msgid "Argument --depth specifies the number of commits from the current shallow boundary instead of from the tip of each remote branch history."
msgstr "Semblable à --depth, sauf que cela précise le nombre de commits à partir de la limite actuelle superficielle au lieu du sommet de l'historique de chaque branche distante."
msgstr "L'argument --depth précise le nombre de commits à partir de la limite actuelle superficielle au lieu du sommet de l'historique de chaque branche distante."
msgid "Only list refs which don't contain the specified commit (HEAD if not specified)."
msgstr "Ne répertorier que les étiquettes qui contiennent le commit spécifié (HEAD si non spécifié). Implique `--list`."
msgstr "Ne répertorier que les références qui ne contiennent pas le commit spécifié (HEAD si non spécifié)."
#. type: Plain text
#: en/git-for-each-ref.txt:95
...
...
@@ -28352,9 +28338,9 @@ msgstr ""
#. type: Title ~
#: en/git-format-patch.txt:642
#, fuzzy, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, priority:100
msgid "KMail"
msgstr "GMail"
msgstr "KMail"
#. type: Plain text
#: en/git-format-patch.txt:644
...
...
@@ -29492,9 +29478,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/git-grep.txt:201
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "Turn off match highlighting, even when the configuration file gives the default to color output. Same as `--color=never`."
msgstr "Désactiver les couleurs des branches, même lorsque le fichier de configuration donne la sortie en couleur par défaut. Même chose que `--color=never`."
msgstr "Désactiver la coloration des correspondances, même lorsque le fichier de configuration donne la sortie en couleur par défaut. Même chose que `--color=never`."
#. type: Labeled list
#: en/git-grep.txt:202
...
...
@@ -29720,9 +29706,9 @@ msgstr ""
#. type: Labeled list
#: en/git-grep.txt:299
#, fuzzy, ignore-ellipsis, no-wrap, priority:100
#, no-wrap, priority:100
msgid "<tree>..."
msgstr "<réf>..."
msgstr "<arbre>..."
#. type: Plain text
#: en/git-grep.txt:302
...
...
@@ -30089,9 +30075,9 @@ msgstr "--stdin-paths"
#. type: Plain text
#: en/git-hash-object.txt:39
#, fuzzy, priority:80
#, priority:80
msgid "Read file names from the standard input, one per line, instead of from the command-line."
msgstr "Lire les noms de chemin depuis l'entrée standard, un par ligne, au lieu de la ligne de commande."
msgstr "Lire les noms de fichier depuis l'entrée standard, un par ligne, au lieu de la ligne de commande."
#. type: Plain text
#: en/git-hash-object.txt:49
...
...
@@ -30464,9 +30450,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/git-help.txt:182
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "You can explicitly provide a full path to your preferred man viewer by setting the configuration variable `man.<tool>.path`. For example, you can configure the absolute path to konqueror by setting 'man.konqueror.path'. Otherwise, 'git help' assumes the tool is available in PATH."
msgstr "Vous pouvez fournir explicitement un chemin complet vers l'outil en définissant la variable de configuration `difftool.<outil>.path`. Par exemple, vous pouvez configurer le chemin absolu vers kdiff3 en définissant `difftool.kdiff3.path`. Sinon, 'git difftool' suppose que l'outil est disponible dans PATH."
msgstr "Vous pouvez fournir explicitement un chemin complet vers votre visualisateur favori de page man en réglant la variable de configuration `man.<outil>.path`. Par exemple, vous pouvez configurer le chemin absolu vers konqueror en définissant `difftool.konqueror.path`. Sinon, 'git help' suppose que l'outil est disponible dans PATH."
#. type: Title ~
#: en/git-help.txt:184
...
...
@@ -30608,9 +30594,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/git-http-backend.txt:51
#, fuzzy, priority:100
#, priority:100
msgid "This serves 'git fetch-pack' and 'git ls-remote' clients. It is enabled by default, but a repository can disable it by setting this configuration item to `false`."
msgstr "Cela sert les clients 'git fetch-pack' et 'git ls-remote'. Il est activé par défaut, mais un dépôt peut le désactiver en definissant l'élement de configuration 'daemon.uploadpack' sur 'false'."
msgstr "Cela sert aux clients 'git fetch-pack' et 'git ls-remote'. Il est activé par défaut, mais un dépôt peut le désactiver en definissant cet élement de configuration sur `false`."
"Warning: the merge base between BBBBBB and [GGGGGG,...] must be skipped.\n"
"So we cannot be sure the first bad commit is between MMMMMM and BBBBBB.\n"
"We continue anyway.\n"
msgstr ""
"la base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n"
"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s et %s.\n"
"On continue tout de même."
msgstr "Avertissement : la base de fusion entre BBBBBB et [GGGGGG, ...] doit être évitée.\nOn ne peut donc pas être certain que le premier commit mauvais se trouve entre MMMMMM et BBBBBB.\nOn continue tout de même.\n"