Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Register
장은선
The Cathedral and the Bazaar
Issues
#1
책 제목, 저자 이름 번역 시 제안 사항
성당과 시장 원본
과 같이 책 제목을 언급할 때
기울임체
를 사용하는 것이 어떨까요? ex)
맨먼스 미신
저자 이름을 번역할 때 한글 발음으로 이름을 쓰는 것보다 영어 이름 그대로 사용하는 것이 어떨까요? ex) 제랄드 M. 와인버그 -> Gerald M. Weinberg