts fournis sur la ligne de commande." #. type: Plain text #: en/git-check-mailmap.txt:37 #, priority:100 msgid "For each contact, a single line is output, terminated by a newline. If the name is provided or known to the 'mailmap', ``Name $$<user@host>$$'' is printed; otherwise only ``$$<user@host>$$'' is printed." -msgstr "" +msgstr "Pour chaque contact, une seule ligne est sortie, termin챕e par un saut de ligne. Si le nom est fourni ou connu de la 'mailmap', \"Nom $$<utilisateur@hote>$$\" est affich챕 ; sinon, seul \"$$<utilisateur@hote>$$\" est affich챕." #. type: Plain text #: en/git-check-mailmap.txt:44 #, priority:100 msgid "See `mailmap.file` and `mailmap.blob` in linkgit:git-config[1] for how to specify a custom `.mailmap` target file or object." -msgstr "" +msgstr "Voir `mailmap.file` et `mailmap.blob` dans linkgit:git-config[1] pour savoir comment sp챕cifier un fichier ou un objet cible `.mailmap` personnalis챕." #. type: Title = #: en/git-checkout-index.txt:2 @@ -12127,7 +12127,7 @@ msgid "" "\t\t [--temp]\n" "\t\t [-z] [--stdin]\n" "\t\t [--] [<file>...]\n" -msgstr "" +msgstr "git checkout-index' [-u] [-q] [-a] [-f] [-n] [--prefix=<chaine>]\n\t\t [--stage=<num챕ro>|all]\n\t\t [--temp]\n\t\t [-z] [--stdin]\n\t\t [--] [<fichier>...]\n" #. type: Plain text #: en/git-checkout-index.txt:22 @@ -12139,7 +12139,7 @@ msgstr "Va copier tous les fichiers indiqu챕s depuis l'index dans l'arbre de tra #: en/git-checkout-index.txt:29 #, priority:100 msgid "update stat information for the checked out entries in the index file." -msgstr "" +msgstr "mettre 횪 jour les informations sur les statuts des entr챕es extraites dans le fichier d'index." #. type: Plain text #: en/git-checkout-index.txt:33 @@ -12157,7 +12157,7 @@ msgstr "forcer l'챕crasement de fichiers existants" #: en/git-checkout-index.txt:42 #, priority:100 msgid "checks out all files in the index. Cannot be used together with explicit filenames." -msgstr "" +msgstr "v챕rifier tous les fichiers de l'index. Ne peut pas 챗tre utilis챕 avec des noms de fichiers explicites." #. type: Labeled list #: en/git-checkout-index.txt:44 @@ -12169,7 +12169,7 @@ msgstr "--no-create" #: en/git-checkout-index.txt:47 #, priority:100 msgid "Don't checkout new files, only refresh files already checked out." -msgstr "" +msgstr "Ne pas extraire de nouveaux fichiers, seulement rafra챤chir les fichiers d챕j횪 extraits." #. type: Labeled list #: en/git-checkout-index.txt:48 @@ -12181,19 +12181,19 @@ msgstr "--prefix=<cha챤ne>" #: en/git-checkout-index.txt:51 #, priority:100 msgid "When creating files, prepend <string> (usually a directory including a trailing /)" -msgstr "" +msgstr "Lors de la cr챕ation de fichiers, les pr챕fixer avec <chaine> (g챕n챕ralement un r챕pertoire incluant une terminaison /)" #. type: Labeled list #: en/git-checkout-index.txt:52 #, no-wrap, priority:100 msgid "--stage=<number>|all" -msgstr "" +msgstr "--stage=<nombre>|all" #. type: Plain text #: en/git-checkout-index.txt:56 #, priority:100 msgid "Instead of checking out unmerged entries, copy out the files from named stage. <number> must be between 1 and 3. Note: --stage=all automatically implies --temp." -msgstr "" +msgstr "Au lieu de v챕rifier les entr챕es non fusionn챕es, copier les fichiers de l'챕tape nomm챕e. <num챕ro> doit 챗tre compris entre 1 et 3. Note : --stage=all implique automatiquement --temp." #. type: Labeled list #: en/git-checkout-index.txt:57 @@ -12205,19 +12205,19 @@ msgstr "--temp" #: en/git-checkout-index.txt:61 #, priority:100 msgid "Instead of copying the files to the working directory write the content to temporary files. The temporary name associations will be written to stdout." -msgstr "" +msgstr "Au lieu de copier les fichiers dans le r챕pertoire de travail, 챕crire le contenu dans des fichiers temporaires. Les associations de noms temporaires seront 챕crites sur stdout." #. type: Plain text #: en/git-checkout-index.txt:66 en/git-update-index.txt:157 #, priority:100 msgid "Instead of taking list of paths from the command line, read list of paths from the standard input. Paths are separated by LF (i.e. one path per line) by default." -msgstr "" +msgstr "Au lieu de prendre la liste des chemins 횪 partir de la ligne de commande, lire la liste des chemins 횪 partir de l'entr챕e standard. Les chemins sont s챕par챕s par LF (c'est-횪-dire un chemin par ligne) par d챕faut." #. type: Plain text #: en/git-checkout-index.txt:70 #, priority:100 msgid "Only meaningful with `--stdin`; paths are separated with NUL character instead of LF." -msgstr "" +msgstr "N'a de sens qu'avec `--stdin` ; les chemins sont s챕par챕s par le caract챔re NUL au lieu de LF." #. type: Plain text #: en/git-checkout-index.txt:73 en/git-checkout.txt:364 en/git-commit.txt:399 en/git-ls-files.txt:192 en/git-merge-index.txt:25 en/git-prune.txt:53 en/git-reset.txt:127 en/git-restore.txt:144 en/git-update-index.txt:228 en/git-verify-pack.txt:38 @@ -12229,31 +12229,31 @@ msgstr "Ne pas interpr챕ter les arguments qui suivent comme options." #: en/git-checkout-index.txt:75 #, priority:100 msgid "The order of the flags used to matter, but not anymore." -msgstr "" +msgstr "L'ordre des drapeaux 챕tait autrefois important, mais plus maintenant." #. type: Plain text #: en/git-checkout-index.txt:79 #, priority:100 msgid "Just doing `git checkout-index` does nothing. You probably meant `git checkout-index -a`. And if you want to force it, you want `git checkout-index -f -a`." -msgstr "" +msgstr "Faire simplement `git checkout-index` ne fait rien. Vous vouliez probablement dire `git checkout-index -a`. Et si vous voulez le forcer, il faut faire `git checkout-index -f -a`." #. type: Plain text #: en/git-checkout-index.txt:83 #, priority:100 msgid "Intuitiveness is not the goal here. Repeatability is. The reason for the \"no arguments means no work\" behavior is that from scripts you are supposed to be able to do:" -msgstr "" +msgstr "L'intuitivit챕 n'est pas le but ici. La r챕p챕tabilit챕 l'est. La raison du comportement \"pas d'arguments signifie pas de travail\" est que, 횪 partir de scripts, vous 챗tes cens챕 챗tre capable de faire :" #. type: delimited block - #: en/git-checkout-index.txt:86 #, no-wrap, priority:100 msgid "$ find . -name '*.h' -print0 | xargs -0 git checkout-index -f --\n" -msgstr "" +msgstr "$ find . -name '*.h' -print0 | xargs -0 git checkout-index -f --\n" #. type: Plain text #: en/git-checkout-index.txt:92 #, priority:100 msgid "which will force all existing `*.h` files to be replaced with their cached copies. If an empty command line implied \"all\", then this would force-refresh everything in the index, which was not the point. But since 'git checkout-index' accepts --stdin it would be faster to use:" -msgstr "" +msgstr "qui forcera tous les fichiers `*.h` existants 횪 챗tre remplac챕s par leurs copies en cache. Si une ligne de commande vide impliquait \"all\", alors cela forcerait le rafra챤chissement de tous les fichiers de l'index, ce qui n'챕tait pas le but. Mais puisque 'git checkout-index' accepte --stdin, il serait plus rapide d'utiliser :" #. type: delimited block - #: en/git-checkout-index.txt:95 -- GitLab