Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 8bc958b3 authored by Wellington Terumi Uemura's avatar Wellington Terumi Uemura Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.5% (10616 of 10669 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/pt_BR/


Signed-off-by: default avatarWellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
parent c3d15cbf
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -3,18 +3,7 @@ ...@@ -3,18 +3,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-05-17 17:03+0200\nPO-Revision-Date: 2021-05-20 07:34+0000\nLast-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\nLanguage-Team: none\nLanguage: pt_BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-17 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:748 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:748 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31
...@@ -2364,10 +2353,9 @@ msgstr "\t[seção \"subseção\"]\n" ...@@ -2364,10 +2353,9 @@ msgstr "\t[seção \"subseção\"]\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/config.txt:53 #: en/config.txt:53
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Subsection names are case sensitive and can contain any characters except newline and the null byte. Doublequote `\"` and backslash can be included by escaping them as `\\\"` and `\\\\`, respectively. Backslashes preceding other characters are dropped when reading; for example, `\\t` is read as `t` and `\\0` is read as `0` Section headers cannot span multiple lines. Variables may belong directly to a section or to a given subsection. You can have `[section]` if you have `[section \"subsection\"]`, but you don't need to."
msgid "Subsection names are case sensitive and can contain any characters except newline and the null byte. Doublequote `\"` and backslash can be included by escaping them as `\\\"` and `\\\\`, respectively. Backslashes preceding other characters are dropped when reading; for example, `\\t` is read as `t` and `\\0` is read as `0`. Section headers cannot span multiple lines. Variables may belong directly to a section or to a given subsection. You can have `[section]` if you have `[section \"subsection\"]`, but you don't need to." msgid "Subsection names are case sensitive and can contain any characters except newline and the null byte. Doublequote `\"` and backslash can be included by escaping them as `\\\"` and `\\\\`, respectively. Backslashes preceding other characters are dropped when reading; for example, `\\t` is read as `t` and `\\0` is read as `0`. Section headers cannot span multiple lines. Variables may belong directly to a section or to a given subsection. You can have `[section]` if you have `[section \"subsection\"]`, but you don't need to."
msgstr "Os nomes das subseções diferenciam as maiúsculas das minúsculas, podem conter qualquer caractere, exceto os que definem uma nova linha e um byte nulo. As aspas duplas `\"` e a barra invertida podem ser incluídas escapando-as como` \\\"` e `\\\\` respectivamente. As barras invertidas anteriores aos outros caracteres são descartadas durante a leitura; `\\t` é lido como` t` e `\\0` é lido como `0` cabeçalhos da seção por exemplo e não podem abranger várias linhas. As variáveis podem pertencer diretamente a uma seção ou a uma determinada subseção. Você pode ter `[section]` caso tenha `[section \"subsection\"]`, mas não é necessário." msgstr "Os nomes das subseções diferenciam as maiúsculas das minúsculas, podem conter qualquer caractere, exceto os que definem uma nova linha e um byte nulo. As aspas duplas `\"` e a barra invertida podem ser incluídas escapando-as como` \\\"` e `\\\\` respectivamente. As barras invertidas anteriores aos outros caracteres são descartadas durante a leitura; por exemplo, `\\t` é lido como` t` e `\\0` é lido como `0`. Os cabeçalhos da seção não podem abranger várias linhas. As variáveis podem pertencer diretamente a uma seção ou a uma determinada subseção. Você pode ter `[section]` caso tenha `[section \"subsection\"]`, mas não é necessário."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/config.txt:58 #: en/config.txt:58
...@@ -2727,10 +2715,9 @@ msgstr "verdadeiro" ...@@ -2727,10 +2715,9 @@ msgstr "verdadeiro"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/config.txt:247 #: en/config.txt:247
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Boolean true literals are `yes`, `on`, `true`, and `1`. Also, a variable defined without `= <value>` is taken as true."
msgid "Boolean true literals are `yes`, `on`, `true`, and `1`. Also, a variable defined without `= <value>` is taken as true." msgid "Boolean true literals are `yes`, `on`, `true`, and `1`. Also, a variable defined without `= <value>` is taken as true."
msgstr "Os verdadeiros literais booleanos são `yes, `on`, `true` e `1`. Além disso é considerada como verdadeira uma variável definida sem `= <valor>`." msgstr "Os verdadeiros literais booleanos são `yes`, `on`, `true` e `1`. Além disso, é considerada como verdadeira uma variável definida sem `= <valor>`."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/config.txt:248 #: en/config.txt:248
...@@ -2740,8 +2727,7 @@ msgstr "falso" ...@@ -2740,8 +2727,7 @@ msgstr "falso"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/config.txt:250 #: en/config.txt:250
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Boolean false literals are `no`, `off`, `false`, `0` and the empty string."
msgid "Boolean false literals are `no`, `off`, `false`, `0` and the empty string." msgid "Boolean false literals are `no`, `off`, `false`, `0` and the empty string."
msgstr "Os falsos literais booleanos são `no`, `off`, `false`, `0` e a string vazia." msgstr "Os falsos literais booleanos são `no`, `off`, `false`, `0` e a string vazia."
   
...@@ -3613,10 +3599,9 @@ msgstr "Gerando a correção em um formato texto com a opção `-p`" ...@@ -3613,10 +3599,9 @@ msgstr "Gerando a correção em um formato texto com a opção `-p`"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/diff-generate-patch.txt:15 #: en/diff-generate-patch.txt:15
#, fuzzy, priority:280 #, priority:280
#| msgid "Running linkgit:git-diff[1], linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], linkgit:git-diff-index[1], linkgit:git-diff-tree[1], or linkgit:git-diff-files[1] with the `-p` option produces patch text. You can customize the creation of patch text via the `GIT_EXTERNAL_DIFF` and the `GIT_DIFF_OPTS` environment variables (see linkgit:git[1])."
msgid "Running linkgit:git-diff[1], linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], linkgit:git-diff-index[1], linkgit:git-diff-tree[1], or linkgit:git-diff-files[1] with the `-p` option produces patch text. You can customize the creation of patch text via the `GIT_EXTERNAL_DIFF` and the `GIT_DIFF_OPTS` environment variables (see linkgit:git[1]), and the `diff` attribute (see linkgit:gitattributes[5])." msgid "Running linkgit:git-diff[1], linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], linkgit:git-diff-index[1], linkgit:git-diff-tree[1], or linkgit:git-diff-files[1] with the `-p` option produces patch text. You can customize the creation of patch text via the `GIT_EXTERNAL_DIFF` and the `GIT_DIFF_OPTS` environment variables (see linkgit:git[1]), and the `diff` attribute (see linkgit:gitattributes[5])."
msgstr "Executando linkgit:git-diff[1], linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], linkgit:git-diff-index[1], linkgit:git-diff-tree[1], ou linkgit:git-diff-files[1] com a opção `-p` produz um patch em formato texto. É possível personalizar a criação do patch em um formato texto através das variáveis de ambiente `GIT_EXTERNAL_DIFF` e `GIT_DIFF_OPTS` (consulte linkgit:git[1])." msgstr "Executando linkgit:git-diff[1], linkgit:git-log[1], linkgit:git-show[1], linkgit:git-diff-index[1], linkgit:git-diff-tree[1], ou linkgit:git-diff-files[1] com a opção `-p` produz um patch em formato texto. É possível personalizar a criação do patch em um formato texto através das variáveis de ambiente `GIT_EXTERNAL_DIFF`, `GIT_DIFF_OPTS` (consulte linkgit:git[1]) e o atributo `diff` (consulte linkgit:gitattributes[5])."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/diff-generate-patch.txt:18 #: en/diff-generate-patch.txt:18
...@@ -3740,7 +3725,7 @@ msgstr "" ...@@ -3740,7 +3725,7 @@ msgstr ""
#: en/diff-generate-patch.txt:81 #: en/diff-generate-patch.txt:81
#, priority:280 #, priority:280
msgid "Hunk headers mention the name of the function to which the hunk applies. See \"Defining a custom hunk-header\" in linkgit:gitattributes[5] for details of how to tailor to this to specific languages." msgid "Hunk headers mention the name of the function to which the hunk applies. See \"Defining a custom hunk-header\" in linkgit:gitattributes[5] for details of how to tailor to this to specific languages."
msgstr "" msgstr "Os cabeçalhos \"hunk\" mencionam o nome da função à qual o \"hunk\" se aplica. Consulte \"Definindo um cabeçalho personalizado do hunk\" em linkgit:gitattributes[5] para detalhes de como adaptar a isto e para linguagens específicas."
   
#. type: Title - #. type: Title -
#: en/diff-generate-patch.txt:84 #: en/diff-generate-patch.txt:84
...@@ -4012,10 +3997,9 @@ msgstr "Suprime a saída diff. Útil para comandos como `git show` que por prede ...@@ -4012,10 +3997,9 @@ msgstr "Suprime a saída diff. Útil para comandos como `git show` que por prede
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:37 #: en/diff-options.txt:37
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=(off|none|first-parent|1|separate|m|combined|c|dense-combined|cc)"
msgid "--diff-merges=(off|none|on|first-parent|1|separate|m|combined|c|dense-combined|cc)" msgid "--diff-merges=(off|none|on|first-parent|1|separate|m|combined|c|dense-combined|cc)"
msgstr "--diff-merges=(off|none|first-parent|1|separate|m|combined|c|dense-combined|cc)" msgstr "--diff-merges=(off|none|on|first-parent|1|separate|m|combined|c|dense-combined|cc)"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:38 en/diff-options.txt:44 #: en/diff-options.txt:38 en/diff-options.txt:44
...@@ -4031,10 +4015,9 @@ msgstr "Define o formato diff que será usado para a mesclagem dos commits. A pr ...@@ -4031,10 +4015,9 @@ msgstr "Define o formato diff que será usado para a mesclagem dos commits. A pr
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:43 #: en/diff-options.txt:43
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=(off|none):"
msgid "--diff-merges=(off|none)" msgid "--diff-merges=(off|none)"
msgstr "--diff-merges=(off|none):" msgstr "--diff-merges=(off|none)"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/diff-options.txt:47 #: en/diff-options.txt:47
...@@ -4044,17 +4027,15 @@ msgstr "Desativa a saída dos diffs para a mesclagem dos commits. Útil para sub ...@@ -4044,17 +4027,15 @@ msgstr "Desativa a saída dos diffs para a mesclagem dos commits. Útil para sub
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:48 #: en/diff-options.txt:48
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=1:"
msgid "--diff-merges=on" msgid "--diff-merges=on"
msgstr "--diff-merges=1:" msgstr "--diff-merges=on"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:49 #: en/diff-options.txt:49
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=m:"
msgid "--diff-merges=m" msgid "--diff-merges=m"
msgstr "--diff-merges=m:" msgstr "--diff-merges=m"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:50 en/git-am.txt:66 en/git-branch.txt:125 en/git-checkout.txt:243 en/git-cvsexportcommit.txt:60 en/git-cvsimport.txt:118 en/git-diff-index.txt:37 en/git-diff-tree.txt:71 en/git-help.txt:69 en/git-instaweb.txt:36 en/git-ls-files.txt:43 en/git-mailinfo.txt:71 en/git-read-tree.txt:34 en/git-rebase.txt:341 en/git-restore.txt:86 en/git-svn.txt:308 en/git-svn.txt:675 en/git-switch.txt:121 en/git-symbolic-ref.txt:49 #: en/diff-options.txt:50 en/git-am.txt:66 en/git-branch.txt:125 en/git-checkout.txt:243 en/git-cvsexportcommit.txt:60 en/git-cvsimport.txt:118 en/git-diff-index.txt:37 en/git-diff-tree.txt:71 en/git-help.txt:69 en/git-instaweb.txt:36 en/git-ls-files.txt:43 en/git-mailinfo.txt:71 en/git-read-tree.txt:34 en/git-rebase.txt:341 en/git-restore.txt:86 en/git-svn.txt:308 en/git-svn.txt:675 en/git-switch.txt:121 en/git-symbolic-ref.txt:49
...@@ -4070,17 +4051,15 @@ msgstr "" ...@@ -4070,17 +4051,15 @@ msgstr ""
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:57 #: en/diff-options.txt:57
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=first-parent:"
msgid "--diff-merges=first-parent" msgid "--diff-merges=first-parent"
msgstr "--diff-merges=first-parent:" msgstr "--diff-merges=first-parent"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:58 #: en/diff-options.txt:58
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=1:"
msgid "--diff-merges=1" msgid "--diff-merges=1"
msgstr "--diff-merges=1:" msgstr "--diff-merges=1"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/diff-options.txt:61 #: en/diff-options.txt:61
...@@ -4090,31 +4069,27 @@ msgstr "Esta opção faz com que os commits mesclados mostrem a diferença total ...@@ -4090,31 +4069,27 @@ msgstr "Esta opção faz com que os commits mesclados mostrem a diferença total
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:62 #: en/diff-options.txt:62
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=separate:"
msgid "--diff-merges=separate" msgid "--diff-merges=separate"
msgstr "--diff-merges=separate:" msgstr "--diff-merges=separate"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/diff-options.txt:66 #: en/diff-options.txt:66
#, fuzzy, priority:280 #, priority:280
#| msgid "This makes merge commits show the full diff with respect to each of the parents. Separate log entry and diff is generated for each parent. `-m` doesn't produce any output without `-p`."
msgid "This makes merge commits show the full diff with respect to each of the parents. Separate log entry and diff is generated for each parent." msgid "This makes merge commits show the full diff with respect to each of the parents. Separate log entry and diff is generated for each parent."
msgstr "Faz com que os commits mesclados mostrem a diferença total com relação a cada uma das suas origens. É gerado uma entrada de registro separada e um diff para cada um dos commits relacionados. O `-m` não gera nenhuma saída sem `-p`." msgstr "Faz com que os commits mesclados mostrem a diferença total com relação a cada uma das suas origens. É gerado uma entrada de registro separada e um diff para cada um dos commits relacionados."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:67 #: en/diff-options.txt:67
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=combined:"
msgid "--diff-merges=combined" msgid "--diff-merges=combined"
msgstr "--diff-merges=combined:" msgstr "--diff-merges=combined"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:68 #: en/diff-options.txt:68
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=c:"
msgid "--diff-merges=c" msgid "--diff-merges=c"
msgstr "--diff-merges=c:" msgstr "--diff-merges=c"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:69 en/git-am.txt:54 en/git-blame.txt:53 en/git-branch.txt:132 en/git-cvsexportcommit.txt:37 en/git-diff-files.txt:37 en/git-diff-tree.txt:93 en/git-grep.txt:187 en/git-help.txt:54 en/git-ls-files.txt:35 en/git-shortlog.txt:79 en/git-stripspace.txt:42 #: en/diff-options.txt:69 en/git-am.txt:54 en/git-blame.txt:53 en/git-branch.txt:132 en/git-cvsexportcommit.txt:37 en/git-diff-files.txt:37 en/git-diff-tree.txt:93 en/git-grep.txt:187 en/git-help.txt:54 en/git-ls-files.txt:35 en/git-shortlog.txt:79 en/git-stripspace.txt:42
...@@ -4130,17 +4105,15 @@ msgstr "Com esta opção, a saída \"diff\" para um commit de mesclagem exibe as ...@@ -4130,17 +4105,15 @@ msgstr "Com esta opção, a saída \"diff\" para um commit de mesclagem exibe as
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:77 #: en/diff-options.txt:77
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=dense-combined:"
msgid "--diff-merges=dense-combined" msgid "--diff-merges=dense-combined"
msgstr "--diff-merges=dense-combined:" msgstr "--diff-merges=dense-combined"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:78 #: en/diff-options.txt:78
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--diff-merges=cc:"
msgid "--diff-merges=cc" msgid "--diff-merges=cc"
msgstr "--diff-merges=cc:" msgstr "--diff-merges=cc"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:79 en/git-diff-files.txt:38 en/git-diff-tree.txt:103 #: en/diff-options.txt:79 en/git-diff-files.txt:38 en/git-diff-tree.txt:103
...@@ -4657,10 +4630,9 @@ msgstr "--name-status" ...@@ -4657,10 +4630,9 @@ msgstr "--name-status"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/diff-options.txt:311 #: en/diff-options.txt:311
#, fuzzy, priority:280 #, priority:280
#| msgid "Show only names and status of changed files. See the description of the `--diff-filter` option on what the status letters mean."
msgid "Show only names and status of changed files. See the description of the `--diff-filter` option on what the status letters mean. Just like `--name-only` the file names are often encoded in UTF-8." msgid "Show only names and status of changed files. See the description of the `--diff-filter` option on what the status letters mean. Just like `--name-only` the file names are often encoded in UTF-8."
msgstr "Exiba apenas os nomes e a condição atual dos arquivos que foram alterados. Consulte a descrição da opção `--diff-filter` sobre o significado das letras de condição." msgstr "Exiba apenas os nomes e a condição atual dos arquivos que foram alterados. Consulte a descrição da opção `--diff-filter` sobre o significado das letras de condição. Assim como os nomes dos arquivos com `--name-only` geralmente são codificados em UTF-8."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:312 #: en/diff-options.txt:312
...@@ -7124,16 +7096,7 @@ msgstr "git-am - Aplica uma série de patches vindas de um mailbox (caixa de cor ...@@ -7124,16 +7096,7 @@ msgstr "git-am - Aplica uma série de patches vindas de um mailbox (caixa de cor
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-am.txt:21 #: en/git-am.txt:21
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid ""
#| "'git am' [--signoff] [--keep] [--[no-]keep-cr] [--[no-]utf8]\n"
#| "\t [--[no-]3way] [--interactive] [--committer-date-is-author-date]\n"
#| "\t [--ignore-date] [--ignore-space-change | --ignore-whitespace]\n"
#| "\t [--whitespace=<option>] [-C<n>] [-p<n>] [--directory=<dir>]\n"
#| "\t [--exclude=<path>] [--include=<path>] [--reject] [-q | --quiet]\n"
#| "\t [--[no-]scissors] [-S[<keyid>]] [--patch-format=<format>]\n"
#| "\t [(<mbox> | <Maildir>)...]\n"
#| "'git am' (--continue | --skip | --abort | --quit | --show-current-patch[=(diff|raw)])\n"
msgid "" msgid ""
"'git am' [--signoff] [--keep] [--[no-]keep-cr] [--[no-]utf8]\n" "'git am' [--signoff] [--keep] [--[no-]keep-cr] [--[no-]utf8]\n"
"\t [--[no-]3way] [--interactive] [--committer-date-is-author-date]\n" "\t [--[no-]3way] [--interactive] [--committer-date-is-author-date]\n"
...@@ -7144,15 +7107,7 @@ msgid "" ...@@ -7144,15 +7107,7 @@ msgid ""
"\t [--quoted-cr=<action>]\n" "\t [--quoted-cr=<action>]\n"
"\t [(<mbox> | <Maildir>)...]\n" "\t [(<mbox> | <Maildir>)...]\n"
"'git am' (--continue | --skip | --abort | --quit | --show-current-patch[=(diff|raw)])\n" "'git am' (--continue | --skip | --abort | --quit | --show-current-patch[=(diff|raw)])\n"
msgstr "" msgstr "'git am' [--signoff] [--keep] [--[no-]keep-cr] [--[no-]utf8]\n\t [--[no-]3way] [--interactive] [--committer-date-is-author-date]\n\t [--ignore-date] [--ignore-space-change | --ignore-whitespace]\n\t [--whitespace=<opção>] [-C<n>] [-p<n>] [--directory=<dir>]\n\t [--exclude=<caminho>] [--include=<caminho>] [--reject] [-q | --quiet]\n\t [--[no-]scissors] [-S[<keyid>]] [--patch-format=<formato>]\n\t [--quoted-cr=<ação>]\n\t [(<mbox> | <Maildir>)...]\n'git am' (--continue | --skip | --abort | --quit | --show-current-patch[=(diff|raw)])\n"
"'git am' [--signoff] [--keep] [--[no-]keep-cr] [--[no-]utf8]\n"
"\t [--[no-]3way] [--interactive] [--committer-date-is-author-date]\n"
"\t [--ignore-date] [--ignore-space-change | --ignore-whitespace]\n"
"\t [--whitespace=<opção>] [-C<n>] [-p<n>] [--directory=<dir>]\n"
"\t [--exclude=<caminho>] [--include=<caminho>] [--reject] [-q | --quiet]\n"
"\t [--[no-]scissors] [-S[<keyid>]] [--patch-format=<formato>]\n"
"\t [(<mbox> | <Maildir>)...]\n"
"'git am' (--continue | --skip | --abort | --quit | --show-current-patch[=(diff|raw)])\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-am.txt:27 #: en/git-am.txt:27
...@@ -7240,17 +7195,15 @@ msgstr "Ignore linhas \"scissors\" (tesouras) (veja linkgit:git-mailinfo[1])." ...@@ -7240,17 +7195,15 @@ msgstr "Ignore linhas \"scissors\" (tesouras) (veja linkgit:git-mailinfo[1])."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-am.txt:63 en/git-mailinfo.txt:94 #: en/git-am.txt:63 en/git-mailinfo.txt:94
#, fuzzy, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
#| msgid "--whitespace=<action>"
msgid "--quoted-cr=<action>" msgid "--quoted-cr=<action>"
msgstr "--whitespace=<ação>" msgstr "--quoted-cr=<ação>"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-am.txt:65 #: en/git-am.txt:65
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Pass `-k` flag to 'git mailinfo' (see linkgit:git-mailinfo[1])."
msgid "This flag will be passed down to 'git mailinfo' (see linkgit:git-mailinfo[1])." msgid "This flag will be passed down to 'git mailinfo' (see linkgit:git-mailinfo[1])."
msgstr "Repasse o comando `-k` para o comando 'git mailinfo' (consulte linkgit:git-mailinfo[1])." msgstr "Esta opção será passada ao comando 'git mailinfo' (consulte linkgit:git-mailinfo[1])."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-am.txt:67 en/git-mailinfo.txt:72 #: en/git-am.txt:67 en/git-mailinfo.txt:72
...@@ -11176,22 +11129,19 @@ msgstr "Em vez do conteúdo, exiba o tipo do objeto identificado por `<objeto>`. ...@@ -11176,22 +11129,19 @@ msgstr "Em vez do conteúdo, exiba o tipo do objeto identificado por `<objeto>`.
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:43 #: en/git-cat-file.txt:43
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Instead of the content, show the object size identified by <object>."
msgid "Instead of the content, show the object size identified by `<object>`." msgid "Instead of the content, show the object size identified by `<object>`."
msgstr "Em vez do conteúdo, exiba o tamanho do objeto identificado por `<objeto>`." msgstr "Em vez do conteúdo, exiba o tamanho do objeto identificado por `<objeto>`."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:48 #: en/git-cat-file.txt:48
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Exit with zero status if <object> exists and is a valid object. If <object> is of an invalid format exit with non-zero and emits an error on stderr."
msgid "Exit with zero status if `<object>` exists and is a valid object. If `<object>` is of an invalid format exit with non-zero and emits an error on stderr." msgid "Exit with zero status if `<object>` exists and is a valid object. If `<object>` is of an invalid format exit with non-zero and emits an error on stderr."
msgstr "Encerre com a condição zero caso o `<objeto>` exista e seja um objeto válido. Caso o `<objeto>` tenha um formato inválido, encerre com um valor diferente de zero e emita uma mensagem de erro no \"stderr\"." msgstr "Encerre com a condição zero caso o `<objeto>` exista e seja um objeto válido. Caso o `<objeto>` tenha um formato inválido, encerre com um valor diferente de zero e emita uma mensagem de erro no \"stderr\"."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:51 #: en/git-cat-file.txt:51
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Pretty-print the contents of <object> based on its type."
msgid "Pretty-print the contents of `<object>` based on its type." msgid "Pretty-print the contents of `<object>` based on its type."
msgstr "Faça uma impressão bonita do conteúdo do `<objeto>` com base no seu tipo." msgstr "Faça uma impressão bonita do conteúdo do `<objeto>` com base no seu tipo."
   
...@@ -11203,15 +11153,13 @@ msgstr "<tipo>" ...@@ -11203,15 +11153,13 @@ msgstr "<tipo>"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:59 #: en/git-cat-file.txt:59
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Typically this matches the real type of <object> but asking for a type that can trivially be dereferenced from the given <object> is also permitted. An example is to ask for a \"tree\" with <object> being a commit object that contains it, or to ask for a \"blob\" with <object> being a tag object that points at it."
msgid "Typically this matches the real type of `<object>` but asking for a type that can trivially be dereferenced from the given `<object>` is also permitted. An example is to ask for a \"tree\" with `<object>` being a commit object that contains it, or to ask for a \"blob\" with `<object>` being a tag object that points at it." msgid "Typically this matches the real type of `<object>` but asking for a type that can trivially be dereferenced from the given `<object>` is also permitted. An example is to ask for a \"tree\" with `<object>` being a commit object that contains it, or to ask for a \"blob\" with `<object>` being a tag object that points at it."
msgstr "Normalmente, isso coincide com tipo real do <objeto>, mas solicitar um tipo sem referência de um determinado <objeto> também é permitido. Um exemplo é pedir uma \"árvore\" com o `<objeto>` sendo um objeto commit que o contém, ou pedir uma \"bolha\" com o `<objeto>` sendo uma tag que aponte para ela." msgstr "Normalmente, isso coincide com tipo real do `<objeto>`, mas solicitar um tipo sem referência de um determinado `<objeto>` também é permitido. Um exemplo é pedir uma \"árvore\" com o `<objeto>` sendo um objeto commit que o contém, ou pedir uma \"bolha\" com o `<objeto>` sendo uma tag que aponte para ela."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:65 #: en/git-cat-file.txt:65
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Show the content as transformed by a textconv filter. In this case, <object> has to be of the form <tree-ish>:<path>, or :<path> in order to apply the filter to the content recorded in the index at <path>."
msgid "Show the content as transformed by a textconv filter. In this case, `<object>` has to be of the form `<tree-ish>:<path>`, or `:<path>` in order to apply the filter to the content recorded in the index at `<path>`." msgid "Show the content as transformed by a textconv filter. In this case, `<object>` has to be of the form `<tree-ish>:<path>`, or `:<path>` in order to apply the filter to the content recorded in the index at `<path>`."
msgstr "Exiba o conteúdo da maneira que foi transformado por um filtro textconv. Nesse caso, o `<objeto>` deve estar no formato `<árvore>:<caminho>` ou `:<caminho>` para aplicar o filtro ao conteúdo registrado no índice do `<caminho>`." msgstr "Exiba o conteúdo da maneira que foi transformado por um filtro textconv. Nesse caso, o `<objeto>` deve estar no formato `<árvore>:<caminho>` ou `:<caminho>` para aplicar o filtro ao conteúdo registrado no índice do `<caminho>`."
   
...@@ -11223,8 +11171,7 @@ msgstr "--filters" ...@@ -11223,8 +11171,7 @@ msgstr "--filters"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:71 #: en/git-cat-file.txt:71
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Show the content as converted by the filters configured in the current working tree for the given <path> (i.e. smudge filters, end-of-line conversion, etc). In this case, <object> has to be of the form <tree-ish>:<path>, or :<path>."
msgid "Show the content as converted by the filters configured in the current working tree for the given `<path>` (i.e. smudge filters, end-of-line conversion, etc). In this case, `<object>` has to be of the form `<tree-ish>:<path>`, or `:<path>`." msgid "Show the content as converted by the filters configured in the current working tree for the given `<path>` (i.e. smudge filters, end-of-line conversion, etc). In this case, `<object>` has to be of the form `<tree-ish>:<path>`, or `:<path>`."
msgstr "Exiba o conteúdo conforme foi convertido pelos filtros configurados na árvore de trabalho atual para o `<caminho>` informado (por exemplo, filtros de manchas, conversão da quebra de linha, etc.). Nesse caso, o `<objeto>` deve estar no formato `<árvore>:<caminho>` ou `:<caminho>`." msgstr "Exiba o conteúdo conforme foi convertido pelos filtros configurados na árvore de trabalho atual para o `<caminho>` informado (por exemplo, filtros de manchas, conversão da quebra de linha, etc.). Nesse caso, o `<objeto>` deve estar no formato `<árvore>:<caminho>` ou `:<caminho>`."
   
...@@ -11236,8 +11183,7 @@ msgstr "--path=<caminho>" ...@@ -11236,8 +11183,7 @@ msgstr "--path=<caminho>"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:76 #: en/git-cat-file.txt:76
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "For use with --textconv or --filters, to allow specifying an object name and a path separately, e.g. when it is difficult to figure out the revision from which the blob came."
msgid "For use with `--textconv` or `--filters`, to allow specifying an object name and a path separately, e.g. when it is difficult to figure out the revision from which the blob came." msgid "For use with `--textconv` or `--filters`, to allow specifying an object name and a path separately, e.g. when it is difficult to figure out the revision from which the blob came."
msgstr "Para a utilização com o comando `--textconv` ou `--filters`, permitindo a definição de um nome do objeto e um caminho separadamente, quando for difícil descobrir a revisão de onde a bolha veio por exemplo." msgstr "Para a utilização com o comando `--textconv` ou `--filters`, permitindo a definição de um nome do objeto e um caminho separadamente, quando for difícil descobrir a revisão de onde a bolha veio por exemplo."
   
...@@ -11321,8 +11267,7 @@ msgstr "--allow-unknown-type" ...@@ -11321,8 +11267,7 @@ msgstr "--allow-unknown-type"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:119 #: en/git-cat-file.txt:119
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Allow -s or -t to query broken/corrupt objects of unknown type."
msgid "Allow `-s` or `-t` to query broken/corrupt objects of unknown type." msgid "Allow `-s` or `-t` to query broken/corrupt objects of unknown type."
msgstr "Permita que `-s` ou `-t` consultem os objetos quebrados/corrompidos de um tipo desconhecido." msgstr "Permita que `-s` ou `-t` consultem os objetos quebrados/corrompidos de um tipo desconhecido."
   
...@@ -11334,10 +11279,9 @@ msgstr "--follow-symlinks" ...@@ -11334,10 +11279,9 @@ msgstr "--follow-symlinks"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:129 #: en/git-cat-file.txt:129
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "With --batch or --batch-check, follow symlinks inside the repository when requesting objects with extended SHA-1 expressions of the form tree-ish:path-in-tree. Instead of providing output about the link itself, provide output about the linked-to object. If a symlink points outside the tree-ish (e.g. a link to /foo or a root-level link to ../foo), the portion of the link which is outside the tree will be printed."
msgid "With `--batch` or `--batch-check`, follow symlinks inside the repository when requesting objects with extended SHA-1 expressions of the form tree-ish:path-in-tree. Instead of providing output about the link itself, provide output about the linked-to object. If a symlink points outside the tree-ish (e.g. a link to `/foo` or a root-level link to `../foo`), the portion of the link which is outside the tree will be printed." msgid "With `--batch` or `--batch-check`, follow symlinks inside the repository when requesting objects with extended SHA-1 expressions of the form tree-ish:path-in-tree. Instead of providing output about the link itself, provide output about the linked-to object. If a symlink points outside the tree-ish (e.g. a link to `/foo` or a root-level link to `../foo`), the portion of the link which is outside the tree will be printed."
msgstr "Com a opção `--batch` ou `--batch-check`, siga os links simbólicos dentro do repositório durante a solicitação dos objetos das expressões SHA-1 estendidas no formato `tree-ish: path-in-tree`. Em vez de providenciar a geração sobre o próprio link, gere uma saída sobre o objeto que for vinculado. Caso um link simbólico aponte para fora da árvore (um link para /foo ou um link na raiz para ../foo por exemplo), a parte do link que está fora da árvore será exibida." msgstr "Com a opção `--batch` ou `--batch-check`, siga os links simbólicos dentro do repositório durante a solicitação dos objetos das expressões SHA-1 estendidas no formato `tree-ish: path-in-tree`. Em vez de providenciar a geração sobre o próprio link, gere uma saída sobre o objeto que for vinculado. Caso um link simbólico aponte para fora da árvore (um link para `/foo` ou um link na raiz para `../foo` por exemplo), a parte do link que está fora da árvore será exibida."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:133 #: en/git-cat-file.txt:133
...@@ -11437,38 +11381,33 @@ msgstr "SAÍDA" ...@@ -11437,38 +11381,33 @@ msgstr "SAÍDA"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:179 #: en/git-cat-file.txt:179
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "If `-t` is specified, one of the <type>."
msgid "If `-t` is specified, one of the `<type>`." msgid "If `-t` is specified, one of the `<type>`."
msgstr "Caso a opção `-t` seja utilizada, um do <tipo>." msgstr "Caso a opção `-t` seja utilizada, um do `<tipo>`."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:181 #: en/git-cat-file.txt:181
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "If `-s` is specified, the size of the <object> in bytes."
msgid "If `-s` is specified, the size of the `<object>` in bytes." msgid "If `-s` is specified, the size of the `<object>` in bytes."
msgstr "Caso a opção `-s` seja utilizada, o tamanho do <objeto> em bytes." msgstr "Caso a opção `-s` seja utilizada, o tamanho do `<objeto>` em bytes."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:183 #: en/git-cat-file.txt:183
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "If `-e` is specified, no output, unless the <object> is malformed."
msgid "If `-e` is specified, no output, unless the `<object>` is malformed." msgid "If `-e` is specified, no output, unless the `<object>` is malformed."
msgstr "Caso a opção `-e` seja utilizada, nenhuma saída, a menos que o <objeto> esteja malformado." msgstr "Caso a opção `-e` seja utilizada, nenhuma saída, a menos que o `<objeto>` esteja malformado."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:185 #: en/git-cat-file.txt:185
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "If `-p` is specified, the contents of <object> are pretty-printed."
msgid "If `-p` is specified, the contents of `<object>` are pretty-printed." msgid "If `-p` is specified, the contents of `<object>` are pretty-printed."
msgstr "Caso a opção `-p` seja utilizada, o conteúdo de <objeto> será bem impresso." msgstr "Caso a opção `-p` seja utilizada, o conteúdo de `<objeto>` será bem impresso."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:188 #: en/git-cat-file.txt:188
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "If <type> is specified, the raw (though uncompressed) contents of the <object> will be returned."
msgid "If `<type>` is specified, the raw (though uncompressed) contents of the `<object>` will be returned." msgid "If `<type>` is specified, the raw (though uncompressed) contents of the `<object>` will be returned."
msgstr "Caso um <tipo> seja utilizada, o conteúdo bruto (embora não compactado) do <objeto> será retornado." msgstr "Caso um `<tipo>` seja utilizada, o conteúdo bruto (embora não compactado) do `<objeto>` será retornado."
   
#. type: Title - #. type: Title -
#: en/git-cat-file.txt:190 #: en/git-cat-file.txt:190
...@@ -11496,10 +11435,9 @@ msgstr "`objectname`" ...@@ -11496,10 +11435,9 @@ msgstr "`objectname`"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:204 #: en/git-cat-file.txt:204
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "are the octal representation of the file modes."
msgid "The full hex representation of the object name." msgid "The full hex representation of the object name."
msgstr "são a representação octais dos modos dos arquivos." msgstr "A representação completa do hex do nome do objeto."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-cat-file.txt:205 #: en/git-cat-file.txt:205
...@@ -11582,16 +11520,11 @@ msgstr "Por exemplo, o comando `--batch` sem um formato personalizado produziria ...@@ -11582,16 +11520,11 @@ msgstr "Por exemplo, o comando `--batch` sem um formato personalizado produziria
   
#. type: delimited block - #. type: delimited block -
#: en/git-cat-file.txt:241 #: en/git-cat-file.txt:241
#, fuzzy, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
#| msgid ""
#| "<sha1> SP <type> SP <size> LF\n"
#| "<contents> LF\n"
msgid "" msgid ""
"<oid> SP <type> SP <size> LF\n" "<oid> SP <type> SP <size> LF\n"
"<contents> LF\n" "<contents> LF\n"
msgstr "" msgstr "<oid> SP <tipo> SP <tamanho> LF\n<conteúdo> LF\n"
"<sha1> SP <tipo> SP <tamanho> LF\n"
"<conteúdo> LF\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:244 #: en/git-cat-file.txt:244
...@@ -11601,10 +11534,9 @@ msgstr "Considerando que `--batch-check ='%(objeto-nome)% (objeto-tipo)'` produz ...@@ -11601,10 +11534,9 @@ msgstr "Considerando que `--batch-check ='%(objeto-nome)% (objeto-tipo)'` produz
   
#. type: delimited block - #. type: delimited block -
#: en/git-cat-file.txt:247 #: en/git-cat-file.txt:247
#, fuzzy, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
#| msgid "<sha1> SP <type> LF\n"
msgid "<oid> SP <type> LF\n" msgid "<oid> SP <type> LF\n"
msgstr "<sha1> SP <tipo> LF\n" msgstr "<oid> SP <tipo> LF\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:251 #: en/git-cat-file.txt:251
...@@ -11632,8 +11564,7 @@ msgstr "<objeto> SP ambíguo LF\n" ...@@ -11632,8 +11564,7 @@ msgstr "<objeto> SP ambíguo LF\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:265 #: en/git-cat-file.txt:265
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "If --follow-symlinks is used, and a symlink in the repository points outside the repository, then `cat-file` will ignore any custom format and print:"
msgid "If `--follow-symlinks` is used, and a symlink in the repository points outside the repository, then `cat-file` will ignore any custom format and print:" msgid "If `--follow-symlinks` is used, and a symlink in the repository points outside the repository, then `cat-file` will ignore any custom format and print:"
msgstr "Caso a opção `--follow-symlinks` seja utilizado e um link-simbólico no repositório apontar para fora do repositório, então o `cat-file` irá ignorar qualquer outro formato customizado e exibirá:" msgstr "Caso a opção `--follow-symlinks` seja utilizado e um link-simbólico no repositório apontar para fora do repositório, então o `cat-file` irá ignorar qualquer outro formato customizado e exibirá:"
   
...@@ -11649,15 +11580,13 @@ msgstr "" ...@@ -11649,15 +11580,13 @@ msgstr ""
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:274 #: en/git-cat-file.txt:274
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "The symlink will either be absolute (beginning with a /), or relative to the tree root. For instance, if dir/link points to ../../foo, then <symlink> will be ../foo. <size> is the size of the symlink in bytes."
msgid "The symlink will either be absolute (beginning with a `/`), or relative to the tree root. For instance, if dir/link points to `../../foo`, then `<symlink>` will be `../foo`. `<size>` is the size of the symlink in bytes." msgid "The symlink will either be absolute (beginning with a `/`), or relative to the tree root. For instance, if dir/link points to `../../foo`, then `<symlink>` will be `../foo`. `<size>` is the size of the symlink in bytes."
msgstr "O link simbólico ou será absoluto (começando com um /) ou relativo à raiz da árvore. Por exemplo, caso o dir/link aponte para ../../foo, então o `<symlink>` será ../foo. <tamanho> é o tamanho do link simbólico em bytes." msgstr "O link simbólico ou será absoluto (começando com um `/`) ou relativo à raiz da árvore. Por exemplo, caso o dir/link aponte para `../../foo`, então o `<symlink>` será `../foo`. O `<tamanho>` é o tamanho do link simbólico em bytes."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cat-file.txt:277 #: en/git-cat-file.txt:277
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "If --follow-symlinks is used, the following error messages will be displayed:"
msgid "If `--follow-symlinks` is used, the following error messages will be displayed:" msgid "If `--follow-symlinks` is used, the following error messages will be displayed:"
msgstr "Caso a opção `--follow-symlinks` seja utilizado, as seguintes mensagens de erro serão exibidas:" msgstr "Caso a opção `--follow-symlinks` seja utilizado, as seguintes mensagens de erro serão exibidas:"
   
...@@ -14565,17 +14494,7 @@ msgstr "git-clone - Clona um repositório em um novo diretório" ...@@ -14565,17 +14494,7 @@ msgstr "git-clone - Clona um repositório em um novo diretório"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:21 #: en/git-clone.txt:21
#, fuzzy, no-wrap, priority:300 #, no-wrap, priority:300
#| msgid ""
#| "'git clone' [--template=<template_directory>]\n"
#| "\t [-l] [-s] [--no-hardlinks] [-q] [-n] [--bare] [--mirror]\n"
#| "\t [-o <name>] [-b <name>] [-u <upload-pack>] [--reference <repository>]\n"
#| "\t [--dissociate] [--separate-git-dir <git dir>]\n"
#| "\t [--depth <depth>] [--[no-]single-branch] [--no-tags]\n"
#| "\t [--recurse-submodules[=<pathspec>]] [--[no-]shallow-submodules]\n"
#| "\t [--[no-]remote-submodules] [--jobs <n>] [--sparse]\n"
#| "\t [--filter=<filter>] [--] <repository>\n"
#| "\t [<directory>]\n"
msgid "" msgid ""
"'git clone' [--template=<template_directory>]\n" "'git clone' [--template=<template_directory>]\n"
"\t [-l] [-s] [--no-hardlinks] [-q] [-n] [--bare] [--mirror]\n" "\t [-l] [-s] [--no-hardlinks] [-q] [-n] [--bare] [--mirror]\n"
...@@ -14586,16 +14505,7 @@ msgid "" ...@@ -14586,16 +14505,7 @@ msgid ""
"\t [--[no-]remote-submodules] [--jobs <n>] [--sparse] [--[no-]reject-shallow]\n" "\t [--[no-]remote-submodules] [--jobs <n>] [--sparse] [--[no-]reject-shallow]\n"
"\t [--filter=<filter>] [--] <repository>\n" "\t [--filter=<filter>] [--] <repository>\n"
"\t [<directory>]\n" "\t [<directory>]\n"
msgstr "" msgstr "'git clone' [--template=<diretório-modelo>]\n\t [-l] [-s] [--no-hardlinks] [-q] [-n] [--bare] [--mirror]\n\t [-o <nome>] [-b <nome>] [-u <upload-pack>] [--reference <repositório>]\n\t [--dissociate] [--separate-git-dir <dir git>]\n\t [--depth <profundidade>] [--[no-]single-branch] [--no-tags]\n\t [--recurse-submodules[=<pathspec>]] [--[no-]shallow-submodules]\n\t [--[no-]remote-submodules] [--jobs <n>] [--sparse] [--[no-]reject-shallow]\n\t [--filter=<filter>] [--] <repositório>\n\t [<diretório>]\n"
"'git clone' [--template=<diretório-modelo>]\n"
"\t [-l] [-s] [--no-hardlinks] [-q] [-n] [--bare] [--mirror]\n"
"\t [-o <nome>] [-b <nome>] [-u <upload-pack>] [--reference <repositório>]\n"
"\t [--dissociate] [--separate-git-dir <dir git>]\n"
"\t [--depth <profundidade>] [--[no-]single-branch] [--no-tags]\n"
"\t [--recurse-submodules[=<pathspec>]] [--[no-]shallow-submodules]\n"
"\t [--[no-]remote-submodules] [--jobs <n>] [--sparse]\n"
"\t [--filter=<filter>] [--] <repositório>\n"
"\t [<diretório>]\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:30 #: en/git-clone.txt:30
...@@ -14773,7 +14683,7 @@ msgstr "--[no-]reject-shallow" ...@@ -14773,7 +14683,7 @@ msgstr "--[no-]reject-shallow"
#: en/git-clone.txt:156 #: en/git-clone.txt:156
#, priority:300 #, priority:300
msgid "Fail if the source repository is a shallow repository. The 'clone.rejectShallow' configuration variable can be used to specify the default." msgid "Fail if the source repository is a shallow repository. The 'clone.rejectShallow' configuration variable can be used to specify the default."
msgstr "" msgstr "Falha caso o repositório de fontes for um repositório superficial. A variável de configuração 'clone.rejectShallow' pode ser usada para definir o padrão."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:157 en/git-init.txt:48 en/git-p4.txt:305 en/git.txt:171 #: en/git-clone.txt:157 en/git-init.txt:48 en/git-p4.txt:305 en/git.txt:171
...@@ -15481,15 +15391,7 @@ msgstr "git-commit - Grava as alterações feitas no repositório" ...@@ -15481,15 +15391,7 @@ msgstr "git-commit - Grava as alterações feitas no repositório"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:19 #: en/git-commit.txt:19
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:280
#| msgid ""
#| "'git commit' [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
#| "\t [--dry-run] [(-c | -C | --fixup | --squash) <commit>]\n"
#| "\t [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
#| "\t [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
#| "\t [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
#| "\t [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
#| "\t [-S[<keyid>]] [--] [<pathspec>...]\n"
msgid "" msgid ""
"'git commit' [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" "'git commit' [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
"\t [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|reword):]<commit>)]\n" "\t [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|reword):]<commit>)]\n"
...@@ -15499,14 +15401,7 @@ msgid "" ...@@ -15499,14 +15401,7 @@ msgid ""
"\t [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" "\t [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
"\t [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n" "\t [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
"\t [--] [<pathspec>...]\n" "\t [--] [<pathspec>...]\n"
msgstr "" msgstr "'git commit' [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<modo>] [--amend]\n\t [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|reword):]<commit>)]\n\t [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n\t [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<autor>]\n\t [--date=<data>] [--cleanup=<modo>] [--[no-]status]\n\t [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n\t [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n\t [--] [<pathspec>...]\n"
"'git commit' [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<modo>] [--amend]\n"
"\t [--dry-run] [(-c | -C | --fixup | --squash) <commit>]\n"
"\t [-F <arquivo> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
"\t [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<autor>]\n"
"\t [--date=<data>] [--cleanup=<modo>] [--[no-]status]\n"
"\t [-i | -o] [--pathspec-from-file=<arquivo> [--pathspec-file-nul]]\n"
"\t [-S[<keyid>]] [--] [<pathspec>...]\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:28 #: en/git-commit.txt:28
...@@ -15612,10 +15507,9 @@ msgstr "Como `-C`, porém com `-c` o editor é chamado para que o usuário possa ...@@ -15612,10 +15507,9 @@ msgstr "Como `-C`, porém com `-c` o editor é chamado para que o usuário possa
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:90 #: en/git-commit.txt:90
#, fuzzy, no-wrap, priority:280 #, no-wrap, priority:280
#| msgid "--fixup=<commit>"
msgid "--fixup=[(amend|reword):]<commit>" msgid "--fixup=[(amend|reword):]<commit>"
msgstr "--fixup=<commit>" msgstr "--fixup=[(amend|reword):]<commit>"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:100 #: en/git-commit.txt:100
...@@ -26488,10 +26382,9 @@ msgstr "As primeiras `N` linhas da mensagem." ...@@ -26488,10 +26382,9 @@ msgstr "As primeiras `N` linhas da mensagem."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-for-each-ref.txt:266 #: en/git-for-each-ref.txt:266
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "Additionally, the trailers as interpreted by linkgit:git-interpret-trailers[1] are obtained as `trailers` (or by using the historical alias `contents:trailers`). Non-trailer lines from the trailer block can be omitted with `trailers:only`. Whitespace-continuations can be removed from trailers so that each trailer appears on a line by itself with its full content with `trailers:unfold`. Both can be used together as `trailers:unfold,only`."
msgid "Additionally, the trailers as interpreted by linkgit:git-interpret-trailers[1] are obtained as `trailers[:options]` (or by using the historical alias `contents:trailers[:options]`). For valid [:option] values see `trailers` section of linkgit:git-log[1]." msgid "Additionally, the trailers as interpreted by linkgit:git-interpret-trailers[1] are obtained as `trailers[:options]` (or by using the historical alias `contents:trailers[:options]`). For valid [:option] values see `trailers` section of linkgit:git-log[1]."
msgstr "Além disso, os trailers interpretados através do linkgit:git-interpret-trailers[1] são obtidos como `caractere de resposta` (ou utilizando o alias do histórico `contents:trailers`). As linhas que não forem caractere de resposta do bloco dos caracteres de resposta, podem ser omitidos com `trailers:only`. As continuações dos espaços podem ser removidos dos caracteres de resposta, para que cada caractere apareça em uma linha por si só e com o seu conteúdo completo, utilizando `trailers:unfold`. Ambos podem ser utilizados juntos como `trailers:unfold,only`." msgstr "Além disso, os trailers interpretados por linkgit:git-interpret-trailers[1] são obtidos como `trailers[:opções]` (ou usando o pseudônimo histórico `contents:trailers[:opções]`). Para conhecer os valores válidos para as [:opções], consulte a seção `trailers` do linkgit:git-log[1]."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-for-each-ref.txt:270 #: en/git-for-each-ref.txt:270
...@@ -30671,10 +30564,9 @@ msgstr "Em vez de uma ID para o commit na linha de comando (o que não é espera ...@@ -30671,10 +30564,9 @@ msgstr "Em vez de uma ID para o commit na linha de comando (o que não é espera
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-http-fetch.txt:52 #: en/git-http-fetch.txt:52
#, fuzzy, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
#| msgid "--include-paths=<regex>"
msgid "--index-pack-args=<args>" msgid "--index-pack-args=<args>"
msgstr "--include-paths=<expressão-regular>" msgstr "--index-pack-args=<argumentos>"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-http-fetch.txt:55 #: en/git-http-fetch.txt:55
...@@ -32208,10 +32100,9 @@ msgstr "" ...@@ -32208,10 +32100,9 @@ msgstr ""
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:248 #: en/git-interpret-trailers.txt:248
#, fuzzy, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
#| msgid "trailer.<token>.command"
msgid "trailer.<token>.cmd" msgid "trailer.<token>.cmd"
msgstr "trailer.<token>.command" msgstr "trailer.<token>.cmd"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:253 #: en/git-interpret-trailers.txt:253
...@@ -32432,7 +32323,7 @@ msgid "" ...@@ -32432,7 +32323,7 @@ msgid ""
">\n" ">\n"
"> EOF\n" "> EOF\n"
"subject\n" "subject\n"
msgstr "" msgstr "$ cat ~/bin/glog-find-author\n#!/bin/sh\ntest -n \"$1\" && git log --author=\"$1\" --pretty=\"%an <%ae>\" -1 || true\n$ git config trailer.help.key \"Auxiliado por: \"\n$ git config trailer.help.ifExists \"addIfDifferentNeighbor\"\n$ git config trailer.help.cmd \"~/bin/glog-find-author\"\n$ git interpret-trailers --trailer=\"help:Junio\" --trailer=\"help:Couder\" <<EOF\n> assunto\n>\n> mensagem\n>\n> EOF\nassunto\n"
   
#. type: delimited block - #. type: delimited block -
#: en/git-interpret-trailers.txt:372 #: en/git-interpret-trailers.txt:372
...@@ -32466,7 +32357,7 @@ msgid "" ...@@ -32466,7 +32357,7 @@ msgid ""
">\n" ">\n"
"> EOF\n" "> EOF\n"
"subject\n" "subject\n"
msgstr "" msgstr "$ cat ~/bin/glog-grep\n#!/bin/sh\ntest -n \"$1\" && git log --grep \"$1\" --pretty=reference -1 || true\n$ git config trailer.ref.key \"Referência para: \"\n$ git config trailer.ref.ifExists \"substitua\"\n$ git config trailer.ref.cmd \"~/bin/glog-grep\"\n$ git interpret-trailers --trailer=\"ref:Add copyright notices.\" <<EOF\n> assunto\n>\n> mensagem\n>\n> EOF\nassunto\n"
   
#. type: delimited block - #. type: delimited block -
#: en/git-interpret-trailers.txt:396 #: en/git-interpret-trailers.txt:396
...@@ -33828,13 +33719,12 @@ msgstr "git-mailinfo - Extrai o patch e a autoria de uma única mensagem de e-ma ...@@ -33828,13 +33719,12 @@ msgstr "git-mailinfo - Extrai o patch e a autoria de uma única mensagem de e-ma
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mailinfo.txt:15 #: en/git-mailinfo.txt:15
#, fuzzy, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
#| msgid "'git mailinfo' [-k|-b] [-u | --encoding=<encoding> | -n] [--[no-]scissors] <msg> <patch>\n"
msgid "" msgid ""
"'git mailinfo' [-k|-b] [-u | --encoding=<encoding> | -n]\n" "'git mailinfo' [-k|-b] [-u | --encoding=<encoding> | -n]\n"
"\t [--[no-]scissors] [--quoted-cr=<action>]\n" "\t [--[no-]scissors] [--quoted-cr=<action>]\n"
"\t <msg> <patch>\n" "\t <msg> <patch>\n"
msgstr "'git mailinfo' [-k|-b] [-u | --encoding=<codificação> | -n] [--[no-]scissors] <msg> <patch>\n" msgstr "'git mailinfo' [-k|-b] [-u | --encoding=<encoding> | -n]\n\t [--[no-]scissors] [--quoted-cr=<ação>]\n\t <msg> <patch>\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mailinfo.txt:25 #: en/git-mailinfo.txt:25
...@@ -33952,34 +33842,33 @@ msgstr "" ...@@ -33952,34 +33842,33 @@ msgstr ""
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mailinfo.txt:100 #: en/git-mailinfo.txt:100
#, fuzzy, priority:100 #, priority:100
#| msgid "The possible options are:"
msgid "The valid actions are:" msgid "The valid actions are:"
msgstr "As opções disponíveis são:" msgstr "As ações válidas são:"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mailinfo.txt:103 #: en/git-mailinfo.txt:103
#, priority:100 #, priority:100
msgid "`nowarn`: Git will do nothing when such a CRLF is found." msgid "`nowarn`: Git will do nothing when such a CRLF is found."
msgstr "" msgstr "`nowarn`: O git não fará nada quando tal CRLF for encontrado."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mailinfo.txt:104 #: en/git-mailinfo.txt:104
#, priority:100 #, priority:100
msgid "`warn`: Git will issue a warning for each message if such a CRLF is" msgid "`warn`: Git will issue a warning for each message if such a CRLF is"
msgstr "" msgstr "`warn`: O git emitirá um aviso para cada mensagem caso tal CRLF seja"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mailinfo.txt:105 #: en/git-mailinfo.txt:105
#, priority:100 #, priority:100
msgid "found." msgid "found."
msgstr "" msgstr "encontrado."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mailinfo.txt:106 #: en/git-mailinfo.txt:106
#, priority:100 #, priority:100
msgid "`strip`: Git will convert those CRLF to LF." msgid "`strip`: Git will convert those CRLF to LF."
msgstr "" msgstr "`strip`: O git converterá estes CRLF para LF."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mailinfo.txt:110 #: en/git-mailinfo.txt:110
...@@ -40225,10 +40114,9 @@ msgstr "`git push origin`" ...@@ -40225,10 +40114,9 @@ msgstr "`git push origin`"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-push.txt:606 #: en/git-push.txt:606
#, fuzzy, priority:220 #, priority:220
#| msgid "Without additional configuration, pushes the current branch to the configured upstream (`remote.origin.merge` configuration variable) if it has the same name as the current branch, and errors out without pushing otherwise."
msgid "Without additional configuration, pushes the current branch to the configured upstream (`branch.<name>.merge` configuration variable) if it has the same name as the current branch, and errors out without pushing otherwise." msgid "Without additional configuration, pushes the current branch to the configured upstream (`branch.<name>.merge` configuration variable) if it has the same name as the current branch, and errors out without pushing otherwise."
msgstr "Sem uma configuração adicional, envia a ramificação atual para a upstream configurada (a variável de configuração `remote.origin.merge`) caso ela tenha o mesmo nome que o ramo atual e os erros ocorrerem sem qualquer outro impulsionamento." msgstr "Sem uma configuração adicional, envia a ramificação atual para a upstream configurada (a variável de configuração `branch.<name>.merge`) caso ela tenha o mesmo nome que o ramo atual e os erros ocorrerem sem qualquer outro impulsionamento."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-push.txt:610 #: en/git-push.txt:610
...@@ -42488,10 +42376,9 @@ msgstr "--no-autosquash" ...@@ -42488,10 +42376,9 @@ msgstr "--no-autosquash"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-rebase.txt:601 #: en/git-rebase.txt:601
#, fuzzy, ignore-ellipsis, priority:100 #, ignore-ellipsis, priority:100
#| msgid "When the commit log message begins with \"squash! ...\" (or \"fixup! ...\"), and there is already a commit in the todo list that matches the same `...`, automatically modify the todo list of rebase -i so that the commit marked for squashing comes right after the commit to be modified, and change the action of the moved commit from `pick` to `squash` (or `fixup`). A commit matches the `...` if the commit subject matches, or if the `...` refers to the commit's hash. As a fall-back, partial matches of the commit subject work, too. The recommended way to create fixup/squash commits is by using the `--fixup`/`--squash` options of linkgit:git-commit[1]."
msgid "When the commit log message begins with \"squash! ...\" or \"fixup! ...\" or \"amend! ...\", and there is already a commit in the todo list that matches the same `...`, automatically modify the todo list of `rebase -i`, so that the commit marked for squashing comes right after the commit to be modified, and change the action of the moved commit from `pick` to `squash` or `fixup` or `fixup -C` respectively. A commit matches the `...` if the commit subject matches, or if the `...` refers to the commit's hash. As a fall-back, partial matches of the commit subject work, too. The recommended way to create fixup/amend/squash commits is by using the `--fixup`, `--fixup=amend:` or `--fixup=reword:` and `--squash` options respectively of linkgit:git-commit[1]." msgid "When the commit log message begins with \"squash! ...\" or \"fixup! ...\" or \"amend! ...\", and there is already a commit in the todo list that matches the same `...`, automatically modify the todo list of `rebase -i`, so that the commit marked for squashing comes right after the commit to be modified, and change the action of the moved commit from `pick` to `squash` or `fixup` or `fixup -C` respectively. A commit matches the `...` if the commit subject matches, or if the `...` refers to the commit's hash. As a fall-back, partial matches of the commit subject work, too. The recommended way to create fixup/amend/squash commits is by using the `--fixup`, `--fixup=amend:` or `--fixup=reword:` and `--squash` options respectively of linkgit:git-commit[1]."
msgstr "Quando a mensagem do registro log do commit começar com \"squash! ...\" (ou \"fixup! ...\"),e já existe um commit na lista de tarefas que coincidem com o mesmo `...`, altera a lista de tarefas automaticamente do 'rebase -i' para que o commit marcado para ser comprimido venha logo após o commit que será modificado e altere a ação do commit movido de `pick` para `squash` (ou `fixup`). Um commit coincide com `...` caso haja a coincidência do assunto do commit ou se o `...` se referir ao hash do commit. Como alternativa, as coincidências que forem parciais ao assunto do commit, também funcionam. A maneira recomendada para se criar os commits para correção/compressão é utilizando as opções `--fixup`/`--squash` do comando linkgit:git-commit[1]." msgstr "Quando a mensagem do registro log do commit começar com \"squash! ...\" ou \"fixup! ...\", já existe um commit na lista de tarefas que coincidem com o mesmo `...`, altera a lista de tarefas automaticamente do `rebase -i` para que o commit marcado para ser comprimido venha logo após o commit que será modificado e altere a ação do commit movido de `pick` para `squash`, `fixup` ou `fixup -C` respectivamente. Um commit coincide com `...` caso haja a coincidência do assunto do commit ou se o `...` se referir ao hash do commit. Como alternativa, as coincidências que forem parciais ao assunto do commit, também funcionam. A maneira recomendada para se criar os commits para fixup/amend/squash é utilizando as opções `--fixup`, `--fixup=amend:` ou `--fixup=reword:` e `--squash` respectivamente do comando linkgit:git-commit[1]."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-rebase.txt:605 #: en/git-rebase.txt:605
...@@ -45246,13 +45133,13 @@ msgstr "Encaminha a opção `--delta-islands` para `git-pack-objects`, consulte ...@@ -45246,13 +45133,13 @@ msgstr "Encaminha a opção `--delta-islands` para `git-pack-objects`, consulte
#: en/git-repack.txt:168 #: en/git-repack.txt:168
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "-g=<factor>" msgid "-g=<factor>"
msgstr "" msgstr "-g=<fator>"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-repack.txt:169 #: en/git-repack.txt:169
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "--geometric=<factor>" msgid "--geometric=<factor>"
msgstr "" msgstr "--geometric=<fator>"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-repack.txt:173 #: en/git-repack.txt:173
...@@ -51323,20 +51210,7 @@ msgstr "git-stash - Guarda as alterações em um outro diretório de trabalho" ...@@ -51323,20 +51210,7 @@ msgstr "git-stash - Guarda as alterações em um outro diretório de trabalho"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:23 #: en/git-stash.txt:23
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240 #, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:240
#| msgid ""
#| "'git stash' list [<log-options>]\n"
#| "'git stash' show [<diff-options>] [<stash>]\n"
#| "'git stash' drop [-q|--quiet] [<stash>]\n"
#| "'git stash' ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]\n"
#| "'git stash' branch <branchname> [<stash>]\n"
#| "'git stash' [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
#| "\t [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
#| "\t [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
#| "\t [--] [<pathspec>...]]\n"
#| "'git stash' clear\n"
#| "'git stash' create [<message>]\n"
#| "'git stash' store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>\n"
msgid "" msgid ""
"'git stash' list [<log-options>]\n" "'git stash' list [<log-options>]\n"
"'git stash' show [-u|--include-untracked|--only-untracked] [<diff-options>] [<stash>]\n" "'git stash' show [-u|--include-untracked|--only-untracked] [<diff-options>] [<stash>]\n"
...@@ -51350,19 +51224,7 @@ msgid "" ...@@ -51350,19 +51224,7 @@ msgid ""
"'git stash' clear\n" "'git stash' clear\n"
"'git stash' create [<message>]\n" "'git stash' create [<message>]\n"
"'git stash' store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>\n" "'git stash' store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>\n"
msgstr "" msgstr "'git stash' list [<opções-do-log>]\n'git stash' show [-u|--include-untracked|--only-untracked] [<opções-do-diff] [<stash>]\n'git stash' drop [-q|--quiet] [<stash>]\n'git stash' ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]\n'git stash' branch <nome-do-ramo> [<stash>]\n'git stash' [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n\t [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <mensagem>]\n\t [--pathspec-from-file=<arquivo> [--pathspec-file-nul]]\n\t [--] [<pathspec>...]]\n'git stash' clear\n'git stash' create [<mensagem>]\n'git stash' store [-m|--message <mensagem>] [-q|--quiet] <commit>\n"
"'git stash' list [<opções-do-log>]\n"
"'git stash' show [<opções-do-diff] [<stash>]\n"
"'git stash' drop [-q|--quiet] [<stash>]\n"
"'git stash' ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]\n"
"'git stash' branch <nome-do-ramo> [<stash>]\n"
"'git stash' [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
"\t [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <mensagem>]\n"
"\t [--pathspec-from-file=<arquivo> [--pathspec-file-nul]]\n"
"\t [--] [<pathspec>...]]\n"
"'git stash' clear\n"
"'git stash' create [<mensagem>]\n"
"'git stash' store [-m|--message <mensagem>] [-q|--quiet] <commit>\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:31 #: en/git-stash.txt:31
...@@ -51444,14 +51306,13 @@ msgstr "O comando aceita as opções aplicáveis ao comando 'git log' para contr ...@@ -51444,14 +51306,13 @@ msgstr "O comando aceita as opções aplicáveis ao comando 'git log' para contr
#: en/git-stash.txt:86 #: en/git-stash.txt:86
#, no-wrap, priority:240 #, no-wrap, priority:240
msgid "show [-u|--include-untracked|--only-untracked] [<diff-options>] [<stash>]" msgid "show [-u|--include-untracked|--only-untracked] [<diff-options>] [<stash>]"
msgstr "" msgstr "show [-u|--include-untracked|--only-untracked] [<opções-do-diff>] [<stash>]"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:96 #: en/git-stash.txt:96
#, fuzzy, priority:240 #, priority:240
#| msgid "Show the changes recorded in the stash entry as a diff between the stashed contents and the commit back when the stash entry was first created. By default, the command shows the diffstat, but it will accept any format known to 'git diff' (e.g., `git stash show -p stash@{1}` to view the second most recent entry in patch form). You can use stash.showStat and/or stash.showPatch config variables to change the default behavior."
msgid "Show the changes recorded in the stash entry as a diff between the stashed contents and the commit back when the stash entry was first created. By default, the command shows the diffstat, but it will accept any format known to 'git diff' (e.g., `git stash show -p stash@{1}` to view the second most recent entry in patch form). You can use stash.showIncludeUntracked, stash.showStat, and stash.showPatch config variables to change the default behavior." msgid "Show the changes recorded in the stash entry as a diff between the stashed contents and the commit back when the stash entry was first created. By default, the command shows the diffstat, but it will accept any format known to 'git diff' (e.g., `git stash show -p stash@{1}` to view the second most recent entry in patch form). You can use stash.showIncludeUntracked, stash.showStat, and stash.showPatch config variables to change the default behavior."
msgstr "Exiba as alterações registradas na entrada 'stash' como uma diferença entre o conteúdo oculto e o commit quando a entrada stash for criada. É predefinido que o comando exiba o \"diffstat\", porém aceite qualquer formato informado pelo comando 'git diff' (por exemplo, `git stash show -p stash@{1}` para exibir a segunda entrada mais recente em formato patch). Você pode usar as variáveis de configuração `stash.showStat` e/ou `stash.showPatch` para alterar o comportamento predefinido." msgstr "Exiba as alterações registradas na entrada 'stash' como uma diferença entre o conteúdo oculto e o commit quando a entrada stash for criada. É predefinido que o comando exiba o \"diffstat\", porém aceite qualquer formato informado pelo comando 'git diff' (por exemplo, `git stash show -p stash@{1}` para exibir a segunda entrada mais recente em formato patch). Você pode usar as variáveis de configuração `stash.showIncludeUntracked`, `stash.showStat` e `stash.showPatch` para alterar o comportamento predefinido."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-stash.txt:97 #: en/git-stash.txt:97
...@@ -51575,10 +51436,9 @@ msgstr "--no-include-untracked" ...@@ -51575,10 +51436,9 @@ msgstr "--no-include-untracked"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:167 #: en/git-stash.txt:167
#, fuzzy, priority:240 #, priority:240
#| msgid "All ignored and untracked files are also stashed and then cleaned up with `git clean`."
msgid "When used with the `push` and `save` commands, all untracked files are also stashed and then cleaned up with `git clean`." msgid "When used with the `push` and `save` commands, all untracked files are also stashed and then cleaned up with `git clean`."
msgstr "Todos os arquivos ignorados e não monitorados também são armazenados em cache e limpos com o comando `git clean`." msgstr "Quando usado em conjunto com os comandos `push` e `save`, todos os arquivos não monitorados também são armazenados em cache e limpos com o comando `git clean`."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:170 #: en/git-stash.txt:170
...@@ -51594,17 +51454,15 @@ msgstr "--only-untracked" ...@@ -51594,17 +51454,15 @@ msgstr "--only-untracked"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:173 #: en/git-stash.txt:173
#, fuzzy, priority:240 #, priority:240
#| msgid "This option is only valid for `push` command."
msgid "This option is only valid for the `show` command." msgid "This option is only valid for the `show` command."
msgstr "Esta opção só é válida para o comando `push`." msgstr "Esta opção só é válida para o comando `show`."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:175 #: en/git-stash.txt:175
#, fuzzy, priority:240 #, priority:240
#| msgid "Output only the trailers, not any other parts of the input."
msgid "Show only the untracked files in the stash entry as part of the diff." msgid "Show only the untracked files in the stash entry as part of the diff."
msgstr "Exibe apenas os caracteres de resposta e não quaisquer outras partes da entrada." msgstr "Mostra apenas os arquivos não rastreados na entrada do stash como parte do diff."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:178 #: en/git-stash.txt:178
...@@ -56472,14 +56330,7 @@ msgstr "git - o monitor de conteúdo estúpido" ...@@ -56472,14 +56330,7 @@ msgstr "git - o monitor de conteúdo estúpido"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git.txt:18 #: en/git.txt:18
#, fuzzy, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
#| msgid ""
#| "'git' [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
#| " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
#| " [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
#| " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
#| " [--super-prefix=<path>] [--config-env <name>=<envvar>]\n"
#| " <command> [<args>]\n"
msgid "" msgid ""
"'git' [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" "'git' [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
...@@ -56487,13 +56338,7 @@ msgid "" ...@@ -56487,13 +56338,7 @@ msgid ""
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]\n" " <command> [<args>]\n"
msgstr "" msgstr "'git' [--version] [--help] [-C <caminho>] [-c <nome>=<valor>]\n [--exec-path[=<caminho>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n [--git-dir=<caminho>] [--work-tree=<caminho>] [--namespace=<nome>]\n [--super-prefix=<caminho>][--config-env=<nome>=<envvar>]\n <comando> [<args>]\n"
"'git' [--version] [--help] [-C <caminho>] [-c <nome>=<valor>]\n"
" [--exec-path[=<caminho>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
" [--git-dir=<caminho>] [--work-tree=<caminho>] [--namespace=<nome>]\n"
" [--super-prefix=<caminho>][--config-env <nome>=<envvar>]\n"
" <comando> [<args>]\n"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git.txt:24 #: en/git.txt:24
...@@ -63889,10 +63734,9 @@ msgstr "'%ah'" ...@@ -63889,10 +63734,9 @@ msgstr "'%ah'"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:195 #: en/pretty-formats.txt:195
#, fuzzy, priority:260 #, priority:260
#| msgid "ref names, like the --decorate option of linkgit:git-log[1]"
msgid "author date, human style (like the `--date=human` option of linkgit:git-rev-list[1])" msgid "author date, human style (like the `--date=human` option of linkgit:git-rev-list[1])"
msgstr "nomes de referência \"ref\", como a opção --decorate do linkgit:git-log[1]" msgstr "data da autoria, compreensível para pessoas (como a opção `--date=human` do linkgit:git-rev-list[1])"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/pretty-formats.txt:195 #: en/pretty-formats.txt:195
...@@ -64058,10 +63902,9 @@ msgstr "'%ch'" ...@@ -64058,10 +63902,9 @@ msgstr "'%ch'"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:213 #: en/pretty-formats.txt:213
#, fuzzy, priority:260 #, priority:260
#| msgid "ref names, like the --decorate option of linkgit:git-log[1]"
msgid "committer date, human style (like the `--date=human` option of linkgit:git-rev-list[1])" msgid "committer date, human style (like the `--date=human` option of linkgit:git-rev-list[1])"
msgstr "nomes de referência \"ref\", como a opção --decorate do linkgit:git-log[1]" msgstr "a data de quem fez o commit, compreensível para pessoas (como a opção `--date=human` do linkgit:git-rev-list[1])"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/pretty-formats.txt:213 #: en/pretty-formats.txt:213
...@@ -64089,10 +63932,9 @@ msgstr "nomes de referência \"ref\" sem quebra automática \" (\", \")\"." ...@@ -64089,10 +63932,9 @@ msgstr "nomes de referência \"ref\" sem quebra automática \" (\", \")\"."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/pretty-formats.txt:215 #: en/pretty-formats.txt:215
#, fuzzy, no-wrap, priority:260 #, no-wrap, priority:260
#| msgid "'%(trailers[:options])'"
msgid "'%(describe[:options])'" msgid "'%(describe[:options])'"
msgstr "'%(trailers[:options])'" msgstr "'%(describe[:options])'"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:222 #: en/pretty-formats.txt:222
...@@ -64360,8 +64202,7 @@ msgstr "'%(trailers[:options])'" ...@@ -64360,8 +64202,7 @@ msgstr "'%(trailers[:options])'"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:275 #: en/pretty-formats.txt:275
#, fuzzy, priority:260 #, priority:260
#| msgid "display the trailers of the body as interpreted by linkgit:git-interpret-trailers[1]. The `trailers` string may be followed by a colon and zero or more comma-separated options. If any option is provided multiple times the last occurance wins."
msgid "display the trailers of the body as interpreted by linkgit:git-interpret-trailers[1]. The `trailers` string may be followed by a colon and zero or more comma-separated options. If any option is provided multiple times the last occurrence wins." msgid "display the trailers of the body as interpreted by linkgit:git-interpret-trailers[1]. The `trailers` string may be followed by a colon and zero or more comma-separated options. If any option is provided multiple times the last occurrence wins."
msgstr "exibe os trechos do corpo como interpretado através do linkgit:git-interpret-trailers[1]. Os trechos do texto da resposta podem ser seguidas por dois pontos, zero ou mais opções separadas por vírgula: Caso qualquer opção seja usada várias vezes, a última ocorrência ganha." msgstr "exibe os trechos do corpo como interpretado através do linkgit:git-interpret-trailers[1]. Os trechos do texto da resposta podem ser seguidas por dois pontos, zero ou mais opções separadas por vírgula: Caso qualquer opção seja usada várias vezes, a última ocorrência ganha."
   
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment