Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 10b97e34 authored by Salvador Peña's avatar Salvador Peña Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 22.9% (2536 of 11052 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/es/


Signed-off-by: default avatarSalvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>
parent b7e0fc2a
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-05-18 19:52+0200\nPO-Revision-Date: 2023-06-13 15:38+0000\nLast-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-05-18 19:52+0200\nPO-Revision-Date: 2023-06-13 17:56+0000\nLast-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:769 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
......@@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "--chmod=(+|-)x"
#: en/git-add.txt:199
#, priority:300
msgid "Override the executable bit of the added files. The executable bit is only changed in the index, the files on disk are left unchanged."
msgstr ""
msgstr "Sobreescribir el bit de ejecutable en los ficheros añadidos. El bit de ejecutables sólo se cambia en el índice, los ficheros en disco se dejan sin cambio."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:200 en/git-checkout.txt:317 en/git-commit.txt:322 en/git-reset.txt:115 en/git-restore.txt:128 en/git-rm.txt:86 en/git-stash.txt:221
......@@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "--pathspec-from-file=<fichero>"
#: en/git-add.txt:207 en/git-checkout.txt:324 en/git-commit.txt:329 en/git-reset.txt:122 en/git-restore.txt:135 en/git-rm.txt:93 en/git-stash.txt:230
#, priority:300
msgid "Pathspec is passed in `<file>` instead of commandline args. If `<file>` is exactly `-` then standard input is used. Pathspec elements are separated by LF or CR/LF. Pathspec elements can be quoted as explained for the configuration variable `core.quotePath` (see linkgit:git-config[1]). See also `--pathspec-file-nul` and global `--literal-pathspecs`."
msgstr ""
msgstr "La especificación de ruta se pasa en `<fichero>` y no como argumento en la línea de comandos. Si `<fichero>` es exactamente `-` entonces se usa la entrada estándar. Los elementos de la especificación de ruta se separan por LF o CR/LF. Los elementos de la especificación de ruta pueden ser entrecomillados como se explica para la variable de configuración `core.quotePath` (ver linkgit:git-config[1]). Ver también `--pathspec-file-nul` y `--literal-pathspecs` global."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:208 en/git-checkout.txt:325 en/git-commit.txt:330 en/git-reset.txt:123 en/git-restore.txt:136 en/git-rm.txt:94 en/git-stash.txt:231
......@@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "--pathspec-file-nul"
#: en/git-add.txt:212 en/git-checkout.txt:329 en/git-commit.txt:334 en/git-reset.txt:127 en/git-restore.txt:140 en/git-rm.txt:98 en/git-stash.txt:237
#, priority:300
msgid "Only meaningful with `--pathspec-from-file`. Pathspec elements are separated with NUL character and all other characters are taken literally (including newlines and quotes)."
msgstr ""
msgstr "Sólo significativo con `--pathspec-from-file`. Los elementos de la especificación de ruta se separan con el caracter NUL y todos los otros caracteres se toman literalmente (incluyendo saltos de línea y entrecomillados)."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:213 en/git-check-attr.txt:44 en/git-checkout-index.txt:77 en/git-checkout.txt:364 en/git-commit.txt:398 en/git-grep.txt:303 en/git-ls-files.txt:225 en/git-merge-index.txt:23 en/git-prune.txt:51 en/git-reset.txt:128 en/git-restore.txt:141 en/git-rm.txt:62 en/git-stash.txt:245 en/git-update-index.txt:226 en/git-verify-pack.txt:36
......@@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr "\\--"
#: en/git-add.txt:217 en/git-rm.txt:66
#, priority:300
msgid "This option can be used to separate command-line options from the list of files, (useful when filenames might be mistaken for command-line options)."
msgstr ""
msgstr "Este opción puede ser usada para separar las opciones de línea de comandos de la lista de ficheros; útil cuando los nombres de ficheros se pueden confundir por opciones de línea de comandos."
 
#. type: Title -
#: en/git-add.txt:220 en/git-archive.txt:187 en/git-bisect.txt:380 en/git-branch.txt:352 en/git-bundle.txt:217 en/git-check-attr.txt:76 en/git-checkout-index.txt:149 en/git-checkout.txt:517 en/git-check-ref-format.txt:123 en/git-cherry-pick.txt:166 en/git-cherry.txt:43 en/git-clone.txt:342 en/git-column.txt:50 en/git-commit.txt:410 en/git-config.txt:435 en/git-credential-cache.txt:58 en/git-credential-store.txt:71 en/git-cvsexportcommit.txt:91 en/git-daemon.txt:259 en/git-describe.txt:128 en/git-diff.txt:147 en/git-fast-export.txt:167 en/git-fetch.txt:255 en/git-filter-branch.txt:247 en/git-fmt-merge-msg.txt:65 en/git-for-each-ref.txt:315 en/git-format-patch.txt:713 en/git-grep.txt:315 en/git-http-backend.txt:69 en/git-imap-send.txt:62 en/git-init.txt:157 en/git-interpret-trailers.txt:272 en/git-log.txt:136 en/git-ls-remote.txt:100 en/git-merge-file.txt:84 en/git-merge.txt:352 en/git-name-rev.txt:88 en/git-notes.txt:278 en/git-p4.txt:33 en/git-prune.txt:60 en/git-pull.txt:202 en/git-push.txt:599 en/git-range-diff.txt:135 en/git-remote-ext.txt:77 en/git-remote-fd.txt:37 en/git-remote.txt:220 en/git-request-pull.txt:50 en/git-reset.txt:137 en/git-restore.txt:150 en/git-revert.txt:131 en/git-rev-list.txt:35 en/git-rev-parse.txt:464 en/git-rm.txt:175 en/git-send-email.txt:484 en/git-shell.txt:66 en/git-show-branch.txt:177 en/git-show-ref.txt:124 en/git-show.txt:61 en/git-stash.txt:286 en/git-stripspace.txt:49 en/git-switch.txt:193 en/git-update-index.txt:360 en/git-var.txt:28 en/git-worktree.txt:479
......@@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr "$ git add Documentation/\\*.txt\n"
#: en/git-add.txt:232
#, priority:300
msgid "Note that the asterisk `*` is quoted from the shell in this example; this lets the command include the files from subdirectories of `Documentation/` directory."
msgstr ""
msgstr "Nótese que en éste ejemplo el asterisco `*` se entrecomilla desde el shell; esto permite al comando incluir ficheros de subdirectorios del directorio `Documentación/`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:234
......@@ -6762,7 +6762,7 @@ msgstr "MODO INTERACTIVO"
#: en/git-add.txt:248
#, priority:300
msgid "When the command enters the interactive mode, it shows the output of the 'status' subcommand, and then goes into its interactive command loop."
msgstr ""
msgstr "Cuando el comando entra en modo interactivo, muestra la salida del subcomando 'status', y entonces entra en su ciclo de comando interactivo."
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:253 en/git-clean.txt:85
......@@ -14621,9 +14621,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clean.txt:128
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, priority:100
msgid "quit"
msgstr "tranquilo"
msgstr "quit"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clean.txt:131
......@@ -32987,9 +32987,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-ls-files.txt:275
#, fuzzy, no-wrap, priority:80
#, no-wrap, priority:80
msgid "stage"
msgstr "--stage"
msgstr "stage"
 
#. type: Plain text
#: en/git-ls-files.txt:277
......@@ -32999,15 +32999,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-ls-files.txt:277
#, fuzzy, no-wrap, priority:80
#, no-wrap, priority:80
msgid "eolinfo:index"
msgstr "--no-index"
msgstr "eolinfo:index"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-ls-files.txt:278
#, fuzzy, no-wrap, priority:80
#, no-wrap, priority:80
msgid "eolinfo:worktree"
msgstr "linkgit:git-worktree[1]"
msgstr "eolinfo:worktree"
 
#. type: Plain text
#: en/git-ls-files.txt:281
......@@ -33458,9 +33458,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-ls-tree.txt:153
#, fuzzy, priority:80
#, priority:80
msgid "The mode of the object."
msgstr "Lista los contenidos de un objeto árbol."
msgstr "El modo del objeto."
 
#. type: Plain text
#: en/git-ls-tree.txt:155
......@@ -33470,15 +33470,15 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-ls-tree.txt:157
#, fuzzy, priority:80
#, priority:80
msgid "The name of the object."
msgstr "Lista los contenidos de un objeto árbol."
msgstr "El nombre del objeto."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-ls-tree.txt:157
#, fuzzy, no-wrap, priority:80
#, no-wrap, priority:80
msgid "objectsize[:padded]"
msgstr "`objectsize`"
msgstr "objectsize[:padded]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-ls-tree.txt:160
......@@ -33488,9 +33488,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-ls-tree.txt:162
#, fuzzy, priority:80
#, priority:80
msgid "The pathname of the object."
msgstr "Lista los contenidos de un objeto árbol."
msgstr "El nombre de la ruta del objeto."
 
#. type: Title =
#: en/git-mailinfo.txt:2
......@@ -33817,9 +33817,9 @@ msgstr "git-merge-base(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-base.txt:7
#, fuzzy, priority:80
#, priority:80
msgid "git-merge-base - Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Encuentra un ancestro común bueno para una posible fusión"
msgstr "git-merge-base - Encuentra los mejores ancestros comunes posibles para una fusión"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-base.txt:17
......@@ -34726,7 +34726,7 @@ msgstr ""
#: en/git-merge-tree.txt:32
#, priority:100
msgid "rename detection"
msgstr "rename detection"
msgstr "detección de renombres"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:33
......@@ -38208,9 +38208,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-pack-objects.txt:52
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, priority:100
msgid "base-name"
msgstr "nombre base"
msgstr "base-name"
 
#. type: Plain text
#: en/git-pack-objects.txt:59
......@@ -41145,9 +41145,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-read-tree.txt:121
#, fuzzy, no-wrap, priority:80
#, no-wrap, priority:80
msgid "<tree-ish#>"
msgstr "<árbol>"
msgstr "<árbol-ismo#>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-read-tree.txt:123
......@@ -46906,9 +46906,9 @@ msgstr "git-rev-list(1)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-rev-list.txt:7
#, fuzzy, priority:80
#, priority:80
msgid "git-rev-list - Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Lista objetos commit en orden cronológico inverso"
msgstr "git-rev-list - Lista objetos commit en orden cronológico inverso"
 
#. type: Plain text
#: en/git-rev-list.txt:13
......@@ -46924,9 +46924,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-rev-list.txt:38
#, fuzzy, priority:80
#, priority:80
msgid "Print the list of commits reachable from the current branch."
msgstr "Aplica un conjunto de parches de quilt en la rama actual."
msgstr "Imprime la lista de commits alcanzables desde la rama actual."
 
#. type: delimited block -
#: en/git-rev-list.txt:41
......@@ -50969,9 +50969,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-stash.txt:133
#, fuzzy, no-wrap, priority:240
#, no-wrap, priority:240
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
msgstr "clear"
 
#. type: Plain text
#: en/git-stash.txt:137
......@@ -58815,9 +58815,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-update-ref.txt:140
#, fuzzy, no-wrap, priority:80
#, no-wrap, priority:80
msgid "abort"
msgstr "--abort"
msgstr "abort"
 
#. type: Plain text
#: en/git-update-ref.txt:143
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment