Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 562fe6df authored by Wellington Terumi Uemura's avatar Wellington Terumi Uemura Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 98.3% (10721 of 10904 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/pt_BR/


Signed-off-by: default avatarWellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
parent c6a4d90b
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,18 +3,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
msgstr "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2022-09-16 20:56+0200\nPO-Revision-Date: 2022-09-19 23:47+0000\nLast-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\nLanguage-Team: none\nLanguage: pt_BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.14.1\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:763 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:140 en/git-status.txt:31
......@@ -3370,10 +3359,9 @@ msgstr "sha1 para \"src\"; 0\\{40\\} caso seja criado ou não mesclado."
 
#. type: Plain text
#: en/diff-format.txt:47
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "sha1 for \"dst\"; 0\\{40\\} if creation, unmerged or \"look at work tree\"."
#, priority:280
msgid "sha1 for \"dst\"; 0\\{40\\} if deletion, unmerged or \"work tree out of sync with the index\"."
msgstr "sha1 para \"dst\"; 0\\{40\\} caso seja criado, não mesclado ou \"consultar a árvore de trabalho\"."
msgstr "sha1 para \"dst\"; 0\\{40\\} caso seja excluído, não mesclado ou \"a árvore de trabalho sem sincronismo com o índice\"."
 
#. type: Plain text
#: en/diff-format.txt:49
......@@ -3473,10 +3461,9 @@ msgstr "As letras de condição C e R sempre são seguidas por uma pontuação (
 
#. type: Plain text
#: en/diff-format.txt:74
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "<sha1> is shown as all 0's if a file is new on the filesystem and it is out of sync with the index."
#, priority:280
msgid "The sha1 for \"dst\" is shown as all 0's if a file on the filesystem is out of sync with the index."
msgstr "O <sha1> é exibido zerado caso um arquivo seja novo no sistema de arquivos e esteja fora de sincronia com o índice."
msgstr "O sha1 para \"dst\" é exibido zerado caso um arquivo no sistema de arquivos esteja fora de sincronia com o índice."
 
#. type: Labeled list
#: en/diff-format.txt:76 en/git-svn.txt:499 en/git-svn.txt:539
......@@ -6834,10 +6821,9 @@ msgstr "--renormalize"
 
#. type: Plain text
#: en/git-add.txt:194
#, fuzzy, priority:300
#| msgid "Apply the \"clean\" process freshly to all tracked files to forcibly add them again to the index. This is useful after changing `core.autocrlf` configuration or the `text` attribute in order to correct files added with wrong CRLF/LF line endings. This option implies `-u`."
#, priority:300
msgid "Apply the \"clean\" process freshly to all tracked files to forcibly add them again to the index. This is useful after changing `core.autocrlf` configuration or the `text` attribute in order to correct files added with wrong CRLF/LF line endings. This option implies `-u`. Lone CR characters are untouched, thus while a CRLF cleans to LF, a CRCRLF sequence is only partially cleaned to CRLF."
msgstr "Aplique o processo \"limpo\" em todos os arquivos monitorados para impor a sua adição novamente ao índice. É útil após alterar a configuração da variável `core.autocrlf` ou do atributo` text` para corrigir os arquivos que foram adicionados com caracteres de quebra de linha `CRLF` ou `LF` incorretas. Implica no uso da opção `-u`."
msgstr "Aplique o processo \"limpo\" em todos os arquivos monitorados para impor a sua adição novamente ao índice. É útil após alterar a configuração da variável `core.autocrlf` ou do atributo` text` para corrigir os arquivos que foram adicionados com caracteres de quebra de linha `CRLF` ou `LF` incorretas. Implica no uso da opção `-u`. Os caracteres CR solitários são intocados, logo, enquanto um CRLF é limpo para LF, uma sequência CRCRLF é parcialmente limpa apenas para CRLF."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-add.txt:195 en/git-update-index.txt:85
......@@ -10931,12 +10917,11 @@ msgstr "git-bugreport - Colete informações para que o usuário arquive um rela
 
#. type: Plain text
#: en/git-bugreport.txt:13
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "'git bugreport' [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
#, no-wrap, priority:100
msgid ""
"'git bugreport' [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
"\t\t[--diagnose[=<mode>]]\n"
msgstr "'git bugreport' [(-o | --output-directory) <caminho>] [(-s | --suffix) <formato>]\n"
msgstr "'git bugreport' [(-o | --output-directory) <caminho>] [(-s | --suffix) <formato>]\n\t\t[--diagnose[=<modo>]]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bugreport.txt:20
......@@ -11060,10 +11045,9 @@ msgstr "--no-diagnose"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-bugreport.txt:58
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--ignored[=<mode>]"
#, no-wrap, priority:100
msgid "--diagnose[=<mode>]"
msgstr "--ignored[=<modo>]"
msgstr "--diagnose[=<modo>]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bugreport.txt:63
......@@ -11602,17 +11586,15 @@ msgstr "$ git ls-remote mybundle\n"
 
#. type: Title -
#: en/git-bundle.txt:339
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "BUNDLE FORMAT"
#, no-wrap, priority:100
msgid "FILE FORMAT"
msgstr "FORMATO BUNDLE"
msgstr "FORMATO DO ARQUIVO"
 
#. type: Plain text
#: en/git-bundle.txt:342
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "See linkgit:gitmailmap[5]."
#, priority:100
msgid "See linkgit:gitformat-bundle[5]."
msgstr "Consulte linkgit:gitmailmap[5]."
msgstr "Consulte linkgit:gitformat-bundle[5]."
 
#. type: Title =
#: en/git-cat-file.txt:2
......@@ -15622,13 +15604,13 @@ msgstr "O nome de um novo diretório que será clonado. A parte \"humanística\
#: en/git-clone.txt:326
#, no-wrap, priority:300
msgid "--bundle-uri=<uri>"
msgstr ""
msgstr "--bundle-uri=<uri>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:332
#, priority:300
msgid "Before fetching from the remote, fetch a bundle from the given `<uri>` and unbundle the data into the local repository. The refs in the bundle will be stored under the hidden `refs/bundle/*` namespace. This option is incompatible with `--depth`, `--shallow-since`, and `--shallow-exclude`."
msgstr ""
msgstr "Antes de fazer a busca remota, obtenha um pacote da `<uri>` fornecida e desfaça os dados no repositório local. As refs no pacote serão armazenadas sob o nome oculto `refs/bundle/*`. Esta opção é incompatível com `--depth`, `--shallow-since` e `--shallow-exclude`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:340
......@@ -17597,38 +17579,33 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-config.txt:351
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--system"
#, no-wrap, priority:100
msgid "system"
msgstr "--system"
msgstr "system"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-config.txt:354
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--global"
#, no-wrap, priority:100
msgid "global"
msgstr "--global"
msgstr "global"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-config.txt:359
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--local"
#, no-wrap, priority:100
msgid "local"
msgstr "--local"
msgstr "local"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-config.txt:362
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--worktree"
#, no-wrap, priority:100
msgid "worktree"
msgstr "--worktree"
msgstr "worktree"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-config.txt:365
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "Commands"
#, no-wrap, priority:100
msgid "command"
msgstr "Comandos"
msgstr "comando"
 
#. type: Plain text
#: en/git-config.txt:368
......@@ -17638,22 +17615,21 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-config.txt:370
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "and the `--date` option"
#, priority:100
msgid "the `-c` option"
msgstr "e a opção `--date`"
msgstr "a opção `-c`"
 
#. type: Plain text
#: en/git-config.txt:373
#, priority:100
msgid "With the exception of 'command', each scope corresponds to a command line option: `--system`, `--global`, `--local`, `--worktree`."
msgstr ""
msgstr "Com exceção do 'command', cada escopo corresponde a uma opção da linha de comando: `--system`, `--global`, `--local`, `--worktree`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-config.txt:378
#, priority:100
msgid "When reading options, specifying a scope will only read options from the files within that scope. When writing options, specifying a scope will write to the files within that scope (instead of the repository specific configuration file). See <<OPTIONS>> above for a complete description."
msgstr ""
msgstr "Ao ler as opções, ao especificar um escopo lerá apenas as opções dos arquivos que estejam dentro deste escopo. Ao gravar as opções, ao especificar um escopo ele será gravado nos arquivos dentro deste escopo (em vez do arquivo de configuração específico do repositório). Consulte <<OPÇÕES>> acima para obter uma descrição completa."
 
#. type: Plain text
#: en/git-config.txt:382
......@@ -17663,10 +17639,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title ~
#: en/git-config.txt:384
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "Approach #2 (configuration)"
#, no-wrap, priority:100
msgid "Protected configuration"
msgstr "Abordagem # 2 (configuração)"
msgstr "Configuração protegida"
 
#. type: Plain text
#: en/git-config.txt:389
......@@ -29302,28 +29277,7 @@ msgstr "git-grep - Imprima linhas que coincidam com um padrão"
 
#. type: Plain text
#: en/git-grep.txt:33
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#| msgid ""
#| "'git grep' [-a | --text] [-I] [--textconv] [-i | --ignore-case] [-w | --word-regexp]\n"
#| "\t [-v | --invert-match] [-h|-H] [--full-name]\n"
#| "\t [-E | --extended-regexp] [-G | --basic-regexp]\n"
#| "\t [-P | --perl-regexp]\n"
#| "\t [-F | --fixed-strings] [-n | --line-number] [--column]\n"
#| "\t [-l | --files-with-matches] [-L | --files-without-match]\n"
#| "\t [(-O | --open-files-in-pager) [<pager>]]\n"
#| "\t [-z | --null]\n"
#| "\t [ -o | --only-matching ] [-c | --count] [--all-match] [-q | --quiet]\n"
#| "\t [--max-depth <depth>] [--[no-]recursive]\n"
#| "\t [--color[=<when>] | --no-color]\n"
#| "\t [--break] [--heading] [-p | --show-function]\n"
#| "\t [-A <post-context>] [-B <pre-context>] [-C <context>]\n"
#| "\t [-W | --function-context]\n"
#| "\t [--threads <num>]\n"
#| "\t [-f <file>] [-e] <pattern>\n"
#| "\t [--and|--or|--not|(|)|-e <pattern>...]\n"
#| "\t [--recurse-submodules] [--parent-basename <basename>]\n"
#| "\t [ [--[no-]exclude-standard] [--cached | --no-index | --untracked] | <tree>...]\n"
#| "\t [--] [<pathspec>...]\n"
#, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
msgid ""
"'git grep' [-a | --text] [-I] [--textconv] [-i | --ignore-case] [-w | --word-regexp]\n"
"\t [-v | --invert-match] [-h|-H] [--full-name]\n"
......@@ -29346,27 +29300,7 @@ msgid ""
"\t [--recurse-submodules] [--parent-basename <basename>]\n"
"\t [ [--[no-]exclude-standard] [--cached | --no-index | --untracked] | <tree>...]\n"
"\t [--] [<pathspec>...]\n"
msgstr ""
"'git grep' [-a | --text] [-I] [--textconv] [-i | --ignore-case] [-w | --word-regexp]\n"
"\t [-v | --invert-match] [-h|-H] [--full-name]\n"
"\t [-E | --extended-regexp] [-G | --basic-regexp]\n"
"\t [-P | --perl-regexp]\n"
"\t [-F | --fixed-strings] [-n | --line-number] [--column]\n"
"\t [-l | --files-with-matches] [-L | --files-without-match]\n"
"\t [(-O | --open-files-in-pager) [<pager>]]\n"
"\t [-z | --null]\n"
"\t [ -o | --only-matching ] [-c | --count] [--all-match] [-q | --quiet]\n"
"\t [--max-depth <profundidade>] [--[no-]recursive]\n"
"\t [--color[=<quando>] | --no-color]\n"
"\t [--break] [--heading] [-p | --show-function]\n"
"\t [-A <post-context>] [-B <pre-context>] [-C <context>]\n"
"\t [-W | --function-context]\n"
"\t [--threads <num>]\n"
"\t [-f <arquivo>] [-e] <padrão>\n"
"\t [--and|--or|--not|(|)|-e <padrão>...]\n"
"\t [--recurse-submodules] [--parent-basename <basename>]\n"
"\t [ [--[no-]exclude-standard] [--cached | --no-index | --untracked] | <árvore>...]\n"
"\t [--] [<pathspec>...]\n"
msgstr "'git grep' [-a | --text] [-I] [--textconv] [-i | --ignore-case] [-w | --word-regexp]\n\t [-v | --invert-match] [-h|-H] [--full-name]\n\t [-E | --extended-regexp] [-G | --basic-regexp]\n\t [-P | --perl-regexp]\n\t [-F | --fixed-strings] [-n | --line-number] [--column]\n\t [-l | --files-with-matches] [-L | --files-without-match]\n\t [(-O | --open-files-in-pager) [<pager>]]\n\t [-z | --null]\n\t [ -o | --only-matching ] [-c | --count] [--all-match] [-q | --quiet]\n\t [--max-depth <profundidade>] [--[no-]recursive]\n\t [--color[=<quando>] | --no-color]\n\t [--break] [--heading] [-p | --show-function]\n\t [-A <post-context>] [-B <pre-context>] [-C <context>]\n\t [-W | --function-context]\n\t [(-m | --max-count) <num>]\n\t [--threads <num>]\n\t [-f <arquivo>] [-e] <padrão>\n\t [--and|--or|--not|(|)|-e <padrão>...]\n\t [--recurse-submodules] [--parent-basename <basename>]\n\t [ [--[no-]exclude-standard] [--cached | --no-index | --untracked] | <árvore>...]\n\t [--] [<pathspec>...]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-grep.txt:40
......@@ -29820,17 +29754,15 @@ msgstr "Exibe o texto ao redor a partir da linha anterior contendo o nome da fun
 
#. type: Labeled list
#: en/git-grep.txt:242
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "-C <num>"
#, no-wrap, priority:100
msgid "-m <num>"
msgstr "-C <num>"
msgstr "-m <num>"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-grep.txt:243
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "--max-count=<number>"
#, no-wrap, priority:100
msgid "--max-count <num>"
msgstr "--max-count=<quantidade>"
msgstr "--max-count <num>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-grep.txt:249
......@@ -30360,12 +30292,7 @@ msgstr "git-help - Exiba informações de ajuda sobre o Git"
 
#. type: Plain text
#: en/git-help.txt:17
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid ""
#| "'git help' [-a|--all] [--[no-]verbose] [--[no-]external-commands] [--[no-]aliases]\n"
#| "'git help' [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<guide>]\n"
#| "'git help' [-g|--guides]\n"
#| "'git help' [-c|--config]\n"
#, no-wrap, priority:100
msgid ""
"'git help' [-a|--all] [--[no-]verbose] [--[no-]external-commands] [--[no-]aliases]\n"
"'git help' [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]\n"
......@@ -30373,18 +30300,13 @@ msgid ""
"'git help' [-c|--config]\n"
"'git help' [--user-interfaces]\n"
"'git help' [--developer-interfaces]\n"
msgstr ""
"'git help' [-a|--all] [--[no-]verbose] [--[no-]external-commands] [--[no-]aliases]\n"
"'git help' [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<comando>|<guia>]\n"
"'git help' [-g|--guides]\n"
"'git help' [-c|--config]\n"
msgstr "'git help' [-a|--all] [--[no-]verbose] [--[no-]external-commands] [--[no-]aliases]\n'git help' [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<comando>|<guia>]\n'git help' [-g|--guides]\n'git help' [-c|--config]\n'git help' [--user-interfaces]\n'git help' [--developer-interfaces]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-help.txt:24
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "With no options and no '<command>' or '<guide>' given, the synopsis of the 'git' command and a list of the most commonly used Git commands are printed on the standard output."
#, priority:100
msgid "With no options and no '<command>' or '<doc>' given, the synopsis of the 'git' command and a list of the most commonly used Git commands are printed on the standard output."
msgstr "Sem opções e sem informar '<comando>' ou '<guia>', serão exibidos na saída padrão um resumo do comando 'git' e uma lista dos comandos Git mais comumente utilizados."
msgstr "Sem opções e sem informar '<comando>' ou '<doc>', serão exibidos na saída padrão um resumo do comando 'git' e uma lista dos comandos Git mais comumente utilizados."
 
#. type: Plain text
#: en/git-help.txt:27
......@@ -30497,10 +30419,9 @@ msgstr "--user-interfaces"
 
#. type: Plain text
#: en/git-help.txt:77
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Prints a list of the Git concept guides on the standard output."
#, priority:100
msgid "Prints a list of the repository, command and file interfaces documentation on the standard output."
msgstr "Exibe uma lista das guias do conceito do Git na saída padrão."
msgstr "Exibe uma lista do repositório, do comando da documentação da interface do arquivo na saída padrão."
 
#. type: Plain text
#: en/git-help.txt:81
......@@ -33442,16 +33363,15 @@ msgstr "--decorate-refs-exclude=<padrão>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-log.txt:54
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "If no `--decorate-refs` is given, pretend as if all refs were included. For each candidate, do not use it for decoration if it matches any patterns given to `--decorate-refs-exclude` or if it doesn't match any of the patterns given to `--decorate-refs`. The `log.excludeDecoration` config option allows excluding refs from the decorations, but an explicit `--decorate-refs` pattern will override a match in `log.excludeDecoration`."
#, priority:260
msgid "For each candidate reference, do not use it for decoration if it matches any patterns given to `--decorate-refs-exclude` or if it doesn't match any of the patterns given to `--decorate-refs`. The `log.excludeDecoration` config option allows excluding refs from the decorations, but an explicit `--decorate-refs` pattern will override a match in `log.excludeDecoration`."
msgstr "caso nenhuma opção `--decorate-refs` seja utilizada, finja que todos as refs foram incluídas. Para cada candidato, não o use para decoração caso ele coincida com algum padrão fornecido para a opção `--decorate-refs-exclude` ou caso não coincida com nenhum padrão fornecido para `--decorate-refs`. A opção de configuração `log.excludeDecoration` permite excluir as refs das decorações, porém um padrão explícito `--decorate-refs` será substituida caso coincida com `log.excludeDecoration`."
msgstr "Para cada referência de candidato, não o use para decoração caso ele coincida com algum padrão fornecido para a opção `--decorate-refs-exclude` ou caso não coincida com nenhum padrão fornecido para `--decorate-refs`. A opção de configuração `log.excludeDecoration` permite excluir as refs das decorações, porém um padrão explícito `--decorate-refs` será substituida caso coincida com `log.excludeDecoration`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-log.txt:58
#, priority:260
msgid "If none of these options or config settings are given, then references are used as decoration if they match `HEAD`, `refs/heads/`, `refs/remotes/`, `refs/stash/`, or `refs/tags/`."
msgstr ""
msgstr "Caso nenhuma destas opções ou configurações sejam fornecidas, as referências serão usadas como decoração caso coincidam com `HEAD`, `refs/heads/`, `refs/remotes/`, `refs/stash/` ou `refs/tags /`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-log.txt:59
......@@ -33463,7 +33383,7 @@ msgstr "--clear-decorations"
#: en/git-log.txt:65
#, priority:260
msgid "When specified, this option clears all previous `--decorate-refs` or `--decorate-refs-exclude` options and relaxes the default decoration filter to include all references. This option is assumed if the config value `log.initialDecorationSet` is set to `all`."
msgstr ""
msgstr "Quando definido, esta opção limpa todas as opções anteriores `--decorate-refs` ou `--decorate-refs-exclude` e relaxa o filtro padrão de decoração para incluir todas as referências. Esta opção é assumida caso o valor de configuração `log.initialDecorationSet` seja definida como `all`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-log.txt:66
......@@ -36023,11 +35943,11 @@ msgstr "git-merge-tree - Exiba as três maneiras de mesclagem sem mexer no índi
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:14
#, no-wrap, priority:100
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
msgid ""
"'git merge-tree' [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>\n"
"'git merge-tree' [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2> (deprecated)\n"
msgstr ""
msgstr "'git merge-tree' [--write-tree] [<opções>] <ramo1> <ramo2>\n'git merge-tree' [--trivial-merge] <base-tree> <ramo1> <ramo2> (deprecated)\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:23
......@@ -36039,32 +35959,31 @@ msgstr ""
#: en/git-merge-tree.txt:26
#, priority:100
msgid "Performs a merge, but does not make any new commits and does not read from or write to either the working tree or index."
msgstr ""
msgstr "Executa uma mesclagem, mas não faz novos commits e não lê ou grava na árvore de trabalho ou no índice."
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:29
#, priority:100
msgid "The performed merge will use the same feature as the \"real\" linkgit:git-merge[1], including:"
msgstr ""
msgstr "A mesclagem que foi realizada, usará o mesmo recurso que o linkgit:git-merge[1] \"real\", incluindo:"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:31
#, priority:100
msgid "three way content merges of individual files"
msgstr ""
msgstr "mesclagem do conteúdo com três vias dos arquivos individuais"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:32
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "Directory rename detection"
#, priority:100
msgid "rename detection"
msgstr "Detecção da renomeação do diretório"
msgstr "renomeia a detecção"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:33
#, priority:100
msgid "proper directory/file conflict handling"
msgstr ""
msgstr "tratamento adequado para diretórios/arquivos com conflitos"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:35
......@@ -36130,7 +36049,7 @@ msgstr ""
#: en/git-merge-tree.txt:75
#, no-wrap, priority:100
msgid "\t<OID of toplevel tree>\n"
msgstr ""
msgstr "\t<OID do cume da árvore>\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:77
......@@ -36146,7 +36065,7 @@ msgid ""
"\t<OID of toplevel tree>\n"
"\t<Conflicted file info>\n"
"\t<Informational messages>\n"
msgstr ""
msgstr "\t<OID do cume da árvore>\n\t<info do arquivo em conflito>\n\t<mensagens de informação>\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:83
......@@ -36158,7 +36077,7 @@ msgstr ""
#: en/git-merge-tree.txt:86
#, no-wrap, priority:100
msgid "OID of toplevel tree"
msgstr ""
msgstr "OID do cume da árvore"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:92
......@@ -36181,10 +36100,9 @@ msgstr "As opções de cada linha possui este formato:"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:100
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid " [<tag> ]<mode> <object> <stage> <file>\n"
#, no-wrap, priority:100
msgid "\t<mode> <object> <stage> <filename>\n"
msgstr " [<tag> ]<modo> <objeto> <estágio> <arquivo>\n"
msgstr "\t<modo> <objeto> <estágio> <nome_do_arquivo>\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:106
......@@ -36195,10 +36113,9 @@ msgstr "Sem a opção `z`, os `pathnames` com os caracteres \"incomuns\" são ci
 
#. type: Title ~
#: en/git-merge-tree.txt:109
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "Information"
#, no-wrap, priority:100
msgid "Informational messages"
msgstr "Informação"
msgstr "Mensagens de Informação"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:114
......@@ -36208,10 +36125,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:116
#, fuzzy, priority:100
#| msgid "--series <file>"
#, priority:100
msgid "\"Auto-merging <file>\""
msgstr "--series <arquivo>"
msgstr "\"Auto-merging <arquivo>\""
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:117
......@@ -36245,10 +36161,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title -
#: en/git-merge-tree.txt:133
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "NOTES"
#, no-wrap, priority:100
msgid "USAGE NOTES"
msgstr "OBSERVAÇÕES"
msgstr "OBSERVAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:140
......@@ -36264,7 +36179,7 @@ msgid ""
" test $? -eq 0 || die \"There were conflicts...\"\n"
" NEWCOMMIT=$(git commit-tree $NEWTREE -p $BRANCH1 -p $BRANCH2)\n"
" git update-ref $BRANCH1 $NEWCOMMIT\n"
msgstr ""
msgstr " NEWTREE=$(git merge-tree --write-tree $BRANCH1 $BRANCH2)\n test $? -eq 0 || die \"Houveram conflitos...\"\n NEWCOMMIT=$(git commit-tree $NEWTREE -p $BRANCH1 -p $BRANCH2)\n git update-ref $BRANCH1 $NEWCOMMIT\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:148
......@@ -36300,7 +36215,7 @@ msgstr ""
#: en/git-merge-tree.txt:160
#, no-wrap, priority:100
msgid "MISTAKES TO AVOID"
msgstr ""
msgstr "ERROS A SEREM EVITADOS"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:169
......@@ -36340,10 +36255,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Title -
#: en/git-merge-tree.txt:214
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#| msgid "DESCRIPTION"
#, no-wrap, priority:100
msgid "DEPRECATED DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
msgstr "DESCRIÇÃO DESCONTINUADA"
 
#. type: Plain text
#: en/git-merge-tree.txt:219
......@@ -37436,10 +37350,9 @@ msgstr "As anotações também podem ser adicionadas aos patches preparados com
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:48
#, fuzzy, priority:280
#| msgid "To change which notes are shown by 'git log', see the \"notes.displayRef\" configuration in linkgit:git-log[1]."
#, priority:280
msgid "To change which notes are shown by 'git log', see the \"notes.displayRef\" discussion in <<CONFIGURATION>>."
msgstr "Para alterar quais as anotações são exibidas através do comando 'git log', consulte a configuração \"notes.displayRef\" no linkgit:git-log[1]."
msgstr "Para alterar quais as anotações são exibidas através do comando 'git log', consulte a configuração \"notes.displayRef\" em <<CONFIGURAÇÃO>>."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:51
......@@ -67584,17 +67497,15 @@ msgstr "--disk-usage"
 
#. type: Labeled list
#: en/rev-list-options.txt:245
#, fuzzy, no-wrap, priority:260
#| msgid "--disk-usage"
#, no-wrap, priority:260
msgid "--disk-usage=human"
msgstr "--disk-usage"
msgstr "--disk-usage=human"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:255
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "Suppress normal output; instead, print the sum of the bytes used for on-disk storage by the selected commits or objects. This is equivalent to piping the output into `git cat-file --batch-check='%(objectsize:disk)'`, except that it runs much faster (especially with `--use-bitmap-index`). See the `CAVEATS` section in linkgit:git-cat-file[1] for the limitations of what \"on-disk storage\" means."
#, priority:260
msgid "Suppress normal output; instead, print the sum of the bytes used for on-disk storage by the selected commits or objects. This is equivalent to piping the output into `git cat-file --batch-check='%(objectsize:disk)'`, except that it runs much faster (especially with `--use-bitmap-index`). See the `CAVEATS` section in linkgit:git-cat-file[1] for the limitations of what \"on-disk storage\" means. With the optional value `human`, on-disk storage size is shown in human-readable string(e.g. 12.24 Kib, 3.50 Mib)."
msgstr "Suprima a saída normal; em vez disso, imprima a soma dos bytes utilizados para o armazenamento em disco pelos commits ou pelos objetos selecionados. Isso é o o mesmo que canalizar a saída para `git cat-file --batch-check='%(objectsize:disk)'`, exceto que roda muito mais rápido (especialmente com `--use-bitmap-index`). Consulte a seção `RESSALVAS` em linkgit:git-cat-file[1] para conhecer as limitações do que significa o \"armazenamento em disco\"."
msgstr "Suprime a saída normal; em vez disso, imprime a soma dos bytes usados para o armazenamento em disco feito pelos pelos commits ou pelos objetos que foram selecionados. Isso é equivalente a canalizar a saída para `git cat-file --batch-check='%(objectsize:disk)'`, exceto que ele roda muito mais rápido (especialmente com `--use-bitmap-index`). Consulte a seção `RESSALVAS` em linkgit:git-cat-file[1] para conhecer o significado da limitações do \"armazenamento em disco\". Com o valor opcional `human`, o tamanho do armazenamento no disco será mostrado numa string humanamente legível (12,24 Kib, 3,50 Mib por exemplo)."
 
#. type: Labeled list
#: en/rev-list-options.txt:257
......@@ -67868,10 +67779,9 @@ msgstr "Opção adicional para `--full-history` para remover algumas mesclagens
 
#. type: Labeled list
#: en/rev-list-options.txt:395 en/rev-list-options.txt:576
#, fuzzy, no-wrap, priority:260
#| msgid "--ancestry-path"
#, no-wrap, priority:260
msgid "--ancestry-path[=<commit>]"
msgstr "--ancestry-path"
msgstr "--ancestry-path[=<commit>]"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:403
......@@ -68184,7 +68094,7 @@ msgstr "Há um outra modo de simplificação disponível:"
#: en/rev-list-options.txt:580
#, priority:260
msgid "Limit the displayed commits to those which are an ancestor of <commit>, or which are a descendant of <commit>, or are <commit> itself."
msgstr ""
msgstr "Limite os commits exibidos àqueles que sejam ancestrais do <commit>, ou que sejam descendentes do <commit>, ou são o <commit> em si."
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:582
......@@ -68240,7 +68150,7 @@ msgstr ""
#: en/rev-list-options.txt:615
#, priority:260
msgid "We can also use `--ancestry-path=D` instead of `--ancestry-path` which means the same thing when applied to the 'D..M' range but is just more explicit."
msgstr ""
msgstr "Também podemos usar `--ancestry-path=D` em vez de `--ancestry-path` que significa a mesma coisa quando é aplicado ao intervalo 'D..M', porém, é apenas mais explícito."
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:620
......@@ -68250,37 +68160,26 @@ msgstr ""
 
#. type: delimited block -
#: en/rev-list-options.txt:627
#, fuzzy, no-wrap, priority:260
#| msgid ""
#| "\t\tE-------F\n"
#| "\t\t \\ \\\n"
#| "\t\t G---H---I---J\n"
#| "\t\t\t \\\n"
#| "\t\t\t\tL--M\n"
#, no-wrap, priority:260
msgid ""
"\t\tE\n"
"\t\t \\\n"
"\t\t G---H---I---J\n"
"\t\t\t \\\n"
"\t\t\t\tL--M\n"
msgstr ""
"\t\tE-------F\n"
"\t\t \\ \\\n"
"\t\t G---H---I---J\n"
"\t\t\t \\\n"
"\t\t\t\tL--M\n"
msgstr "\t\tE\n\t\t \\\n\t\t G---H---I---J\n\t\t\t \\\n\t\t\t\tL--M\n"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:630
#, priority:260
msgid "Whereas `--ancestry-path=K D..M` would result in"
msgstr ""
msgstr "Onde `--ancestry-path=K D..M` resultará em"
 
#. type: delimited block -
#: en/rev-list-options.txt:633
#, no-wrap, priority:260
msgid "\t\tK---------------L--M\n"
msgstr ""
msgstr "\t\tK---------------L--M\n"
 
#. type: Plain text
#: en/rev-list-options.txt:637
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment