Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 19f42e43 authored by 冉's avatar Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 14.5% (1495 of 10245 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/zh_Hans/


Signed-off-by: default avatar <ranto2012@163.com>
parent 7aec7bd0
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: git documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-04 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 07:14+0000\n"
"Last-Translator: 冉 <ranto2012@163.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HANS-CN\n"
......@@ -1337,8 +1337,8 @@ msgstr ""
msgid "linkgit:git-name-rev[1]"
msgstr "linkgit:git-name-rev[1]"
 
#. type: Plain text
# 查找给定版本的符号名称
#. type: Plain text
#: en/cmds-plumbinginterrogators.txt:36
#, priority:100
msgid "Find symbolic names for given revs."
......@@ -6200,23 +6200,25 @@ msgstr "添加未跟踪文件"
#: en/git-add.txt:320
#, priority:300
msgid "This has a very similar UI to 'update' and 'revert', and lets you add untracked paths to the index."
msgstr ""
msgstr "它有一个与“update”和“revert”非常相似的UI,允许您向索引添加未跟踪的路径。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:321
#, no-wrap, priority:300
msgid "patch"
msgstr ""
msgstr "补丁"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:328
#, priority:300
msgid "This lets you choose one path out of a 'status' like selection. After choosing the path, it presents the diff between the index and the working tree file and asks you if you want to stage the change of each hunk. You can select one of the following options and type return:"
msgstr ""
"这允许您从类似“status”命令的选择中选择一条路径。在选择路径之后,它将显示索引和工作树文件之间的差异,并询问您是否要暂存每个块的更改。您可以选择以下"
"选项之一并输入回车:"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:343
#, no-wrap, priority:300
#, fuzzy, no-wrap, priority:300
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
......@@ -6233,18 +6235,32 @@ msgid ""
"e - manually edit the current hunk\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
"y - 暂存此块\n"
"n - 不暂存此块\n"
"q - 退出;不暂存包括此块在内的剩余的块\n"
"a - 暂存此块与此文件后面所有的块\n"
"d - 不暂存此块与此文件后面所有的块\n"
"g - 选择并跳转至一个块\n"
"/ - 搜索与给定正则表达示匹配的块\n"
"j - 暂不决定,转至下一个未决定的块\n"
"J - 暂不决定,转至一个块\n"
"k - 暂不决定,转至上一个未决定的块\n"
"K - 暂不决定,转至下=上一个块\n"
"s - 将当前的块分割成多个较小的块\n"
"e - 手动编辑当前的块\n"
"? - 输出帮助\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:346
#, priority:300
msgid "After deciding the fate for all hunks, if there is any hunk that was chosen, the index is updated with the selected hunks."
msgstr ""
msgstr "在决定了所有块的操作后,如果有选择的块,则会使用其来更新索引。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:349
#, priority:300
msgid "You can omit having to type return here, by setting the configuration variable `interactive.singleKey` to `true`."
msgstr ""
msgstr "通过将配置变量`interactive.singleKey`设置为`true`,在此处您可以不必键入回车。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:350
......@@ -6256,46 +6272,49 @@ msgstr "diff"
#: en/git-add.txt:354
#, priority:300
msgid "This lets you review what will be committed (i.e. between HEAD and index)."
msgstr ""
msgstr "这使您可以查看要提交的内容(即,在HEAD和索引之间)。"
 
#. type: Title -
#: en/git-add.txt:357
#, no-wrap, priority:300
msgid "EDITING PATCHES"
msgstr ""
msgstr "编辑补丁"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:367
#, priority:300
msgid "Invoking `git add -e` or selecting `e` from the interactive hunk selector will open a patch in your editor; after the editor exits, the result is applied to the index. You are free to make arbitrary changes to the patch, but note that some changes may have confusing results, or even result in a patch that cannot be applied. If you want to abort the operation entirely (i.e., stage nothing new in the index), simply delete all lines of the patch. The list below describes some common things you may see in a patch, and which editing operations make sense on them."
msgstr ""
"调用`git add -e`或从交互式块选择器中选择`e`命令,将在编辑器中打开一个补丁。编辑器退出后,结果将应用于索引。您可以随意对补丁进行任何更改,但"
"是请注意,某些更改可能会导致混乱,甚至导致补丁无法使用。如果您想完全中止该操作(即不在索引中更新内容),只需删除补丁中的所有行。下面的列表描述了您可能会在"
"补丁中看到的一些常见内容,以及对其进行哪些编辑操作才有意义。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:369
#, no-wrap, priority:300
msgid "added content"
msgstr ""
msgstr "添加的内容"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:373
#, priority:300
msgid "Added content is represented by lines beginning with \"{plus}\". You can prevent staging any addition lines by deleting them."
msgstr ""
msgstr "添加的内容以“ {plus}”开头的行表示。您可以删除它们以防止暂存。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:374
#, no-wrap, priority:300
msgid "removed content"
msgstr ""
msgstr "删除的内容"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:378
#, priority:300
msgid "Removed content is represented by lines beginning with \"-\". You can prevent staging their removal by converting the \"-\" to a \" \" (space)."
msgstr ""
msgstr "删除的内容以“-”开头的行表示。您可以通过将“-”转换为“ ”(空格)来防止将其删除。"
 
#. type: Labeled list
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:379
#, fuzzy, no-wrap, priority:300
msgid "modified content"
......@@ -6306,84 +6325,92 @@ msgstr ", "
#, priority:300
msgid "Modified content is represented by \"-\" lines (removing the old content) followed by \"{plus}\" lines (adding the replacement content). You can prevent staging the modification by converting \"-\" lines to \" \", and removing \"{plus}\" lines. Beware that modifying only half of the pair is likely to introduce confusing changes to the index."
msgstr ""
"修改后的内容由“-”行(删除旧内容)和“{plus}”行(添加替换内容)表示。通过将“-”行转换为“ "
"”,并删除“{plus}”行,可以防止临时进行修改。请注意,只修改其中一个可能会给索引带来混乱的更改。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:394
#, priority:300
#, fuzzy, priority:300
msgid "There are also more complex operations that can be performed. But beware that because the patch is applied only to the index and not the working tree, the working tree will appear to \"undo\" the change in the index. For example, introducing a new line into the index that is in neither the HEAD nor the working tree will stage the new line for commit, but the line will appear to be reverted in the working tree."
msgstr ""
"还可以执行更复杂的操作。但是请注意,由于补丁仅应用于索引而不是工作树,因此工作树似乎会“撤消”索引中的更改。例如,在索引中添加一行,而该行不在HEAD或工"
"作树。此时会暂存其以进行提交,但是该行似乎在会在工作树中进行还原。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:396
#, priority:300
#, fuzzy, priority:300
msgid "Avoid using these constructs, or do so with extreme caution."
msgstr ""
msgstr "避免使用这些构造,除非格外小心。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:398
#, no-wrap, priority:300
msgid "removing untouched content"
msgstr ""
msgstr "删除未改动的内容"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:404
#, priority:300
msgid "Content which does not differ between the index and working tree may be shown on context lines, beginning with a \" \" (space). You can stage context lines for removal by converting the space to a \"-\". The resulting working tree file will appear to re-add the content."
msgstr ""
"索引和工作树之间没有区别的内容可能会显示在上下文行中,以“ "
"”(空格)开头。您可以通过将空格转换为“-”来暂存要删除的上下文行。生成的工作树文件将重新添加内容。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:405
#, no-wrap, priority:300
msgid "modifying existing content"
msgstr ""
msgstr "修改现有的内容"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:412
#, priority:300
msgid "One can also modify context lines by staging them for removal (by converting \" \" to \"-\") and adding a \"{plus}\" line with the new content. Similarly, one can modify \"{plus}\" lines for existing additions or modifications. In all cases, the new modification will appear reverted in the working tree."
msgstr ""
"也可以通过暂存上下文行(通过将“ ”转换为“-”)以进行删除来修改上下文行,并在其中添加新内容的“ {plus}”行。类似地,可以修改“ "
"{plus}”行以进行现有内容的添加或修改。在所有情况下,新的修改都将在工作树中还原。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:413
#, no-wrap, priority:300
msgid "new content"
msgstr ""
msgstr "新的内容"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:418
#, priority:300
msgid "You may also add new content that does not exist in the patch; simply add new lines, each starting with \"{plus}\". The addition will appear reverted in the working tree."
msgstr ""
msgstr "您还可以添加补丁中不存在的新内容。只需添加新行,每行以“ {plus}”开头。添加的内容将还原到工作树中。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:422
#, priority:300
msgid "There are also several operations which should be avoided entirely, as they will make the patch impossible to apply:"
msgstr ""
msgstr "还有一些操作应完全避免,因为它们会使补丁无法应用:"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:424
#, priority:300
msgid "adding context (\" \") or removal (\"-\") lines"
msgstr ""
msgstr "添加上下文(“ ”)行或添加删除(“-”)行"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:425
#, priority:300
msgid "deleting context or removal lines"
msgstr ""
msgstr "删除上下文行或删除标记为删除的行"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:426
#, priority:300
msgid "modifying the contents of context or removal lines"
msgstr ""
msgstr "修改上下文或删除行的内容"
 
#. type: Title -
#: en/git-add.txt:428 en/git-am.txt:242 en/git-annotate.txt:28 en/git-apply.txt:280 en/git-archive.txt:192 en/git-bisect.txt:493 en/git-blame.txt:231 en/git-branch.txt:374 en/git-check-attr.txt:115 en/git-check-ignore.txt:119 en/git-checkout.txt:596 en/git-cherry-pick.txt:238 en/git-cherry.txt:140 en/git-clean.txt:137 en/git-commit-tree.txt:97 en/git-commit.txt:538 en/git-difftool.txt:137 en/git-diff.txt:193 en/git-fast-export.txt:250 en/git-fast-import.txt:1541 en/git-fetch-pack.txt:127 en/git-fetch.txt:294 en/git-fmt-merge-msg.txt:73 en/git-for-each-ref.txt:389 en/git-format-patch.txt:706 en/git-gc.txt:153 en/git-gui.txt:103 en/git-imap-send.txt:135 en/git-instaweb.txt:89 en/git-interpret-trailers.txt:385 en/git-ls-files.txt:245 en/git-ls-remote.txt:116 en/git-merge.txt:362 en/git-pack-objects.txt:399 en/git-pack-redundant.txt:43 en/git-prune-packed.txt:41 en/git-prune.txt:81 en/git-pull.txt:258 en/git-read-tree.txt:437 en/git-receive-pack.txt:251 en/git-remote-ext.txt:120 en/git-remote-fd.txt:54 en/git-remote.txt:249 en/git-repack.txt:182 en/git-replace.txt:149 en/git-restore.txt:201 en/git-revert.txt:137 en/git-rm.txt:191 en/git-send-email.txt:521 en/git-shell.txt:99 en/git-show-ref.txt:178 en/git-stash.txt:349 en/git-status.txt:438 en/git-submodule.txt:451 en/git-svn.txt:1170 en/git-switch.txt:267 en/git-tag.txt:381 en/git.txt:979 en/git-update-index.txt:569 en/git-upload-pack.txt:48 en/git-var.txt:63 en/gitglossary.txt:18
#, no-wrap, priority:300
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
msgstr "参见"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:435
......@@ -6395,13 +6422,13 @@ msgstr "linkgit:git-status[1] linkgit:git-rm[1] linkgit:git-reset[1] linkgit:git
#: en/git-add.txt:437 en/git-am.txt:246 en/git-annotate.txt:32 en/git-apply.txt:284 en/git-archimport.txt:112 en/git-archive.txt:196 en/git-bisect.txt:498 en/git-blame.txt:235 en/git-branch.txt:382 en/git-bundle.txt:244 en/git-cat-file.txt:318 en/git-check-attr.txt:119 en/git-check-ignore.txt:125 en/git-check-mailmap.txt:46 en/git-checkout-index.txt:176 en/git-checkout.txt:601 en/git-check-ref-format.txt:139 en/git-cherry-pick.txt:242 en/git-cherry.txt:144 en/git-citool.txt:24 en/git-clean.txt:141 en/git-clone.txt:342 en/git-column.txt:78 en/git-commit-tree.txt:102 en/git-commit.txt:546 en/git-config.txt:499 en/git-count-objects.txt:53 en/git-credential-cache--daemon.txt:29 en/git-credential-cache.txt:79 en/git-credential-store.txt:105 en/git-cvsexportcommit.txt:117 en/git-cvsimport.txt:227 en/git-cvsserver.txt:432 en/git-daemon.txt:339 en/git-describe.txt:206 en/git-diff-files.txt:51 en/git-diff-index.txt:121 en/git-difftool.txt:148 en/git-diff-tree.txt:125 en/git-diff.txt:202 en/git-fast-export.txt:254 en/git-fast-import.txt:1545 en/git-fetch-pack.txt:131 en/git-fetch.txt:298 en/git-filter-branch.txt:702 en/git-fmt-merge-msg.txt:77 en/git-for-each-ref.txt:393 en/git-format-patch.txt:710 en/git-fsck-objects.txt:21 en/git-fsck.txt:174 en/git-gc.txt:160 en/git-get-tar-commit-id.txt:29 en/git-grep.txt:363 en/git-gui.txt:120 en/git-hash-object.txt:62 en/git-help.txt:203 en/git-http-backend.txt:276 en/git-http-fetch.txt:48 en/git-http-push.txt:96 en/git-imap-send.txt:139 en/git-index-pack.txt:107 en/git-init-db.txt:22 en/git-init.txt:153 en/git-instaweb.txt:93 en/git-interpret-trailers.txt:389 en/git-log.txt:238 en/git-ls-files.txt:249 en/git-ls-remote.txt:120 en/git-ls-tree.txt:103 en/git-mailinfo.txt:101 en/git-mailsplit.txt:56 en/git-merge-base.txt:246 en/git-merge-file.txt:94 en/git-merge-index.txt:82 en/git-merge-one-file.txt:20 en/git-mergetool--lib.txt:48 en/git-mergetool.txt:113 en/git-merge-tree.txt:28 en/git-merge.txt:371 en/git-mktag.txt:38 en/git-mktree.txt:39 en/git-mv.txt:68 en/git-name-rev.txt:88 en/git-notes.txt:404 en/git-pack-objects.txt:405 en/git-pack-redundant.txt:49 en/git-pack-refs.txt:72 en/git-parse-remote.txt:22 en/git-patch-id.txt:60 en/git-prune-packed.txt:46 en/git-prune.txt:88 en/git-pull.txt:262 en/git-push.txt:672 en/git-quiltimport.txt:63 en/git-read-tree.txt:442 en/git-rebase.txt:1211 en/git-receive-pack.txt:255 en/git-reflog.txt:137 en/git-remote-ext.txt:124 en/git-remote-fd.txt:58 en/git-remote.txt:255 en/git-repack.txt:187 en/git-replace.txt:160 en/git-request-pull.txt:78 en/git-rerere.txt:221 en/git-reset.txt:496 en/git-restore.txt:206 en/git-revert.txt:141 en/git-rev-list.txt:71 en/git-rev-parse.txt:463 en/git-rm.txt:195 en/git-send-email.txt:525 en/git-send-pack.txt:155 en/git-shell.txt:105 en/git-sh-i18n--envsubst.txt:35 en/git-sh-i18n.txt:42 en/git-shortlog.txt:92 en/git-show-branch.txt:203 en/git-show-index.txt:40 en/git-show-ref.txt:185 en/git-show.txt:86 en/git-sh-setup.txt:94 en/git-stage.txt:22 en/git-stash.txt:357 en/git-status.txt:442 en/git-stripspace.txt:93 en/git-submodule.txt:455 en/git-svn.txt:1174 en/git-switch.txt:272 en/git-symbolic-ref.txt:68 en/git-tag.txt:386 en/git.txt:987 en/git-unpack-file.txt:27 en/git-unpack-objects.txt:51 en/git-update-index.txt:575 en/git-update-ref.txt:151 en/git-update-server-info.txt:34 en/git-upload-archive.txt:61 en/git-upload-pack.txt:52 en/git-var.txt:69 en/git-verify-commit.txt:31 en/git-verify-pack.txt:52 en/git-verify-tag.txt:31 en/git-web--browse.txt:123 en/git-whatchanged.txt:42 en/git-worktree.txt:381 en/git-write-tree.txt:41 en/gitglossary.txt:26
#, no-wrap, priority:300
msgid "GIT"
msgstr ""
msgstr "GIT"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:438 en/git-am.txt:247 en/git-annotate.txt:33 en/git-apply.txt:285 en/git-archimport.txt:113 en/git-archive.txt:197 en/git-bisect.txt:499 en/git-blame.txt:236 en/git-branch.txt:383 en/git-bundle.txt:245 en/git-cat-file.txt:319 en/git-check-attr.txt:120 en/git-check-ignore.txt:126 en/git-check-mailmap.txt:47 en/git-checkout-index.txt:177 en/git-checkout.txt:602 en/git-check-ref-format.txt:140 en/git-cherry-pick.txt:243 en/git-cherry.txt:145 en/git-citool.txt:25 en/git-clean.txt:142 en/git-clone.txt:343 en/git-column.txt:79 en/git-commit-tree.txt:103 en/git-commit.txt:547 en/git-config.txt:500 en/git-count-objects.txt:54 en/git-credential-cache--daemon.txt:30 en/git-credential-cache.txt:80 en/git-credential-store.txt:106 en/git-cvsexportcommit.txt:118 en/git-cvsimport.txt:228 en/git-cvsserver.txt:433 en/git-daemon.txt:340 en/git-describe.txt:207 en/git-diff-files.txt:52 en/git-diff-index.txt:122 en/git-difftool.txt:149 en/git-diff-tree.txt:126 en/git-diff.txt:203 en/git-fast-export.txt:255 en/git-fast-import.txt:1546 en/git-fetch-pack.txt:132 en/git-fetch.txt:299 en/git-filter-branch.txt:703 en/git-fmt-merge-msg.txt:78 en/git-for-each-ref.txt:394 en/git-format-patch.txt:711 en/git-fsck-objects.txt:22 en/git-fsck.txt:175 en/git-gc.txt:161 en/git-get-tar-commit-id.txt:30 en/git-grep.txt:364 en/git-gui.txt:121 en/git-hash-object.txt:63 en/git-help.txt:204 en/git-http-backend.txt:277 en/git-http-fetch.txt:49 en/git-http-push.txt:97 en/git-imap-send.txt:140 en/git-index-pack.txt:108 en/git-init-db.txt:23 en/git-init.txt:154 en/git-instaweb.txt:94 en/git-interpret-trailers.txt:390 en/git-log.txt:239 en/git-ls-files.txt:250 en/git-ls-remote.txt:121 en/git-ls-tree.txt:104 en/git-mailinfo.txt:102 en/git-mailsplit.txt:57 en/git-merge-base.txt:247 en/git-merge-file.txt:95 en/git-merge-index.txt:83 en/git-merge-one-file.txt:21 en/git-mergetool--lib.txt:49 en/git-mergetool.txt:114 en/git-merge-tree.txt:29 en/git-merge.txt:372 en/git-mktag.txt:39 en/git-mktree.txt:40 en/git-mv.txt:69 en/git-name-rev.txt:89 en/git-notes.txt:405 en/git-pack-objects.txt:406 en/git-pack-redundant.txt:50 en/git-pack-refs.txt:73 en/git-parse-remote.txt:23 en/git-patch-id.txt:61 en/git-prune-packed.txt:47 en/git-prune.txt:89 en/git-pull.txt:263 en/git-push.txt:673 en/git-quiltimport.txt:64 en/git-read-tree.txt:443 en/git-rebase.txt:1212 en/git-receive-pack.txt:256 en/git-reflog.txt:138 en/git-remote-ext.txt:125 en/git-remote-fd.txt:59 en/git-remote.txt:256 en/git-repack.txt:188 en/git-replace.txt:161 en/git-request-pull.txt:79 en/git-rerere.txt:222 en/git-reset.txt:497 en/git-restore.txt:207 en/git-revert.txt:142 en/git-rev-list.txt:72 en/git-rev-parse.txt:464 en/git-rm.txt:196 en/git-send-email.txt:526 en/git-send-pack.txt:156 en/git-shell.txt:106 en/git-sh-i18n--envsubst.txt:36 en/git-sh-i18n.txt:43 en/git-shortlog.txt:93 en/git-show-branch.txt:204 en/git-show-index.txt:41 en/git-show-ref.txt:186 en/git-show.txt:87 en/git-sh-setup.txt:95 en/git-stage.txt:23 en/git-stash.txt:358 en/git-status.txt:443 en/git-stripspace.txt:94 en/git-submodule.txt:456 en/git-svn.txt:1175 en/git-switch.txt:273 en/git-symbolic-ref.txt:69 en/git-tag.txt:387 en/git.txt:988 en/git-unpack-file.txt:28 en/git-unpack-objects.txt:52 en/git-update-index.txt:576 en/git-update-ref.txt:152 en/git-update-server-info.txt:35 en/git-upload-archive.txt:62 en/git-upload-pack.txt:53 en/git-var.txt:70 en/git-verify-commit.txt:32 en/git-verify-pack.txt:53 en/git-verify-tag.txt:32 en/git-web--browse.txt:124 en/git-whatchanged.txt:43 en/git-worktree.txt:382 en/git-write-tree.txt:42 en/gitglossary.txt:27
#, priority:300
#, fuzzy, priority:300
msgid "Part of the linkgit:git[1] suite"
msgstr ""
msgstr "linkgit:git[1] 部分"
 
#. type: Title =
#: en/git-am.txt:2
......@@ -13310,7 +13337,7 @@ msgstr "git-clone(1)"
#: en/git-clone.txt:7
#, priority:300
msgid "git-clone - Clone a repository into a new directory"
msgstr ""
msgstr "git-clone - 将存储库克隆到新目录"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:20
......@@ -13325,24 +13352,38 @@ msgid ""
"\t [--[no-]remote-submodules] [--jobs <n>] [--sparse] [--] <repository>\n"
"\t [<directory>]\n"
msgstr ""
"'git clone' [--template=<template_directory>]\n"
"\t [-l] [-s] [--no-hardlinks] [-q] [-n] [--bare] [--mirror]\n"
"\t [-o <name>] [-b <name>] [-u <upload-pack>] [--reference <repository>]\n"
"\t [--dissociate] [--separate-git-dir <git dir>]\n"
"\t [--depth <depth>] [--[no-]single-branch] [--no-tags]\n"
"\t [--recurse-submodules[=<pathspec>]] [--[no-]shallow-submodules]\n"
"\t [--[no-]remote-submodules] [--jobs <n>] [--sparse] [--] <repository>\n"
"\t [<directory>]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:29
#, priority:300
msgid "Clones a repository into a newly created directory, creates remote-tracking branches for each branch in the cloned repository (visible using `git branch --remotes`), and creates and checks out an initial branch that is forked from the cloned repository's currently active branch."
msgstr ""
"将存储库克隆到新创建的目录中,为克隆存储库中的每个分支创建远程跟踪分支(使用`git branch "
"--remotes`可见),并创建、签出从克隆存储库当前活动的分支派生的初始分支。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:35
#, priority:300
#, fuzzy, priority:300
msgid "After the clone, a plain `git fetch` without arguments will update all the remote-tracking branches, and a `git pull` without arguments will in addition merge the remote master branch into the current master branch, if any (this is untrue when \"--single-branch\" is given; see below)."
msgstr ""
"克隆后,会执行不带参数的`git fetch`命令,其将更新所有远程跟踪的分支;然后执行不带参数的`git "
"pull`命令,其将把远程主分支合并到当前主分支(如果存在)(如果给定“--single branch”参数,则不执行;请参阅下文)。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:40
#, priority:300
msgid "This default configuration is achieved by creating references to the remote branch heads under `refs/remotes/origin` and by initializing `remote.origin.url` and `remote.origin.fetch` configuration variables."
msgstr ""
"通过在`refs / remotes / origin`下创建对远程分支头的引用,并通过初始化`remote.origin.url`和`remote.or"
"igin.fetch`配置变量来创建此默认配置。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:45 en/git-config.txt:127 en/git-instaweb.txt:24 en/git-pack-objects.txt:142 en/git-svn.txt:245
......@@ -13355,12 +13396,17 @@ msgstr "--local"
#, priority:300
msgid "When the repository to clone from is on a local machine, this flag bypasses the normal \"Git aware\" transport mechanism and clones the repository by making a copy of HEAD and everything under objects and refs directories. The files under `.git/objects/` directory are hardlinked to save space when possible."
msgstr ""
"当要从中进行克隆的存储库位于本地计算机上时,此标志会绕过常规的“Git感知”传输机制,并通过为HEAD以及对象和引用目录内的所有内容创建副本以克隆存储库。"
"尽可能将`.git / objects /`目录下的文件进行硬链接以节省空间。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:59
#, priority:300
#, fuzzy, priority:300
msgid "If the repository is specified as a local path (e.g., `/path/to/repo`), this is the default, and --local is essentially a no-op. If the repository is specified as a URL, then this flag is ignored (and we never use the local optimizations). Specifying `--no-local` will override the default when `/path/to/repo` is given, using the regular Git transport instead."
msgstr ""
"如果将存储库指定为本地路径(例如,`/path/to/repo`),默认情况下使用--"
"local参数。如果将存储库指定为URL,则忽略此标志(不使用本地优化)。指定`--no-local`将在给定`/path/to/"
"repo`时覆盖默认值,而使用常规Git传输方式。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:60
......@@ -13373,6 +13419,7 @@ msgstr "--no-hardlinks"
#, priority:300
msgid "Force the cloning process from a repository on a local filesystem to copy the files under the `.git/objects` directory instead of using hardlinks. This may be desirable if you are trying to make a back-up of your repository."
msgstr ""
"从本地文件系统上的存储库进行克隆时,强制复制`.git / objects`目录下的文件,而不使用硬链接。如果您要备份存储库,则可能需要这样做。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:67
......@@ -13385,6 +13432,8 @@ msgstr "--shared"
#, priority:300
msgid "When the repository to clone is on the local machine, instead of using hard links, automatically setup `.git/objects/info/alternates` to share the objects with the source repository. The resulting repository starts out without any object of its own."
msgstr ""
"当要克隆的存储库位于本地计算机上时,不使用硬链接,而是自动设置`.git/objects/info/"
"alternates`与源存储库共享对象。生成的存储库开始时没有其自己的任何对象。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:83
......@@ -13400,30 +13449,47 @@ msgid ""
"If these objects are removed and were referenced by the cloned repository,\n"
"then the cloned repository will become corrupt.\n"
msgstr ""
"*注意*:这可能是危险的操作;*不要*使用除非您了解它的功能。\n"
"如果您克隆您的存储库时使用此选项,\n"
"然后在源存储库中删除分支\n"
"(或使用任何其他使现有提交解除引用的Git命令),\n"
"某些对象可能会变得未引用(或悬空)。\n"
"这些对象可以通过常规的Git操作(例如`git commit`)删除。\n"
"它会自动调用`git gc --auto`。(请参阅linkgit:git-gc [1]。)\n"
"如果这些对象已删除并被克隆的存储库引用,\n"
"那么克隆的存储库将损坏。\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:89
#, priority:300
msgid "Note that running `git repack` without the `--local` option in a repository cloned with `--shared` will copy objects from the source repository into a pack in the cloned repository, removing the disk space savings of `clone --shared`. It is safe, however, to run `git gc`, which uses the `--local` option by default."
msgstr ""
"请注意,在使用`--shared`选项克隆的存储库中运行不带`--local`选项的`git "
"repack`命令会将源存储库中的对象复制到克隆存储库中的包中,从而消除使用`clone --shared`节省的磁盘空间。不过,运行`git-"
"gc`是安全的,它默认使用`--local`选项。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:93
#, priority:300
msgid "If you want to break the dependency of a repository cloned with `--shared` on its source repository, you can simply run `git repack -a` to copy all objects from the source repository into a pack in the cloned repository."
msgstr ""
"如果要断开用`--shared`克隆的存储库对其源存储库的依赖关系,只需运行`git repack "
"-a`即可将源存储库中的所有对象复制到克隆存储库中的一个包中。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:94
#, no-wrap, priority:300
msgid "--reference[-if-able] <repository>"
msgstr ""
msgstr "--reference[-if-able] <repository>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:104
#, priority:300
msgid "If the reference repository is on the local machine, automatically setup `.git/objects/info/alternates` to obtain objects from the reference repository. Using an already existing repository as an alternate will require fewer objects to be copied from the repository being cloned, reducing network and local storage costs. When using the `--reference-if-able`, a non existing directory is skipped with a warning instead of aborting the clone."
msgstr ""
"如果参考存储库位于本地计算机上,则自动设置`.git / objects / info / alternates`以从参考存储库获取对象。使用现有的存储库"
"作为备用存储库,则将需要从要克隆的存储库中复制较少的对象,从而降低了网络和本地存储成本。当使用`--reference-if-"
"able`时,不存在的目录会被警告跳过,而不是中止克隆。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:107
......@@ -13432,6 +13498,8 @@ msgid ""
"*NOTE*: see the NOTE for the `--shared` option, and also the\n"
"`--dissociate` option.\n"
msgstr ""
"*注意*:请参阅`--shared`选项的注释,以及\n"
"`--dissociate`选项。\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:108 en/git-submodule.txt:403
......@@ -13441,21 +13509,23 @@ msgstr "--dissociate"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:118
#, priority:300
#, fuzzy, priority:300
msgid "Borrow the objects from reference repositories specified with the `--reference` options only to reduce network transfer, and stop borrowing from them after a clone is made by making necessary local copies of borrowed objects. This option can also be used when cloning locally from a repository that already borrows objects from another repository--the new repository will borrow objects from the same repository, and this option can be used to stop the borrowing."
msgstr ""
"从用`--reference`选项指定的参考存储库中借用对象仅是为了减少网络传输,并在克隆后通过制作借用对象的必要本地副本来停止从对象借用。当从已经从另一"
"个存储库借用对象的存储库进行本地克隆时,也可以使用此选项:新存储库将从同一个存储库借用对象,并且该选项可用于停止借用。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:123
#, priority:300
#, fuzzy, priority:300
msgid "Operate quietly. Progress is not reported to the standard error stream."
msgstr ""
msgstr "安静操作。进度不会报告给标准错误流。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:128
#, priority:300
msgid "Run verbosely. Does not affect the reporting of progress status to the standard error stream."
msgstr ""
msgstr "冗余运行。不影响向标准错误流报告进度状态。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:134
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment