Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit a693df2e authored by Pango's avatar Pango Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 14.6% (1400 of 9610 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/zh_Hant/


Signed-off-by: default avatarPango <Pango853@gmail.com>
parent 610f2f44
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-10 23:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 15:28+0000\n"
"Last-Translator: 維維狐 <appiedavid777@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Pango <Pango853@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: zh_HANT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:666 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:47 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31
......@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "--all"
#: en/fetch-options.txt:3
#, priority:220
msgid "Fetch all remotes."
msgstr ""
msgstr "抓取所有遠程分支。"
 
#. type: Labeled list
#: en/fetch-options.txt:5
......@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr ""
#: en/fetch-options.txt:10
#, no-wrap, priority:220
msgid "--depth=<depth>"
msgstr ""
msgstr "--depth=<深度>"
 
#. type: Plain text
#: en/fetch-options.txt:16
......@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr ""
#: en/fetch-options.txt:17
#, no-wrap, priority:220
msgid "--deepen=<depth>"
msgstr ""
msgstr "--deepen=<深度>"
 
#. type: Plain text
#: en/fetch-options.txt:21
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment