From f372bebe67f523234c941138c521bebda226701c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Date: Fri, 24 Apr 2020 00:42:17 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 36.4% (3732 of 10245 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/pt_BR/
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
---
 po/documentation.pt_BR.po | 237 +++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 195 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/documentation.pt_BR.po b/po/documentation.pt_BR.po
index 2090cf5..441ab63 100644
--- a/po/documentation.pt_BR.po
+++ b/po/documentation.pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-04 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:30+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "linkgit:git-instaweb[1]"
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:21
 #, priority:100
 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb."
-msgstr "Procura instantaneamente em seu reposit처rio de trabalho na gitweb."
+msgstr "Navegue instantaneamente no seu reposit처rio de trabalho com o gitweb."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:22
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "linkgit:git-merge-tree[1]"
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:24
 #, priority:100
 msgid "Show three-way merge without touching index."
-msgstr "Mostra as tr챗s vias de merge sem mexer no index."
+msgstr "exibe as tr챗s maneira de mesclagem sem mexer no 챠ndice."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:25
@@ -5610,10 +5610,14 @@ msgstr "--refmap=<refspec>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/fetch-options.txt:147
-#, fuzzy, priority:220
-#| msgid "When fetching refs listed on the command line, use the specified refspec (can be given more than once) to map the refs to remote-tracking branches, instead of the values of `remote.*.fetch` configuration variables for the remote repository.  See section on \"Configured Remote-tracking Branches\" for details."
+#, priority:220
 msgid "When fetching refs listed on the command line, use the specified refspec (can be given more than once) to map the refs to remote-tracking branches, instead of the values of `remote.*.fetch` configuration variables for the remote repository.  Providing an empty `<refspec>` to the `--refmap` option causes Git to ignore the configured refspecs and rely entirely on the refspecs supplied as command-line arguments. See section on \"Configured Remote-tracking Branches\" for details."
-msgstr "Ao buscar refs listadas na linha de comando, use o refspec especificado (pode ser fornecido mais de uma vez) para mapear os refs para filiais de rastreamento remoto, em vez dos valores das vari찼veis de configura챌찾o `remote.*.Fetch` para o reposit처rio remoto. Consulte a se챌찾o \"Ramifica챌천es de rastreamento remoto configuradas\" para detalhes."
+msgstr ""
+"Ao buscar refs listadas na linha de comando, use o refspec especificado ("
+"pode ser fornecido mais de uma vez) para mapear os refs para filiais de "
+"rastreamento remoto, em vez dos valores das vari찼veis de configura챌찾o "
+"`remote.*.Fetch` para o reposit처rio remoto. Consulte a se챌찾o \"Ramifica챌천es "
+"de rastreamento remoto configuradas\" para detalhes."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/fetch-options.txt:149 en/git-describe.txt:55 en/git-fsck.txt:41 en/git-ls-remote.txt:27 en/git-name-rev.txt:24 en/git-push.txt:186 en/git-show-ref.txt:41
@@ -14395,8 +14399,8 @@ msgstr "--template=<template_directory>"
 #, priority:300
 msgid "Specify the directory from which templates will be used; (See the \"TEMPLATE DIRECTORY\" section of linkgit:git-init[1].)"
 msgstr ""
-"Especifique o diret처rio a partir do qual os modelos ser찾o usados; (Consulte "
-"a se챌찾o \"MODELO DE DIRET횙RIO\" do linkgit:git-init[1].)"
+"Informe o diret처rio de onde os modelos ser찾o usados; (Consulte a se챌찾o \""
+"DIRET횙RIO MODELO\" do linkgit:git-init[1].)"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-clone.txt:197
@@ -30052,19 +30056,23 @@ msgstr "git-init-db(1)"
 #: en/git-init-db.txt:7
 #, priority:100
 msgid "git-init-db - Creates an empty Git repository"
-msgstr ""
+msgstr "git-init-db - Cria um reposit처rio Git vazio"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init-db.txt:13
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "'git init-db' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>] [--separate-git-dir <git dir>] [--shared[=<permissions>]]\n"
 msgstr ""
+"'git init-db' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diret처rio_modelo>] "
+"[--separate-git-dir <git dir>] [--shared[=<permiss천es>]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init-db.txt:20
 #, priority:100
 msgid "This is a synonym for linkgit:git-init[1].  Please refer to the documentation of that command."
 msgstr ""
+"Este 챕 um sin척nimo para linkgit:git-init[1].  Para refer챗ncias deste "
+"comando, favor consultar a documenta챌찾o."
 
 #. type: Title =
 #: en/git-init.txt:2
@@ -30151,8 +30159,8 @@ msgstr ""
 #, priority:300
 msgid "Specify the directory from which templates will be used.  (See the \"TEMPLATE DIRECTORY\" section below.)"
 msgstr ""
-"Especifique o diret처rio de onde os modelos ser찾o usados.  (Consulte a se챌찾o "
-"\"MODELO DE DIRET횙RIO\" abaixo.)"
+"Informe o diret처rio de onde os modelos ser찾o usados.  (Consulte a se챌찾o \""
+"DIRET횙RIO MODELO\" abaixo.)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:62
@@ -30273,51 +30281,53 @@ msgstr ""
 #: en/git-init.txt:113
 #, no-wrap, priority:300
 msgid "TEMPLATE DIRECTORY"
-msgstr ""
+msgstr "DIRET횙RIO MODELO"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:117
 #, priority:300
 msgid "Files and directories in the template directory whose name do not start with a dot will be copied to the `$GIT_DIR` after it is created."
 msgstr ""
+"Os arquivos e diret처rios no diret처rio modelo cujo nome n찾o come챌a com um "
+"ponto ser찾o copiados para o `$GIT_DIR` ap처s a sua cria챌찾o."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:119
 #, priority:300
 msgid "The template directory will be one of the following (in order):"
-msgstr ""
+msgstr "O diret처rio modelo ser찼 um dos seguintes (em ordem):"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:121
 #, priority:300
 msgid "the argument given with the `--template` option;"
-msgstr ""
+msgstr "o argumento fornecido com a op챌찾o `--template`;"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:123
 #, priority:300
 msgid "the contents of the `$GIT_TEMPLATE_DIR` environment variable;"
-msgstr ""
+msgstr "o conte첬do da vari찼vel de ambiente `$GIT_TEMPLATE_DIR`;"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:125
 #, priority:300
 msgid "the `init.templateDir` configuration variable; or"
-msgstr ""
+msgstr "a vari찼vel de configura챌찾o `init.templateDir`; ou"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:127
 #, priority:300
 msgid "the default template directory: `/usr/share/git-core/templates`."
-msgstr ""
+msgstr "A predefini챌찾o do diret처rio modelo: `/usr/share/git-core/templates`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:130
 #, priority:300
 msgid "The default template directory includes some directory structure, suggested \"exclude patterns\" (see linkgit:gitignore[5]), and sample hook files."
 msgstr ""
-"O diret처rio de modelos predefinidos inclui alguma estrutura de diret처rios, "
-"sugeridos em \"padr천es de exclus찾o\" (consulte linkgit:gitignore[5]) e os "
+"A predefini챌찾o do diret처rio modelo inclui alguma estrutura de diret처rios, \""
+"padr천es de exclus찾o\" sugeridos (consulte linkgit:gitignore[5]) e os "
 "arquivos gancho de amostra."
 
 #. type: Plain text
@@ -30325,6 +30335,8 @@ msgstr ""
 #, priority:300
 msgid "The sample hooks are all disabled by default. To enable one of the sample hooks rename it by removing its `.sample` suffix."
 msgstr ""
+"Por predefini챌찾o os ganchos de amostra est찾o todos desativados. Para ativar "
+"um dos ganchos de amostra, renomeie-o removendo o sufixo `.sample`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:135
@@ -30337,7 +30349,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-init.txt:139
 #, no-wrap, priority:300
 msgid "Start a new Git repository for an existing code base"
-msgstr ""
+msgstr "Inicie um novo reposit처rio Git para uma base de c처digo j찼 existente"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-init.txt:146
@@ -30348,24 +30360,28 @@ msgid ""
 "$ git add .     <2>\n"
 "$ git commit    <3>\n"
 msgstr ""
+"$ cd /path/to/my/codebase\n"
+"$ git init      <1>\n"
+"$ git add .     <2>\n"
+"$ git commit    <3>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:149
 #, priority:300
 msgid "Create a /path/to/my/codebase/.git directory."
-msgstr ""
+msgstr "Cria um diret처rio /path/to/my/codebase/.git."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:150
 #, priority:300
 msgid "Add all existing files to the index."
-msgstr ""
+msgstr "Adicione todos os arquivos existentes ao 챠ndice."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-init.txt:151
 #, priority:300
 msgid "Record the pristine state as the first commit in the history."
-msgstr ""
+msgstr "Registre o estado intocado como o primeiro commit no hist처rico."
 
 #. type: Title =
 #: en/git-instaweb.txt:2
@@ -30378,6 +30394,8 @@ msgstr "git-instaweb(1)"
 #, priority:100
 msgid "git-instaweb - Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr ""
+"git-instaweb - Navegue instantaneamente no seu reposit처rio de trabalho com o "
+"gitweb"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-instaweb.txt:14
@@ -30387,18 +30405,23 @@ msgid ""
 "               [--browser=<browser>]\n"
 "'git instaweb' [--start] [--stop] [--restart]\n"
 msgstr ""
+"'git instaweb' [--local] [--httpd=<httpd>] [--port=<port>]\n"
+"               [--browser=<browser>]\n"
+"'git instaweb' [--start] [--stop] [--restart]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-instaweb.txt:19
 #, priority:100
 msgid "A simple script to set up `gitweb` and a web server for browsing the local repository."
 msgstr ""
+"Um script simples para configurar o `gitweb` e um servidor da web para "
+"navegar no reposit처rio local."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-instaweb.txt:26
 #, priority:100
 msgid "Only bind the web server to the local IP (127.0.0.1)."
-msgstr ""
+msgstr "Amarre o servidor da web apenas ao endere챌o IP local (127.0.0.1)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:28
@@ -30411,6 +30434,11 @@ msgstr "--httpd"
 #, priority:100
 msgid "The HTTP daemon command-line that will be executed.  Command-line options may be specified here, and the configuration file will be added at the end of the command-line.  Currently apache2, lighttpd, mongoose, plackup, python and webrick are supported.  (Default: lighttpd)"
 msgstr ""
+"A linha de comando do daemon HTTP que ser찼 executado.  As op챌천es da linha de "
+"comando podem ser informadas aqui e o arquivo de configura챌찾o ser찼 "
+"adicionado no final da linha de comando.  Atualmente s찾o compat챠veis, "
+"apache2, lighttpd, mongoose, plackup, python e webrick.  (Predefini챌찾o: "
+"lighttpd)"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:37
@@ -30423,6 +30451,8 @@ msgstr "--module-path"
 #, priority:100
 msgid "The module path (only needed if httpd is Apache).  (Default: /usr/lib/apache2/modules)"
 msgstr ""
+"O caminho do m처dulo (챕 apenas necess찼rio caso o httpd seja o Apache).  "
+"(Predefini챌찾o: /usr/lib/apache2/modules)"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:42
@@ -30434,7 +30464,7 @@ msgstr "--port"
 #: en/git-instaweb.txt:44
 #, priority:100
 msgid "The port number to bind the httpd to.  (Default: 1234)"
-msgstr ""
+msgstr "O n첬mero da porta que ser찼 associada ao httpd.  (Predefini챌찾o: 1234)"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:46
@@ -30456,7 +30486,7 @@ msgstr ""
 #: en/git-instaweb.txt:53
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "start"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:54
@@ -30469,12 +30499,14 @@ msgstr "--start"
 #, priority:100
 msgid "Start the httpd instance and exit.  Regenerate configuration files as necessary for spawning a new instance."
 msgstr ""
+"Inicie o servidor httpd e encerre.  Gere novamente os arquivos de "
+"configura챌찾o para gerar uma nova inst창ncia conforme seja necess찼rio."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:58
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "stop"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:59
@@ -30487,12 +30519,14 @@ msgstr "--stop"
 #, priority:100
 msgid "Stop the httpd instance and exit.  This does not generate any of the configuration files for spawning a new instance, nor does it close the browser."
 msgstr ""
+"Pare o servidor httpd e encerre.  Isso n찾o gera nenhum dos arquivos de "
+"configura챌찾o para gerar uma nova inst창ncia, nem fecha o navegador."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:64
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "restart"
-msgstr ""
+msgstr "restart"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-instaweb.txt:65
@@ -30505,12 +30539,14 @@ msgstr "--restart"
 #, priority:100
 msgid "Restart the httpd instance and exit.  Regenerate configuration files as necessary for spawning a new instance."
 msgstr ""
+"Reinicia o servidor httpd e encerre.  Gere novamente os arquivos de "
+"configura챌찾o para gerar uma nova inst창ncia conforme seja necess찼rio."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-instaweb.txt:73
 #, priority:100
 msgid "You may specify configuration in your .git/config"
-msgstr ""
+msgstr "Voc챗 pode definir a sua configura챌찾o em seu `.git/config`"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-instaweb.txt:81
@@ -30523,6 +30559,12 @@ msgid ""
 "\tbrowser = konqueror\n"
 "\tmodulePath = /usr/lib/apache2/modules\n"
 msgstr ""
+"[instaweb]\n"
+"\tlocal = true\n"
+"\thttpd = apache2 -f\n"
+"\tport = 4321\n"
+"\tbrowser = konqueror\n"
+"\tmodulePath = /usr/lib/apache2/modules\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-instaweb.txt:87
@@ -30555,72 +30597,117 @@ msgid ""
 "'git interpret-trailers' [<options>] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]\n"
 "'git interpret-trailers' [<options>] [--parse] [<file>...]\n"
 msgstr ""
+"'git interpret-trailers' [<op챌천es>] [(--trailer <token>[(=|:)<valor>])...] "
+"[<arquivo>...]\n"
+"'git interpret-trailers' [<op챌천es>] [--parse] [<arquivo>...]\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:19
 #, priority:100
 msgid "Help parsing or adding 'trailers' lines, that look similar to RFC 822 e-mail headers, at the end of the otherwise free-form part of a commit message."
 msgstr ""
+"Ajuda a analisar ou adicionar linhas 'trailers' que se parecem com os "
+"cabe챌alhos de e-mail segundo a norma RFC 822 no final ou na parte livre de "
+"uma mensagem de commit."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:23
 #, priority:100
 msgid "This command reads some patches or commit messages from either the <file> arguments or the standard input if no <file> is specified. If `--parse` is specified, the output consists of the parsed trailers."
 msgstr ""
+"Este comando l챗 alguns patches ou faz o commit das mensagens dos argumentos "
+"<file> ou da entrada predefinida se nenhum <file> seja definido. Caso "
+"`--parse` seja definido a sa챠da consistir찼 nos trailers analisados."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:27
 #, priority:100
 msgid "Otherwise, this command applies the arguments passed using the `--trailer` option, if any, to the commit message part of each input file. The result is emitted on the standard output."
 msgstr ""
+"Caso contr찼rio, este comando aplica os argumentos passados usando a op챌찾o "
+"`trailer`, caso exista, 횪 parte da mensagem de commit de cada arquivo de "
+"entrada. O resultado 챕 emitido na sa챠da predefinida."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:32
 #, priority:100
 msgid "Some configuration variables control the way the `--trailer` arguments are applied to each commit message and the way any existing trailer in the commit message is changed. They also make it possible to automatically add some trailers."
 msgstr ""
+"Algumas vari찼veis de configura챌찾o controlam a maneira como os argumentos do "
+"`--trailer` s찾o aplicados a cada mensagem de commit e a maneira como "
+"qualquer `trailer` existente na mensagem de commit 챕 alterado. Eles tamb챕m "
+"possibilitam adicionar automaticamente alguns `trailers`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:39
 #, priority:100
 msgid "By default, a '<token>=<value>' or '<token>:<value>' argument given using `--trailer` will be appended after the existing trailers only if the last trailer has a different (<token>, <value>) pair (or if there is no existing trailer). The <token> and <value> parts will be trimmed to remove starting and trailing whitespace, and the resulting trimmed <token> and <value> will appear in the message like this:"
 msgstr ""
+"횋 predefinido que um argumento informado '<token>=<value>' ou "
+"'<token>:<value>' usando `trailer` ser찼 anexado ap처s os trailers existentes "
+"caso o 첬ltimo trailer tenha um par (<token>, <value>), (ou caso n찾o exista "
+"nenhum `trailer`). As partes <token> e <value> ser찾o aparados para remover "
+"os espa챌os em branco iniciais e finais, o aparado resultante aparecer찼 na "
+"mensagem da seguinte maneira:"
 
 #. type: delimited block -
 #: en/git-interpret-trailers.txt:42
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "token: value\n"
-msgstr ""
+msgstr "token: value\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:46
 #, priority:100
 msgid "This means that the trimmed <token> and <value> will be separated by `': '` (one colon followed by one space)."
 msgstr ""
+"Significa que o <token> e o <value> aparado e ser찼 separado por `': '` (um "
+"c처lon seguido por um espa챌o)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:52
 #, priority:100
 msgid "By default the new trailer will appear at the end of all the existing trailers. If there is no existing trailer, the new trailer will appear after the commit message part of the output, and, if there is no line with only spaces at the end of the commit message part, one blank line will be added before the new trailer."
 msgstr ""
+"횋 predefinido que o novo `trailer` aparecer찼 no final de todos os `trailers` "
+"existentes. Caso n찾o exista, o novo `trailer` aparecer찼 na sa챠da ap처s a "
+"parte da mensagem do commit, caso n찾o haja uma linha com apenas espa챌os no "
+"final da parte da mensagem do commit, uma linha em branco ser찼 adicionada "
+"antes do novo `trailer`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:62
 #, priority:100
 msgid "Existing trailers are extracted from the input message by looking for a group of one or more lines that (i) is all trailers, or (ii) contains at least one Git-generated or user-configured trailer and consists of at least 25% trailers.  The group must be preceded by one or more empty (or whitespace-only) lines.  The group must either be at the end of the message or be the last non-whitespace lines before a line that starts with '---' (followed by a space or the end of the line). Such three minus signs start the patch part of the message. See also `--no-divider` below."
 msgstr ""
+"Os `trailers` existentes s찾o extra챠dos da mensagem de entrada ao procurar um "
+"grupo de uma ou mais linhas que (i) s찾o todos os `trailers` ou (ii) contenha "
+"pelo menos um `trailer` gerado pelo Git ou configurado pelo usu찼rio e "
+"consiste em pelo menos 25% dos `trailers`.  O grupo deve ser precedido por "
+"uma ou mais linhas vazias (ou somente com espa챌o em branco).  O grupo deve "
+"estar no final da mensagem ou ser as 첬ltimas linhas que n찾o sejam espa챌os em "
+"branco antes de uma linha que come챌a com '---' (seguida por um espa챌o ou o "
+"final da linha).  Esses tr챗s sinais de menos iniciam a parte do patch da "
+"mensagem. Consulte tamb챕m a op챌찾o `--no-divider` abaixo."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:67
 #, priority:100
 msgid "When reading trailers, there can be whitespaces after the token, the separator and the value. There can also be whitespaces inside the token and the value. The value may be split over multiple lines with each subsequent line starting with whitespace, like the \"folding\" in RFC 822."
 msgstr ""
+"Ao ler `trailers` pode haver espa챌os em branco ap처s o token, o separador e o "
+"valor. Tamb챕m pode haver espa챌os em branco no token e no valor. O valor pode "
+"ser dividido em v찼rias linhas, com cada linha subsequente come챌ando com um "
+"espa챌o em branco, como a descri챌찾o \"folding\" (dobra) na norma RFC 822."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:71
 #, priority:100
 msgid "Note that 'trailers' do not follow and are not intended to follow many rules for RFC 822 headers. For example they do not follow the encoding rules and probably many other rules."
 msgstr ""
+"Observe que 'trailers' n찾o seguem e n찾o se destinam a seguir muitas regras "
+"para os cabe챌alhos da norma RFC 822. Por exemplo, eles n찾o seguem as normas "
+"de codifica챌찾o e muito provavelmente quaisquer outras normas."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:74
@@ -30632,7 +30719,7 @@ msgstr "--in-place"
 #: en/git-interpret-trailers.txt:76
 #, priority:100
 msgid "Edit the files in place."
-msgstr ""
+msgstr "Edite os arquivos no local."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:77
@@ -30645,24 +30732,29 @@ msgstr "--trim-empty"
 #, priority:100
 msgid "If the <value> part of any trailer contains only whitespace, the whole trailer will be removed from the resulting message.  This applies to existing trailers as well as new trailers."
 msgstr ""
+"Caso o <valor> da parte de qualquer `trailer` contenha apenas espa챌os em "
+"branco, o `trailer` inteiro ser찼 removido da mensagem resultante.  Isso se "
+"aplica a `trailers` existentes, bem como aos `trailers`  novos."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:82
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "--trailer <token>[(=|:)<value>]"
-msgstr ""
+msgstr "--trailer <token>[(=|:)<valor>]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:86
 #, priority:100
 msgid "Specify a (<token>, <value>) pair that should be applied as a trailer to the input messages. See the description of this command."
 msgstr ""
+"Especifique um par (<token>, <value>) que deve ser aplicado como um `trailer`"
+" nas mensagens de entrada. Veja a descri챌찾o deste comando."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:87
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "--where <placement>"
-msgstr ""
+msgstr "--where <placement>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:88
@@ -30675,12 +30767,17 @@ msgstr "--no-where"
 #, priority:100
 msgid "Specify where all new trailers will be added.  A setting provided with '--where' overrides all configuration variables and applies to all '--trailer' options until the next occurrence of '--where' or '--no-where'. Possible values are `after`, `before`, `end` or `start`."
 msgstr ""
+"Especifique onde todos os novos `trailers` ser찾o adicionados.  Uma "
+"configura챌찾o fornecida com '--where' substitui todas as vari찼veis de "
+"configura챌찾o e se aplica a todas as op챌천es de `--trailer` at챕 a pr처xima "
+"ocorr챗ncia de '--where' ou '--no-where'. Os valores v찼lidos s찾o `after`, "
+"`before`, `end` or `start`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:95
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "--if-exists <action>"
-msgstr ""
+msgstr "--if-exists <action>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:96
@@ -30693,12 +30790,18 @@ msgstr "--no-if-exists"
 #, priority:100
 msgid "Specify what action will be performed when there is already at least one trailer with the same <token> in the message.  A setting provided with '--if-exists' overrides all configuration variables and applies to all '--trailer' options until the next occurrence of '--if-exists' or '--no-if-exists'. Possible actions are `addIfDifferent`, `addIfDifferentNeighbor`, `add`, `replace` and `doNothing`."
 msgstr ""
+"Especifique qual a챌찾o ser찼 executada quando j찼 houver pelo menos um `trailer`"
+" com o mesmo <token> na mensagem.  Uma configura챌찾o fornecida com '--if-"
+"exists' substitui todas as vari찼veis de configura챌찾o e se aplica a todas as "
+"op챌천es `--trailer` at챕 a pr처xima ocorr챗ncia do '--if-exists' ou '--no-if-"
+"exists'. As poss챠veis a챌천es s찾o `addIfDifferent`, `addIfDifferentNeighbor`, "
+"`add`, `replace` and `doNothing`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:104
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "--if-missing <action>"
-msgstr ""
+msgstr "--if-missing <action>"
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:105
@@ -30711,6 +30814,11 @@ msgstr "--no-if-missing"
 #, priority:100
 msgid "Specify what action will be performed when there is no other trailer with the same <token> in the message.  A setting provided with '--if-missing' overrides all configuration variables and applies to all '--trailer' options until the next occurrence of '--if-missing' or '--no-if-missing'. Possible actions are `doNothing` or `add`."
 msgstr ""
+"Especifique qual a챌찾o ser찼 executada quando n찾o houver outro trailer com o "
+"mesmo <token> na mensagem.  Uma configura챌찾o fornecida com `--if-missing` "
+"substitui todas as vari찼veis de configura챌찾o e se aplica a todas as op챌천es "
+"`--trailer` at챕 a pr처xima ocorr챗ncia de `--if-missing` or `--no-if-missing`. "
+"As poss챠veis a챌천es s찾o `doNothing` ou `add`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:113
@@ -30722,7 +30830,7 @@ msgstr "--only-trailers"
 #: en/git-interpret-trailers.txt:115
 #, priority:100
 msgid "Output only the trailers, not any other parts of the input."
-msgstr ""
+msgstr "Exibe apenas os `trailers` e n찾o quaisquer outras partes da entrada."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:116
@@ -30735,6 +30843,8 @@ msgstr "--only-input"
 #, priority:100
 msgid "Output only trailers that exist in the input; do not add any from the command-line or by following configured `trailer.*` rules."
 msgstr ""
+"Exibe apenas os `trailers` que existam na entrada; n찾o adicione qualquer "
+"outra linha de comando ou siga as regras `trailer.*` configuradas."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:121
@@ -30747,6 +30857,8 @@ msgstr "--unfold"
 #, priority:100
 msgid "Remove any whitespace-continuation in trailers, so that each trailer appears on a line by itself with its full content."
 msgstr ""
+"Remova qualquer continua챌찾o de espa챌o em branco nos `trailers` para que cada "
+"`trailer` apare챌a em uma linha por si s처, com seu conte첬do completo."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:125
@@ -30759,6 +30871,8 @@ msgstr "--parse"
 #, priority:100
 msgid "A convenience alias for `--only-trailers --only-input --unfold`."
 msgstr ""
+"횋 um atalho conveniente para os comandos `--only-trailers --only-input "
+"--unfold`."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:129
@@ -30771,120 +30885,159 @@ msgstr "--no-divider"
 #, priority:100
 msgid "Do not treat `---` as the end of the commit message. Use this when you know your input contains just the commit message itself (and not an email or the output of `git format-patch`)."
 msgstr ""
+"N찾o trate `---` como o final da mensagem de commit. Use isso quando souber "
+"que a sua entrada contenha apenas a pr처pria mensagem de commit (e n찾o um e-"
+"mail ou sa챠da do `git format-patch`)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:137
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "trailer.separators"
-msgstr ""
+msgstr "trailer.separators"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:142
 #, priority:100
 msgid "This option tells which characters are recognized as trailer separators. By default only ':' is recognized as a trailer separator, except that '=' is always accepted on the command line for compatibility with other git commands."
 msgstr ""
+"횋 predefinido que apenas `:` seja reconhecido como um separador `trailer`, a "
+"menos que `=` seja sempre aceito na linha de comandos por quest천es de "
+"compatibilidade com os outros comandos git."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:146
 #, priority:100
 msgid "The first character given by this option will be the default character used when another separator is not specified in the config for this trailer."
 msgstr ""
+"O primeiro caractere fornecido por esta op챌찾o ser찼 o caractere predefinido a "
+"ser usado quando um outro separador n찾o for especificado na configura챌찾o "
+"deste `trailer`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:153
 #, priority:100
 msgid "For example, if the value for this option is \"%=$\", then only lines using the format '<token><sep><value>' with <sep> containing '%', '=' or '$' and then spaces will be considered trailers. And '%' will be the default separator used, so by default trailers will appear like: '<token>% <value>' (one percent sign and one space will appear between the token and the value)."
 msgstr ""
+"Por exemplo, caso o valor dessa op챌찾o seja \"%=$\", apenas as linhas que "
+"usam o formato '<token><sep><value>' com <sep> contendo '%', '=' ou '$' e os "
+"espa챌os, ser찾o considerados `trailers`. 횋 predefinido que o sinal '%' ser찼 "
+"usado como um separador; portanto, assim os trailers aparecer찾o como: "
+"'<token>% <value>' (um sinal de porcentagem e um espa챌o aparecer찾o entre "
+"token e o valor)."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:154
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "trailer.where"
-msgstr ""
+msgstr "trailer.where"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:156
 #, priority:100
 msgid "This option tells where a new trailer will be added."
-msgstr ""
+msgstr "Esta op챌찾o informa onde um novo trailer ser찼 adicionado."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:158
 #, priority:100
 msgid "This can be `end`, which is the default, `start`, `after` or `before`."
-msgstr ""
+msgstr "Pode ser `end` (predefinido),` start`, `after` ou` before`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:161
 #, priority:100
 msgid "If it is `end`, then each new trailer will appear at the end of the existing trailers."
 msgstr ""
+"Caso seja `end`, ent찾o cada novo trailer aparecer찼 no final dos trailers "
+"existentes."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:164
 #, priority:100
 msgid "If it is `start`, then each new trailer will appear at the start, instead of the end, of the existing trailers."
 msgstr ""
+"Caso seja `start ', cada novo trailer aparecer찼 no in챠cio, e n찾o no final, "
+"dos trailers existentes."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:167
 #, priority:100
 msgid "If it is `after`, then each new trailer will appear just after the last trailer with the same <token>."
 msgstr ""
+"Caso seja \"depois\", cada novo trailer aparecer찼 logo ap처s o 첬ltimo trailer "
+"com o mesmo <token>."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:170
 #, priority:100
 msgid "If it is `before`, then each new trailer will appear just before the first trailer with the same <token>."
 msgstr ""
+"Caso seja \"depois\", ent찾o cada novo trailer aparecer찼 logo no come챌o do "
+"primeiro trailer com o mesmo <token>."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:171
 #, no-wrap, priority:100
 msgid "trailer.ifexists"
-msgstr ""
+msgstr "trailer.ifexists"
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:175
 #, priority:100
 msgid "This option makes it possible to choose what action will be performed when there is already at least one trailer with the same <token> in the message."
 msgstr ""
+"Essa op챌찾o permite escolher qual a챌찾o ser찼 executada quando j찼 houver pelo "
+"menos um trailer com o mesmo <token> na mensagem."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:178
 #, priority:100
 msgid "The valid values for this option are: `addIfDifferentNeighbor` (this is the default), `addIfDifferent`, `add`, `replace` or `doNothing`."
 msgstr ""
+"Os valores v찼lidos para esta op챌찾o s찾o: `addIfDifferentNeighbor` "
+"(predefinido), `addIfDifferent`, `add`, `replace` ou `doNothing`."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:182
 #, priority:100
 msgid "With `addIfDifferentNeighbor`, a new trailer will be added only if no trailer with the same (<token>, <value>) pair is above or below the line where the new trailer will be added."
 msgstr ""
+"Com `addIfDifferentNeighbor`, um novo trailer ser찼 adicionado apenas caso "
+"nenhum trailer com o mesmo par (<token>,<value>) esteja acima ou abaixo da "
+"linha em que o novo trailer ser찼 adicionado."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:185
 #, priority:100
 msgid "With `addIfDifferent`, a new trailer will be added only if no trailer with the same (<token>, <value>) pair is already in the message."
 msgstr ""
+"Com `addIfDifferent`, um novo trailer ser찼 adicionado apenas caso nenhum "
+"trailer com o mesmo par (<token>,<value>) j찼 esteja na mensagem."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:188
 #, priority:100
 msgid "With `add`, a new trailer will be added, even if some trailers with the same (<token>, <value>) pair are already in the message."
 msgstr ""
+"Com `add`, um novo trailer ser찼 adicionado mesmo que alguns trailers com o "
+"mesmo par (<token>,<value>) j찼 estejam na mensagem."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:193
 #, priority:100
 msgid "With `replace`, an existing trailer with the same <token> will be deleted and the new trailer will be added. The deleted trailer will be the closest one (with the same <token>) to the place where the new one will be added."
 msgstr ""
+"Com `replace`, um trailer existente com a mesmo <token> ser찼 exclu챠do e o "
+"novo trailer ser찼 adicionado. O trailer exclu챠do ser찼 o mais pr처ximo (com o "
+"mesmo <token>) do local onde o novo ser찼 adicionado."
 
 #. type: Plain text
 #: en/git-interpret-trailers.txt:196
 #, priority:100
 msgid "With `doNothing`, nothing will be done; that is no new trailer will be added if there is already one with the same <token> in the message."
 msgstr ""
+"Com `doNothing`, nada ser찼 feito; isso 챕, nenhum novo trailer ser찼 "
+"adicionado caso j찼 haja um com o mesmo <token> na mensagem."
 
 #. type: Labeled list
 #: en/git-interpret-trailers.txt:197
@@ -64381,7 +64534,7 @@ msgstr ""
 #: en/urls.txt:2
 #, no-wrap, priority:300
 msgid "GIT URLS[[URLS]]"
-msgstr ""
+msgstr "GIT URLS[[URLS]]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/urls.txt:8
-- 
GitLab