Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Ky Bui Van <ky.buivan.dev@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:772 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
msgid "-b"
msgstr "-b"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:4
#, priority:100
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits. This can also be controlled via the `blame.blankBoundary` config option."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:5 en/git-diff-tree.txt:42 en/git-format-patch.txt:395 en/git-fsck.txt:38 en/git-rebase.txt:583
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--root"
msgstr "--root"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:8
#, priority:100
msgid "Do not treat root commits as boundaries. This can also be controlled via the `blame.showRoot` config option."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:9
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--show-stats"
msgstr "--show-stats"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:11
#, priority:100
msgid "Include additional statistics at the end of blame output."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:12
#, no-wrap, priority:100
msgid "-L <start>,<end>"
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:13
#, no-wrap, priority:100
msgid "-L :<funcname>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:17
#, priority:100
msgid "Annotate only the line range given by '<start>,<end>', or by the function name regex '<funcname>'. May be specified multiple times. Overlapping ranges are allowed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:20
#, priority:100
msgid "'<start>' and '<end>' are optional. `-L <start>` or `-L <start>,` spans from '<start>' to end of file. `-L ,<end>` spans from start of file to '<end>'."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:23 en/git-archive.txt:45 en/git-branch.txt:181 en/git-checkout.txt:203 en/git-clone.txt:45 en/git-config.txt:181 en/git-grep.txt:156 en/git-instaweb.txt:23 en/git-ls-tree.txt:51 en/git-repack.txt:83 en/git-svn.txt:244 en/git-tag.txt:99 en/git-var.txt:21
#, ignore-same, no-wrap, priority:300
msgid "-l"
msgstr "-l"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:25
#, priority:100
msgid "Show long rev (Default: off)."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:26 en/diff-options.txt:156 en/fetch-options.txt:194 en/git-branch.txt:217 en/git-cat-file.txt:42 en/git-checkout.txt:160 en/git-diff-tree.txt:39 en/git-ls-files.txt:140 en/git-ls-remote.txt:26 en/git-ls-tree.txt:47 en/git-svn.txt:312 en/git-switch.txt:153
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
msgid "-t"
msgstr "-t"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:28
msgstr "hiển thị dấu vết thời gian dạng thô (Mặc định: off)"
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:29
#, no-wrap, priority:100
msgid "-S <revs-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:31
#, priority:100
msgid "Use revisions from revs-file instead of calling linkgit:git-rev-list[1]."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:32
#, no-wrap, priority:100
msgid "--reverse <rev>..<rev>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:39
#, priority:100
msgid "Walk history forward instead of backward. Instead of showing the revision in which a line appeared, this shows the last revision in which a line has existed. This requires a range of revision like START..END where the path to blame exists in START. `git blame --reverse START` is taken as `git blame --reverse START..HEAD` for convenience."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:40 en/git-bisect.txt:368 en/git-describe.txt:122 en/rev-list-options.txt:129
#, ignore-same, no-wrap, priority:260
msgid "--first-parent"
msgstr "--first-parent"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:45
#, priority:100
msgid "Follow only the first parent commit upon seeing a merge commit. This option can be used to determine when a line was introduced to a particular integration branch, rather than when it was introduced to the history overall."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:46 en/diff-options.txt:16 en/diff-options.txt:22 en/fetch-options.txt:135 en/git-add.txt:96 en/git-cat-file.txt:57 en/git-checkout.txt:273 en/git-commit.txt:73 en/git-cvsexportcommit.txt:41 en/git-grep.txt:209 en/git-instaweb.txt:41 en/git-merge-file.txt:63 en/git-request-pull.txt:29 en/git-restore.txt:48 en/git-stash.txt:196 en/git-svn.txt:535 en/git-svn.txt:679 en/git.txt:128
#, ignore-same, no-wrap, priority:300
msgid "-p"
msgstr "-p"
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:47 en/fetch-options.txt:81 en/git-commit.txt:149 en/git-push.txt:177 en/git-worktree.txt:239
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
msgid "--porcelain"
msgstr "--porcelain"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:49
msgid "Show in a format designed for machine consumption."
msgstr "hiển thị ở định dạng đã thiết kế cho dùng bằng máy"
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:50
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--line-porcelain"
msgstr "--line-porcelain"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:54
#, priority:100
msgid "Show the porcelain format, but output commit information for each line, not just the first time a commit is referenced. Implies --porcelain."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:55 en/git-pack-objects.txt:178 en/git-svn.txt:373
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--incremental"
msgstr "--incremental"
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:58
#, priority:100
msgid "Show the result incrementally in a format designed for machine consumption."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:59 en/git-mailinfo.txt:64 en/pretty-options.txt:35
#, no-wrap, priority:260
msgid "--encoding=<encoding>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/blame-options.txt:65
#, priority:100
msgid "Specifies the encoding used to output author names and commit summaries. Setting it to `none` makes blame output unconverted data. For more information see the discussion about encoding in the linkgit:git-log[1] manual page."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:66
#, no-wrap, priority:100
msgid "--contents <file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Annotate using the contents from the named file, starting from <rev> if it is specified, and HEAD otherwise. You may specify '-' to make the command read from the standard input for the file contents."
#, priority:100
msgid "Specifies the format used to output dates. If --date is not provided, the value of the blame.date config variable is used. If the blame.date config variable is also not set, the iso format is used. For supported values, see the discussion of the --date option at linkgit:git-log[1]."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--[no-]progress"
msgstr "--[no-]progress"
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "Progress status is reported on the standard error stream by default when it is attached to a terminal. This flag enables progress reporting even if not attached to a terminal. Can't use `--progress` together with `--porcelain` or `--incremental`."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#, no-wrap, priority:100
msgid "-M[<num>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "Detect moved or copied lines within a file. When a commit moves or copies a block of lines (e.g. the original file has A and then B, and the commit changes it to B and then A), the traditional 'blame' algorithm notices only half of the movement and typically blames the lines that were moved up (i.e. B) to the parent and assigns blame to the lines that were moved down (i.e. A) to the child commit. With this option, both groups of lines are blamed on the parent by running extra passes of inspection."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "<num> is optional but it is the lower bound on the number of alphanumeric characters that Git must detect as moving/copying within a file for it to associate those lines with the parent commit. The default value is 20."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#, no-wrap, priority:100
msgid "-C[<num>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "In addition to `-M`, detect lines moved or copied from other files that were modified in the same commit. This is useful when you reorganize your program and move code around across files. When this option is given twice, the command additionally looks for copies from other files in the commit that creates the file. When this option is given three times, the command additionally looks for copies from other files in any commit."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "<num> is optional but it is the lower bound on the number of alphanumeric characters that Git must detect as moving/copying between files for it to associate those lines with the parent commit. And the default value is 40. If there are more than one `-C` options given, the <num> argument of the last `-C` will take effect."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#, no-wrap, priority:100
msgid "--ignore-rev <rev>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "Ignore changes made by the revision when assigning blame, as if the change never happened. Lines that were changed or added by an ignored commit will be blamed on the previous commit that changed that line or nearby lines. This option may be specified multiple times to ignore more than one revision. If the `blame.markIgnoredLines` config option is set, then lines that were changed by an ignored commit and attributed to another commit will be marked with a `?` in the blame output. If the `blame.markUnblamableLines` config option is set, then those lines touched by an ignored commit that we could not attribute to another revision are marked with a '*'."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#, no-wrap, priority:100
msgid "--ignore-revs-file <file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "Ignore revisions listed in `file`, which must be in the same format as an `fsck.skipList`. This option may be repeated, and these files will be processed after any files specified with the `blame.ignoreRevsFile` config option. An empty file name, `\"\"`, will clear the list of revs from previously processed files."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--color-lines"
msgstr "--color-lines"
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "Color line annotations in the default format differently if they come from the same commit as the preceding line. This makes it easier to distinguish code blocks introduced by different commits. The color defaults to cyan and can be adjusted using the `color.blame.repeatedLines` config option."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--color-by-age"
msgstr "--color-by-age"
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "Color line annotations depending on the age of the line in the default format. The `color.blame.highlightRecent` config option controls what color is used for each range of age."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:148 en/git-archimport.txt:71 en/git-cvsimport.txt:184 en/git-cvsserver.txt:60 en/git-grep.txt:114 en/git-ls-remote.txt:24 en/git.txt:49
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "-h"
msgstr "-h"
#. type: Plain text
#, priority:100
msgid "Show help message."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:1 en/git-blame.txt:254
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-annotate[1]"
msgstr "linkgit:git-annotate[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:3
msgid "Annotate file lines with commit information."
msgstr "Các dòng diễn giải tập tin với thông tin chuyển giao"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:4 en/git-annotate.txt:30
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-blame[1]"
msgstr "linkgit:git-blame[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:6
msgid "Show what revision and author last modified each line of a file."
msgstr "Hiển thị số hiệu phiên bản và tác giả sửa đổi cuối cho từng dòng của một tập tin"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-bugreport[1]"
msgstr "linkgit:git-bugreport[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:9
msgid "Collect information for user to file a bug report."
msgstr "Sưu tập thông tin người dùng để báo cáo lỗi"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-count-objects[1]"
msgstr "linkgit:git-count-objects[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:12
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption."
msgstr "Đếm số lượng đối tượng chưa được đóng gói và mức tiêu dùng đĩa của chúng"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-diagnose[1]"
msgstr "linkgit:git-diagnose[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:15
#, priority:100
msgid "Generate a zip archive of diagnostic information."
msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-difftool[1]"
msgstr "linkgit:git-difftool[1]"
#. type: Plain text
msgid "Show changes using common diff tools."
msgstr "Hiển thị các thay đổi sử dụng các công cụ diff chung"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-fsck[1]"
msgstr "linkgit:git-fsck[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:21 en/git-fsck.txt:20
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database."
msgstr "Thẩm tra lại tính kết nối và tính hiệu lực cảu các đối tượng trong cơ sở dữ liệu"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-help[1]"
msgstr "linkgit:git-help[1]"
#. type: Plain text
msgid "Display help information about Git."
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-instaweb[1]"
msgstr "linkgit:git-instaweb[1]"
#. type: Plain text
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb."
msgstr "Duyệt ngay kho làm việc của bạn trong gitweb"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-merge-tree[1]"
msgstr "linkgit:git-merge-tree[1]"
#. type: Plain text
msgid "Perform merge without touching index or working tree."
msgstr "Hiển thị hòa trộn ba-đường mà không đụng chạm đến mục lục"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-rerere[1]"
msgstr "linkgit:git-rerere[1]"
#. type: Plain text
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges."
msgstr "Dùng lại các giải pháp đã ghi lại của các hòa trộn bị xung đột"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-show-branch[1]"
msgstr "linkgit:git-show-branch[1]"
#. type: Plain text
msgstr "Hiển thị những nhánh và các lần chuyển giao của chúng"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-verify-commit[1]"
msgstr "linkgit:git-verify-commit[1]"
#. type: Plain text
msgid "Check the GPG signature of commits."
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-verify-tag[1]"
msgstr "linkgit:git-verify-tag[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:43
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-version[1]"
msgstr "linkgit:git-version[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:45
#, fuzzy, priority:100
msgid "Display version information about Git."
msgstr "Hiển thị thông tin trợ giúp về Git"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:46
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-whatchanged[1]"
msgstr "linkgit:git-whatchanged[1]"
#. type: Plain text
msgid "Show logs with difference each commit introduces."
msgstr "Hiển thị các nhật ký với từng lần chuyển giao khác nhau đưa ra"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:49 en/git-instaweb.txt:91
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitweb[1]"
msgstr "linkgit:gitweb[1]"
#. type: Plain text
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)."
msgstr "Giao diện Git trên nền web (ứng dụng web chạy trên kho Git)"
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:1 en/git-difftool.txt:135
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-config[1]"
msgstr "linkgit:git-config[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:3
msgid "Get and set repository or global options."
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:4 en/git-fast-import.txt:1577
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-fast-export[1]"
msgstr "linkgit:git-fast-export[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:6
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:7 en/git-fast-export.txt:281
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-fast-import[1]"
msgstr "linkgit:git-fast-import[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:9
msgid "Backend for fast Git data importers."
msgstr "Ứng dụng chạy phía sau cho bộ nhập nhanh dữ liệu Git"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-filter-branch[1]"
msgstr "linkgit:git-filter-branch[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:12
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:13 en/git-difftool.txt:132
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-mergetool[1]"
msgstr "linkgit:git-mergetool[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:15
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts."
msgstr "Chạy công cụ phân giải xung đột hòa trộn để mà giải quyết các xung đột hòa trộn"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-pack-refs[1]"
msgstr "linkgit:git-pack-refs[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:18
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access."
msgstr "Đóng gói các phần đầu và thẻ để truy cập kho hiệu quả hơn"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-prune[1]"
msgstr "linkgit:git-prune[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:21
msgid "Prune all unreachable objects from the object database."
msgstr "Xén bớt tất các các đối tượng không tiếp cận được từ cơ sở dữ liệu đối tượng"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:22
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-reflog[1]"
msgstr "linkgit:git-reflog[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:24
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:25
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-remote[1]"
msgstr "linkgit:git-remote[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:27
msgid "Manage set of tracked repositories."
msgstr "Quản lý tập hợp các kho chứa đã được theo dõi"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:28
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-repack[1]"
msgstr "linkgit:git-repack[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:30
msgid "Pack unpacked objects in a repository."
msgstr "Đóng gói các đối tượng chưa đóng gói ở một kho chứa"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:31
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-replace[1]"
msgstr "linkgit:git-replace[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillarymanipulators.txt:33
msgid "Create, list, delete refs to replace objects."
msgstr "Tạo, liệt kê, xóa các tham chiếu để thay thế các đối tượng"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:1
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-archimport[1]"
msgstr "linkgit:git-archimport[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:3
msgid "Import a GNU Arch repository into Git."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:4
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-cvsexportcommit[1]"
msgstr "linkgit:git-cvsexportcommit[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:6
msgid "Export a single commit to a CVS checkout."
msgstr "Xuất một lần chuyển giao thành một lần lấy ra CVS"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-cvsimport[1]"
msgstr "linkgit:git-cvsimport[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:9
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate."
msgstr "Xem xét giá trị dữ liệu của bạn khỏi người khác yêu SCM để ghét"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-cvsserver[1]"
msgstr "linkgit:git-cvsserver[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:12
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-imap-send[1]"
msgstr "linkgit:git-imap-send[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:15
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder."
msgstr "Gửi một bộ sưu tập các miếng vá từ đầu vào tiêu chuẩn đến một thư mục IMAP"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:16
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-p4[1]"
msgstr "linkgit:git-p4[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:18
msgid "Import from and submit to Perforce repositories."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:19
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-quiltimport[1]"
msgstr "linkgit:git-quiltimport[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:21
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch."
msgstr "Ấp dụng một bộ miếng vá quilt vào trong nhánh hiện hành"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:22
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-request-pull[1]"
msgstr "linkgit:git-request-pull[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:24
msgid "Generates a summary of pending changes."
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:25
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-send-email[1]"
msgstr "linkgit:git-send-email[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:27
msgid "Send a collection of patches as emails."
msgstr "Gửi một tập hợp của các miếng vá ở dạng thư điện tử"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:28
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-svn[1]"
msgstr "linkgit:git-svn[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:30
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git."
msgstr "Thao tác hai hướng giữ hai kho Subversion và Git"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitcore-tutorial[7]"
msgstr "linkgit:gitcore-tutorial[7]"
#. type: Plain text
msgid "A Git core tutorial for developers."
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitcredentials[7]"
msgstr "linkgit:gitcredentials[7]"
#. type: Plain text
msgid "Providing usernames and passwords to Git."
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitcvs-migration[7]"
msgstr "linkgit:gitcvs-migration[7]"
#. type: Plain text
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitdiffcore[7]"
msgstr "linkgit:gitdiffcore[7]"
#. type: Plain text
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:giteveryday[7]"
msgstr "linkgit:giteveryday[7]"
#. type: Plain text
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git."
msgstr "Một tập hợp lệnh hữu dụng tối thiểu để dùng Git hàng ngày"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitfaq[7]"
msgstr "linkgit:gitfaq[7]"
#. type: Plain text
msgid "Frequently asked questions about using Git."
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitglossary[7]"
msgstr "linkgit:gitglossary[7]"
#. type: Plain text
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitnamespaces[7]"
msgstr "linkgit:gitnamespaces[7]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-guide.txt:25 en/git-remote-ext.txt:122 en/git-remote-fd.txt:56
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitremote-helpers[7]"
msgstr "linkgit:gitremote-helpers[7]"
#. type: Plain text
msgid "Helper programs to interact with remote repositories."
msgstr "Các chương trình hỗ trợ để tương tác với các kho chứa trên máy chủ"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitsubmodules[7]"
msgstr "linkgit:gitsubmodules[7]"
#. type: Plain text
msgid "Mounting one repository inside another."
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gittutorial[7]"
msgstr "linkgit:gittutorial[7]"
#. type: Plain text
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gittutorial-2[7]"
msgstr "linkgit:gittutorial-2[7]"
#. type: Plain text
msgid "A tutorial introduction to Git: part two."
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:gitworkflows[7]"
msgstr "linkgit:gitworkflows[7]"
#. type: Plain text
msgid "An overview of recommended workflows with Git."
msgstr "Tổng quan về luồng công việc khuyến nghị nên dùng với Git"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:1 en/git-rm.txt:201
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
msgid "linkgit:git-add[1]"
msgstr "linkgit:git-add[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:3
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:4
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-am[1]"
msgstr "linkgit:git-am[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:6
msgid "Apply a series of patches from a mailbox."
msgstr "Áp dụng một chuỗi các miếng và từ một mailbox"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:7
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-archive[1]"
msgstr "linkgit:git-archive[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:9
msgid "Create an archive of files from a named tree."
msgstr "Tạo một kho nén các tập tin từ cây làm việc có tên"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:10
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-bisect[1]"
msgstr "linkgit:git-bisect[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:12
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug."
msgstr "Tìm kiếm dạng nhị phân để tìm ra lần chuyển giao nào đưa ra lỗi"
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:13
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:git-branch[1]"
msgstr "linkgit:git-branch[1]"
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:15
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:16