Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 34733c41 authored by 정 채영's avatar 정 채영
Browse files

2025.05.24, accelerators part ...

parent 08daefe5
No related branches found
No related tags found
2 merge requests!81차 Pull request,!312151 line ~ 12599 line
......@@ -12203,11 +12203,11 @@ msgstr "처음"
#: ../src/libs/tagging.c:3238 ../src/views/darkroom.c:2521
#: ../src/views/darkroom.c:2585 ../src/views/darkroom.c:2859
msgid "toggle"
msgstr "" *** 토글 or toggle
msgstr "토클"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:148
msgid "ctrl-toggle"
msgstr ""
msgstr "ctrl-토글" ***
 
#: ../src/gui/accelerators.c:149
msgid "ctrl-on"
......@@ -12220,18 +12220,18 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/accelerators.c:151
msgid "right-on"
msgstr ""
***
#: ../src/gui/accelerators.c:162 ../src/gui/gtk.c:3647
msgid "activate"
msgstr ""
msgstr "활성화"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:163
msgid "ctrl-activate"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+활성화"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:164
msgid "right-activate"
msgstr "" ***
msgstr "오른쪽-활성화"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:171
msgid "store"
......@@ -12355,55 +12355,65 @@ msgstr ""
"Lua 스크립트 명령어가 클립보드에 복사됨:\n"
"\n"
"<tt>%s</tt>"
***
#: ../src/gui/accelerators.c:1028 ../src/gui/accelerators.c:1047
msgid "start typing for incremental search"
msgstr ""
msgstr "문자 입력 시 실시간 검색 시작" ***증분 탐색, 순간 탐색 등
 
#: ../src/gui/accelerators.c:1031
msgid ""
"\n"
"press Delete to delete selected shortcut"
msgstr ""
msgstr "Delete 키를 눌러 선택된 단축키 삭제"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:1033
msgid ""
"\n"
"press Delete to disable selected default shortcut"
msgstr ""
"\n"
"Delete 키를 눌러 선택된 기본 단축키 비활성화"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:1034
msgid ""
"\n"
"press Delete to restore selected default shortcut"
msgstr ""
"\n"
"Delete 키를 눌러 선택된 기본 단축키 복원"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:1036
msgid ""
"\n"
"double-click to add new shortcut"
msgstr ""
"\n"
"두 번 클릭하여 새 단축키 등록"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:1048
msgid "click to filter shortcuts list"
msgstr ""
msgstr "클릭하여 단축키 목록 필터링"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:1050
msgid ""
"\n"
"right-click to show action of selected shortcut"
msgstr ""
"\n"
"오른쪽 클릭하여 선택된 단축키 활동 보기" *** 오른쪽 클릭 > 우클릭
 
#: ../src/gui/accelerators.c:1053
msgid ""
"\n"
"double-click to define new shortcut"
msgstr ""
"\n"
"두 번 클릭하여 새 단축키 정의"
 
#: ../src/gui/accelerators.c:1069
msgid "shift+alt+scroll to change height"
msgstr ""
msgstr "shift+alt+스크롤로 높이 변경"
****
#: ../src/gui/accelerators.c:1089
msgid ""
"press keys with mouse click and scroll or move combinations to create a "
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment