Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 96d98afa authored by 秃头灯笼鱼's avatar 秃头灯笼鱼 Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 61.9% (6898 of 11142 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/zh_Hans/


Signed-off-by: default avatar秃头灯笼鱼 <ttdlyu@163.com>
parent e91dbe59
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Matthias Aßhauer <mha1993@live.de>, 2019.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-08-05 19:25+0200\nPO-Revision-Date: 2023-09-20 16:03+0000\nLast-Translator: 秃头灯笼鱼 <ttdlyu@163.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: zh_HANS-CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-08-05 19:25+0200\nPO-Revision-Date: 2023-09-24 12:59+0000\nLast-Translator: 秃头灯笼鱼 <ttdlyu@163.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: zh_HANS-CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:772 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
......@@ -56034,13 +56034,13 @@ msgstr "--revision=<n>[:<n>]"
#: en/git-svn.txt:366
#, ignore-ellipsis, priority:100
msgid "is supported, non-numeric args are not: HEAD, NEXT, BASE, PREV, etc ..."
msgstr ""
msgstr "支持,但不支持非数字参数: HEAD、NEXT、BASE、PREV 等..."
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:370
#, priority:100
msgid "it's not completely compatible with the --verbose output in svn log, but reasonably close."
msgstr ""
msgstr "它与 svn 日志中的 --verbose 输出不完全兼容,但相当接近。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:370
......@@ -56052,7 +56052,7 @@ msgstr "--limit=<n>"
#: en/git-svn.txt:373
#, priority:100
msgid "is NOT the same as --max-count, doesn't count merged/excluded commits"
msgstr ""
msgstr "与 --max-count 不同,不计算合并/排除的提交次数"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:375
......@@ -56064,7 +56064,7 @@ msgstr "支持"
#: en/git-svn.txt:378
#, priority:100
msgid "New features:"
msgstr ""
msgstr "新功能:"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:380
......@@ -56076,7 +56076,7 @@ msgstr "--show-commit"
#: en/git-svn.txt:382
#, priority:100
msgid "shows the Git commit sha1, as well"
msgstr ""
msgstr "显示 Git 提交的 sha1,以及"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:382 en/pretty-options.txt:31
......@@ -56088,19 +56088,19 @@ msgstr "--oneline"
#: en/git-svn.txt:384
#, priority:100
msgid "our version of --pretty=oneline"
msgstr ""
msgstr "我们的 --pretty=oneline 版本"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:389
#, priority:100
msgid "SVN itself only stores times in UTC and nothing else. The regular svn client converts the UTC time to the local time (or based on the TZ= environment). This command has the same behaviour."
msgstr ""
msgstr "SVN 本身只存储 UTC 时间,不存储其他时间。常规的 svn 客户端会将 UTC 时间转换为本地时间(或基于 TZ= 环境)。该命令具有相同的行为。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:391
#, priority:100
msgid "Any other arguments are passed directly to 'git log'"
msgstr ""
msgstr "其他参数将直接传递给 'git log'"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:392
......@@ -56112,7 +56112,7 @@ msgstr "'blame'"
#: en/git-svn.txt:399
#, priority:100
msgid "Show what revision and author last modified each line of a file. The output of this mode is format-compatible with the output of `svn blame' by default. Like the SVN blame command, local uncommitted changes in the working tree are ignored; the version of the file in the HEAD revision is annotated. Unknown arguments are passed directly to 'git blame'."
msgstr ""
msgstr "显示文件每一行的最后修改版本和作者。该模式的输出默认与 `svn blame` 的输出格式兼容。与 SVN blame 命令一样,工作区中本地未提交的修改会被忽略;文件在 HEAD 修订版中的版本会被注释。未知参数会直接传递给 'git blame'。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:400
......@@ -56124,7 +56124,7 @@ msgstr "--git-format"
#: en/git-svn.txt:405
#, priority:100
msgid "Produce output in the same format as 'git blame', but with SVN revision numbers instead of Git commit hashes. In this mode, changes that haven't been committed to SVN (including local working-copy edits) are shown as revision 0."
msgstr ""
msgstr "输出格式与 'git blame' 相同,但使用 SVN 版本号而非 Git 提交哈希值。在这种模式下,尚未提交到 SVN 的修改(包括本地工作拷贝编辑)将显示为版本 0。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:406
......@@ -56136,7 +56136,7 @@ msgstr "'find-rev'"
#: en/git-svn.txt:411
#, priority:100
msgid "When given an SVN revision number of the form 'rN', returns the corresponding Git commit hash (this can optionally be followed by a tree-ish to specify which branch should be searched). When given a tree-ish, returns the corresponding SVN revision number."
msgstr ""
msgstr "如果给定的 SVN 版本号为 'rN',则返回相应的 Git 提交哈希值(可选择在其后添加树形字符串,以指定搜索的分支)。 如果给出一个树形字符串,则返回相应的 SVN 版本号。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:412
......@@ -56154,7 +56154,7 @@ msgstr "--before"
#: en/git-svn.txt:417
#, priority:100
msgid "Don't require an exact match if given an SVN revision, instead find the commit corresponding to the state of the SVN repository (on the current branch) at the specified revision."
msgstr ""
msgstr "如果给定 SVN 修订版本,则不要求精确匹配,而是查找与指定修订版本时 SVN 仓库(当前分支上)状态相对应的提交。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:419
......@@ -56166,7 +56166,7 @@ msgstr "--after"
#: en/git-svn.txt:423
#, priority:100
msgid "Don't require an exact match if given an SVN revision; if there is not an exact match return the closest match searching forward in the history."
msgstr ""
msgstr "如果给定的是 SVN 修订版本,则不要求完全匹配;如果没有完全匹配的版本,则返回在历史中向前搜索的最接近的匹配版本。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:424
......@@ -56178,7 +56178,7 @@ msgstr "'set-tree'"
#: en/git-svn.txt:432
#, priority:100
msgid "You should consider using 'dcommit' instead of this command. Commit specified commit or tree objects to SVN. This relies on your imported fetch data being up to date. This makes absolutely no attempts to do patching when committing to SVN, it simply overwrites files with those specified in the tree or commit. All merging is assumed to have taken place independently of 'git svn' functions."
msgstr ""
msgstr "您应该考虑使用 'dcommit' 而不是此命令。 将指定的提交或树对象提交到 SVN。 这依赖于导入的获取数据是最新的。 在提交到 SVN 时,该命令绝对不会进行任何修补,只会用树或提交中指定的文件覆盖文件。 所有的合并都假定是独立于 'git svn' 函数进行的。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:433
......@@ -56190,7 +56190,7 @@ msgstr "'create-ignore'"
#: en/git-svn.txt:438
#, priority:100
msgid "Recursively finds the svn:ignore property on directories and creates matching .gitignore files. The resulting files are staged to be committed, but are not committed. Use -r/--revision to refer to a specific revision."
msgstr ""
msgstr "递归查找目录上的 svn:ignore 属性,并创建匹配的 .gitignore 文件。生成的文件会被暂存以待提交,但不会提交。使用 -r/--revision 来引用特定版本。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:439
......@@ -56202,7 +56202,7 @@ msgstr "'show-ignore'"
#: en/git-svn.txt:443
#, priority:100
msgid "Recursively finds and lists the svn:ignore property on directories. The output is suitable for appending to the $GIT_DIR/info/exclude file."
msgstr ""
msgstr "递归查找并列出目录的 svn:ignore 属性。 输出结果适合附加到 $GIT_DIR/info/exclude 文件中。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:444
......@@ -56214,7 +56214,7 @@ msgstr "'mkdirs'"
#: en/git-svn.txt:452
#, priority:100
msgid "Attempts to recreate empty directories that core Git cannot track based on information in $GIT_DIR/svn/<refname>/unhandled.log files. Empty directories are automatically recreated when using \"git svn clone\" and \"git svn rebase\", so \"mkdirs\" is intended for use after commands like \"git checkout\" or \"git reset\". (See the svn-remote.<name>.automkdirs config file option for more information.)"
msgstr ""
msgstr "根据 $GIT_DIR/svn/<引用名>/unhandled.log 文件中的信息,尝试重新创建 Git 核心无法跟踪的空目录。 当使用 \"git svn clone\" 和 \"git svn rebase\" 时,空目录会自动重建,因此 \"mkdirs\" 适用于 \"git checkout\" 或 \"git reset\" 等命令之后。 (更多信息请参阅 svn-remote.<名称>.automkdirs 配置文件选项)"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:453
......@@ -56226,19 +56226,19 @@ msgstr "'commit-diff'"
#: en/git-svn.txt:462
#, priority:100
msgid "Commits the diff of two tree-ish arguments from the command-line. This command does not rely on being inside a `git svn init`-ed repository. This command takes three arguments, (a) the original tree to diff against, (b) the new tree result, (c) the URL of the target Subversion repository. The final argument (URL) may be omitted if you are working from a 'git svn'-aware repository (that has been `init`-ed with 'git svn'). The -r<revision> option is required for this."
msgstr ""
msgstr "从命令行提交两个树状参数的差异。 此命令并不依赖于在 `git svn init ` 版本库中。 该命令需要三个参数,(a) 要进行差异的原始树,(b) 新目录树的结果,(c) 目标 Subversion 仓库的 URL。 如果使用的是 'git svn' 感知的仓库(已用 'git svn' `init `过),则最后一个参数(URL)可以省略。 为此需要使用 -r<版本> 选项。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:467
#, priority:100
msgid "The commit message is supplied either directly with the `-m` or `-F` option, or indirectly from the tag or commit when the second tree-ish denotes such an object, or it is requested by invoking an editor (see `--edit` option below)."
msgstr ""
msgstr "提交信息可以通过 `-m` 或 `-F` 选项直接提供,也可以在第二个树对象表示提交对象时通过标记或提交间接提供,还可以通过调用编辑器(见下文的 `--edit` 选项)请求提供。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:472
#, priority:100
msgid "Use the given `msg` as the commit message. This option disables the `--edit` option."
msgstr ""
msgstr "使用给定的 `msg` 作为提交信息。此选项禁用 `--edit` 选项。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:473
......@@ -56250,13 +56250,13 @@ msgstr "-F <filename>"
#: en/git-svn.txt:474
#, no-wrap, priority:100
msgid "--file=<filename>"
msgstr ""
msgstr "--file=<文件名>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:477
#, priority:100
msgid "Take the commit message from the given file. This option disables the `--edit` option."
msgstr ""
msgstr "从给定文件中获取提交信息。此选项禁用 `--edit` 选项。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:478
......@@ -56268,19 +56268,19 @@ msgstr "'info'"
#: en/git-svn.txt:483
#, priority:100
msgid "Shows information about a file or directory similar to what `svn info' provides. Does not currently support a -r/--revision argument. Use the --url option to output only the value of the 'URL:' field."
msgstr ""
msgstr "显示文件或目录的信息,类似于 `svn info` 提供的信息。 目前不支持 -r/--revision 参数。 使用 --url 选项只输出 'URL:' 字段的值。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:484
#, no-wrap, priority:100
msgid "'proplist'"
msgstr ""
msgstr "'proplist'(属性列表)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:488
#, priority:100
msgid "Lists the properties stored in the Subversion repository about a given file or directory. Use -r/--revision to refer to a specific Subversion revision."
msgstr ""
msgstr "列出 Subversion 仓库中存储的指定文件或目录的属性。 使用 -r/--revision 可引用特定的 Subversion 版本。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:489
......@@ -56292,7 +56292,7 @@ msgstr ""
#: en/git-svn.txt:492
#, priority:100
msgid "Gets the Subversion property given as the first argument, for a file. A specific revision can be specified with -r/--revision."
msgstr ""
msgstr "获取作为第一个参数给定的文件的 Subversion 属性。 可使用 -r/--revision 指定特定版本。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:493
......@@ -56304,7 +56304,7 @@ msgstr ""
#: en/git-svn.txt:497
#, priority:100
msgid "Sets the Subversion property given as the first argument, to the value given as the second argument for the file given as the third argument."
msgstr ""
msgstr "将作为第一个参数给定的 Subversion 属性设置为作为第二个参数给定的值,该值适用于作为第三个参数给定的文件。"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-svn.txt:502
......@@ -56316,7 +56316,7 @@ msgstr "git svn propset svn:keywords \"FreeBSD=%H\" devel/py-tipper/Makefile\n"
#: en/git-svn.txt:506
#, priority:100
msgid "This will set the property 'svn:keywords' to 'FreeBSD=%H' for the file 'devel/py-tipper/Makefile'."
msgstr ""
msgstr "这会将文件 'devel/py-tipper/Makefile' 的属性 'svn:keywords' 设置为 'FreeBSD=%H'。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:507
......@@ -56328,13 +56328,13 @@ msgstr ""
#: en/git-svn.txt:510
#, priority:100
msgid "Shows the Subversion externals. Use -r/--revision to specify a specific revision."
msgstr ""
msgstr "显示 Subversion 外部文件。 使用 -r/--revision 指定特定版本。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:514
#, priority:100
msgid "Compress $GIT_DIR/svn/<refname>/unhandled.log files and remove $GIT_DIR/svn/<refname>/index files."
msgstr ""
msgstr "压缩 $GIT_DIR/svn/<引用名>/unhandled.log 文件并删除 $GIT_DIR/svn/<引用名>/index 文件。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:515
......@@ -56346,13 +56346,13 @@ msgstr "'reset'"
#: en/git-svn.txt:525
#, priority:100
msgid "Undoes the effects of 'fetch' back to the specified revision. This allows you to re-'fetch' an SVN revision. Normally the contents of an SVN revision should never change and 'reset' should not be necessary. However, if SVN permissions change, or if you alter your --ignore-paths option, a 'fetch' may fail with \"not found in commit\" (file not previously visible) or \"checksum mismatch\" (missed a modification). If the problem file cannot be ignored forever (with --ignore-paths) the only way to repair the repo is to use 'reset'."
msgstr ""
msgstr "撤销 'fetch'(获取)的效果,回到指定的修订版本。 这允许你重新 'fetch' 一个 SVN 修订版本。 通常情况下,SVN 修订版的内容永远不会改变,因此不需要 'reset'。 不过,如果 SVN 权限发生变化,或者你修改了 --ignore-paths 选项,'fetch' 可能会失败,提示 \"not found in commit (在提交中未找到)\"(文件以前不可见)或 \"checksum mismatch (校验和不匹配)\"(错过了修改)。 如果问题文件不能被永久忽略(使用 --ignore-paths 选项),修复 repo 的唯一方法就是使用 'reset'(重置)。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:530
#, priority:100
msgid "Only the rev_map and refs/remotes/git-svn are changed (see '$GIT_DIR/svn/\\**/.rev_map.*' in the FILES section below for details). Follow 'reset' with a 'fetch' and then 'git reset' or 'git rebase' to move local branches onto the new tree."
msgstr ""
msgstr "只有 rev_map 和 refs/remotes/git-svn 会被修改(详见下文 FILES 部分中的\"$GIT_DIR/svn/\\**/.rev_map.*\")。 在 'reset' (重置)之后加上 'fetch'(获取),再用 'git reset' 或 'git rebase' 将本地分支移到新目录树上。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:531
......@@ -56370,19 +56370,19 @@ msgstr "--revision=<n>"
#: en/git-svn.txt:535
#, priority:100
msgid "Specify the most recent revision to keep. All later revisions are discarded."
msgstr ""
msgstr "指定要保留的最新修订。 之后的修订版本都将被丢弃。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:539
#, priority:100
msgid "Discard the specified revision as well, keeping the nearest parent instead."
msgstr ""
msgstr "同时丢弃指定的修订版本,保留最近的父版本。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:541
#, priority:100
msgid "Assume you have local changes in \"master\", but you need to refetch \"r2\"."
msgstr ""
msgstr "假设 \"master\" 中有本地更改,但需要重新获取 \"r2\"(都是分支名)。"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-svn.txt:546
......@@ -56400,7 +56400,7 @@ msgstr ""
#: en/git-svn.txt:550
#, priority:100
msgid "Fix the ignore-paths or SVN permissions problem that caused \"r2\" to be incomplete in the first place. Then:"
msgstr ""
msgstr "修复导致 \"r2 \"不完整的忽略路径或 SVN 权限问题。 然后:"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:554
......@@ -56428,7 +56428,7 @@ msgstr ""
#: en/git-svn.txt:564
#, priority:100
msgid "Then fixup \"master\" with 'git rebase'. Do NOT use 'git merge' or your history will not be compatible with a future 'dcommit'!"
msgstr ""
msgstr "然后用 'git rebase' 修复 'master'。 切勿使用 'git merge',否则您的历史记录将无法与未来的 'dcommit' 兼容!"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:567
......@@ -56443,7 +56443,7 @@ msgid ""
" r1---r2'--r3' remotes/git-svn\n"
" \\\n"
" A'--B' master\n"
msgstr ""
msgstr " r1---r2'--r3' remotes/git-svn\n \\\n A'--B' master\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:577
......@@ -56455,7 +56455,7 @@ msgstr "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody)]"
#: en/git-svn.txt:581
#, priority:100
msgid "Only used with the 'init' command. These are passed directly to 'git init'."
msgstr ""
msgstr "仅用于 'init' 命令。 这些信息会直接传递给 'git init'。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:582
......@@ -56473,19 +56473,19 @@ msgstr "--revision <arg>"
#: en/git-svn.txt:585
#, priority:100
msgid "Used with the 'fetch' command."
msgstr ""
msgstr "与 'fetch'(获取 ) 命令一起使用。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:589
#, priority:100
msgid "This allows revision ranges for partial/cauterized history to be supported. $NUMBER, $NUMBER1:$NUMBER2 (numeric ranges), $NUMBER:HEAD, and BASE:$NUMBER are all supported."
msgstr ""
msgstr "这样就可以支持部分/阉割历史的修订范围。 支持 $NUMBER、$NUMBER1:$NUMBER2(数字范围)、$NUMBER:HEAD 和 BASE:$NUMBER。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:593
#, priority:100
msgid "This can allow you to make partial mirrors when running fetch; but is generally not recommended because history will be skipped and lost."
msgstr ""
msgstr "这样可以在运行 fetch (获取)时建立部分镜像,但一般不建议这样做,因为历史记录会被跳过并丢失。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:594
......@@ -56497,13 +56497,13 @@ msgstr "-"
#: en/git-svn.txt:597
#, priority:100
msgid "Only used with the 'set-tree' command."
msgstr ""
msgstr "仅与 'set-tree' 命令一起使用。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:601
#, priority:100
msgid "Read a list of commits from stdin and commit them in reverse order. Only the leading sha1 is read from each line, so 'git rev-list --pretty=oneline' output can be used."
msgstr ""
msgstr "从标准输入流读取提交列表,并按相反顺序提交。 每行只读取前导的 sha1,因此可以使用 'git rev-list --pretty=oneline' 输出。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:602
......@@ -56515,37 +56515,37 @@ msgstr "--rmdir"
#: en/git-svn.txt:604 en/git-svn.txt:617 en/git-svn.txt:628
#, priority:100
msgid "Only used with the 'dcommit', 'set-tree' and 'commit-diff' commands."
msgstr ""
msgstr "仅与 'dcommit'、'set-tree' 和 'commit-diff' 命令一起使用。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:610
#, priority:100
msgid "Remove directories from the SVN tree if there are no files left behind. SVN can version empty directories, and they are not removed by default if there are no files left in them. Git cannot version empty directories. Enabling this flag will make the commit to SVN act like Git."
msgstr ""
msgstr "如果 SVN 目录树中没有文件,则删除目录。 SVN 可以对空目录进行版本控制,如果其中没有文件,默认情况下也不会删除。 Git 不能对空目录进行版本控制。 启用此标记后,提交到 SVN 的操作将与 Git 类似。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:613
#, no-wrap, priority:100
msgid "config key: svn.rmdir\n"
msgstr ""
msgstr "配置键:svn.rmdir\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:621
#, priority:100
msgid "Edit the commit message before committing to SVN. This is off by default for objects that are commits, and forced on when committing tree objects."
