Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit f2047635 authored by Jean-Noël Avila's avatar Jean-Noël Avila Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 49.3% (5237 of 10602 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/


Signed-off-by: default avatarJean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
parent 53a819a1
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2019.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-02-27 18:16+0100\nPO-Revision-Date: 2021-03-02 12:11+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.5\n"
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-02-27 18:16+0100\nPO-Revision-Date: 2021-03-03 12:50+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:738 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:47 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31
......@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "De plus, la partie date est acceptée dans les formats suivants : `AAAA
#: en/date-formats.txt:31
#, priority:280
msgid "In addition to recognizing all date formats above, the `--date` option will also try to make sense of other, more human-centric date formats, such as relative dates like \"yesterday\" or \"last Friday at noon\"."
msgstr ""
msgstr "En plus de reconnaître tous les formats de date ci-dessus, l'option `--date` essaiera également de donner un sens à d'autres formats de date plus humainement compréhensibles, tels que les dates relatives comme \"yesterday\" ou \"last Friday at noon\"."
 
#. type: Title -
#: en/diff-format.txt:2
......@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Supprimer la sortie diff. Utile pour les commandes telles que `git show`
#: en/diff-options.txt:37
#, no-wrap, priority:280
msgid "--diff-merges=(off|none|first-parent|1|separate|m|combined|c|dense-combined|cc)"
msgstr ""
msgstr "--diff-merges=(off|none|first-parent|1|separate|m|combined|c|dense-combined|cc)"
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:38
......@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "--no-diff-merges"
#: en/diff-options.txt:42
#, priority:280
msgid "Specify diff format to be used for merge commits. Default is {diff-merges-default} unless `--first-parent` is in use, in which case `first-parent` is the default."
msgstr ""
msgstr "Préciser le format de diff à utiliser pour les commits de fusion. La valeur par défaut est {diff-merges-default} sauf si `--first-parent` est utilisé, auquel cas `first-parent` est la valeur par défaut."
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:43
......@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "--diff-merges=1:"
#: en/diff-options.txt:52
#, priority:280
msgid "This option makes merge commits show the full diff with respect to the first parent only."
msgstr ""
msgstr "Cette option fait en sorte que les commits de fusion montrent les différences complètes, mais seulement par rapport au premier parent."
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:53
......@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "-m:"
#: en/diff-options.txt:59
#, priority:280
msgid "This makes merge commits show the full diff with respect to each of the parents. Separate log entry and diff is generated for each parent. `-m` doesn't produce any output without `-p`."
msgstr ""
msgstr "Cela fait que les commits de fusion montrent la différence complète par rapport à chacun des parents. Une entrée de journal et une différence séparées sont générées pour chaque parent. `-m` ne produit aucune sortie sans `-p`."
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:60
......@@ -4117,10 +4117,9 @@ msgstr "--cc:"
 
#. type: Plain text
#: en/diff-options.txt:78
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "This flag implies the `-c` option and further compresses the patch output by omitting uninteresting hunks whose contents in the parents have only two variants and the merge result picks one of them without modification."
#, priority:280
msgid "With this option the output produced by `--diff-merges=combined` is further compressed by omitting uninteresting hunks whose contents in the parents have only two variants and the merge result picks one of them without modification. `--cc` implies `-p`."
msgstr "Ce drapeau implique l'option `-c` et compresse davantage la sortie du patch en omettant les morceaux inintéressants dont le contenu dans les parents n'a que deux variantes et le résultat de la fusion choisit l'une d'entre elles sans modification."
msgstr "Avec cette option, la sortie produite par `--diff-merges=combined` est encore compressée en omettant les sections inintéressantes dont le contenu dans les parents n'a que deux variantes et le résultat de la fusion choisit l'une d'entre elles sans modification. `--cc` implique `-p`."
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:79 en/git-diff-tree.txt:113
......@@ -4130,10 +4129,9 @@ msgstr "--combined-all-paths"
 
#. type: Plain text
#: en/diff-options.txt:85
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "This flag causes combined diffs (used for merge commits) to list the name of the file from all parents. It thus only has effect when -c or --cc are specified, and is likely only useful if filename changes are detected (i.e. when either rename or copy detection have been requested)."
#, priority:280
msgid "This flag causes combined diffs (used for merge commits) to list the name of the file from all parents. It thus only has effect when `--diff-merges=[dense-]combined` is in use, and is likely only useful if filename changes are detected (i.e. when either rename or copy detection have been requested)."
msgstr "Cet indicateur fait en sorte que les diffs combinés (utilisés pour les commits de fusion) listent le nom du fichier de tous les parents. Il n'a donc d'effet que lorsque -c ou --cc sont spécifiés, et n'est probablement utile que si des changements de nom de fichier sont détectés (c.-à-d. lorsque la détection de renommage ou de copie a été demandée)."
msgstr "Cet drapeau fait en sorte que les diffs combinés (utilisés pour les commits de fusion) listent le nom du fichier de tous les parents. Il n'a donc d'effet que lorsque `--diff-merges=[dense-]combined` est utilisé, et n'est probablement utile que si des changements de nom de fichier sont détectés (c.-à-d. lorsque la détection de renommage ou de copie a été demandée)."
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:87
......@@ -5409,23 +5407,21 @@ msgstr "Les motifs ont la même syntaxe et sémantique que les motifs utilisés
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:703 en/git-difftool.txt:41
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#| msgid "--output=<file>"
#, no-wrap, priority:280
msgid "--skip-to=<file>"
msgstr "--output=<fichier>"
msgstr "--skip-to=<fichier>"
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:704 en/git-difftool.txt:37
#, fuzzy, no-wrap, priority:280
#| msgid "--template=<file>"
#, no-wrap, priority:280
msgid "--rotate-to=<file>"
msgstr "--template=<fichier>"
msgstr "--rotate-to=<fichier>"
 
#. type: Plain text
#: en/diff-options.txt:710
#, priority:280
msgid "Discard the files before the named <file> from the output (i.e. 'skip to'), or move them to the end of the output (i.e. 'rotate to'). These were invented primarily for use of the `git difftool` command, and may not be very useful otherwise."
msgstr ""
msgstr "Supprimer les noms des fichiers avant <fichier> dans la sortie (c'est-à-dire \"skip to\"), ou les déplacer à la fin de la sortie (c'est-à-dire \"rotate to\"). Ces options servent principalement lors de la commande `git difftool`, et peuvent ne pas être très utiles ailleurs."
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:712 en/git-apply.txt:104 en/git-cvsimport.txt:168
......@@ -14372,7 +14368,7 @@ msgid ""
"*NOTE*: this operation can race with concurrent modification to the\n"
"source repository, similar to running `cp -r src dst` while modifying\n"
"`src`.\n"
msgstr ""
msgstr "*NOTE* : cette opération peut se dérouler avec une modification simultanée du\ndépôt source, similaire à l’exécution de `cp-r src dst` tout en modifiant\n`src`.\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:65
......@@ -50156,10 +50152,9 @@ msgstr "Terminer les entrées avec NUL au lieu de LF. Cela implique le format de
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:136
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "Display untracked files in columns. See configuration variable column.status for option syntax.`--column` and `--no-column` without options are equivalent to 'always' and 'never' respectively."
#, priority:280
msgid "Display untracked files in columns. See configuration variable `column.status` for option syntax. `--column` and `--no-column` without options are equivalent to 'always' and 'never' respectively."
msgstr "Afficher les fichiers non suivis en colonnes. Voir la variable de configuration column.status pour la syntaxe de l'option. `--column` et `--no-column` sans options sont équivalents à 'always' et 'never' respectivement."
msgstr "Afficher les fichiers non suivis en colonnes. Voir la variable de configuration `column.status` pour la syntaxe de l'option. `--column` et `--no-column` sans options sont équivalents à 'always' et 'never' respectivement."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-status.txt:137
......@@ -50253,13 +50248,13 @@ msgstr "Les champs (incluant le `->`) sont séparés les uns des autres par un s
#: en/git-status.txt:189
#, priority:280
msgid "There are three different types of states that are shown using this format, and each one uses the `XY` syntax differently:"
msgstr ""
msgstr "Il existe trois types d'états différents qui sont présentés selon ce format, et chacun utilise la syntaxe `XY` de manière différente :"
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:191
#, priority:280
msgid "When a merge is occurring and the merge was successful, or outside of a merge"
msgstr ""
msgstr "Lorsqu'une fusion est en cours et que la fusion a été réussie, ou en dehors d'une fusion"
 
#. type: Plain text
#: en/git-status.txt:193
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment