Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 224084bf authored by Salvador Peña's avatar Salvador Peña Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 27.1% (2998 of 11052 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/es/


Signed-off-by: default avatarSalvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>
parent 80e9c966
Branches master
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -4,7 +4,7 @@ ...@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-05-18 19:52+0200\nPO-Revision-Date: 2023-06-26 01:28+0000\nLast-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.18.1\n" msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-05-18 19:52+0200\nPO-Revision-Date: 2023-06-28 02:01+0000\nLast-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.18.1\n"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:769 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:769 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
...@@ -14934,7 +14934,7 @@ msgstr "--branch <nombre>" ...@@ -14934,7 +14934,7 @@ msgstr "--branch <nombre>"
#: en/git-clone.txt:217 #: en/git-clone.txt:217
#, priority:300 #, priority:300
msgid "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the cloned repository's HEAD, point to `<name>` branch instead. In a non-bare repository, this is the branch that will be checked out. `--branch` can also take tags and detaches the HEAD at that commit in the resulting repository." msgid "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the cloned repository's HEAD, point to `<name>` branch instead. In a non-bare repository, this is the branch that will be checked out. `--branch` can also take tags and detaches the HEAD at that commit in the resulting repository."
msgstr "" msgstr "En lugar de apuntar la HEAD recientemente creada a la rama a la que apunta HEAD del repositorio clonado, apunta a la rama `<nombre>`. En un repositorio no-básico, a esta rama se le hará checkout. `--branch` también puede tomar etiquetas y soltar la HEAD en ese commit en el repositorio resultante."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:218 #: en/git-clone.txt:218
...@@ -61718,7 +61718,7 @@ msgstr "" ...@@ -61718,7 +61718,7 @@ msgstr ""
#: en/glossary-content.txt:690 #: en/glossary-content.txt:690
#, priority:310 #, priority:310
msgid "The default <<def_branch,branch>> that is merged into the branch in question (or the branch in question is rebased onto). It is configured via branch.<name>.remote and branch.<name>.merge. If the upstream branch of 'A' is 'origin/B' sometimes we say \"'A' is tracking 'origin/B'\"." msgid "The default <<def_branch,branch>> that is merged into the branch in question (or the branch in question is rebased onto). It is configured via branch.<name>.remote and branch.<name>.merge. If the upstream branch of 'A' is 'origin/B' sometimes we say \"'A' is tracking 'origin/B'\"."
msgstr "" msgstr "La <<def_branch,rama>> predeterminada que es fusionada en la rama en cuestión (o en la que se basa la rama en cuestión). Se configura vía branch.<nombre>.remote y branch.<nombre>.merge. Si la rama upstream de 'A' es 'origin/B' a veces decimos \"'A' sigue a 'origin/B'\"."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/glossary-content.txt:691 #: en/glossary-content.txt:691
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment