@@ -71,6 +71,125 @@ The precise terms and conditions for copying, distribution and modification foll
복사, 배포 및 수정에 대한 정확한 약관은 다음과 같다.
### **TERMS AND CONDITIONS**
### **TERMS AND CONDITIONS 규정과 조건**
약관
### *0. Definitions. 정의*
“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.
이 라이센스는 GNU 일반 사용 허가서 버전3을 의미한다.
“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.
"저작권"은 또한 반도체 마스크와 같은 다른 종류의 저작물에 적용되는 저작권과 유사한 법률을 의미한다.
“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.
"프로그램"은 본 라이선스에 따라 라이선스가 부여된 모든 저작물을 의미한다. 각 라이센스 사용자는 "귀하"로 호칭된다. "사용권자" 및 "수령자"는 개인 또는 조직일 수 있다.
To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work.
저작물을 "수정"한다는 것은 정확한 사본을 만드는 것 외에 저작권 허가가 필요한 방식으로 저작물의 전부 또는 일부를 복사하거나 각색하는 것을 의미한다. 결과 저작물은 이전 저작물의 "수정된 버전" 또는 이전 저작물을 "기반으로 한" 저작물이라고 한다.
A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program.
“대상 작업”은 수정되지 않은 프로그램 또는 프로그램에 기반한 저작물을 의미한다.
To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.
저작물을 "전파"한다는 것은 컴퓨터에서 실행하거나 개인 사본을 수정하는 것을 제외하고 허가 없이 관련 저작권법에 따라 침해에 대해 직접적 또는 2차적으로 책임을 지게 하는 작업을 수행하는 것을 의미한다. 저작물의 전파는 저작물의 복사, 배포(변경여부 불문), 공중에게 사용가능토록 하는 것, 그리고 몇몇 국가에서는 다른 행위를 포함한다.
To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
저작물을 "전달"한다는 것은 다른 당사자가 사본을 만들거나 받을 수 있도록 하는 모든 종류의 전파를 의미한다. 저작물의 사본을 전송없이 컴퓨터 네트워크를 통해 사용자와의 단순한 상호작용은 저작물의 “전달”에 해당하지 않는다.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
대화형 구조로 된 사용자 인터페이스는 다음과 같이 “**적절한 법적 고지**”를 용이하고 명백한 방식으로 표시한다. 첫째, 적절한 저작권을 고지하고, 둘째, 저작물에 보증을 제공하지 않는다는 점(보증이 제공되는 경우 제외)과 사용허가를 받은 자가 본 **라이선스**에 의거하여 저작물을 전파할 수 있다는 점, 그리고 본 **라이선스**의 복제본을 볼 수 있는 방법을 사용자에게 표시한다. 만약 그 인터페이스가 사용자 명령이나 옵션의 목록을 하나의 메뉴 등으로 제시하는 경우에는 그 목록 내에 고지를 명시하는 것도 위 기준에 부합된다.
### *1. Source Code. 소스코드*
The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
저작물에 대한 "소스 코드"는 저작물을 수정하기 위해 선호하는 저작물 형식을 의미한다.
“Object code” means any non-source form of a work.
“오브젝트 코드”는 저작물의 소스가 아닌 형태를 의미합니다.
A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.
“표준 인터페이스”는 인정된 표준기관에서 정의한 공식 표준이거나, 특정 프로그래밍 언어에 대해 지정된 인터페이스의 경우 해당 언어로 작업하는 개발자들 사이에서 널리 사용되는 인터페이스를 의미한다.
The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
실행 가능한 저작물의 "시스템 라이브러리"에는 (a) 주요 구성 요소를 패키징하는 일반적인 형태에 포함되지만 해당 주요 구성 요소의 일부가 아닌 전체 작업 이외의 모든 것이 포함되며, (b) 해당 주요 구성 요소와 함께 저작물의 사용을 가능하게 하거나 구현이 소스 코드 형식으로 대중에게 제공되는 표준 인터페이스를 구현하는 데만 사용된다. 여기서 "주요 구성 요소"는 실행가능한 작업이 실행되는 특정 운영체제의 주요 필수 구성요소(커널, 윈도우 시스템 등), 저작물을 생성하기 위해 사용되는 컴파일러, 또는 저작물을 실행하기 위해 사용되는 목적 코드 생성기를 의미한다.
The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work.
목적 코드 형태의 저작물에 대한 “해당 소스”는 목적 코드를 생성, 설치, 실행(실행가능한 저작물의 경우)하고 해당 작업을 제어하는 스크립트를 포함하여 작업을 수정하는데 필요한 모든 소스 코드를 의미한다. 그러나, 목적 코드 형태의 저작물에 대한 “해당 소스”는 저작물의 시스템 라이브러리, 또는 범용 도구 또는 해당 활동을 수행할 때 변경되어 사용되지 않지만 저작물의 일부가 아닌, 일반적으로 사용가능한 자유 프로그램은 포함하지 않는다. 예를 들어, 해당 소스는 저작물에 대한 소스 파일과 연관된 인터페이스 정의 파일, 그리고 해당 하위 프로그램과 작업의 다른 부분 사이의 가까운 데이터 통신 또는 제어 흐름과 같이 작업이 필요하도록 특별히 설계된 공유 라이브러리 및 동적으로 연결된 하위 프로그램의 소스 코드를 포함한다.
The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
해당 소스는 사용자가 해당 소스의 다른 부분에서 자동으로 재생성할 수 있는 어떤 것도 포함할 필요가 없다.
The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
소스코드 형태의 저작물에 대한 해당 소스는 동일한 저작물이다.
### *2. Basic Permissions. 기본적인 권한.*
All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met.
본 라이센스에 따라 부여된 모든 권리는 프로그램의 저작권 기간 동안 부여되며 명시된 조건이 충족되는 경우 취소할 수 없다.
This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program.
본 라이센스는 수정되지 않은 프로그램을 실행할 수 있는 무제한 권한을 명시적으로 확인합니다.
The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work.
해당 저작물의 실행 결과는 그 내용이 주어진 출력이 해당 저작물을 구성하는 경우에만 본 라이선스의 적용을 받는다.
This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
본 라이센스는 저작권법에 따라 당신의 공정한 사용 또는 기타 동등한 권리를 인정한다.
You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force.
당신은 귀하의 라이선스가 유효한 한 조건 없이 귀하가 전달하지 않는 저작물을 제작, 실행 및 전파할 수 있다.
You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright.
당신은 저작권 통제권을 가지지 않는 모든 저작물을 전파하는 데 있어서 본 **라이선스**의 조항들을 따른다는 전제하에, 타인으로 하여금 당신을 위해 저작물에 수정을 가하게 하거나 그 저작물들을 실행시키는데 필요한 기능을 제공하도록 하려는 목적에 한해 GPL 적용 저작물을 타인에게 전파할 수 있다.
Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.
이에 따라 GPL 적용 저작물을 당신만을 위해 제작하고 실행하는 사람들은 당신의 지시와 통제 하에서, 당신을 위한 목적으로만 일을 해야 하며, 당신과 관계된 일 이외에 당신의 저작권 해당물의 복제본을 만들지 못하도록 하는 조항들에 따라야 한다.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
기타 다른 상황 하에서의 전달 행위는 아래에 명시된 조건에 따라 전부 허용된다. 하위 사용허가 부여는 허용되지 않는다. 이는 제 10조에 의해 불필요한 행위로 규정된다.
### *3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.*
***우회금지법으로부터 사용자의 법적 권리 보호***
No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
어떤 GPL 적용 저작물도 1996년 12월 20일에 채택된 WIPO 저작권 조약의 제11조의 의무사항을 따르는 적용 법률, 혹은 유효한 기술수단의 우회행동을 금지하거나 제한하는 유사 법률에 의해 유효한 기술수단의 일부로 받아들여져서는 안 된다.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.
GPL 적용 저작물을 전파하는 것은 곧 그 저작물에 대한 기술수단의 우회행동을 금지하는 모든 법적 권리를 포기하는 것을 의미하며, 이는 그 저작물과 관련하여 본 **라이선스**가 행사하는 권리가 그러한 우회행동에 영향을 미치는 정도만큼 적용된다. 또한 저작물에 대한 조작과 수정에 제한을 가함으로써, 사용자에 대하여 당신과 제 3자의 기술수단에 대한 우회행위 금지의 법적 권한을 강화하고자 하는 모든 의도를 부인한다는 것을 의미한다.
### *4. Conveying Verbatim Copies. **수정되지 않은 복제본의 전달 행위***
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.
당신은 다음의 사항들을 충족시킨다는 조건 하에 **프로그램** 소스 코드의 복제본을 수정을 가하지 않은 양도받은 상태 그대로 어떠한 매체를 통해서도 전파할 수 있다. 즉, 각 복제본에 적절한 저작권 고지를 명확하고 적절한 방식으로 공표해야 하고, 본 **라이선스**와 제 7조에 따라 추가된 허락되지 않는(non-permisive) 조항들이 코드에 적용된다는 내용의 고지를 모두 있는 그대로 유지해야 한다. 또한 어떤 보증도 제공되지 않는다는 고지들을 전부 있는 그대로 유지하고, 수취인 모두에게 **프로그램**
과 함께 본 **라이선스**의 복제본을 전달해야 한다.
You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.
복제본은 무상이나 유상으로 전달할 수 있으며, 수수료를 받고 지원이나 보증을 제공할 수 있다.