Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 7bbf03ee authored by Matthias Aßhauer's avatar Matthias Aßhauer
Browse files

de: unfuzzy simple strings

parent 0a9b1962
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -1068,10 +1068,9 @@ msgstr "linkgit:git-restore[1]"
 
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:90
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Switch branches or restore working tree files."
#, priority:100
msgid "Restore working tree files."
msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen."
msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen."
 
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:91 en/git-cherry-pick.txt:240
......@@ -1165,10 +1164,9 @@ msgstr "linkgit:git-switch[1]"
 
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:114
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "switch branch"
#, priority:100
msgid "Switch branches."
msgstr "switch branch"
msgstr "Branches wechseln."
 
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:115
......@@ -1790,8 +1788,7 @@ msgstr "linkgit:git-interpret-trailers[1]"
 
#. type: Plain text
#: en/cmds-purehelpers.txt:30
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "add or parse structured information in commit messages."
#, priority:100
msgid "Add or parse structured information in commit messages."
msgstr "Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen."
 
......@@ -2206,9 +2203,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/config.txt:143
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, priority:100
msgid "`gitdir/i`"
msgstr "`gitdir`"
msgstr "`gitdir/i`"
 
#. type: Plain text
#: en/config.txt:146
......@@ -2702,10 +2699,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/config/merge.txt:95
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "merge.renameLimit"
#, no-wrap, priority:240
msgid "merge.<driver>.name"
msgstr "merge.renameLimit"
msgstr "merge.<Treiber>.name"
 
#. type: Plain text
#: en/config/merge.txt:98
......@@ -2715,9 +2711,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/config/merge.txt:99
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#, no-wrap, priority:240
msgid "merge.<driver>.driver"
msgstr "merge.renameLimit"
msgstr "merge.<Treiber>.driver"
 
#. type: Plain text
#: en/config/merge.txt:102
......@@ -2729,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#: en/config/merge.txt:103
#, no-wrap, priority:240
msgid "merge.<driver>.recursive"
msgstr ""
msgstr "merge.<Treiber>.recursive"
 
#. type: Plain text
#: en/config/merge.txt:106
......@@ -2884,10 +2880,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-format.txt:19
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
#| msgid "<filepattern>..."
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
msgid "git-diff-files [<pattern>...]"
msgstr "<filepattern>..."
msgstr "git-diff-files [<Muster>...]"
 
#. type: Plain text
#: en/diff-format.txt:21
......@@ -3065,17 +3060,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-format.txt:76 en/git-svn.txt:499 en/git-svn.txt:539
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#, no-wrap, priority:280
msgid "Example:"
msgstr ""
"#-#-#-#-# git-branch-de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Examples\n"
"#-#-#-#-# git-clone-de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Beispiele\n"
"#-#-#-#-# git-log-de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Examples\n"
"#-#-#-#-# git-remote-de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Beispiele"
msgstr "Beispiel:"
 
#. type: delimited block -
#: en/diff-format.txt:79
......@@ -3323,10 +3310,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/diff-generate-patch.txt:17
#, fuzzy, no-wrap, priority:260
#| msgid "$ git add file1 file2 file3\n"
#, no-wrap, priority:260
msgid "diff --git a/file1 b/file2\n"
msgstr "$ git add file1 file2 file3\n"
msgstr "diff --git a/datei1 b/datei2\n"
 
#. type: Plain text
#: en/diff-generate-patch.txt:21
......@@ -3492,10 +3478,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/diff-generate-patch.txt:123
#, fuzzy, no-wrap, priority:260
#| msgid "$ git diff --cached\n"
#, no-wrap, priority:260
msgid " diff --cc file\n"
msgstr "$ git diff --cached\n"
msgstr " diff --cc Datei\n"
 
#. type: Plain text
#: en/diff-generate-patch.txt:126
......@@ -3766,10 +3751,9 @@ msgstr "--no-indent-heuristic"
 
#. type: Plain text
#: en/diff-options.txt:82
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "diff.indentHeuristic"
#, priority:280
msgid "Disable the indent heuristic."
msgstr "diff.indentHeuristic"
msgstr "Deaktiviert die Einrückungsheuritik."
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:83
......@@ -5777,10 +5761,9 @@ msgstr "OPTIONEN"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:52 en/git-grep.txt:308 en/git-status.txt:148
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
#| msgid "<paths>..."
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
msgid "<pathspec>..."
msgstr "<paths>..."
msgstr "<Pfadspezifikation>..."
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:64
......@@ -5798,10 +5781,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:72
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "Don't actually add the file(s), just show if they exist."
#, priority:300
msgid "Don't actually add the file(s), just show if they exist and/or will be ignored."
msgstr "Füge die Datei(en) nicht tatsächlich hinzu, sondern zeige nur ob sie existieren."
msgstr "Füge die Datei(en) nicht tatsächlich hinzu, sondern zeige nur ob sie existieren und/oder ignoriert werden."
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:80
......@@ -6040,10 +6022,9 @@ msgstr "EXAMPLES"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:201
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "Adds content from all `\\*.txt` files under `Documentation` directory and its subdirectories:"
#, priority:300
msgid "Adds content from all `*.txt` files under `Documentation` directory and its subdirectories:"
msgstr "Füge die Inhalte aller `\\*.txt` Dateien unter dem `Documentation` Verzeichnis und seinen Unterverzeichnissen hinzu:"
msgstr "Füge die Inhalte aller `*.txt` Dateien unter dem `Documentation` Verzeichnis und seinen Unterverzeichnissen hinzu:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-add.txt:204
......@@ -6071,10 +6052,9 @@ msgstr "$ git add git-*.sh\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:219
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "Because this example lets shell expand the asterisk (i.e. you are listing the files explicitly), it does not consider `subdir/git-foo.sh`."
#, priority:300
msgid "Because this example lets the shell expand the asterisk (i.e. you are listing the files explicitly), it does not consider `subdir/git-foo.sh`."
msgstr "Dieses Beispiel läßt dem Befehlsprozessor (shell) die Erweiterung des Sternchens durchführen (git erhält bereits eine explizite Dateiliste übergeben), und so kann zB `subdir/git-foo.sh` nicht gefunden werden."
msgstr "Dieses Beispiel läßt die Erweiterung des Sternchens durch die Shell durchführen (git erhält bereits eine explizite Dateiliste übergeben), und so kann z.B. `subdir/git-foo.sh` nicht gefunden werden."
 
#. type: Title -
#: en/git-add.txt:221 en/git-rebase.txt:591
......@@ -6231,8 +6211,7 @@ msgstr "patch"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:314
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "This lets you choose one path out of 'status' like selection. After choosing the path, it presents diff between the index and the working tree file and asks you if you want to stage the change of each hunk. You can say:"
#, priority:300
msgid "This lets you choose one path out of a 'status' like selection. After choosing the path, it presents the diff between the index and the working tree file and asks you if you want to stage the change of each hunk. You can select one of the following options and type return:"
msgstr "Ermöglicht die Auswahl eines Pfades aus der 'status' Liste. Anschließend wird der 'diff' zwichen dem Index und der Datei im Arbeisbereich angezeigt und gefragt ob die einzelnen Brocken hinzugefügt werden sollen. Man kann auswählen zwischen (Überetzung in Klammern):"
 
......@@ -6446,9 +6425,9 @@ msgstr "git-am(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-am.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "git-am - Apply a series of patches from a mailbox"
msgstr "Eine Serie von Patches von einer Mailbox anwenden."
msgstr "git-am - Eine Serie von Patches von einer Mailbox anwenden"
 
#. type: Plain text
#: en/git-am.txt:20
......@@ -6732,10 +6711,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-am.txt:130
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "--interactive"
#, priority:100
msgid "Run interactively."
msgstr "--interactive"
msgstr "Interaktiv ausführen."
 
#. type: Plain text
#: en/git-am.txt:131 en/git-rebase.txt:380 en/git-rebase.txt:521
......@@ -6865,15 +6843,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title -
#: en/git-am.txt:184 en/git-commit.txt:451 en/git-format-patch.txt:351 en/git-fsck.txt:113 en/git-log.txt:172 en/git-merge-base.txt:76 en/git-notes.txt:218 en/git-remote.txt:200 en/git-rerere.txt:77 en/git-reset.txt:350 en/git-rm.txt:73 en/git-show.txt:81 en/git-stash.txt:188 en/git-tag.txt:231
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#, no-wrap, priority:280
msgid "DISCUSSION"
msgstr ""
"#-#-#-#-# git-commit-de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"DISCUSSION\n"
"#-#-#-#-# git-remote-de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"DISKUSSION\n"
"#-#-#-#-# git-rm-de.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"DISCUSSION"
msgstr "ERÖRTERUNG"
 
#. type: Plain text
#: en/git-am.txt:192
......@@ -6961,10 +6933,9 @@ msgstr "HOOKS"
 
#. type: Plain text
#: en/git-am.txt:238
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "This command can run `commit-msg`, `prepare-commit-msg`, `pre-commit`, and `post-commit` hooks. See linkgit:githooks[5] for more information."
#, priority:100
msgid "This command can run `applypatch-msg`, `pre-applypatch`, and `post-applypatch` hooks. See linkgit:githooks[5] for more information."
msgstr "Dieser Befehl kann die folgenden Einsprungspunkte (hooks) aufrufen: `commit-msg`, `prepare-commit-msg`, `pre-commit` und `post-commit`. Siehe linkgit:githooks[5] für weitere Information."
msgstr "Dieser Befehl kann die folgenden Hooks aufrufen: `applypatch-msg`, `pre-applypatch`, und `post-applypatch`. Siehe linkgit:githooks[5] für weitere Information."
 
#. type: Plain text
#: en/git-am.txt:242
......@@ -7011,10 +6982,9 @@ msgstr "git-apply(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-apply.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-add - Add file contents to the index"
#, priority:100
msgid "git-apply - Apply a patch to files and/or to the index"
msgstr "git-add - Füge Dateiinhalte zum Index hinzu."
msgstr "git-apply - Einen Patch auf Dateien und/oder den Index anwenden"
 
#. type: Plain text
#: en/git-apply.txt:20
......@@ -7044,10 +7014,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-apply.txt:37
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid "<path>..."
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid "<patch>..."
msgstr "<path>..."
msgstr "<Patch>..."
 
#. type: Plain text
#: en/git-apply.txt:40
......@@ -7148,10 +7117,9 @@ msgstr "--reverse"
 
#. type: Plain text
#: en/git-apply.txt:107
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Output diff in reverse."
#, priority:100
msgid "Apply the patch in reverse."
msgstr "Ausgabe in umgekehrter Reihenfolge."
msgstr "Den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden."
 
#. type: Plain text
#: en/git-apply.txt:114
......@@ -7455,10 +7423,9 @@ msgstr "git-archimport(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-archimport.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-clone - Clone a repository into a new directory"
#, priority:100
msgid "git-archimport - Import a GNU Arch repository into Git"
msgstr "git-clone - Klone ein Projektarchiv (repository) in ein neues Verzeichnis."
msgstr "git-archimport - Ein GNU-Arch-Repository in Git importieren"
 
#. type: Plain text
#: en/git-archimport.txt:14
......@@ -7590,17 +7557,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-archimport.txt:103
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "-t <file>"
#, no-wrap, priority:100
msgid "-t <tmpdir>"
msgstr "-t <file>"
msgstr "-t <Temp-Verzeichnis>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-archimport.txt:105
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Override the up-to-date check."
#, priority:100
msgid "Override the default tempdir."
msgstr "Ignoriere das Ergebnis der Prüfung auf Aktualität der Dateien."
msgstr "Überschreibe das Standard-Temp-Verzeichnis."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-archimport.txt:107
......@@ -7766,10 +7731,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-archive.txt:80
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "<path>..."
#, no-wrap, priority:100
msgid "<path>"
msgstr "<path>..."
msgstr "<Pfad>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-archive.txt:84
......@@ -8001,15 +7965,15 @@ msgstr "git-bisect(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bisect.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "git-bisect - Use binary search to find the commit that introduced a bug"
msgstr "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht hat."
msgstr "git-bisect - Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht hat"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bisect.txt:13
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, priority:100
msgid "'git bisect' <subcommand> <options>\n"
msgstr "'git log' <option>..."
msgstr "'git bisect' <Unterbefehl> <Optionen>\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bisect.txt:18 en/git-reflog.txt:18
......@@ -8088,9 +8052,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-bisect.txt:74
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "$ git bisect good\n"
msgstr "$ git bisect bad\n"
msgstr "$ git bisect good\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bisect.txt:77
......@@ -8298,9 +8262,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-bisect.txt:205
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "$ git bisect visualize\n"
msgstr "$ git bisect bad\n"
msgstr "$ git bisect visualize\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bisect.txt:210
......@@ -8310,10 +8274,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-bisect.txt:213
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "$ git bisect bad\n"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "$ git bisect visualize --stat\n"
msgstr "$ git bisect bad\n"
msgstr "$ git bisect visualize --stat\n"
 
#. type: Title ~
#: en/git-bisect.txt:216
......@@ -8734,10 +8697,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-bisect.txt:480
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "or"
#, priority:100
msgid "or:"
msgstr "oder"
msgstr "oder:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-bisect.txt:484
......@@ -8774,9 +8736,9 @@ msgstr "git-blame(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-blame.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "git-blame - Show what revision and author last modified each line of a file"
msgstr "Anzeigen, durch welchen Commit und Autor die jeweiligen Zeilen einer Datei zuletzt geändert wurden."
msgstr "git-blame - Anzeigen, durch welchen Commit und Autor die jeweiligen Zeilen einer Datei zuletzt geändert wurden"
 
#. type: Plain text
#: en/git-blame.txt:16
......@@ -9318,7 +9280,7 @@ msgstr "--move"
#: en/git-branch.txt:128
#, priority:240
msgid "Move/rename a branch and the corresponding reflog."
msgstr "Verschiebe/Umbenenne einen Entwicklungszweig und den zugehörigen reflog."
msgstr "Verschiebe/Umbenenne einen Branch und das zugehörige Reflog."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:129 en/git-fast-export.txt:53 en/git-p4.txt:317
......@@ -9340,16 +9302,15 @@ msgstr "--copy"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:135
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Move/rename a branch and the corresponding reflog."
#, priority:240
msgid "Copy a branch and the corresponding reflog."
msgstr "Verschiebe/Umbenenne einen Entwicklungszweig und den zugehörigen reflog."
msgstr "Kopiere einen Branch und das zugehörige Reflog."
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:136 en/git-fast-export.txt:54 en/git-rebase.txt:525
#, no-wrap, priority:240
msgid "-C"
msgstr ""
msgstr "-C"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:138
......@@ -9359,17 +9320,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:143
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Color branches to highlight current, local, and remote branches."
#, priority:240
msgid "Color branches to highlight current, local, and remote-tracking branches. The value must be always (the default), never, or auto."
msgstr "Zeige den aktuellen, lokale und ferne Entwicklungszweige in unterschiedlichen Farben an."
msgstr "Zeige den aktuellen Branch, lokale Branches und Remote-Tracking-Branches in unterschiedlichen Farben an. Mögliche Werte sind always (immer, standardwert), never (niemals) oder auto."
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:148
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Turn off branch colors, even when the configuration file gives the default to color output."
#, priority:240
msgid "Turn off branch colors, even when the configuration file gives the default to color output. Same as `--color=never`."
msgstr "Schalte die färbige Ausgabe von Entwicklungszweigen aus, auch wenn dies per Konfigurationsdatei eingeschalten wurde."
msgstr "Schalte die farbige Ausgabe von Branches aus, auch wenn dies per Konfigurationsdatei eingeschalten wurde. Identisch zu `--color=never`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:150 en/git-for-each-ref.txt:95 en/git-grep.txt:113 en/git-tag.txt:131
......@@ -9415,17 +9374,15 @@ msgstr "--remotes"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:165
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "List or delete (if used with -d) the remote-tracking branches."
#, priority:240
msgid "List or delete (if used with -d) the remote-tracking branches. Combine with `--list` to match the optional pattern(s)."
msgstr "Auflisten oder Löschen (wenn die '-d' Option gleichzeitig verwendet wird) der Referenzen auf fernen Entwicklungszweige (remote-tracking branches)."
msgstr "Auflisten oder Löschen (wenn die '-d' Option gleichzeitig verwendet wird) der Referenzen auf Remote-Tracking-Branches. Kann mit `--list` kombiniert werden um nach optional(en) Muster(n) zu suchen."
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:170
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "List both remote-tracking branches and local branches."
#, priority:240
msgid "List both remote-tracking branches and local branches. Combine with `--list` to match optional pattern(s)."
msgstr "Zeige sowohl lokale wie auch remote-tracking Entwicklungszweige an."
msgstr "Zeige sowohl lokale wie auch Remote-Tracking-Branches an. Kann mit `--list` kombiniert werden um nach optional(en) Muster(n) zu suchen."
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:176
......@@ -9471,10 +9428,9 @@ msgstr "--abbrev=<length>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:201
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Alter minimum display length for sha1 in output listing, default value is 7."
#, priority:240
msgid "Alter the sha1's minimum display length in the output listing. The default value is 7 and can be overridden by the `core.abbrev` config option."
msgstr "Ändere die minimale Länge der auszugebenden Zeichen des sha1. Der Standardwert ist 7."
msgstr "Ändere die minimale Länge der auszugebenden Zeichen des sha1. Der Standardwert ist 7 und kann mit der Konfigurationsoption `core.abbrev` überschrieben werden."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:202
......@@ -9484,10 +9440,9 @@ msgstr "--no-abbrev"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:204
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Display the full sha1s in output listing rather than abbreviating them."
#, priority:240
msgid "Display the full sha1s in the output listing rather than abbreviating them."
msgstr "Zeige die volle Länge des sha1, anstatt ihn abzukürzen."
msgstr "Zeige die volle Länge des SHA1, anstatt ihn abzukürzen."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:206 en/git-checkout.txt:159 en/git-switch.txt:152
......@@ -9583,59 +9538,51 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:245 en/git-tag.txt:142
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "--contains <commit>"
#, no-wrap, priority:240
msgid "--contains [<commit>]"
msgstr "--contains <commit>"
msgstr "--contains [<Commit>]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:248
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list branches which contain the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur die Branches an, die den angegebenen Commit enthalten (HEAD, falls nichts angegeben wird). Impliziert `--list`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:249 en/git-tag.txt:146
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "--contains <commit>"
#, no-wrap, priority:240
msgid "--no-contains [<commit>]"
msgstr "--contains <commit>"
msgstr "--no-contains [<Commit>]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:252
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list branches which don't contain the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur die Branches an, die den angegebenen Commit nicht enthalten (HEAD, falls nichts angegeben wird). Impliziert `--list`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:253 en/git-tag.txt:150
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "-C <commit>"
#, no-wrap, priority:240
msgid "--merged [<commit>]"
msgstr "-C <commit>"
msgstr "-merged [<Commit>]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:257
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list branches whose tips are reachable from the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`, incompatible with `--no-merged`."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur die Branches an, deren Spitze vom angegebenen Commit erreichbar ist (HEAD, falls nichts angegeben wird). Impliziert `--list`, inkompatibel mit `--no-merged`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:258 en/git-tag.txt:154
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "--no-merged"
#, no-wrap, priority:240
msgid "--no-merged [<commit>]"
msgstr "--no-merged"
msgstr "--no-merged [<Commit>]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:262
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list branches whose tips are not reachable from the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`, incompatible with `--merged`."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur die Branches an, deren Spitze vom angegebenen Commit nicht erreichbar ist (HEAD, falls nichts angegeben wird). Impliziert `--list`, inkompatibel mit `--merged`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:263
......@@ -9682,10 +9629,9 @@ msgstr "<newbranch>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:280
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "The new name for an existing branch. The same restrictions as for <branchname> applies."
#, priority:240
msgid "The new name for an existing branch. The same restrictions as for <branchname> apply."
msgstr "Der neue Name für einen existierenden Entwicklungszweig (branch). Es gelten die gleichen Einschränkungen wie für <branchname>."
msgstr "Der neue Name für einen existierenden Branch. Es gelten die gleichen Einschränkungen wie für <branchname>."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:281 en/git-for-each-ref.txt:40 en/git-ls-remote.txt:63 en/git-tag.txt:112
......@@ -9707,10 +9653,9 @@ msgstr "--contains <commit>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:295
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list branches of the given object."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur Branches des angegebenen Objekts an."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:296
......@@ -9732,19 +9677,13 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:310
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "Start development off of a known tag"
#, no-wrap, priority:240
msgid "Start development from a known tag"
msgstr "Weiterentwicklungs ausgehend von einer bekannten Markierung (tag)"
msgstr "Weiterentwicklung ausgehend von einer bekannten Markierung (tag)"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-branch.txt:317
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
#| msgid ""
#| "$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux-2.6 my2.6\n"
#| "$ cd my2.6\n"
#| "$ git branch my2.6.14 v2.6.14 <1>\n"
#| "$ git checkout my2.6.14\n"
#, ignore-ellipsis, ignore-same, no-wrap, priority:240
msgid ""
"$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux-2.6 my2.6\n"
"$ cd my2.6\n"
......@@ -9754,7 +9693,7 @@ msgstr ""
"$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux-2.6 my2.6\n"
"$ cd my2.6\n"
"$ git branch my2.6.14 v2.6.14 <1>\n"
"$ git checkout my2.6.14\n"
"$ git switch my2.6.14\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:321
......@@ -9764,10 +9703,9 @@ msgstr "Dieser und der nachfolgende Schritt können in einem einzigen Befehl \"c
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:322
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "Delete unneeded branch"
#, no-wrap, priority:240
msgid "Delete an unneeded branch"
msgstr "Löschen eines nicht mehr benötigten Entwicklungszweiges (branch)"
msgstr "Löschen eines nicht mehr benötigten Entwicklungszweiges (Branch)"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-branch.txt:329
......@@ -9785,17 +9723,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:334
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Delete remote-tracking branches \"todo\", \"html\", \"man\". Next 'fetch' or 'pull' will create them again unless you configure them not to. See linkgit:git-fetch[1]."
#, priority:240
msgid "Delete the remote-tracking branches \"todo\", \"html\" and \"man\". The next 'fetch' or 'pull' will create them again unless you configure them not to. See linkgit:git-fetch[1]."
msgstr "Lösche die remote-tracking Entwicklungszweige \"todo\", \"html\", \"man\". Das nächste 'git fetch' oder 'git pull' wird diese wieder anlegen, außer man konfiguriert git entsprechend. Siehe auch linkgit:git-fetch[1]."
msgstr "Lösche die Remote-Tracking-Branches \"todo\", \"html\", \"man\". Das nächste 'fetch' oder 'pull' wird diese wieder anlegen, außer man konfiguriert Git entsprechend. Siehe auch linkgit:git-fetch[1]."
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:336
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Delete \"test\" branch even if the \"master\" branch (or whichever branch is currently checked out) does not have all commits from test branch."
#, priority:240
msgid "Delete the \"test\" branch even if the \"master\" branch (or whichever branch is currently checked out) does not have all commits from the test branch."
msgstr "Lösche den Entwicklungszweig \"test\", selbst dann wenn der \"master\" (oder der gerade aktiven Entwicklungszweig) nicht alle Eintragungen (commits) dieses Entwicklungszweigs enthält."
msgstr "Lösche den Branch \"test\", selbst dann wenn der \"master\" (oder der gerade aktive Branch) nicht alle Commits dieses Branches enthält."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:337
......@@ -9837,30 +9773,27 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:356
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "If you are creating a branch that you want to immediately checkout, it's easier to use the git checkout command with its `-b` option to create a branch and check it out with a single command."
#, priority:240
msgid "If you are creating a branch that you want to switch to immediately, it is easier to use the \"git switch\" command with its `-c` option to do the same thing with a single command."
msgstr "Will man einen Entwicklungszweig (branch) erzeugen und diesen sofort abrufen (checkout), ist es einfacher dies in einem Schritt, durch Ausführen des Befehls 'git checkout' mit der '-b' Option, zu machen."
msgstr "Will man einen Branch erzeugen und sofort auf diesen wechseln, ist es einfacher dies in einem Schritt, durch Ausführen des Befehls \"git switch\" mit der `-c` Option, zu machen."
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:359
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "The options `--contains`, `--merged` and `--no-merged` serves three related but different purposes:"
#, priority:240
msgid "The options `--contains`, `--no-contains`, `--merged` and `--no-merged` serve four related but different purposes:"
msgstr "Die Optionen `--contains`, `--merged` und `--no-merged` erfüllen drei verwandte aber doch unterschiedliche Aufgaben:"
msgstr "Die Optionen `--contains`, `--no-contains`, `--merged` und `--no-merged` erfüllen drei verwandte aber doch unterschiedliche Aufgaben:"
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:363
#, priority:240
msgid "`--contains <commit>` is used to find all branches which will need special attention if <commit> were to be rebased or amended, since those branches contain the specified <commit>."
msgstr "`--contains <commit>` wird verwendet um alle Entwicklungszweige (branches) zu finden in denen <commit> vorkommt, bevor dieser mit 'git commit --amend' oder 'git rebase' verändert wird."
msgstr "`--contains <Commit>` wird verwendet um alle Branches zu finden in denen <Commit> vorkommt, bevor dieser mit 'git commit --amend' oder 'git rebase' verändert wird."
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:366
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "`--contains <commit>` is used to find all branches which will need special attention if <commit> were to be rebased or amended, since those branches contain the specified <commit>."
#, priority:240
msgid "`--no-contains <commit>` is the inverse of that, i.e. branches that don't contain the specified <commit>."
msgstr "`--contains <commit>` wird verwendet um alle Entwicklungszweige (branches) zu finden in denen <commit> vorkommt, bevor dieser mit 'git commit --amend' oder 'git rebase' verändert wird."
msgstr "`--no-contains <Commit>` macht das Gegenteil davon, d.h. findet Branches, die <Commit> nicht enthalten."
 
#. type: Plain text
#: en/git-branch.txt:369
......@@ -10178,9 +10111,9 @@ msgstr "git-cat-file(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "git-cat-file - Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr "Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte bereitstellen."
msgstr "git-cat-file - Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte bereitstellen."
 
#. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:14
......@@ -10765,10 +10698,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-check-attr.txt:22
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--all"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "-a, --all"
msgstr "--all"
msgstr "-a --all"
 
#. type: Plain text
#: en/git-check-attr.txt:26
......@@ -10915,9 +10847,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-check-attr.txt:87
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "Listing multiple attributes for a file:"
msgstr "Zeige alle in der Konfigurationsdatei gesetzten Variablen an."
msgstr "Zeige mehrere Attribute einer Datei:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-check-attr.txt:92
......@@ -10931,10 +10863,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-check-attr.txt:95
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "List all variables set in config file."
#, priority:100
msgid "Listing all attributes for a file:"
msgstr "Zeige alle in der Konfigurationsdatei gesetzten Variablen an."
msgstr "Zeige alle Attribute einer Datei:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-check-attr.txt:99
......@@ -11014,10 +10945,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-check-ignore.txt:28
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--quiet"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "-q, --quiet"
msgstr "--quiet"
msgstr "-q --quiet"
 
#. type: Plain text
#: en/git-check-ignore.txt:31
......@@ -11027,10 +10957,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-check-ignore.txt:32
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--verbose"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "-v, --verbose"
msgstr "--verbose"
msgstr "-v --verbose"
 
#. type: Plain text
#: en/git-check-ignore.txt:36
......@@ -11203,10 +11132,9 @@ msgstr "git-checkout-index(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout-index.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-checkout - Checkout a branch or paths to the working tree"
#, priority:100
msgid "git-checkout-index - Copy files from the index to the working tree"
msgstr "git-checkout - Abrufen (checkout) eines Entwicklungszweigs (branch) oder Pfad im Arbeitsbereich."
msgstr "git-checkout-index - Dateien von dem Index ins Arbeitsverzeichnis kopieren"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout-index.txt:17
......@@ -11461,10 +11389,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-checkout-index.txt:170
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "$ git checkout experimental\n"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "$ git checkout-index --prefix=.merged- Makefile\n"
msgstr "$ git checkout experimentell\n"
msgstr "$ git checkout-index --prefix=.merged- Makefile\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout-index.txt:174
......@@ -11480,10 +11407,9 @@ msgstr "git-checkout(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:7
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "git-checkout - Checkout a branch or paths to the working tree"
#, priority:240
msgid "git-checkout - Switch branches or restore working tree files"
msgstr "git-checkout - Abrufen (checkout) eines Entwicklungszweigs (branch) oder Pfad im Arbeitsbereich."
msgstr "git-checkout - Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsbereich wiederherstellen"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:18
......@@ -11506,10 +11432,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-checkout.txt:26
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "switch branch"
#, no-wrap, priority:240
msgid "'git checkout' [<branch>]"
msgstr "switch branch"
msgstr "'git checkout' [<Branch>]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:32
......@@ -11600,10 +11525,9 @@ msgstr "Bezeichnet die Spitze des aktuellen Entwicklungszweigs."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-checkout.txt:82
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
#| msgid "'git diff' [--options] [--] [<path>...]"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
msgid "'git checkout' [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "'git diff' [--options] [--] [<path>...]"
msgstr "'git checkout' [<Commit-Referenz>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:89
......@@ -11619,10 +11543,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-checkout.txt:98
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
#| msgid "'git diff' [--options] [--] [<path>...]"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
msgid "'git checkout' (-p|--patch) [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "'git diff' [--options] [--] [<path>...]"
msgstr "'git checkout' (-p|--patch) [<COmmit-Referenz>] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:104
......@@ -12070,18 +11993,13 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-checkout.txt:386
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid ""
#| "(edit file)\n"
#| "$ git commit -a\n"
#| "$ git checkout master\n"
#, no-wrap, priority:240
msgid ""
"$ git checkout v2.0 # or\n"
"$ git checkout master^^\n"
msgstr ""
"(Datei bearbeiten)\n"
"$ git commit -a\n"
"$ git checkout master\n"
"$ git checkout v2.0 # oder\n"
"$ git checkout master^^\n"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-checkout.txt:394
......@@ -12207,12 +12125,13 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-checkout.txt:477
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "$ git log -g -2 HEAD\n"
#, no-wrap, priority:240
msgid ""
"$ git reflog -2 HEAD # or\n"
"$ git log -g -2 HEAD\n"
msgstr "$ git log -g -2 HEAD\n"
msgstr ""
"$ git reflog -2 HEAD # oder\n"
"$ git log -g -2 HEAD\n"
 
#. type: Title -
#: en/git-checkout.txt:480
......@@ -12671,10 +12590,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cherry-pick.txt:43 en/git-merge.txt:116 en/git-revert.txt:36 en/git-verify-commit.txt:27
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
#| msgid "-C <commit>"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
msgid "<commit>..."
msgstr "-C <commit>"
msgstr "<Commit>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cherry-pick.txt:52
......@@ -12756,10 +12674,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-cherry-pick.txt:109 en/git-revert.txt:101
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
#, priority:100
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message. See the signoff option in linkgit:git-commit[1] for more information."
msgstr "Füge eine Unterschriftenzeile am Ende der Eintragungsbemerkung (commit message) hinzu."
msgstr "Füge eine Unterschriftenzeile am Ende der Eintragungsbemerkung (commit message) hinzu. Siehe die Option signoff in linkgit:git-commit[1] für mehr Informationen."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cherry-pick.txt:116 en/merge-options.txt:42
......@@ -13019,10 +12936,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-cherry.txt:31
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Show sha1 and commit subject line for each head."
#, priority:100
msgid "Show the commit subjects next to the SHA1s."
msgstr "Zeige den sha1 und die erste Zeile (subject line) der Eintragungsbemerkung (commit message) für jede Kopfzeile an."
msgstr "Zeige die jeweilige erste Zeile (Betreffzeile) der Commit-Beschreibung nehben den SHA1-Hashes."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-cherry.txt:32 en/git-rebase.txt:220
......@@ -13209,17 +13125,15 @@ msgstr "'git citool'\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-citool.txt:19
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "A Tcl/Tk based graphical interface to review modified files, stage them into the index, enter a commit message and record the new commit onto the current branch. This interface is an alternative to the less interactive 'git-commit' program."
#, priority:100
msgid "A Tcl/Tk based graphical interface to review modified files, stage them into the index, enter a commit message and record the new commit onto the current branch. This interface is an alternative to the less interactive 'git commit' program."
msgstr "Eine graphische, Tcl/Tk-basierte Oberfläche, um veränderte Dateien anzushen, sie in den Index aufzunehmen, eine Änderungsnachricht einzugeben und neue Änderungen in den aktuellen Zweig einzupflegen. Diese Oberfläche ist eine alternative zum weniger interaktiven Programm 'git-commit'."
msgstr "Eine graphische, Tcl/Tk-basierte Oberfläche, um veränderte Dateien anzushen, sie in den Index aufzunehmen, eine Änderungsnachricht einzugeben und neue Änderungen in den aktuellen Zweig einzupflegen. Diese Oberfläche ist eine alternative zum weniger interaktiven Programm 'git commit'."
 
#. type: Plain text
#: en/git-citool.txt:22
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "'git-citool' is actually a standard alias for `git gui citool`. See linkgit:git-gui[1] for more details."
#, priority:100
msgid "'git citool' is actually a standard alias for `git gui citool`. See linkgit:git-gui[1] for more details."
msgstr "'git-citool' ist eigentlich ein Standardalias für `git gui citool`. Siehe linkgit:git-gui[1] für weitere Informationen."
msgstr "'git citool' ist eigentlich ein Standardalias für `git gui citool`. Siehe linkgit:git-gui[1] für weitere Informationen."
 
#. type: Title =
#: en/git-clean.txt:2
......@@ -13229,10 +13143,9 @@ msgstr "git-clean(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clean.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-rm - Remove files from the working tree and from the index"
#, priority:100
msgid "git-clean - Remove untracked files from the working tree"
msgstr "git-rm - Entferne Dateien aus dem Arbeitsbereich und dem Index"
msgstr "git-clean - Unversionierte Dateien vom Arbeitsverzeichnis entfernen"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clean.txt:12
......@@ -13278,10 +13191,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-clean.txt:50
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Don't actually add the file(s), just show if they exist."
#, priority:100
msgid "Don't actually remove anything, just show what would be done."
msgstr "Füge die Datei(en) nicht tatsächlich hinzu, sondern zeige nur ob sie existieren."
msgstr "Entferne nichts tatsächlich, sondern zeige nur was getan würde."
 
#. type: Plain text
#: en/git-clean.txt:55
......@@ -13359,17 +13271,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-clean.txt:92
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "You also could say \"s\" or \"sta\" or \"status\" above as long as the choice is unique."
#, priority:100
msgid "You also could say `c` or `clean` above as long as the choice is unique."
msgstr "Man kann weiters \"s\" oder \"sta\" oder \"status\" eingeben, solange die Auswahl eindeutig ist."
msgstr "Man kann auch `c` oder `clean` eingeben, solange die Auswahl eindeutig ist."
 
#. type: Plain text
#: en/git-clean.txt:94
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "The main command loop has 6 subcommands (plus help and quit)."
#, priority:100
msgid "The main command loop has 6 subcommands."
msgstr "Die Hauptbefehlsschleife hat 6 Unterbefehle (sowie zusätzlich 'help' und 'quit')"
msgstr "Die Hauptbefehlsschleife hat 6 Unterbefehle."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clean.txt:95
......@@ -13385,10 +13295,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clean.txt:99
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "<filepattern>..."
#, no-wrap, priority:100
msgid "filter by pattern"
msgstr "<filepattern>..."
msgstr "Anhand eines Musters filtern"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clean.txt:107
......@@ -13534,10 +13443,9 @@ msgstr "--no-hardlinks"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:65
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "Optimize the cloning process from a repository on a local filesystem by copying files under `.git/objects` directory."
#, priority:300
msgid "Force the cloning process from a repository on a local filesystem to copy the files under the `.git/objects` directory instead of using hardlinks. This may be desirable if you are trying to make a back-up of your repository."
msgstr "Erzwinge ein physikalisches Kopieren aller Dateien unter dem '.git/objects/' Verzeichnis."
msgstr "Erzwinge ein physikalisches Kopieren aller Dateien im '.git/objects/' Verzeichnis anstelle von Hardlinks. Dies kann erwünscht sein, wenn Sie eine Sicherung Ihres Repositories erstellen möchten."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:67
......@@ -13633,10 +13541,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:123
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "Operate quietly. This flag is also passed to the `rsync' command when given."
#, priority:300
msgid "Operate quietly. Progress is not reported to the standard error stream."
msgstr "'stille' Ausführung. Dieses Flag wird auch an den 'rsync' Befehl weitergegeben."
msgstr "'stille' Ausführung. Auf dem Standardfehlerstrom wird kein Fortschritt ausgegeben."
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:128
......@@ -13646,10 +13553,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:134
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "Progress status is reported on the standard error stream by default when it is attached to a terminal. This flag enables progress reporting even if not attached to a terminal. Can't use `--progress` together with `--porcelain` or `--incremental`."
#, priority:300
msgid "Progress status is reported on the standard error stream by default when it is attached to a terminal, unless `--quiet` is specified. This flag forces progress status even if the standard error stream is not directed to a terminal."
msgstr "Der Fortschritt wird nur standardmäßig auf der Standardfehlerausgabe angezeigt, wenn dieser an ein Terminal angebunden ist. Dieses Flag erlaubt die Fortschrittsanzeige auch ohne Terminalanbindung. `--progress` kann nicht zusammen mit `--porcelain` oder `--incremental` verwendet werden."
msgstr "Der Fortschritt wird nur standardmäßig auf der Standardfehlerausgabe angezeigt, wenn diese an ein Terminal angebunden ist, wenn nicht auch `--quiet` angegeben wird. Dieses Flag erzwingt die Fortschrittsanzeige auch ohne Terminalanbindung."
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:146
......@@ -13696,10 +13602,9 @@ msgstr "--origin <name>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:171
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "Instead of using the remote name 'origin' to keep track of the upstream repository, use <name> instead."
#, priority:300
msgid "Instead of using the remote name `origin` to keep track of the upstream repository, use `<name>`."
msgstr "Verwende den Namen <name> anstatt 'origin' zum Verfolgen der Änderungen des fernen Projektarchivs."
msgstr "Verwende den Namen `<Name>` anstatt `origin` zum Verfolgen der Änderungen des Upstream-Repository."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:172
......@@ -13819,10 +13724,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:245
#, fuzzy, no-wrap, priority:300
#| msgid "--recurse-submodules"
#, no-wrap, priority:300
msgid "--recurse-submodules[=<pathspec]"
msgstr "--recurse-submodules"
msgstr "--recurse-submodules[=<Pfadspezifikation]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:253
......@@ -13898,10 +13802,9 @@ msgstr "<Repository>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:286
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "The (possibly remote) repository to clone from. See the <<URLS,URLS>> section below for more information on specifying repositories."
#, priority:300
msgid "The (possibly remote) repository to clone from. See the <<URLS,GIT URLS>> section below for more information on specifying repositories."
msgstr "Das (möglicherweise ferne) Projektarchiv das geklont werden soll. Siehe die <<URLS,URLS>> Sektion für weitere Information wie Projektarchive angegeben werden können."
msgstr "Das (möglicherweise ferne) Projektarchiv das geklont werden soll. Siehe die <<URLS,GIT URLS>> Sektion für weitere Information wie Projektarchive angegeben werden können."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:287 en/git-cvsserver.txt:53 en/git-daemon.txt:220 en/git-receive-pack.txt:41 en/git-send-pack.txt:95 en/git-upload-archive.txt:57 en/git-upload-pack.txt:44
......@@ -13925,18 +13828,14 @@ msgstr "Klonen eines 'fernen' Projektarchivs"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-clone.txt:306
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
#| msgid ""
#| "$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux-2.6 my2.6\n"
#| "$ cd my2.6\n"
#| "$ make\n"
#, ignore-ellipsis, ignore-same, no-wrap, priority:300
msgid ""
"$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git my-linux\n"
"$ cd my-linux\n"
"$ make\n"
msgstr ""
"$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux-2.6 my2.6\n"
"$ cd my2.6\n"
"$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git my-linux\n"
"$ cd my-linux\n"
"$ make\n"
 
#. type: Plain text
......@@ -13967,22 +13866,17 @@ msgstr "Klone ein 'fernes' Projektarchiv während Objekte von einem lokalen Proj
 
#. type: delimited block -
#: en/git-clone.txt:325
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:300
#| msgid ""
#| "$ git clone --reference my2.6 \\\n"
#| "\tgit://git.kernel.org/pub/scm/.../linux-2.7 \\\n"
#| "\tmy2.7\n"
#| "$ cd my2.7\n"
#, ignore-ellipsis, ignore-same, no-wrap, priority:300
msgid ""
"$ git clone --reference /git/linux.git \\\n"
"\tgit://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git \\\n"
"\tmy-linux\n"
"$ cd my-linux\n"
msgstr ""
"$ git clone --reference my2.6 \\\n"
"\tgit://git.kernel.org/pub/scm/.../linux-2.7 \\\n"
"\tmy2.7\n"
"$ cd my2.7\n"
"$ git clone --reference /git/linux.git \\\n"
"\tgit://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git \\\n"
"\tmy-linux\n"
"$ cd my-linux\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:329
......@@ -14110,10 +14004,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-column.txt:53
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Display data in columns."
#, priority:100
msgid "Format data by columns:"
msgstr "Daten in Spalten anzeigen."
msgstr "Daten nach Spalten formatieren:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-column.txt:58
......@@ -14127,9 +14020,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-column.txt:61
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "Format data by rows:"
msgstr "Daten in Spalten anzeigen."
msgstr "Daten nach Zeilen formatieren:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-column.txt:66
......@@ -14166,10 +14059,9 @@ msgstr "git-commit-tree(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit-tree.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-write-tree - Create a tree object from the current index"
#, priority:100
msgid "git-commit-tree - Create a new commit object"
msgstr "git-write-tree - Erstelle ein Baumobjekt des aktuellen Index'"
msgstr "git-commit-tree - Erstelle ein Commit-Objekt"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit-tree.txt:15
......@@ -14224,10 +14116,9 @@ msgstr "<Tree>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit-tree.txt:49
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "SHA1 identifier of a git tag object."
#, priority:100
msgid "An existing tree object."
msgstr "SHA1 eines git-Markierungobjektes."
msgstr "Ein bestehendes Tree-Objekt."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit-tree.txt:50
......@@ -14261,10 +14152,9 @@ msgstr "-F <Datei>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit-tree.txt:61
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Take the commit message from the given file. Use '-' to read the message from the standard input."
#, priority:100
msgid "Read the commit log message from the given file. Use `-` to read from the standard input. This can be given more than once and the content of each file becomes its own paragraph."
msgstr "Nimm die Eintragungsbemerkung (commit message) der spezifizierten Datei. Mit '-' wird die Bemerkung von der Standard Eingabe gelesen."
msgstr "Lies die Commit-Beschreibung aus der spezifizierten Datei. Mit `-` wird die Beschreibung von der Standardeingabe gelesen."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit-tree.txt:68 en/git-commit.txt:339
......@@ -14411,17 +14301,15 @@ msgstr "Der neue Inhalt kann auf verschiedene Arten angegeben werden:"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:32
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "by using 'git-add' to incrementally \"add\" changes to the index before using the 'commit' command (Note: even modified files must be \"added\");"
#, priority:280
msgid "by using linkgit:git-add[1] to incrementally \"add\" changes to the index before using the 'commit' command (Note: even modified files must be \"added\");"
msgstr "Durch Verwendung von 'git-add', um Änderungen, vor Aufruf des 'git commit' Befehls, schrittweise zum Index hinzuzufügen (Anmerkung: auch lediglich modifizierte Dateien müssen \"hinzugefügt\" werden);"
msgstr "Durch Verwendung von linkgit:git-add[1], um Änderungen, vor Aufruf des 'commit' Befehls, schrittweise zum Index hinzuzufügen (Anmerkung: auch lediglich modifizierte Dateien müssen \"hinzugefügt\" werden);"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:35
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "by using 'git-rm' to remove files from the working tree and the index, again before using the 'commit' command;"
#, priority:280
msgid "by using linkgit:git-rm[1] to remove files from the working tree and the index, again before using the 'commit' command;"
msgstr "Durch Verwendung von 'git-rm' um Dateien, vor Aufruf des 'git commit' Befehls, aus dem Arbeitsbereich, und dem Index zu entfernen,"
msgstr "Durch Verwendung von linkgit:git-rm[1] um Dateien, vor Aufruf des 'commit' Befehls, aus dem Arbeitsbereich, und dem Index zu entfernen;"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:41
......@@ -14445,24 +14333,21 @@ msgstr "Durch Verwendung des --interactive Schalters des 'git commit' Befehls, u
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:57
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "The 'git-status' command can be used to obtain a summary of what is included by any of the above for the next commit by giving the same set of parameters you would give to this command."
#, priority:280
msgid "The `--dry-run` option can be used to obtain a summary of what is included by any of the above for the next commit by giving the same set of parameters (options and paths)."
msgstr "Der 'git-status' Befehl kann, durch Angabe der selben Parameter die man für 'git commit' benutzen würde, dazu verwendet werden, um einen Überblick darüber zu erhalten, welche Dateien bei jeder der obigen Optionen in der nächsten Eintragung (commit) beinhaltet sein würden."
msgstr "Die Option `--dry-run` kann, durch Angabe der selben Parameter(Optionen und Pfade) die man für 'git commit' benutzen würde, dazu verwendet werden, um einen Überblick darüber zu erhalten, welche Dateien bei jeder der obigen Optionen im nächsten Commit enthalten sein würden."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:60
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "If you make a commit and then find a mistake immediately after that, you can recover from it with 'git-reset'."
#, priority:280
msgid "If you make a commit and then find a mistake immediately after that, you can recover from it with 'git reset'."
msgstr "Wurde eine Eintragung (commit) durchgeführt und unmittelbar danach ein Fehler erkannt, so kann diese mit 'git-reset' rückgängig gemacht werden."
msgstr "Wurde ein Commit durchgeführt und unmittelbar danach ein Fehler erkannt, kann dieser mit 'git reset' rückgängig gemacht werden."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:69
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "Tell the command to automatically stage files that have been modified and deleted, but new files you have not told git about are not affected."
#, priority:280
msgid "Tell the command to automatically stage files that have been modified and deleted, but new files you have not told Git about are not affected."
msgstr "Führe die Bereitstellung (staging) und Eintragung (commit) aller modifizierten und gelöschten Dateien durch. Es werden ausschließlich Dateien behandelt die in git bekannt sind, alle für git neuen Dateien werden somit nicht eingetragen."
msgstr "Merke automatisch alle modifizierten und gelöschten Dateien zum Commit vor. Es werden ausschließlich Dateien behandelt die in Git bekannt sind, alle für Git neuen Dateien werden somit nicht vorgemerkt."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:75
......@@ -14502,10 +14387,9 @@ msgstr "--reedit-message=<commit>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:86
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "Like '-C', but with '-c' the editor is invoked, so that the user can further edit the commit message."
#, priority:280
msgid "Like '-C', but with `-c` the editor is invoked, so that the user can further edit the commit message."
msgstr "Ähnlich wie '-C' allerdings wird mit '-c' der Editor aufgerufen, wodurch der Benutzer die Eintragungsbemerkung vor der Eintragung überarbeiten kann."
msgstr "Ähnlich wie '-C' allerdings wird mit `-c` der Editor aufgerufen, wodurch der Benutzer die Eintragungsbemerkung vor der Eintragung überarbeiten kann."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:87
......@@ -14629,10 +14513,9 @@ msgstr "--date=<Datum>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:145
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "Override the up-to-date check."
#, priority:280
msgid "Override the author date used in the commit."
msgstr "Ignoriere das Ergebnis der Prüfung auf Aktualität der Dateien."
msgstr "Überschreibe das Autor-Datum des Commits."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:146 en/git-merge.txt:66 en/git-notes.txt:132 en/git-svn.txt:468 en/git-tag.txt:162
......@@ -25259,10 +25142,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-format-patch.txt:291
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--prefix=<prefix>/"
#, no-wrap, priority:100
msgid "--suffix=.<sfx>"
msgstr "--prefix=<Präfix>/"
msgstr "--suffix=.<Suffix>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-format-patch.txt:296
......@@ -25861,14 +25743,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-format-patch.txt:657
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid ""
#| "bob$ git branch -r\n"
#| " origin/master\n"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "$ git format-patch --root origin\n"
msgstr ""
"bob$ git branch -r\n"
" origin/master\n"
msgstr "$ git format-patch --root origin\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-format-patch.txt:660
......@@ -31236,10 +31113,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-ls-tree.txt:76
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid "<path>..."
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid "[<path>...]"
msgstr "<path>..."
msgstr "[<Pfad>...]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-ls-tree.txt:80
......@@ -31249,10 +31125,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title -
#: en/git-ls-tree.txt:83
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "Output format"
#, no-wrap, priority:100
msgid "Output Format"
msgstr "Output format"
msgstr "Ausgabeformat"
 
#. type: Plain text
#: en/git-ls-tree.txt:85
......@@ -45622,9 +45497,9 @@ msgstr "git-send-pack(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-send-pack.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "git-send-pack - Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen."
msgstr "git-send-pack - Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen"
 
#. type: Plain text
#: en/git-send-pack.txt:16
......@@ -45752,9 +45627,9 @@ msgstr "git-shell(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-shell.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "git-shell - Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff."
msgstr "git-shell - Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff"
 
#. type: Plain text
#: en/git-shell.txt:15
......@@ -45899,10 +45774,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title =
#: en/git-sh-i18n--envsubst.txt:2
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "git-init-db(1)"
#, no-wrap, priority:100
msgid "git-sh-i18n{litdd}envsubst(1)"
msgstr "git-init-db(1)"
msgstr "git-sh-i18n{litdd}envsubst(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-sh-i18n--envsubst.txt:7
......@@ -46128,7 +46002,7 @@ msgstr "git-show-branch(1)"
#: en/git-show-branch.txt:7
#, priority:100
msgid "git-show-branch - Show branches and their commits"
msgstr ""
msgstr "git-show-branch - Zeige Branches und ihre Commits an"
 
#. type: Plain text
#: en/git-show-branch.txt:17
......@@ -46186,17 +46060,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-show-branch.txt:46
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "List or delete (if used with -d) the remote-tracking branches."
#, priority:100
msgid "Show the remote-tracking branches."
msgstr "Auflisten oder Löschen (wenn die '-d' Option gleichzeitig verwendet wird) der Referenzen auf fernen Entwicklungszweige (remote-tracking branches)."
msgstr "Zeige die Remote-Tracking-Branches."
 
#. type: Plain text
#: en/git-show-branch.txt:50
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "List both remote-tracking branches and local branches."
#, priority:100
msgid "Show both remote-tracking branches and local branches."
msgstr "Zeige sowohl lokale wie auch remote-tracking Entwicklungszweige an."
msgstr "Zeige sowohl lokale Branches wie auch Remote-Tracking-Branches an."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-show-branch.txt:51
......@@ -47095,24 +46967,21 @@ msgstr "git-stage(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-stage.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-add - Add file contents to the index"
#, priority:100
msgid "git-stage - Add file contents to the staging area"
msgstr "git-add - Füge Dateiinhalte zum Index hinzu."
msgstr "git-stage - Füge Dateiinhalte zum Staging-Bereich hinzu."
 
#. type: Plain text
#: en/git-stage.txt:13
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid "'git verify-tag' <tag>..."
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid "'git stage' args...\n"
msgstr "'git verify-tag' <Markierung>..."
msgstr "'git stage' Argumente...\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-stage.txt:20
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "This is a synonym for linkgit:git-fsck[1]. Please refer to the documentation of that command."
#, priority:100
msgid "This is a synonym for linkgit:git-add[1]. Please refer to the documentation of that command."
msgstr "Dies ist ein Synonym für linkgit:git-fsck[1]. Bitte lesen Sie die Dokumentation dieses Kommandos."
msgstr "Dies ist ein Synonym für linkgit:git-add[1]. Bitte lesen Sie die Dokumentation dieses Befehls."
 
#. type: Title =
#: en/git-stash.txt:2
......@@ -47122,9 +46991,9 @@ msgstr "git-stash(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:7
#, fuzzy, priority:240
#, priority:240
msgid "git-stash - Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren."
msgstr "git-stash - Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren"
 
#. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:22
......@@ -47243,10 +47112,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:108
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "The command takes options applicable to the 'git-rev-list' command to control what is shown and how, and options applicable to the 'git-diff-*' commands to control how the changes each commit introduces are shown."
#, priority:240
msgid "The command takes options applicable to the 'git log' command to control what is shown and how. See linkgit:git-log[1]."
msgstr "Das Kommando akzeptiert dieselben Optionen wie 'git-rev-list' und 'git-diff-*' um die Ausgabeformate der Commits und deren Unterschiede zu kontrollieren und zu limitieren."
msgstr "Der Befehl akzeptiert dieselben Optionen wie 'git log' um die Ausgabe zu steuern. Siehe linkgit:git-log[1]."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-stash.txt:109
......@@ -47594,17 +47462,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:69
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#| msgid "'no' - Show no untracked files\n"
#, no-wrap, priority:280
msgid "'no' - Show no untracked files.\n"
msgstr "'no' - zeige keine von git nicht verwalteten Dateien an\n"
msgstr "'no' - zeige keine von git nicht verwalteten Dateien an.\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:70
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#| msgid "'normal' - Shows untracked files and directories\n"
#, no-wrap, priority:280
msgid "'normal' - Shows untracked files and directories.\n"
msgstr "'normal' - zeige unverwaltete Dateien und Verzeichnisse\n"
msgstr "'normal' - zeige unverwaltete Dateien und Verzeichnisse.\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:81
......@@ -47626,10 +47492,9 @@ msgstr "--ignored[=<Modus>]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:102
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "Show untracked files (Default: 'all')."
#, priority:280
msgid "Show ignored files as well."
msgstr "Zeige alle von git nicht verwalteten (untracked) Dateien an (Standard: 'all')"
msgstr "Zeige auch ignorierte Dateien an."
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:105
......@@ -47640,10 +47505,9 @@ msgstr "Der <mode> Parameter ist optional, und steuert die Behandlung der Dateie
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:109
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "'normal' - Shows untracked files and directories\n"
#, priority:280
msgid "'traditional' - Shows ignored files and directories, unless"
msgstr "'normal' - zeige unverwaltete Dateien und Verzeichnisse\n"
msgstr "'traditional' - zeige ignorierte Dateien und Verzeichnisse an, außer wenn"
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:112
......@@ -47656,24 +47520,21 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:113
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#| msgid "'no' - Show no untracked files\n"
#, no-wrap, priority:280
msgid "'no'\t - Show no ignored files.\n"
msgstr "'no' - zeige keine von git nicht verwalteten Dateien an\n"
msgstr "'no'\t - zeige keine ignorierten Dateien an\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:114
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#| msgid "'normal' - Shows untracked files and directories\n"
#, no-wrap, priority:280
msgid "'matching' - Shows ignored files and directories matching an\n"
msgstr "'normal' - zeige unverwaltete Dateien und Verzeichnisse\n"
msgstr "'matching' - zeige ignorierte Dateien und Verzeichnisse an, die einem\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:115
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#| msgid "<filepattern>..."
#, no-wrap, priority:280
msgid "ignore pattern.\n"
msgstr "<filepattern>..."
msgstr "Ignore-Muster entsprechen.\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:121
......@@ -48211,10 +48072,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-stripspace.txt:27
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-rm - Remove files from the working tree and from the index"
#, priority:100
msgid "remove empty lines from the beginning and end of the input"
msgstr "git-rm - Entferne Dateien aus dem Arbeitsbereich und dem Index"
msgstr "entferne Leerzeilen vom Anfang und Ende der Eingabe"
 
#. type: Plain text
#: en/git-stripspace.txt:28
......@@ -48418,10 +48278,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-submodule.txt:74
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220
#| msgid "'git diff' [--options] --cached [<commit>] [--] [<path>...]"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220
msgid "status [--cached] [--recursive] [--] [<path>...]"
msgstr "'git diff' [--options] --cached [<commit>] [--] [<path>...]"
msgstr "status [--cached] [--recursive] [--] [<Pfad>...]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-submodule.txt:82
......@@ -48443,10 +48302,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-submodule.txt:91
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220
#| msgid "'git diff' [--options] [--] [<path>...]"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220
msgid "init [--] [<path>...]"
msgstr "'git diff' [--options] [--] [<path>...]"
msgstr "init [--] [<Pfad>...]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-submodule.txt:98
......@@ -48671,10 +48529,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-submodule.txt:224
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220
#| msgid "'git diff' [--options] [--] [<path>...]"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:220
msgid "sync [--recursive] [--] [<path>...]"
msgstr "'git diff' [--options] [--] [<path>...]"
msgstr "sync [--recursive] [--] [<Pfad>...]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-submodule.txt:231
......@@ -48903,10 +48760,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-submodule.txt:398
#, fuzzy, no-wrap, priority:220
#| msgid "*NOTE*: see NOTE to --shared option.\n"
#, no-wrap, priority:220
msgid "*NOTE*: see the NOTE for the `--reference` option.\n"
msgstr "*NOTE*: siehe NOTE zur --shared Option.\n"
msgstr "*HINWEIS*: siehe HINWEIS zur `--reference` Option.\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-submodule.txt:404
......@@ -48970,16 +48826,15 @@ msgstr "git-svn(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "git-svn - Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion-Repository und Git."
msgstr "git-svn - Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion-Repository und Git."
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:12
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "'git log' <option>..."
#, no-wrap, priority:100
msgid "'git svn' <command> [<options>] [<arguments>]\n"
msgstr "'git log' <option>..."
msgstr "'git svn' <Befehl> [<Optionen>] [<Argumente>]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:18
......@@ -49284,10 +49139,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-svn.txt:177
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--ignore-unmatch"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "--ignore-paths=\"^doc\"\n"
msgstr "--ignore-unmatch"
msgstr "--ignore-paths=\"^doc\"\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:179
......@@ -49589,10 +49443,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:344
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "% git config --get-all core.gitproxy\n"
#, priority:100
msgid "git config --get-all svn-remote.<name>.commiturl"
msgstr "% git config --get-all core.gitproxy\n"
msgstr "git config --get-all svn-remote.<Name>.commiturl"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:346 en/rev-list-options.txt:889
......@@ -49873,10 +49726,9 @@ msgstr "--file=<Datei>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:477
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Take the commit message from the given file. Use '-' to read the message from the standard input."
#, priority:100
msgid "Take the commit message from the given file. This option disables the `--edit` option."
msgstr "Nimm die Eintragungsbemerkung (commit message) der spezifizierten Datei. Mit '-' wird die Bemerkung von der Standard Eingabe gelesen."
msgstr "Lies die Commit-Beschreibung aus der spezifizierten Datei. Mit '-' wird die Bemerkung von der Standardeingabe gelesen."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:478
......@@ -49940,9 +49792,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:507
#, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, ignore-same, priority:100
msgid "'show-externals'"
msgstr ""
msgstr "'show-externals'"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:510
......@@ -49958,9 +49810,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:515
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, ignore-same, priority:100
msgid "'reset'"
msgstr "`reset`"
msgstr "'reset'"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:525
......@@ -50101,10 +49953,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:594
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "-n"
#, no-wrap, ignore-same, priority:100"
msgid "-"
msgstr "-n"
msgstr "-"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:597
......@@ -50237,9 +50088,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:677
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, priority:100
msgid "-s<strategy>"
msgstr "--strategy"
msgstr "-s<Strategie>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:682
......@@ -50315,10 +50166,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title -
#: en/git-svn.txt:720
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "OPTIONS"
#, no-wrap, priority:100
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
msgstr "ERWEITERTE OPTIONEN"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:722
......@@ -50545,10 +50395,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title -
#: en/git-svn.txt:854
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "EXAMPLES"
#, no-wrap, priority:100
msgid "BASIC EXAMPLES"
msgstr "EXAMPLES"
msgstr "EINFACHE BEISPIELE"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:858
......@@ -50927,10 +50776,9 @@ msgstr "git-switch(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-switch.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-branch - List, create, or delete branches"
#, priority:100
msgid "git-switch - Switch branches"
msgstr "git-branch - Auflisten, Erzeugen oder Löschen von Entwicklungszweigen (branches)"
msgstr "git-switch - Branches wechseln"
 
#. type: Plain text
#: en/git-switch.txt:15
......@@ -51080,9 +50928,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/git-switch.txt:127
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "If you have local modifications to one or more files that are different between the current branch and the branch to which you are switching, the command refuses to switch branches in order to preserve your modifications in context. However, with this option, a three-way merge between the current branch, your working tree contents, and the new branch is done, and you will be on the new branch."
msgid "If you have local modifications to one or more files that are different between the current branch and the branch to which you are switching, the command refuses to switch branches in order to preserve your modifications in context. However, with this option, a three-way merge between the current branch, your working tree contents, and the new branch is done, and you will be on the new branch."
msgstr "If you have local modifications to one or more files that are different between the current branch and the branch to which you are switching, the command refuses to switch branches in order to preserve your modifications in context. However, with this option, a three-way merge between the current branch, your working tree contents, and the new branch is done, and you will be on the new branch."
msgstr "Wenn Sie lokale Änderungen an einer oder mehreren Dateien, die sich zwischen dem aktuellen Branch und dem Branch zu dem Sie wechseln unterscheiden, haben, wechselt der Befehl nicht den Branch, um Ihre Änderungen im Kontext zu bewahren. Mit dieser Option wird aber ein 3-Wege-Merge zwischen dem aktuellen Branch, dem Inhalt Ihres Arbeitsverzeichnisses und dem neuen Branch gurchgeführt und Sie enden aauf dem neuen Branch."
 
#. type: Plain text
#: en/git-switch.txt:156
......@@ -51129,17 +50976,15 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-switch.txt:197
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "$ git checkout master\n"
#, no-wrap, ignore-same, priority:100
msgid "$ git switch master\n"
msgstr "$ git checkout master\n"
msgstr "$ git switch master\n"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-switch.txt:204
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "$ git checkout mytopic\n"
#, no-wrap, ignore-same, priority:100
msgid "$ git switch mytopic\n"
msgstr "$ git checkout mytopic\n"
msgstr "$ git switch mytopic\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-switch.txt:209
......@@ -51176,17 +51021,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-switch.txt:229
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "to switch to the experimental branch. Now edit a file, commit the change, and switch back to the master branch:"
#, priority:100
msgid "To switch back to the previous branch before we switched to mytopic (i.e. \"master\" branch):"
msgstr "um in den Zweig \"experimentell\" zu wechseln. Nun bearbeiten Sie eine Datei, führen einen Commit aus und wechseln zurück zum Zweig \"master\":"
msgstr "Um zurück auf den vorherigen Branch bevor wir auf mytopic gewechselt sind (d.h. \"master\") zu wechseln:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-switch.txt:232
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "$ git commit -a\n"
#, no-wrap, ignore-same, priority:100
msgid "$ git switch -\n"
msgstr "$ git commit -a\n"
msgstr "$ git switch -\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-switch.txt:236
......@@ -51338,9 +51181,9 @@ msgstr "git-tag(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:7
#, fuzzy, priority:240
#, priority:240
msgid "git-tag - Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder verifizieren."
msgstr "git-tag - Ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder verifizieren"
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:20
......@@ -51466,10 +51309,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:90
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "git-verify-tag - Check the GPG signature of tags"
#, priority:240
msgid "Verify the GPG signature of the given tag names."
msgstr "git-verify-tag - Die GPG-Signaturen von Markierungs überprüfen"
msgstr "Die GPG-Signaturen der angegebenen Markierungen überprüfen."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-tag.txt:91
......@@ -51533,38 +51375,33 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:145
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list tags which contain the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur Markierungen an, die den angegebenen Commit enthalten (HEAD, falls nichts angegeben wird). Impliziert `--list`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:149
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list tags which don't contain the specified commit (HEAD if not specified). Implies `--list`."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur Markierungen an, die den angegebenen Commit nicht enthalten (HEAD, falls nichts angegeben wird). Impliziert `--list`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:153
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list tags whose commits are reachable from the specified commit (`HEAD` if not specified), incompatible with `--no-merged`."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur Markierungen an, deren Commits vom angegebenen Commit erreichbar sind (`HEAD`, falls nichts angegeben wird). Inkompatibel mit `--no-merged`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:157
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list tags whose commits are not reachable from the specified commit (`HEAD` if not specified), incompatible with `--merged`."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur Markierungen an, deren Commits vom angegebenen Commit nicht erreichbar sind (`HEAD`, falls nichts angegeben wird). Inkompatibel mit `--merged`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:161
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Only list branches which contain the specified commit."
#, priority:240
msgid "Only list tags of the given object (HEAD if not specified). Implies `--list`."
msgstr "Zeige nur jene Entwicklungszweige (branches) an, welche die angegebene Eintragung (commit) enthalten."
msgstr "Zeige nur Markierungen des angegebenen Objekts an (HEAD, falls nichts angegeben wird). Impliziert `--list`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:169
......@@ -51574,10 +51411,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:176
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Take the commit message from the given file. Use '-' to read the message from the standard input."
#, priority:240
msgid "Take the tag message from the given file. Use '-' to read the message from the standard input. Implies `-a` if none of `-a`, `-s`, or `-u <keyid>` is given."
msgstr "Nimm die Eintragungsbemerkung (commit message) der spezifizierten Datei. Mit '-' wird die Bemerkung von der Standard Eingabe gelesen."
msgstr "Lies die Markierunsbeschreibung aus der spezifizierten Datei. Mit '-' wird die Beschreibung von der Standardeingabe gelesen."
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:182
......@@ -51607,8 +51443,7 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-tag.txt:203
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "<tag>"
#, no-wrap, priority:240
msgid "<tagname>"
msgstr "<Markierung>"
 
......@@ -51627,10 +51462,9 @@ msgstr "<Commit>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:213
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Branch to checkout; may be any object ID that resolves to a commit. Defaults to HEAD."
#, priority:240
msgid "The object that the new tag will refer to, usually a commit. Defaults to HEAD."
msgstr "Branch to checkout; may be any object ID that resolves to a commit. Defaults to HEAD."
msgstr "Das Objekt, auf das sich die neue Markierung bezieht, normalerweise ein Commit. Der Standardwert ist HEAD."
 
#. type: Plain text
#: en/git-tag.txt:220
......@@ -51918,10 +51752,9 @@ msgstr "Wenn Sie die grundlegenden Konzepte verstanden haben, können Sie auf di
 
#. type: Plain text
#: en/git.txt:38
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "A formatted and hyperlinked copy of the latest Git documentation can be viewed at `https://git.github.io/htmldocs/git.html`."
#, priority:100
msgid "A formatted and hyperlinked copy of the latest Git documentation can be viewed at https://git.github.io/htmldocs/git.html or https://git-scm.com/docs."
msgstr "Eine HTML-Version der aktuellen Git-Dokumentation mit Formatierung und Verknüpfungen ist unter `https://git.github.io/htmldocs/git.html` verfügbar."
msgstr "Eine HTML-Version der aktuellen Git-Dokumentation mit Formatierung und Verknüpfungen ist unter https://git.github.io/htmldocs/git.html oder https://git-scm.com/docs verfügbar."
 
#. type: Plain text
#: en/git.txt:44
......@@ -51949,10 +51782,9 @@ msgstr "-C <Pfad>"
 
#. type: Plain text
#: en/git.txt:62
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Run as if git was started in '<path>' instead of the current working directory. When multiple `-C` options are given, each subsequent non-absolute `-C <path>` is interpreted relative to the preceding `-C <path>`."
#, priority:100
msgid "Run as if git was started in '<path>' instead of the current working directory. When multiple `-C` options are given, each subsequent non-absolute `-C <path>` is interpreted relative to the preceding `-C <path>`. If '<path>' is present but empty, e.g. `-C \"\"`, then the current working directory is left unchanged."
msgstr "Git ausführen, als ob Git in '<Pfad>' statt dem aktuellen Arbeitsverzeichnis gestartet wurde. Falls die Option `-C` mehrfach angegeben wurde, wird jeder nicht-absolute `-C <Pfad>` als relativ zum vorherigen `-C <Pfad>` interpretiert."
msgstr "Git ausführen, als ob Git in '<Pfad>' statt dem aktuellen Arbeitsverzeichnis gestartet wurde. Falls die Option `-C` mehrfach angegeben wurde, wird jeder nicht-absolute `-C <Pfad>` als relativ zum vorherigen `-C <Pfad>` interpretiert. Wenn '<Pfad>' existiert, aber leer ist (also `-C \"\"`), wird das aktuelle Arbeitsverzeichnis nicht verändert."
 
#. type: Plain text
#: en/git.txt:67
......@@ -52702,9 +52534,9 @@ msgstr "`GIT_COMMON_DIR`"
 
# noqa
#. type: Plain text
# noqa
#: en/git.txt:481
#, ignore-ellipsis, priority:100
# noqa
msgid "If this variable is set to a path, non-worktree files that are normally in $GIT_DIR will be taken from this path instead. Worktree-specific files such as HEAD or index are taken from $GIT_DIR. See linkgit:gitrepository-layout[5] and linkgit:git-worktree[1] for details. This variable has lower precedence than other path variables such as GIT_INDEX_FILE, GIT_OBJECT_DIRECTORY..."
msgstr "Wenn diese Variable einen Pfad enthält, werde nicht-Arbeitsverzeichnis-Dateien, die sich normalerweise in $GIT_DIR befinden stattdessen aus diesem Verzeichnis geladen. Arbeitsverzeichnis-spezifische Dateien wie HEAD oder index werden aus $GIT_DIR geladen. Siehe linkgit:gitrepository-layout[5] und linkgit:git-worktree[1] für Details. Andere Pfadvariablen wie GIT_INDEX_FILE, GIT_OBJECT_DIRECTORY, etc. haben Vorrang gegenüber dieser Variable."
 
......@@ -53196,10 +53028,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git.txt:707
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Alternatively, if the variable is set to an absolute path (starting with a '/' character), Git will interpret this as a file path and will try to append the trace messages to it."
#, priority:100
msgid "Alternatively, if the variable is set to an absolute path (starting with a '/' character), Git will interpret this as a file path and will try to append the trace messages to it. If the path already exists and is a directory, the trace messages will be written to files (one per process) in that directory, named according to the last component of the SID and an optional counter (to avoid filename collisions)."
msgstr "Alternativ kann diese Variable auf einen absoluten Pfad (beginnt mit einem '/'), schreibt Git die Ablaufverfolgungsmeldungen in diese Datei."
msgstr "Alternativ kann diese Variable auf einen absoluten Pfad (beginnt mit einem '/'), schreibt Git die Ablaufverfolgungsmeldungen in diese Datei. Falls der Pfad ein existierendes Verzeichnis ist, werden die Ablaufverfolgungsmeldungen in Dateien (eine pro Prozess), benannt nach dem letzten Teils der SID und einem optionalen Zähler (um Datienamenskollisionen zu vermeiden), in diesem Verzeichnis geschrieben."
 
#. type: Plain text
#: en/git.txt:712
......@@ -53662,10 +53493,9 @@ msgstr "git-update-index(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-update-index.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-rm - Remove files from the working tree and from the index"
#, priority:100
msgid "git-update-index - Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "git-rm - Entferne Dateien aus dem Arbeitsbereich und dem Index"
msgstr "git-update-index - Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren"
 
#. type: Plain text
#: en/git-update-index.txt:29
......@@ -54422,10 +54252,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-update-index.txt:473
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "core.untrackedCache"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "$ git -c core.untrackedCache=false status\n"
msgstr "core.untrackedCache"
msgstr "$ git -c core.untrackedCache=false status\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-update-index.txt:479
......@@ -54783,10 +54612,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-update-server-info.txt:13
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "git-update-server-info(1)"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "'git update-server-info'\n"
msgstr "git-update-server-info(1)"
msgstr "'git-update-server-info'\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-update-server-info.txt:21
......@@ -54996,9 +54824,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-var.txt:17
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "Prints a Git logical variable."
msgstr "Eine logische Variable von Git anzeigen."
msgstr "Gibt eine logische Variable von Git aus."
 
#. type: Plain text
#: en/git-var.txt:25
......@@ -55016,10 +54844,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title -
#: en/git-var.txt:33
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "ENVIRONMENT AND CONFIGURATION VARIABLES"
#, no-wrap, priority:100
msgid "VARIABLES"
msgstr "ENVIRONMENT AND CONFIGURATION VARIABLES"
msgstr "VARIABLEN"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-var.txt:34
......@@ -55095,24 +54922,21 @@ msgstr "git-verify-commit(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-commit.txt:7
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-verify-tag - Check the GPG signature of tags"
#, priority:100
msgid "git-verify-commit - Check the GPG signature of commits"
msgstr "git-verify-tag - Die GPG-Signaturen von Markierungs überprüfen"
msgstr "git-verify-commit - Die GPG-Signatur eines Commits überprüfen"
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-commit.txt:12
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid "'git verify-tag' <tag>..."
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid "'git verify-commit' <commit>...\n"
msgstr "'git verify-tag' <Markierung>..."
msgstr "'git verify-commit' <Commit>...\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-commit.txt:16
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Validates the gpg signature created by 'git-tag'."
#, priority:100
msgid "Validates the GPG signature created by 'git commit -S'."
msgstr "Überprüft die GPG-Signatur erstellt von 'git-tag'."
msgstr "Überprüft die von 'git commit -S' erstellte GPG-Signatur."
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-commit.txt:22 en/git-verify-tag.txt:22
......@@ -55128,10 +54952,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-commit.txt:29
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "SHA1 identifier of a git tag object."
#, priority:100
msgid "SHA-1 identifiers of Git commit objects."
msgstr "SHA1 eines git-Markierungobjektes."
msgstr "SHA-1 eines git-Commitobjektes."
 
#. type: Title =
#: en/git-verify-pack.txt:2
......@@ -55189,9 +55012,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title -
#: en/git-verify-pack.txt:40
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, priority:100
msgid "OUTPUT FORMAT"
msgstr "DATUMSFORMATE"
msgstr "AUSGABEFORMAT"
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-pack.txt:42
......@@ -55237,17 +55060,15 @@ msgstr "git-verify-tag - Die GPG-Signaturen von Markierungs überprüfen"
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-tag.txt:12
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid "'git verify-tag' <tag>..."
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid "'git verify-tag' [--format=<format>] <tag>...\n"
msgstr "'git verify-tag' <Markierung>..."
msgstr "'git verify-tag' [--format=<Format>] <Markierung>...\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-tag.txt:16
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Validates the gpg signature created by 'git-tag'."
#, priority:100
msgid "Validates the gpg signature created by 'git tag'."
msgstr "Überprüft die GPG-Signatur erstellt von 'git-tag'."
msgstr "Überprüft die von 'git tag' erstellte GPG-Signatur."
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-tag.txt:26
......@@ -55257,24 +55078,21 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-verify-tag.txt:27
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid "<tag>"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid "<tag>..."
msgstr "<Markierung>"
msgstr "<Markierung>..."
 
#. type: Plain text
#: en/git-verify-tag.txt:29
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "SHA1 identifier of a git tag object."
#, priority:100
msgid "SHA-1 identifiers of Git tag objects."
msgstr "SHA1 eines git-Markierungobjektes."
msgstr "SHA-1 eines Git-Markierungsobjektes."
 
#. type: Title =
#: en/git-web--browse.txt:2
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "git-write-tree(1)"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "git-web{litdd}browse(1)"
msgstr "git-write-tree(1)"
msgstr "git-web{litdd}browse(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-web--browse.txt:7
......@@ -55284,10 +55102,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-web--browse.txt:12
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid "'git log' <option>..."
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid "'git web{litdd}browse' [<options>] <url|file>...\n"
msgstr "'git log' <option>..."
msgstr "'git web{litdd}browse' [<Optionen>] <Url|Datei>...\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-web--browse.txt:19
......@@ -55541,10 +55358,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-web--browse.txt:117
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "% git config --get-all core.gitproxy\n"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "$ git config --global web.browser firefox\n"
msgstr "% git config --get-all core.gitproxy\n"
msgstr "$ git config --global web.browser firefox\n"
 
#. type: Title =
#: en/git-whatchanged.txt:2
......@@ -55585,24 +55401,21 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-whatchanged.txt:30
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "git log v2.6.12.. include/scsi drivers/scsi"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "`git whatchanged -p v2.6.12.. include/scsi drivers/scsi`"
msgstr "git log v2.6.12.. include/scsi drivers/scsi"
msgstr "`git whatchanged -p v2.6.12.. include/scsi drivers/scsi`"
 
#. type: Plain text
#: en/git-whatchanged.txt:34
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Show all commits since version 'v2.6.12' that changed any file in the include/scsi or drivers/scsi subdirectories"
#, priority:100
msgid "Show as patches the commits since version 'v2.6.12' that changed any file in the include/scsi or drivers/scsi subdirectories"
msgstr "Zeigt alle Commits seit der Version 'v2.6.12', die Dateien in den Verzeichnissen include/scsi oder drivers/scsi geändert haben, an."
msgstr "Zeigt alle Commits seit der Version 'v2.6.12', die Dateien in den Verzeichnissen include/scsi oder drivers/scsi geändert haben, als Patches an."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-whatchanged.txt:35
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "git log --since=\"2 weeks ago\" \\-- gitk"
#, ignore-same, no-wrap, priority:100
msgid "`git whatchanged --since=\"2 weeks ago\" -- gitk`"
msgstr "git log --since=\"2 weeks ago\" \\-- gitk"
msgstr "git whatchanged --since=\"2 weeks ago\" -- gitk`"
 
#. type: Plain text
#: en/git-whatchanged.txt:40
......@@ -55662,10 +55475,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-worktree.txt:47
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "-C <commit>"
#, no-wrap, priority:240
msgid "add <path> [<commit-ish>]"
msgstr "-C <commit>"
msgstr "add <Pfad> [<Commit-Angabe>]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-worktree.txt:53
......@@ -55857,10 +55669,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-worktree.txt:187
#, fuzzy, priority:240
#| msgid "Quiet, suppress feedback messages."
#, priority:240
msgid "With 'add', suppress feedback messages."
msgstr "Leise, unterdrücke Hinweisnachrichten."
msgstr "Unterdrücke Hinweisnachrichten in kombination mit 'add'."
 
#. type: Plain text
#: en/git-worktree.txt:191
......@@ -55954,10 +55765,9 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/git-worktree.txt:248
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "% git config core.filemode true\n"
#, ignore-same, no-wrap, priority:240
msgid "$ git config extensions.worktreeConfig true\n"
msgstr "% git config core.filemode true\n"
msgstr "$ git config extensions.worktreeConfig true\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-worktree.txt:254
......@@ -56130,10 +55940,9 @@ msgstr "git-write-tree - Erstelle ein Baumobjekt des aktuellen Index'"
 
#. type: Plain text
#: en/git-write-tree.txt:13
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "'git write-tree' [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
#, no-wrap, priority:100
msgid "'git write-tree' [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]\n"
msgstr "'git write-tree' [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]"
msgstr "'git write-tree' [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-write-tree.txt:18
......@@ -56149,10 +55958,9 @@ msgstr "Der Index muss dafür in einem vollständig vereinigten Status sein."
 
#. type: Plain text
#: en/git-write-tree.txt:26
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Conceptually, 'git-write-tree' sync()s the current index contents into a set of tree files. In order to have that match what is actually in your directory right now, you need to have done a 'git-update-index' phase before you did the 'git-write-tree'."
#, priority:100
msgid "Conceptually, 'git write-tree' sync()s the current index contents into a set of tree files. In order to have that match what is actually in your directory right now, you need to have done a 'git update-index' phase before you did the 'git write-tree'."
msgstr "'git-write-tree' sync()t den aktuellen Indexinhalt in eine Sammlung von Baumobjektdateien. Um eine Übereinstimmung mit dem momentanen eigentlichen Verzeichnisinhalt zu erhalten, muss zunächst 'git-update-index' ausgeführt werden, noch vor 'git-write-tree'."
msgstr "'git write-tree' sync()t den aktuellen Indexinhalt in eine Sammlung von Baumobjektdateien. Um eine Übereinstimmung mit dem momentanen eigentlichen Verzeichnisinhalt zu erhalten, muss zunächst 'git update-index' ausgeführt werden, noch vor 'git write-tree'."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-write-tree.txt:30
......@@ -56162,10 +55970,9 @@ msgstr "--missing-ok"
 
#. type: Plain text
#: en/git-write-tree.txt:34
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Normally 'git-write-tree' ensures that the objects referenced by the directory exist in the object database. This option disables this check."
#, priority:100
msgid "Normally 'git write-tree' ensures that the objects referenced by the directory exist in the object database. This option disables this check."
msgstr "Normalerweise versichert sich 'git-write-tree', dass die durch das Verzeichnis referenzierten Objekte sich in der Objektdatenbank befinden. Diese Option deaktiviert diese Überprüfung."
msgstr "Normalerweise stellt 'git write-tree' sicher, dass die durch das Verzeichnis referenzierten Objekte sich in der Objektdatenbank befinden. Diese Option deaktiviert diese Überprüfung."
 
#. type: Plain text
#: en/git-write-tree.txt:39
......@@ -56217,12 +56024,13 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/i18n.txt:46
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#| msgid "i18n.commitEncoding"
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
msgid ""
"[i18n]\n"
"\tcommitEncoding = ISO-8859-1\n"
msgstr "i18n.commitEncoding"
msgstr ""
"[i18n]\n"
"\tcommitEncoding = ISO-8859-1\n"
 
#. type: Plain text
#: en/i18n.txt:52
......@@ -56238,12 +56046,13 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/i18n.txt:62
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#| msgid "i18n.logOutputEncoding"
#, ignore-same, no-wrap, priority:280
msgid ""
"[i18n]\n"
"\tlogOutputEncoding = ISO-8859-1\n"
msgstr "i18n.logOutputEncoding"
msgstr ""
"[i18n]\n"
"\tlogOutputEncoding = ISO-8859-1\n"
 
#. type: Plain text
#: en/i18n.txt:66
......@@ -57116,10 +56925,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:43 en/pretty-formats.txt:53 en/pretty-formats.txt:65 en/pretty-formats.txt:74
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "Suppress commit summary message."
#, priority:260
msgid "<full commit message>"
msgstr "Unterdrücke die zusammenfassende Nachricht über die Eintragung."
msgstr "<Vollständige Commit-Beschreibung>"
 
#. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:45
......@@ -57553,10 +57361,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:163 en/pretty-formats.txt:166
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "linkgit:git-blame[1]"
#, priority:260
msgid "or linkgit:git-blame[1])"
msgstr "linkgit:git-blame[1]"
msgstr "oder linkgit:git-blame[1])"
 
#. type: Labeled list
#: en/pretty-formats.txt:163
......@@ -57683,10 +57490,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:175 en/pretty-formats.txt:178 en/pretty-formats.txt:221 en/pretty-formats.txt:224
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "linkgit:git-pack-objects[1] linkgit:git-repack[1]"
#, priority:260
msgid "linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
msgstr "linkgit:git-pack-objects[1] linkgit:git-repack[1]"
msgstr "linkgit:git-shortlog[1] oder linkgit:git-blame[1])"
 
#. type: Labeled list
#: en/pretty-formats.txt:175
......@@ -57943,10 +57749,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:207
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "but can be used to amend a merge commit."
#, priority:260
msgid "show the key used to sign a signed commit"
msgstr "er kann aber auch dazu verwendet werden um eine zusammenführende Eintragung (merge commit) zu ersetzen"
msgstr "zeige den Schlüssel, der zum signieren eines Commits verwendet wurde"
 
#. type: Labeled list
#: en/pretty-formats.txt:207
......@@ -57970,14 +57775,13 @@ msgstr ""
#: en/pretty-formats.txt:209
#, priority:260
msgid "show the fingerprint of the primary key whose subkey was used"
msgstr ""
msgstr "zeige den Fingerabdruck des primären Schlüssels, dessen Unterschlüssel zum"
 
#. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:210
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "--origin <commit>"
#, priority:260
msgid "to sign a signed commit"
msgstr "--origin <Commit>"
msgstr "Signieren eines Commits verwendet wurde"
 
#. type: Labeled list
#: en/pretty-formats.txt:210
......@@ -58398,10 +58202,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/pull-fetch-param.txt:23
#, fuzzy, no-wrap, priority:220
#| msgid "linkgit:git-add[1]"
#, no-wrap, priority:220
msgid "\t(see linkgit:git-fetch[1]).\n"
msgstr "linkgit:git-add[1]"
msgstr "\t(siehe linkgit:git-fetch[1]).\n"
 
#. type: Plain text
#: en/pull-fetch-param.txt:31
......@@ -59114,8 +58917,7 @@ msgstr "--max-count=<Anzahl>"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:20
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "Limits the number of commits to show."
#, priority:260
msgid "Limit the number of commits to output."
msgstr "Limitiert die Anzahl der angezeigten Commits."
 
......@@ -59145,10 +58947,9 @@ msgstr "--after=<Datum>"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:27
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "Show only commits that affect any of the specified paths."
#, priority:260
msgid "Show commits more recent than a specific date."
msgstr "Zeigt nur Commits die Änderungen an den angegebenen Pfaden vornehmen."
msgstr "Zeigt nur Commits nach einem bestimmten Datum."
 
#. type: Labeled list
#: en/rev-list-options.txt:28
......@@ -59164,10 +58965,9 @@ msgstr "--before=<Datum>"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:31
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "Show only commits that affect any of the specified paths."
#, priority:260
msgid "Show commits older than a specific date."
msgstr "Zeigt nur Commits die Änderungen an den angegebenen Pfaden vornehmen."
msgstr "Zeigt nur Commits vor einem bestimmten Datum."
 
#. type: Labeled list
#: en/rev-list-options.txt:33
......@@ -59663,10 +59463,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/rev-list-options.txt:327
#, fuzzy, no-wrap, priority:260
#| msgid "<paths>..."
#, no-wrap, priority:260
msgid "<paths>"
msgstr "<paths>..."
msgstr "<Pfade>"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:329
......@@ -60471,9 +60270,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/rev-list-options.txt:819
#, fuzzy, no-wrap, priority:260
#, no-wrap, priority:260
msgid "--date=<format>"
msgstr "--date <Format>"
msgstr "--date=<Format>"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:826
......@@ -60955,7 +60754,7 @@ msgstr ""
#: en/urls.txt:2
#, no-wrap, priority:300
msgid "GIT URLS[[URLS]]"
msgstr ""
msgstr "GIT URLS[[URLS]]"
 
#. type: Plain text
#: en/urls.txt:8
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment