Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit feb0130c authored by Jean-Noël Avila's avatar Jean-Noël Avila
Browse files

Merge remote-tracking branch 'weblate/master'

parents 30eae0f3 a1f46da2
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-05-18 19:52+0200\nPO-Revision-Date: 2023-05-21 07:22+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:769 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
......@@ -378,7 +366,7 @@ msgstr "linkgit:git-diagnose[1]"
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:15
#, priority:100
msgid "Generate a zip archive of diagnostic information."
msgstr ""
msgstr "Générer une archive zip des informations de diagnostic."
 
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:16
......@@ -436,10 +424,9 @@ msgstr "linkgit:git-merge-tree[1]"
 
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:30
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "git-merge-tree - Perform merge without touching index or working tree"
#, priority:100
msgid "Perform merge without touching index or working tree."
msgstr "git-merge-tree - Effectue une fusion sans toucher à l'index ou à l'arbre de travail"
msgstr "Effectuer la fusion sans toucher à l'index ou à l'arbre de travail."
 
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:31
......@@ -497,10 +484,9 @@ msgstr "linkgit:git-version[1]"
 
#. type: Plain text
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:45
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Display help information about Git."
#, priority:100
msgid "Display version information about Git."
msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git."
msgstr "Afficher l'information de version à propos de Git."
 
#. type: Labeled list
#: en/cmds-ancillaryinterrogators.txt:46
......@@ -1452,17 +1438,15 @@ msgstr "Le navigateur de dépôt Git."
 
#. type: Labeled list
#: en/cmds-mainporcelain.txt:130
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "linkgit:git-clean[1]"
#, no-wrap, priority:100
msgid "linkgit:scalar[1]"
msgstr "linkgit:git-clean[1]"
msgstr "linkgit:scalar[1]"
 
#. type: Plain text
#: en/cmds-mainporcelain.txt:132
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Run a Git command on a list of repositories."
#, priority:100
msgid "A tool for managing large Git repositories."
msgstr "Exécuter une commande Git sur une liste de dépôts."
msgstr "Un outil pour gérer les grands dépôts Git."
 
#. type: Labeled list
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:1
......@@ -5808,7 +5792,7 @@ msgstr "--default-prefix"
#: en/diff-options.txt:859
#, priority:280
msgid "Use the default source and destination prefixes (\"a/\" and \"b/\"). This is usually the default already, but may be used to override config such as `diff.noprefix`."
msgstr ""
msgstr "Utiliser les préfixes source et destination par défaut (\"a/\" et \"b/\"). C'est généralement déjà le cas par défaut, mais peut être utilisé pour surcharger une configuration telle que `diff.noprefix`."
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-options.txt:860
......@@ -7311,10 +7295,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-am.txt:30
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Splits mail messages in a mailbox into commit log message, authorship information and patches, and applies them to the current branch."
#, priority:100
msgid "Splits mail messages in a mailbox into commit log message, authorship information and patches, and applies them to the current branch. You could think of it as a reverse operation of linkgit:git-format-patch[1] run on a branch with a straight history without merges."
msgstr "Découpe des messages courriel dans un boîte aux lettre en message, auteur, information et rustine de commit, et les applique sur la branche en cours."
msgstr "Découpe des messages courriel dans un boîte aux lettre en message, auteur, information et rustine de commit, et les applique sur la branche en cours. Vous pouvez considérer cela comme une opération inverse de linkgit:git-format-patch[1] exécutée sur une branche avec un historique direct sans fusions."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-am.txt:33
......@@ -8604,16 +8587,15 @@ msgstr "Rechercher également les attributs dans les fichiers .gitattributs de l
 
#. type: Labeled list
#: en/git-archive.txt:89
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--expire=<time>"
#, no-wrap, priority:100
msgid "--mtime=<time>"
msgstr "--expire=<temps>"
msgstr "--mtime=<temps>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-archive.txt:93
#, priority:100
msgid "Set modification time of archive entries. Without this option the committer time is used if `<tree-ish>` is a commit or tag, and the current time if it is a tree."
msgstr ""
msgstr "Fixer l'heure de modification des entrées de l'archive. Sans cette option, l'heure du validateur est utilisée si `<arbre-esque>` est un commit ou une étiquette, et l'heure actuelle s'il s'agit d'un arbre."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-archive.txt:94
......@@ -9777,25 +9759,14 @@ msgstr "git-blame - Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier
 
#. type: Plain text
#: en/git-blame.txt:16
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid ""
#| "'git blame' [-c] [-b] [-l] [--root] [-t] [-f] [-n] [-s] [-e] [-p] [-w] [--incremental]\n"
#| "\t [-L <range>] [-S <revs-file>] [-M] [-C] [-C] [-C] [--since=<date>]\n"
#| "\t [--ignore-rev <rev>] [--ignore-revs-file <file>]\n"
#| "\t [--color-lines] [--color-by-age] [--progress] [--abbrev=<n>]\n"
#| "\t [<rev> | --contents <file> | --reverse <rev>..<rev>] [--] <file>\n"
#, no-wrap, priority:100
msgid ""
"'git blame' [-c] [-b] [-l] [--root] [-t] [-f] [-n] [-s] [-e] [-p] [-w] [--incremental]\n"
"\t [-L <range>] [-S <revs-file>] [-M] [-C] [-C] [-C] [--since=<date>]\n"
"\t [--ignore-rev <rev>] [--ignore-revs-file <file>]\n"
"\t [--color-lines] [--color-by-age] [--progress] [--abbrev=<n>]\n"
"\t [ --contents <file> ] [<rev> | --reverse <rev>..<rev>] [--] <file>\n"
msgstr ""
"'git blame' [-c] [-b] [-l] [--root] [-t] [-f] [-n] [-s] [-e] [-p] [-w] [--incremental]\n"
"\t [-L <plage>] [-S <fichier-de-révs>] [-M] [-C] [-C] [-C] [--since=<date>]\n"
"\t [--ignore-rev <rév>] [--ignore-revs-file <fichier>]\n"
"\t [--color-lines] [--color-by-age] [--progress] [--abbrev=<n>]\n"
"\t [<rév> | --contents <fichier> | --reverse <rév>..<rév>][--] <fichier>\n"
msgstr "'git blame' [-c] [-b] [-l] [--root] [-t] [-f] [-n] [-s] [-e] [-p] [-w] [--incremental]\n\t [-L <plage>] [-S <fichier-de-révs>] [-M] [-C] [-C] [-C] [--since=<date>]\n\t [--ignore-rev <rév>] [--ignore-revs-file <fichier>]\n\t [--color-lines] [--color-by-age] [--progress] [--abbrev=<n>]\n\t [--contents <fichier>] [<rév> | --reverse <rév>..<rév>][--] <fichier>\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-blame.txt:22
......@@ -10455,7 +10426,7 @@ msgstr "--omit-empty"
#: en/git-branch.txt:162 en/git-for-each-ref.txt:104 en/git-tag.txt:137
#, priority:260
msgid "Do not print a newline after formatted refs where the format expands to the empty string."
msgstr ""
msgstr "Ne pas afficher de nouvelle ligne après les refs formatés lorsque le format se développe en chaîne vide."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-branch.txt:163 en/git-status.txt:130 en/git-tag.txt:138
......@@ -11119,25 +11090,14 @@ msgstr "git-bundle - Déplace les objets et les références par archive"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:17
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid ""
#| "'git bundle' create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-progress-implied]\n"
#| "\t\t [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>\n"
#| "'git bundle' verify [-q | --quiet] <file>\n"
#| "'git bundle' list-heads <file> [<refname>...]\n"
#| "'git bundle' unbundle [--progress] <file> [<refname>...]\n"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid ""
"'git bundle' create [-q | --quiet | --progress]\n"
"\t\t [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>\n"
"'git bundle' verify [-q | --quiet] <file>\n"
"'git bundle' list-heads <file> [<refname>...]\n"
"'git bundle' unbundle [--progress] <file> [<refname>...]\n"
msgstr ""
"'git bundle' create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-progress-implied]\n"
"\t\t [--version=<version>] <fichier> <arguments-git-rev-list>\n"
"'git bundle' verify [-q | --quiet] <fichier>\n"
"'git bundle' list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]\n"
"'git bundle' unbundle [--progress] <fichier> [<nom-de-ref>...]\n"
msgstr "'git bundle' create [-q | --quiet | --progress]\n\t\t [--version=<version>] <fichier> <arguments-git-rev-list>\n'git bundle' verify [-q | --quiet] <fichier>\n'git bundle' list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]\n'git bundle' unbundle [--progress] <fichier> [<nom-de-ref>...]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:24
......@@ -11207,10 +11167,9 @@ msgstr "create [options] <fichier> <git-rev-list-args>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:70
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Used to create a bundle named 'file'. This requires the '<git-rev-list-args>' arguments to define the bundle contents. 'options' contains the options specific to the 'git bundle create' subcommand."
#, priority:100
msgid "Used to create a bundle named 'file'. This requires the '<git-rev-list-args>' arguments to define the bundle contents. 'options' contains the options specific to the 'git bundle create' subcommand. If 'file' is `-`, the bundle is written to stdout."
msgstr "Utilisé pour créer un regroupement nommé 'fichier'. Cela nécessite les arguments '<arguments-git-rev-list>' pour définir le contenu du regroupement. options' contient les options spécifiques à la sous-commande 'git bundle create'."
msgstr "Utilisé pour créer un regroupement nommé 'fichier'. Cela nécessite les arguments '<arguments-git-rev-list>' pour définir le contenu du regroupement. options' contient les options spécifiques à la sous-commande 'git bundle create'. si 'fichier' est `-`, le paquet envoyé sur la sortie standard."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-bundle.txt:71
......@@ -11220,10 +11179,9 @@ msgstr "verify <fichier>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:82
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Used to check that a bundle file is valid and will apply cleanly to the current repository. This includes checks on the bundle format itself as well as checking that the prerequisite commits exist and are fully linked in the current repository. Then, 'git bundle' prints a list of missing commits, if any. Finally, information about additional capabilities, such as \"object filter\", is printed. See \"Capabilities\" in linkgit:gitformat-bundle[5] for more information. The exit code is zero for success, but will be nonzero if the bundle file is invalid."
#, priority:100
msgid "Used to check that a bundle file is valid and will apply cleanly to the current repository. This includes checks on the bundle format itself as well as checking that the prerequisite commits exist and are fully linked in the current repository. Then, 'git bundle' prints a list of missing commits, if any. Finally, information about additional capabilities, such as \"object filter\", is printed. See \"Capabilities\" in linkgit:gitformat-bundle[5] for more information. The exit code is zero for success, but will be nonzero if the bundle file is invalid. If 'file' is `-`, the bundle is read from stdin."
msgstr "Utilisé pour vérifier qu'un fichier regroupement est valide et s'appliquera proprement au dépôt actuel. Cela inclut des vérifications sur le format du regroupement lui-même ainsi que la vérification que les commits pré-requis existent et sont complètement liés dans le dépôt actuel. 'git bundle' affiche une liste des commits manquants, s'il y en a. Enfin, des informations sur des capacités supplémentaires, telles que \"object filter\" sont imprimées. Voir \"Capacités\" dans git:gitformat-bundle[5] pour plus d'informations. Le code de sortie est zéro en cas de succès, mais sera non nul si le fichier colis est invalide."
msgstr "Utilisé pour vérifier qu'un fichier regroupement est valide et s'appliquera proprement au dépôt actuel. Cela inclut des vérifications sur le format du regroupement lui-même ainsi que la vérification que les commits pré-requis existent et sont complètement liés dans le dépôt actuel. 'git bundle' affiche une liste des commits manquants, s'il y en a. Enfin, des informations sur des capacités supplémentaires, telles que \"object filter\" sont imprimées. Voir \"Capacités\" dans git:gitformat-bundle[5] pour plus d'informations. Le code de sortie est zéro en cas de succès, mais sera non nul si le fichier colis est invalide. Si 'fichier' est `-`, le paquet est lu sur l'entrée standard."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-bundle.txt:83
......@@ -11233,10 +11191,9 @@ msgstr "list-heads <fichier>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:87
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Lists the references defined in the bundle. If followed by a list of references, only references matching those given are printed out."
#, priority:100
msgid "Lists the references defined in the bundle. If followed by a list of references, only references matching those given are printed out. If 'file' is `-`, the bundle is read from stdin."
msgstr "Liste les références définies dans le regroupement. Si elle est suivie d'une liste de références, seules les références correspondant à celles données sont imprimées."
msgstr "Liste les références définies dans le regroupement. Si elle est suivie d'une liste de références, seules les références correspondant à celles données sont imprimées. Si 'fichier' est `-`, le paquet est lu sur l'entrée standard."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-bundle.txt:88
......@@ -11246,10 +11203,9 @@ msgstr "unbundle <fichier>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:95
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Passes the objects in the bundle to 'git index-pack' for storage in the repository, then prints the names of all defined references. If a list of references is given, only references matching those in the list are printed. This command is really plumbing, intended to be called only by 'git fetch'."
#, priority:100
msgid "Passes the objects in the bundle to 'git index-pack' for storage in the repository, then prints the names of all defined references. If a list of references is given, only references matching those in the list are printed. This command is really plumbing, intended to be called only by 'git fetch'. If 'file' is `-`, the bundle is read from stdin."
msgstr "Passe les objets du groupement à 'git index-pack' pour qu'ils soient stockés dans le dépôt, puis affiche les noms de toutes les références définies. Si une liste de références est donnée, seules les références correspondant à celles de la liste sont imprimées. Cette commande est vraiment de plomberie et n'est définie que pour être appelée par 'git fetch'."
msgstr "Passe les objets du groupement à 'git index-pack' pour qu'ils soient stockés dans le dépôt, puis affiche les noms de toutes les références définies. Si une liste de références est donnée, seules les références correspondant à celles de la liste sont imprimées. Cette commande est vraiment de plomberie et n'est définie que pour être appelée par 'git fetch'. si 'fichier' est `-`, le paquet est lu depuis l'entrée standard."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-bundle.txt:96
......@@ -13935,7 +13891,7 @@ msgstr "Quand il n'y a qu'un argument fourni et qu'il n'est pas `--` (par exempl
#: en/git-checkout.txt:519
#, no-wrap, priority:240
msgid "1. Paths"
msgstr ""
msgstr "1. Chemins"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:524
......@@ -14007,10 +13963,9 @@ msgstr "$ git checkout -- hello.c\n"
 
#. type: Title ===
#: en/git-checkout.txt:555
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#| msgid "merge"
#, no-wrap, priority:240
msgid "2. Merge"
msgstr "merge"
msgstr "2. Fusion"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:559 en/git-switch.txt:203
......@@ -15265,7 +15220,7 @@ msgstr "Si le dépôt est spécifié comme un chemin local (par exemple `/chemin
#: en/git-clone.txt:65
#, priority:300
msgid "If the repository's `$GIT_DIR/objects` has symbolic links or is a symbolic link, the clone will fail. This is a security measure to prevent the unintentional copying of files by dereferencing the symbolic links."
msgstr ""
msgstr "Si le répertoire `$GIT_DIR/objects` du dépôt a des liens symboliques ou est un lien symbolique, le clone échouera. C'est une mesure de sécurité pour empêcher la copie involontaire de fichiers en déréférençant les liens symboliques."
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:69
......@@ -18695,14 +18650,13 @@ msgstr "La clé peut contenir n'importe quel octet sauf `=`, newline ou NUL. La
#: en/git-credential.txt:121
#, priority:100
msgid "Attributes with keys that end with C-style array brackets `[]` can have multiple values. Each instance of a multi-valued attribute forms an ordered list of values - the order of the repeated attributes defines the order of the values. An empty multi-valued attribute (`key[]=\\n`) acts to clear any previous entries and reset the list."
msgstr ""
msgstr "Les attributs dont les clés se terminent par des parenthèses de style tableau C `[]` peuvent avoir plusieurs valeurs. Chaque instance d'un attribut multi-valué forme une liste ordonnée de valeurs - l'ordre des attributs répétés définit l'ordre des valeurs. Un attribut multivalué vide (`clé[]=\\n`) efface toutes les entrées précédentes et réinitialise la liste."
 
#. type: Plain text
#: en/git-credential.txt:125
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "In both cases, all bytes are treated as-is (i.e., there is no quoting, and one cannot transmit a value with newline or NUL in it). The list of attributes is terminated by a blank line or end-of-file."
#, priority:100
msgid "In all cases, all bytes are treated as-is (i.e., there is no quoting, and one cannot transmit a value with newline or NUL in it). The list of attributes is terminated by a blank line or end-of-file."
msgstr "Dans les deux cas, tous les octets sont traités tels quels (c'est-à-dire qu'il n'y a pas de guillemets et qu'on ne peut pas transmettre une valeur contenant une nouvelle ligne ou NUL). La liste des attributs se termine par une ligne blanche ou une fin de fichier."
msgstr "Dans tous les cas, tous les octets sont traités tels quels (c'est-à-dire qu'il n'y a pas de guillemets et qu'on ne peut pas transmettre une valeur contenant une nouvelle ligne ou NUL). La liste des attributs se termine par une ligne blanche ou une fin de fichier."
 
#. type: Plain text
#: en/git-credential.txt:127
......@@ -18780,7 +18734,7 @@ msgstr "`password_expiry_utc`"
#: en/git-credential.txt:158
#, priority:100
msgid "Generated passwords such as an OAuth access token may have an expiry date. When reading credentials from helpers, `git credential fill` ignores expired passwords. Represented as Unix time UTC, seconds since 1970."
msgstr ""
msgstr "Les mots de passe générés tels que les jetons d'accès OAuth peuvent avoir une date d'expiration. Lors de la lecture des informations d'identification depuis les assistants, `git credential fill` ignore les mots de passe expirés. Représenté en temps Unix UTC, en secondes depuis 1970."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-credential.txt:159
......@@ -18792,7 +18746,7 @@ msgstr "`oauth_refresh_token`"
#: en/git-credential.txt:164
#, priority:100
msgid "An OAuth refresh token may accompany a password that is an OAuth access token. Helpers must treat this attribute as confidential like the password attribute. Git itself has no special behaviour for this attribute."
msgstr ""
msgstr "Un jeton de rafraîchissement OAuth peut accompagner un mot de passe qui est un jeton d'accès OAuth. Les assistants doivent traiter cet attribut comme confidentiel, au même titre que l'attribut password. Git lui-même n'a pas de comportement particulier pour cet attribut."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-credential.txt:165
......@@ -18820,16 +18774,15 @@ msgstr "Les composants qui manquent dans l'URL (par exemple, il n'y a pas de nom
 
#. type: Labeled list
#: en/git-credential.txt:181
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "`author`"
#, no-wrap, priority:100
msgid "`wwwauth[]`"
msgstr "`author`"
msgstr "`wwwauth[]`"
 
#. type: Plain text
#: en/git-credential.txt:186
#, priority:100
msgid "When an HTTP response is received by Git that includes one or more 'WWW-Authenticate' authentication headers, these will be passed by Git to credential helpers."
msgstr ""
msgstr "Lorsque Git reçoit une réponse HTTP contenant un ou plusieurs en-têtes d'authentification \"WWW-Authenticate\", ceux-ci sont transmis par Git aux assistants d'authentification."
 
#. type: Plain text
#: en/git-credential.txt:191
......@@ -48799,17 +48752,15 @@ msgstr "Les motifs donnés ne doivent pas commencer par `refs/heads`, `refs/tags
 
#. type: Labeled list
#: en/git-rev-parse.txt:200 en/rev-list-options.txt:198
#, fuzzy, no-wrap, priority:260
#| msgid "--exclude-hidden=[receive|uploadpack]"
#, no-wrap, priority:260
msgid "--exclude-hidden=[fetch|receive|uploadpack]"
msgstr "--exclude-hidden=[receive | uploadpack]"
msgstr "--exclude-hidden=[fetch|receive|uploadpack]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-rev-parse.txt:207 en/rev-list-options.txt:205
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "Do not include refs that would be hidden by `git-receive-pack` or `git-upload-pack` by consulting the appropriate `receive.hideRefs` or `uploadpack.hideRefs` configuration along with `transfer.hideRefs` (see linkgit:git-config[1]). This option affects the next pseudo-ref option `--all` or `--glob` and is cleared after processing them."
#, priority:260
msgid "Do not include refs that would be hidden by `git-fetch`, `git-receive-pack` or `git-upload-pack` by consulting the appropriate `fetch.hideRefs`, `receive.hideRefs` or `uploadpack.hideRefs` configuration along with `transfer.hideRefs` (see linkgit:git-config[1]). This option affects the next pseudo-ref option `--all` or `--glob` and is cleared after processing them."
msgstr "Ne pas inclure les références qui seraient cachées par `git-receive-pack` ou `git-upload-pack` en consultant la configuration `receive.hideRefs` ou `uploadpack.hideRefs`correspondante ainsi que `transfer.hideRefs` (voir linkgit:git-config[1]). Cette option affecte l'option de pseudo-référence suivante `--all` ou `--glob` et est effacée après leur traitement."
msgstr "Ne pas inclure les références qui seraient cachées par `git-fetch`, `git-receive-pack` ou `git-upload-pack` en consultant la configuration `fetch.hideRefs`, `receive.hideRefs` ou `uploadpack.hideRefs`correspondante ainsi que `transfer.hideRefs` (voir linkgit:git-config[1]). Cette option affecte l'option de pseudo-référence suivante `--all` ou `--glob` et est effacée après leur traitement."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-rev-parse.txt:208
......@@ -49818,10 +49769,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-send-email.txt:100
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Make the first mail (or all the mails with `--no-thread`) appear as a reply to the given <message id>, which avoids breaking threads to provide a new patch series."
#, priority:100
msgid "Make the first mail (or all the mails with `--no-thread`) appear as a reply to the given Message-ID, which avoids breaking threads to provide a new patch series. The second and subsequent emails will be sent as replies according to the `--[no-]chain-reply-to` setting."
msgstr "Faire en sorte que le premier message (ou tous les messages si `--no-thread` est spécifié) apparaisse comme une réponse au <id message> donné, ce qui évite de casser les fils de discussion lors d'une nouvelle série de patchs."
msgstr "Faire en sorte que le premier message (ou tous les messages si `--no-thread` est spécifié) apparaisse comme une réponse au id message donné, ce qui évite de casser les fils de discussion lors d'une nouvelle série de patchs. Le second courriel et les suivants seront envoyés en tant que réponses selon le paramètre `--[no-]chain-reply-to`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-send-email.txt:104
......@@ -68216,10 +68166,9 @@ msgstr "--objects"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:894
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "Print the object IDs of any object referenced by the listed commits. `--objects foo ^bar` thus means ``send me all object IDs which I need to download if I have the commit object _bar_ but not _foo_''."
#, priority:260
msgid "Print the object IDs of any object referenced by the listed commits. `--objects foo ^bar` thus means ``send me all object IDs which I need to download if I have the commit object _bar_ but not _foo_''. See also `--object-names` below."
msgstr "Imprimer les ID d'objet de tout objet référencé par les commits listés. `--objets foo ^bar` signifie donc ``envoie-moi tous les ID d'objets que je dois télécharger si j'ai l'objet commit _bar_ mais pas _foo_''."
msgstr "Imprimer les ID d'objet de tout objet référencé par les commits listés. `--objets foo ^bar` signifie donc ``envoie-moi tous les ID d'objets que je dois télécharger si j'ai l'objet commit _bar_ mais pas _foo_''. Voir aussi `--object-names` ci-dessous."
 
#. type: Labeled list
#: en/rev-list-options.txt:895
......@@ -68285,7 +68234,7 @@ msgstr "--object-names"
#: en/rev-list-options.txt:929
#, priority:260
msgid "Only useful with `--objects`; print the names of the object IDs that are found. This is the default behavior. Note that the \"name\" of each object is ambiguous, and mostly intended as a hint for packing objects. In particular: no distinction is made between the names of tags, trees, and blobs; path names may be modified to remove newlines; and if an object would appear multiple times with different names, only one name is shown."
msgstr ""
msgstr "Uniquement utile avec `--objets` ; affiche les noms des IDs d'objets trouvés. C'est le comportement par défaut. Notez que le \"nom\" de chaque objet est ambigu, et qu'il est principalement destiné à servir d'indice pour l'empaquetage des objets. En particulier : aucune distinction n'est faite entre les noms des étiquettes, des arbres et des blobs ; les noms des chemins peuvent être modifiés pour supprimer les nouvelles lignes ; et si un objet apparaît plusieurs fois avec des noms différents, un seul nom est affiché."
 
#. type: Labeled list
#: en/rev-list-options.txt:930
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment