From cd42e73795baffe8769ebf6c5aff95f90f10e831 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yajamon <yajamon.tatsuki@gmail.com> Date: Fri, 27 May 2022 07:04:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 20.8% (2256 of 10839 strings) Translation: Git Manpages/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/ja/ Signed-off-by: yajamon <yajamon.tatsuki@gmail.com> --- po/documentation.ja.po | 52 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/documentation.ja.po b/po/documentation.ja.po index 07205c1..f515aab 100644 --- a/po/documentation.ja.po +++ b/po/documentation.ja.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Jean-No챘l AVILA <jn.avila@free.fr>, 2020. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: git-manpages-l 10n\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2022-04-09 23:15+0200\nPO-Revision-Date: 2022-05-25 16:19+0000\nLast-Translator: yajamon <yajamon.tatsuki@gmail.com>\nLanguage-Team: Japanese\nLanguage: ja\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +msgstr "Project-Id-Version: git-manpages-l 10n\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2022-04-09 23:15+0200\nPO-Revision-Date: 2022-05-28 23:19+0000\nLast-Translator: yajamon <yajamon.tatsuki@gmail.com>\nLanguage-Team: Japanese\nLanguage: ja\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #. type: Labeled list #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:763 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:129 en/git-status.txt:31 @@ -60072,115 +60072,115 @@ msgstr "<<def_object,�ゃ깣�멥궒��깉>> ����뤵겒鈺섇닪耶먦�� �ゃ깣�멥궒 #: en/glossary-content.txt:273 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_object_type]]object type" -msgstr "" +msgstr "[[def_object_type]]�ゃ깣�멥궒��깉�욍궎�� (object type)" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:278 #, priority:310 msgid "One of the identifiers \"<<def_commit_object,commit>>\", \"<<def_tree_object,tree>>\", \"<<def_tag_object,tag>>\" or \"<<def_blob_object,blob>>\" describing the type of an <<def_object,object>>." -msgstr "" +msgstr "鈺섇닪耶� \"<<def_commit_object,�녈깱�껁깉>>\", \"<<def_tree_object,�꾠꺁��>>\", \"<<def_tag_object,�욍궛>>\" �얇걼�� \"<<def_blob_object,�뽧꺆��>>\" ��걚�싥굦�뗣겎�귙겂�╉�� <<def_object,�ゃ깣�멥궒��깉>> ��궭�ㅳ깤�믦〃�쀣겲�쇻��" #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:279 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_octopus]]octopus" -msgstr "" +msgstr "[[def_octopus]]�욍궠擁� (octopus)" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:281 #, priority:310 msgid "To <<def_merge,merge>> more than two <<def_branch,branches>>." -msgstr "" +msgstr "2�ㅳ굠�듿쩀�뤵겗 <<def_branch,�뽧꺀�녈긽>> �� <<def_merge,�욁꺖��>> �쇻굥��" #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:282 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_origin]]origin" -msgstr "" +msgstr "[[def_origin]]origin" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:289 #, priority:310 msgid "The default upstream <<def_repository,repository>>. Most projects have at least one upstream project which they track. By default 'origin' is used for that purpose. New upstream updates will be fetched into <<def_remote_tracking_branch,remote-tracking branches>> named origin/name-of-upstream-branch, which you can see using `git branch -r`." -msgstr "" +msgstr "�뉎깢�⒲꺂�덀겗訝딀탛 <<def_repository,�ゃ깮�멥깉��>> �㎯걲�귙겭�ⓦ굯�⒲겗�쀣꺆�멥궒��깉���곮옙瓮▲걲�뗤툓役곥깤��궦�㎯궚�덀굮弱묆겒�뤵겏��1�ㅶ똻�c겍�꾠겲�쇻�귙깈�뺛궔�ャ깉�㎯겘 'origin' �뚣걹��걼�곥겓鵝욜뵪�뺛굦�얇걲�귚툓役곥겗�겹걮�꾣쎍�겹겘�걇rigin/訝딀탛��깣�⒲꺍�곥겓野얍퓶�쇻굥�띶뎺 �� <<def_remote_tracking_branch,�ゃ깴�쇈깉�덀꺀�껁궘�녈궛�뽧꺀�녈긽>> �ュ룚�딂씔�얇굦��`git branch -r` �㎫▶沃띲걲�뗣걪�ⓦ걣�㎯걤�얇걲��" #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:290 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_overlay]]overlay" -msgstr "" +msgstr "[[def_overlay]]�ゃ꺖�먦꺖�с궎 (overlay)" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:298 #, priority:310 msgid "Only update and add files to the working directory, but don't delete them, similar to how 'cp -R' would update the contents in the destination directory. This is the default mode in a <<def_checkout,checkout>> when checking out files from the <<def_index,index>> or a <<def_tree-ish,tree-ish>>. In contrast, no-overlay mode also deletes tracked files not present in the source, similar to 'rsync --delete'." -msgstr "" +msgstr "鵝쒏��뉎궍�с궚�덀꺁�멥겗�뺛궊�ㅳ꺂��쎍�겹겏瓦썲뒥��겳�믦죱�녵��밤겎�딃솮��죱�뤵겒�꾠�� 'cp -R' �뚦츥�덀깈�c꺃��깉�ゃ겗�끻��믤쎍�겹걲�뗣겗�ⓨ릪礪섅겗�방퀡�㎯걲�� �볝굦����<<def_checkout,�곥궒�껁궚�㏂궑��>> �� <<def_index,�ㅳ꺍�뉎긿��궧>> �� <<def_tree-ish,�꾠꺁�쇈겗�㎬나�믤똻�ㅳ굚��>>�뗣굢�뺛궊�ㅳ꺂�믡긽�㎯긿��궋�╉깉�쇻굥�ⓦ걤�ャ걡�묆굥�뉎깢�⒲꺂�덀깴�쇈깋�㎯걲�� 訝��밤�곲씆�ゃ꺖�먦꺖�с궎 �㏂꺖�됥겎���� 'rsync --delete' ��굠�녴겓�곥궫�쇈궧�ュ춼�ⓦ걮�ゃ걚瓦썼래歷덀겳��깢�▲궎�ャ굚�딃솮�뺛굦�얇걲��" #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:299 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_pack]]pack" -msgstr "" +msgstr "[[def_pack]]�묆긿�� (pack)" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:302 #, priority:310 msgid "A set of objects which have been compressed into one file (to save space or to transmit them efficiently)." -msgstr "" +msgstr "1�ㅳ겗�뺛궊�ㅳ꺂�ュ쑇潁�걬�뚣걼�ゃ깣�멥궒��깉��궩�껁깉竊덂��뤵굮影�榮꾠걲�뗣걼�곥�곥겲�잆겘�밭럤�꾠겓邕��곥걲�뗣걼�곥겓竊됥��" #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:303 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_pack_index]]pack index" -msgstr "" +msgstr "[[def_pack_index]]�묆긿��궎�녈깈�껁궚�� (pack index)" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:307 #, priority:310 msgid "The list of identifiers, and other information, of the objects in a <<def_pack,pack>>, to assist in efficiently accessing the contents of a pack." -msgstr "" +msgstr "�묆긿��겗訝�벴�멥겗�밭럤�덀걚�㏂궚�삠궧�믦짒�⒲걲�뗣�� <<def_pack,�묆긿��>> �ャ걗�뗣궕�뽧궦�㎯궚�덀겗鈺섇닪耶먦굜�앫겗餓뽧겗�끻젿��꺁�밤깉�㎯걲��" #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:308 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_pathspec]]pathspec" -msgstr "" +msgstr "[[def_pathspec]]�묆궧�밤깪�껁궚 (pathspec)" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:310 #, priority:310 msgid "Pattern used to limit paths in Git commands." -msgstr "" +msgstr "Git �녈깯�녈깋�㎯깙�밤굮�띌솏�쇻굥�잆굙�ヤ슴�ⓦ걲�뗣깙�욍꺖�녈��" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:318 #, priority:310 msgid "Pathspecs are used on the command line of \"git ls-files\", \"git ls-tree\", \"git add\", \"git grep\", \"git diff\", \"git checkout\", and many other commands to limit the scope of operations to some subset of the tree or working tree. See the documentation of each command for whether paths are relative to the current directory or toplevel. The pathspec syntax is as follows:" -msgstr "" +msgstr "�묆궧�밤깪�껁궚 ����\"git ls-files\", \"git ls-tree\", \"git add\", \"git grep\", \"git diff\", \"git checkout\" �꾠걹��퍟鸚싥걦��궠�욁꺍�됥겎�곫뱧鵝쒐칱�꿔굮�꾠꺁�쇈겗訝��ⓦ굜��꺖��꺍�겹깂�ゃ꺖�ラ솏若싥걮�╊슴�ⓦ걲�뗣걼�곥겓鵝욜뵪�쇻굥�귙겗�㎯걲�� �묆궧�뚣궖�с꺍�덀깈�c꺃��깉�ゃ굜�덀긿�쀣꺃�쇻꺂�뗣굢��쎑野얇깙�밤겎�귙굥�뗣겑�녴걢���곩릢�녈깯�녈깋��깋��깷�▲꺍�덀굮�귞뀱�쀣겍�뤵걽�뺛걚�� �묆궧�밤깪�껁궚��쭓�뉎겘轝▲겗�ⓦ걡�듽겎�쇻��" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:322 #, priority:310 msgid "any path matches itself" -msgstr "" +msgstr "�쇻겧�╉겗�묆궧�뚥��담걲��" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:325 #, priority:310 msgid "the pathspec up to the last slash represents a directory prefix. The scope of that pathspec is limited to that subtree." -msgstr "" +msgstr "�묆궧�밤깪�껁궚���孃뚣겗�밤꺀�껁궥�γ겲�㎯겗�ⓨ늽���곥깈�c꺃��깉�ゃ깤�с깢�c긿��궧�믦〃�쀣겲�쇻�귙걹��깙�밤궧�싥긿��겗�밤궠�쇈깤���곥걹��궢�뽧깂�ゃ꺖�ュ댍�먦걬�뚣겲�쇻��" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:329 #, priority:310 msgid "the rest of the pathspec is a pattern for the remainder of the pathname. Paths relative to the directory prefix will be matched against that pattern using fnmatch(3); in particular, '*' and '?' _can_ match directory separators." -msgstr "" +msgstr "�묆궧�밤깪�껁궚��츐�듽겗�ⓨ늽���곥깙�밧릫��츐�듽겗�ⓨ늽��깙�욍꺖�녈겎�쇻�귙깈�c꺃��깉�ゃ깤�с깢�c긿��궧�ラ뼟�c걲�뗣깙�밤겘�갽nmatch(3) �믢슴�ⓦ걮�╉걹��깙�욍꺖�녈겏�㎩릦�뺛굦�얇걲�귞돶�ャ�곥��*�띲겏��?�� ��깈�c꺃��깉�ゃ궩�묆꺃�쇈궭�ヤ��담걬�쎼굥�볝겏�뚣겎�띲겲�쇻��" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:335 #, priority:310 msgid "For example, Documentation/*.jpg will match all .jpg files in the Documentation subtree, including Documentation/chapter_1/figure_1.jpg." -msgstr "" +msgstr "堊뗣걟�겹�갆ocumentation/*.jpg �ⓦ걲�뗣겏�갆ocumentation/chapter_1/figure_1.jpg �믣맜���갆ocumentation�듐깣�꾠꺁�쇈겓�귙굥�쇻겧�╉겗 .jpg �뺛궊�ㅳ꺂�ャ깯�껁긽�쀣겲�쇻��" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:345 @@ -60720,37 +60720,37 @@ msgstr "" #: en/glossary-content.txt:630 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_tree]]tree" -msgstr "" +msgstr "[[def_tree]]�꾠꺁�� (tree)" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:634 #, priority:310 msgid "Either a <<def_working_tree,working tree>>, or a <<def_tree_object,tree object>> together with the dependent <<def_blob_object,blob>> and tree objects (i.e. a stored representation of a working tree)." -msgstr "" +msgstr "<<def_working_tree,��꺖��꺍�겹깂�ゃ꺖>> �얇걼���� <<def_tree_object,�꾠꺁�쇈궕�뽧궦�㎯궚��>> ��겑�▲굢�뗣겏�곥걹�뚣겓孃볟콪�쇻굥 <<def_blob_object,�뽧꺆��>> �듽굠�녈깂�ゃ꺖�ゃ깣�멥궒��깉竊덀겇�얇굤��꺖��꺍�겹깂�ゃ꺖��퓷耶섅걬�뚣걼烏①뤎竊됥겎�귙굥��" #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:635 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_tree_object]]tree object" -msgstr "" +msgstr "[[def_tree_object]]�꾠꺁�쇈궕�뽧궦�㎯궚�� (tree object)" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:639 #, priority:310 msgid "An <<def_object,object>> containing a list of file names and modes along with refs to the associated blob and/or tree objects. A <<def_tree,tree>> is equivalent to a <<def_directory,directory>>." -msgstr "" +msgstr "�뺛궊�ㅳ꺂�띲겏�㏂꺖�됥겗�ゃ궧�덀�곥걡�덀겞���c걲�뗣깣��깣�ゃ깣�멥궒��깉�ⓦ깂�ゃ꺖�ゃ깣�멥궒��깉�멥겗�귞뀱�믣맜�� <<def_object,�ゃ깣�멥궒��깉>> ��<<def_tree,�꾠꺁��>> ���� <<def_directory,�뉎궍�с궚�덀꺁>> �ⓨ릪�섅겎�쇻��" #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:640 #, no-wrap, priority:310 msgid "[[def_tree-ish]]tree-ish (also treeish)" -msgstr "" +msgstr "[[def_tree-ish]]�꾠꺁�쇈겗�㎬나�믤똻�ㅳ굚�� (tree-ish (also treeish))" #. type: Plain text #: en/glossary-content.txt:653 #, priority:310 msgid "A <<def_tree_object,tree object>> or an <<def_object,object>> that can be recursively dereferenced to a tree object. Dereferencing a <<def_commit_object,commit object>> yields the tree object corresponding to the <<def_revision,revision>>'s top <<def_directory,directory>>. The following are all tree-ishes: a <<def_commit-ish,commit-ish>>, a tree object, a <<def_tag_object,tag object>> that points to a tree object, a tag object that points to a tag object that points to a tree object, etc." -msgstr "" +msgstr "�꾠꺁�쇈궕�뽧궦�㎯궚�덀굮�띶린�꾠겓�귞뀱�㎯걤�� <<def_tree_object,�꾠꺁�쇈궕�뽧궦�㎯궚��>> �얇걼�� <<def_object,�ゃ깣�멥궒��깉>> �� <<def_commit_object,�녈깱�껁궕�뽧궦�㎯궚��>> ��뢿�㎩뀍�믣콝�뗣걲�뗣겏�� <<def_revision,�ゃ깛�멥깾��>> ���訝듾퐤 <<def_directory,�뉎궍�с궚�덀꺁>> �ュ�恙쒌걲�뗣깂�ゃ꺖�ゃ깣�멥궒��깉�뚨뵟�먦걬�뚣겲�쇻�� 餓δ툔��걲�밤겍�꾠꺁�쇈겗�㎬나�믤똻�ㅳ굚��겎��: <<def_commit-ish,�녈깱�껁깉���㎬나�믤똻�ㅳ굚��>>�� �꾠꺁�쇈궕�뽧궦�㎯궚�덀�곥깂�ゃ꺖�ゃ깣�멥궒��깉�믤뙁�� <<def_tag_object,�욍궛�ゃ깣�멥궒��깉>> �곥깂�ゃ꺖�ゃ깣�멥궒��깉�믤뙁�쇻궭�겹궕�뽧궦�㎯궚�덀굮�뉎걲�욍궛�ゃ깣�멥궒��깉�ゃ겑��" #. type: Labeled list #: en/glossary-content.txt:654 -- GitLab