Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 34f2e35a authored by Gina Lim's avatar Gina Lim
Browse files

Merge branch 'master' into 'master'

-(합)니다 -> -(하)다 로 변경.

See merge request !11
parents ddb772b3 23062e5c
No related branches found
No related tags found
1 merge request!11-(합)니다 -> -(하)다 로 변경.
...@@ -823,27 +823,27 @@ Perhaps in the end the open-source culture will triumph not because cooperation ...@@ -823,27 +823,27 @@ Perhaps in the end the open-source culture will triumph not because cooperation
(최준영) The original Cathedral and Bazaar paper of 1997 ended with the vision above—that of happy networked hordes of programmer/anarchists outcompeting and overwhelming the hierarchical world of conventional closed software. (최준영) The original Cathedral and Bazaar paper of 1997 ended with the vision above—that of happy networked hordes of programmer/anarchists outcompeting and overwhelming the hierarchical world of conventional closed software.
1997년 발행된 성당과 시장 논문은 기꺼이 네트워크를 형성한 프로그래머/무정부주의자들이 기존의 폐쇠형 소프트웨어 체계의 세계를 압도하고 경쟁을 끝낸다는 비전으로 끝났습니다. 1997년 발행된 성당과 시장 논문은 기꺼이 네트워크를 형성한 프로그래머/무정부주의자들이 기존의 폐쇠형 소프트웨어 체계의 세계를 압도하고 경쟁을 끝낸다는 비전으로 끝났다.
A good many skeptics weren't convinced, however; and the questions they raise deserve a fair engagement. Most of the objections to the bazaar argument come down to the claim that its proponents have underestimated the productivity-multiplying effect of conventional management. A good many skeptics weren't convinced, however; and the questions they raise deserve a fair engagement. Most of the objections to the bazaar argument come down to the claim that its proponents have underestimated the productivity-multiplying effect of conventional management.
하지만 많은 회의론자들은 납득하지 못했고, 그들이 제기한 문제들은 철저한 답을 받아야 마땅합니다. 시장 주장에 대한 대부분의 반대 주장은 주장의 지지자들이 기존 체계의 생산성 증대 효과를 과소평가했다는 것으로 귀결됩니다. 하지만 많은 회의론자들은 납득하지 못했고, 그들이 제기한 문제들은 철저한 답을 받아야 마땅다. 시장 주장에 대한 대부분의 반대 주장은 지지자들이 기존 체계의 생산성 증대 효과를 과소평가했다는 것으로 귀결다.
Traditionally-minded software-development managers often object that the casualness with which project groups form and change and dissolve in the open-source world negates a significant part of the apparent advantage of numbers that the open-source community has over any single closed-source developer. They would observe that in software development it is really sustained effort over time and the degree to which customers can expect continuing investment in the product that matters, not just how many people have thrown a bone in the pot and left it to simmer. Traditionally-minded software-development managers often object that the casualness with which project groups form and change and dissolve in the open-source world negates a significant part of the apparent advantage of numbers that the open-source community has over any single closed-source developer. They would observe that in software development it is really sustained effort over time and the degree to which customers can expect continuing investment in the product that matters, not just how many people have thrown a bone in the pot and left it to simmer.
전통적인 생각을 지닌 소프트웨어 개발 관리자들은 오픈소스 세계에서 우발적으로 프로젝트 그룹이 형성되고 바뀌고 해체되는 것에 오픈소스 커뮤니티가 지닌 중요한 장점인 어느 하나의 클로즈드 소스 개발자들에 비해 많은 숫자를 대부분 상쇄시킨다고 종종 반대하곤 합니다. 그들은 단지 많은 사람을이 냄비에 뼈를 던져넣고 계속 끓게 두기만 하는 것이 아닌, 소프트웨어 개발은 시간이 지남에 따라 지속적으로 이루어 지며, 고객이 제품에 대한 지속적인 투자를 기대할 수 있는 정도라는 것을 알게 될 것입니다. 전통적인 생각을 지닌 소프트웨어 개발 경영자들은 오픈소스 세계에서 우발적으로 프로젝트 그룹이 형성되고 바뀌고 해체되는 것에 오픈소스 커뮤니티가 지닌 중요한 장점인 어느 하나의 클로즈드 소스 개발자들에 비해 많은 숫자를 대부분 상쇄시킨다고 종종 반대다. 그들은 단지 많은 사람을이 냄비에 뼈를 던져넣고 계속 끓게 두기만 하는 것이 아닌, 소프트웨어 개발은 시간이 지남에 따라 지속적으로 이루어 지며, 고객이 제품에 대한 지속적인 투자를 기대할 수 있는 정도라는 것을 알게 될 것다.
There is something to this argument, to be sure; in fact, I have developed the idea that expected future service value is the key to the economics of software production in the essay The Magic Cauldron. There is something to this argument, to be sure; in fact, I have developed the idea that expected future service value is the key to the economics of software production in the essay The Magic Cauldron.
사실 는 미래 서비스 가치를 기대하는 것이 소프트웨어 생산의 경제적인 키가 되리라는 것을 The Magic Cauldron 에세이에서 개발해낸 것이라는 틀림없는 사실이 있습니다 . 사실 는 미래 서비스 가치를 기대하는 것이 소프트웨어 생산의 경제적인 키가 되리라는 것을 The Magic Cauldron 에세이에서 밝혔던 일이 있다 .
But this argument also has a major hidden problem; its implicit assumption that open-source development cannot deliver such sustained effort. In fact, there have been open-source projects that maintained a coherent direction and an effective maintainer community over quite long periods of time without the kinds of incentive structures or institutional controls that conventional management finds essential. The development of the GNU Emacs editor is an extreme and instructive example; it has absorbed the efforts of hundreds of contributors over 15 years into a unified architectural vision, despite high turnover and the fact that only one person (its author) has been continuously active during all that time. No closed-source editor has ever matched this longevity record. But this argument also has a major hidden problem; its implicit assumption that open-source development cannot deliver such sustained effort. In fact, there have been open-source projects that maintained a coherent direction and an effective maintainer community over quite long periods of time without the kinds of incentive structures or institutional controls that conventional management finds essential. The development of the GNU Emacs editor is an extreme and instructive example; it has absorbed the efforts of hundreds of contributors over 15 years into a unified architectural vision, despite high turnover and the fact that only one person (its author) has been continuously active during all that time. No closed-source editor has ever matched this longevity record.
그러나 이 주장은 오픈소스 개발은 그러한 지속적인 노력을 제공할 수 없다는 암묵적인 가정이라는 중요한 숨겨진 문제를 가지고 있습니다. 사실 기존 경영진이 필수적이라고 생각한 일종의 인센티브 구조나 제도적인 통제 없이 오랜기간 일관성 있는 방향과 효과적인 유지관리 커뮤니티를 지속해왔던 오픈소스 프로젝트가 있었습니다. GNU Emacs 편집기의 개발은 오직 한명(입안자)만이 지속적으로 활동했음에도 불구하고 15년 동안 수백 명의 기여자들의 노력을 통일된 아키텍처 비전으로 흡수했다는 극단적이고 유익한 예시입니다. 이 긴 기록과 비견될 폐쇄 소스 편집기는 존재하지 않습니다. 그러나 이 주장은 오픈소스 개발은 그러한 지속적인 노력을 제공할 수 없다는 암묵적인 가정이라는 중요한 숨겨진 문제를 가지고 있다. 사실 기존 경영진이 필수적이라고 생각한 일종의 인센티브 구조나 제도적인 통제 없이 오랜기간 일관성 있는 방향과 효과적인 유지관리 커뮤니티를 지속해왔던 오픈소스 프로젝트가 있었다. GNU Emacs 편집기의 개발은 오직 한명(입안자)만이 지속적으로 활동했음에도 불구하고 15년 동안 수백 명의 기여자들의 노력을 통일된 아키텍처 비전으로 흡수했다는 극단적이고 유익한 예시다. 이 긴 기록과 비견될 폐쇄 소스 편집기는 존재하지 않다.
This suggests a reason for questioning the advantages of conventionally-managed software development that is independent of the rest of the arguments over cathedral vs. bazaar mode. If it's possible for GNU Emacs to express a consistent architectural vision over 15 years, or for an operating system like Linux to do the same over 8 years of rapidly changing hardware and platform technology; and if (as is indeed the case) there have been many well-architected open-source projects of more than 5 years duration -- then we are entitled to wonder what, if anything, the tremendous overhead of conventionally-managed development is actually buying us. This suggests a reason for questioning the advantages of conventionally-managed software development that is independent of the rest of the arguments over cathedral vs. bazaar mode. If it's possible for GNU Emacs to express a consistent architectural vision over 15 years, or for an operating system like Linux to do the same over 8 years of rapidly changing hardware and platform technology; and if (as is indeed the case) there have been many well-architected open-source projects of more than 5 years duration -- then we are entitled to wonder what, if anything, the tremendous overhead of conventionally-managed development is actually buying us.
이는 성당 방식과 시장 방식에 대한 나머지 논쟁과 무관하게 전통적으로 관리되는 소프트웨어 개발의 이점에 대한 질문에 이유를 제시합니다. GNU Emacs가 15년 동안 일관된 아키텍처 비전을 표현할 수 있거나 Linux와 같은 운영체제가 8년동안 급변한 하드웨어 및 플랫폼 기술을 통해 동일한 아키텍처 비전을 제시할 수 있거나, 또 만약 (실제로) 5년 이상의 기간 동안 잘 설계된 오픈소스 프로젝트가 많다면, 그렇다면 우리는 전통적으로 관리되는 개발이 우리를 사들이는데에 얼마나 많은 간접적 비용을 사용하고 있는지 궁금해 할 자격이 있습니다. 이는 성당 방식과 시장 방식에 대한 나머지 논쟁과 무관하게 전통적으로 관리되는 소프트웨어 개발의 이점에 대한 질문에 이유를 제시다. GNU Emacs가 15년 동안 일관된 아키텍처 비전을 표현할 수 있거나 Linux와 같은 운영체제가 8년동안 급변한 하드웨어 및 플랫폼 기술을 통해 동일한 아키텍처 비전을 제시할 수 있거나, 또 만약 (실제로) 5년 이상의 기간 동안 잘 설계된 오픈소스 프로젝트가 많다면, 우리는 전통적으로 관리되는 개발이 우리를 사들이는데에 얼마나 많은 간접적 비용을 사용하고 있는지 궁금해 할 자격이 있다.
-> 김수연 Whatever it is certainly doesn't include reliable execution by deadline, or on budget, or to all features of the specification; it's a rare `managed' project that meets even one of these goals, let alone all three. It also does not appear to be ability to adapt to changes in technology and economic context during the project lifetime, either; the open-source community has proven far more effective on that score (as one can readily verify, for example, by comparing the 30-year history of the Internet with the short half-lives of proprietary networking technologies—or the cost of the 16-bit to 32-bit transition in Microsoft Windows with the nearly effortless upward migration of Linux during the same period, not only along the Intel line of development but to more than a dozen other hardware platforms, including the 64-bit Alpha as well). -> 김수연 Whatever it is certainly doesn't include reliable execution by deadline, or on budget, or to all features of the specification; it's a rare `managed' project that meets even one of these goals, let alone all three. It also does not appear to be ability to adapt to changes in technology and economic context during the project lifetime, either; the open-source community has proven far more effective on that score (as one can readily verify, for example, by comparing the 30-year history of the Internet with the short half-lives of proprietary networking technologies—or the cost of the 16-bit to 32-bit transition in Microsoft Windows with the nearly effortless upward migration of Linux during the same period, not only along the Intel line of development but to more than a dozen other hardware platforms, including the 64-bit Alpha as well).
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment