diff --git a/po/documentation.fr.po b/po/documentation.fr.po
index 421b759cd915e6846b05e97445b230235ebd0ad5..7c953a2493038b7e9fae1c2418034023d96564ea 100644
--- a/po/documentation.fr.po
+++ b/po/documentation.fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-08-05 19:25+0200\nPO-Revision-Date: 2023-08-28 19:53+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-08-05 19:25+0200\nPO-Revision-Date: 2023-09-04 13:54+0000\nLast-Translator: Jean-No챘l Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:772 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
@@ -36579,25 +36579,25 @@ msgstr "Ne PAS interpr챕ter une liste d'<<CFI,info de fichiers en conflit>>fichi
 #: en/git-merge-tree.txt:265
 #, priority:100
 msgid "Do NOT attempt to guess or make the user guess the conflict types from the <<CFI,Conflicted file info>> list.  The information there is insufficient to do so.  For example: Rename/rename(1to2) conflicts (both sides renamed the same file differently) will result in three different file having higher order stages (but each only has one higher order stage), with no way (short of the <<IM,Informational messages>> section)  to determine which three files are related.  File/directory conflicts also result in a file with exactly one higher order stage.  Possibly-involved-in-directory-rename conflicts (when \"merge.directoryRenames\" is unset or set to \"conflicts\") also result in a file with exactly one higher order stage.  In all cases, the <<IM,Informational messages>> section has the necessary info, though it is not designed to be machine parseable."
-msgstr ""
+msgstr "Ne PAS essayer de deviner ou de faire deviner 횪 l'utilisateur les types de conflit de la liste <<CFI,info de fichiers en conflits>> . Les informations ne suffisent pas 횪 le faire. Par exemple혻: les conflits renommage/renommage(1vers2) (les deux c척t챕s ont renomm챕 le m챗me fichier diff챕remment) se traduiront par trois fichiers diff챕rents ayant des 챕tapes de commande sup챕rieures (mais chacun n'a qu'une seule 챕tape de commande sup챕rieure), sans aucune fa챌on ( 횪 part la section de <<IM,messages d'information>>). Les conflits de fichiers/r챕pertoire entra챤nent 챕galement un fichier avec exactement une 챕tape de commande sup챕rieure. Les conflits de renommage-possiblement-avec-des-r챕pertoires (lorsque \"merge.directoryRenames\" est non r챕gl챕 ou r챕gl챕 sur \"conflicts\") entra챤nent 챕galement un fichier avec exactement une 챕tape de commande sup챕rieure. Dans tous les cas, la section des <<IM,messages informationnels>> a les informations n챕cessaires, bien qu'elle ne soit pas con챌ue pour 챗tre analysable par machine."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:272
 #, priority:100
 msgid "Do NOT assume that each paths from <<CFI,Conflicted file info>>, and the logical conflicts in the <<IM,Informational messages>> have a one-to-one mapping, nor that there is a one-to-many mapping, nor a many-to-one mapping.  Many-to-many mappings exist, meaning that each path can have many logical conflict types in a single merge, and each logical conflict type can affect many paths."
-msgstr ""
+msgstr "Ne PAS supposer que chaque chemin d'<<CFI,info de fichiers en conflits>>, et les conflits logiques dans les <<IM, Messages informationnels>> ont une correspondance unique, ni qu'il y ait une correspondance unique, ni une correspondance plusieurs-vers-un. Il existe de nombreuses correspondances plusieurs-횪-plusieurs, ce qui signifie que chaque chemin peut avoir de nombreux types de conflits logiques dans une fusion unique, et chaque type de conflit logique peut affecter de nombreux chemins."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:276
 #, priority:100
 msgid "Do NOT assume all filenames listed in the <<IM,Informational messages>> section had conflicts.  Messages can be included for files that have no conflicts, such as \"Auto-merging <file>\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ne PAS assumer que tous les noms de fichiers r챕pertori챕s dans la section des <<IM,Messages informationnels>> avaient des conflits. Des messages peuvent 챗tre inclus pour des fichiers qui n'ont pas de conflits, comme \"Auto-merging <fichier>\"."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:287
 #, priority:100
 msgid "AVOID taking the OIDS from the <<CFI,Conflicted file info>> and re-merging them to present the conflicts to the user.  This will lose information.  Instead, look up the version of the file found within the <<OIDTLT,OID of toplevel tree>> and show that instead.  In particular, the latter will have conflict markers annotated with the original branch/commit being merged and, if renames were involved, the original filename.  While you could include the original branch/commit in the conflict marker annotations when re-merging, the original filename is not available from the <<CFI,Conflicted file info>> and thus you would be losing information that might help the user resolve the conflict."
-msgstr ""
+msgstr "횋VITER de prendre les OIDS de l'<<CFI,information de fichiers en conflit>> et les r챕-fusionner pour pr챕senter les conflits 횪 l'utilisateur. Cela va perdre de l'information. Au lieu de cela, regarder la version du fichier trouv챕 dans le 짯<<OIDTLT,OID d'arborescence de sommet>> et l'afficher. En particulier, ce dernier aura des marqueurs de conflit annot챕s avec le branche/commit original en cours de fusion et, si des renommages 챕taient impliqu챕s, le nom de fichier original. Bien que vous pourriez inclure le branche/commit original dans les annotations de conflit lors de la nouvelle fusion, le nom de fichier original n'est pas disponible 횪 partir de l'<<CFI,Information de fichiers en conflit>>et donc vous perdriez des informations qui pourraient aider l'utilisateur 횪 r챕soudre le conflit."
 
 #. type: Title -
 #: en/git-merge-tree.txt:290
@@ -36609,19 +36609,19 @@ msgstr "DESCRIPTION D횋CONSEILL횋E"
 #: en/git-merge-tree.txt:295
 #, priority:100
 msgid "Per the <<NEWMERGE,DESCRIPTION>> and unlike the rest of this documentation, this section describes the deprecated `--trivial-merge` mode."
-msgstr ""
+msgstr "Comme sp챕cifi챕 dans la section <<NEWMERGE,DESCRIPTION>> et contrairement au reste de la documentation, cette section d챕crit le mode d챕pr챕ci챕 `--trivial-merge'."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:298
 #, priority:100
 msgid "Other than the optional `--trivial-merge`, this mode accepts no options."
-msgstr ""
+msgstr "� part l'option `---trivial-merge' optionnelle, ce mode n'accepte aucune option."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:306
 #, priority:100
 msgid "This mode reads three tree-ish, and outputs trivial merge results and conflicting stages to the standard output in a semi-diff format.  Since this was designed for higher level scripts to consume and merge the results back into the index, it omits entries that match <branch1>.  The result of this second form is similar to what three-way 'git read-tree -m' does, but instead of storing the results in the index, the command outputs the entries to the standard output."
-msgstr ""
+msgstr "Ce mode lit trois arbres-esques, et produit des r챕sultats triviaux de fusion et des 챕tapes conflictuelles sur la sortie standard dans un format semi-diff. Comme cela a 챕t챕 con챌u pour la consommation par des scripts de plus haut niveau et pour fusionner les r챕sultats dans l'index, il omet les entr챕es qui correspondent 횪 <branche1>. Le r챕sultat de cette deuxi챔me forme est semblable 횪 ce que fait 'git read-tree -m', mais au lieu de stocker les r챕sultats dans l'index, la commande produit les entr챕es sur la sortie standard."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-merge-tree.txt:313