msgstr ""
msgstr "在提交到 SVN 之前编辑提交信息。 对于提交对象,默认情况下是关闭的,而在提交树对象时则强制开启。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:624
#, no-wrap, priority:100
msgid "config key: svn.edit\n"
msgstr ""
msgstr "配置键:svn.edit\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:631
#, priority:100
msgid "They are both passed directly to 'git diff-tree'; see linkgit:git-diff-tree[1] for more information."
msgstr ""
msgstr "它们都会直接传递给 'git diff-tree';更多信息请参见 linkgit:git-diff-tree[1] 。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:635
......@@ -56553,13 +56553,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"config key: svn.l\n"
"config key: svn.findcopiesharder\n"
msgstr ""
msgstr "配置键:svn.l\n配置键:svn.findcopiesharder\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:636
#, no-wrap, priority:100
msgid "-A<filename>"
msgstr ""
msgstr "-A<文件名>"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:637
......@@ -56589,7 +56589,7 @@ msgstr "如果指定此选项,\"git svn\"遇到作者文件中不存在的 SVN
#: en/git-svn.txt:653
#, no-wrap, priority:100
msgid "config key: svn.authorsfile\n"
msgstr ""
msgstr "配置键:svn.authorsfile\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:654
......@@ -56601,25 +56601,25 @@ msgstr "--authors-prog=<filename>"
#: en/git-svn.txt:661
#, priority:100
msgid "If this option is specified, for each SVN committer name that does not exist in the authors file, the given file is executed with the committer name as the first argument. The program is expected to return a single line of the form \"Name <email>\" or \"Name <>\", which will be treated as if included in the authors file."
msgstr ""
msgstr "如果指定了该选项,对于作者文件中不存在的每个 SVN 提交者名称,都会以提交者名称为第一个参数执行给定文件。 程序将返回一行 \"Name <邮件地址>\" 或 \"Name <>\",并将其视为作者文件中的内容。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:666
#, priority:100
msgid "Due to historical reasons a relative 'filename' is first searched relative to the current directory for 'init' and 'clone' and relative to the root of the working tree for 'fetch'. If 'filename' is not found, it is searched like any other command in '$PATH'."
msgstr ""
msgstr "由于历史原因,对于 'init' 和 'clone',相对 'filename(文件名)' 首先会在当前目录下搜索,而对于 'fetch',则会在工作树的根目录下搜索。如果未找到 'filename',则会像 '$PATH' 中的其他命令一样进行搜索。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:669
#, no-wrap, priority:100
msgid "config key: svn.authorsProg\n"
msgstr ""
msgstr "配置键:svn.authorsProg\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:674
#, priority:100
msgid "Make 'git svn' less verbose. Specify a second time to make it even less verbose."
msgstr ""
msgstr "使 'git svn'不那么啰嗦。再指定一次,使其更不啰嗦。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:677
......@@ -56631,37 +56631,37 @@ msgstr "-s<strategy>"
#: en/git-svn.txt:682
#, priority:100
msgid "These are only used with the 'dcommit' and 'rebase' commands."
msgstr ""
msgstr "这些命令只与 'dcommit' 和 'rebase' 命令一起使用。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:685
#, priority:100
msgid "Passed directly to 'git rebase' when using 'dcommit' if a 'git reset' cannot be used (see 'dcommit')."
msgstr ""
msgstr "如果无法使用 'git reset'(参见 'dcommit'),则在使用 'dcommit' 时直接传递给 'git rebase'。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:690
#, priority:100
msgid "This can be used with the 'dcommit', 'rebase', 'branch' and 'tag' commands."
msgstr ""
msgstr "可与 'dcommit'、'rebase'、'branch' 和 'tag' 命令一起使用。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:693
#, priority:100
msgid "For 'dcommit', print out the series of Git arguments that would show which diffs would be committed to SVN."
msgstr ""
msgstr "对于 'dcommit',打印出一系列 Git 参数,显示哪些差异将提交到 SVN。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:697
#, priority:100
msgid "For 'rebase', display the local branch associated with the upstream svn repository associated with the current branch and the URL of svn repository that will be fetched from."
msgstr ""
msgstr "对于 'rebase',显示与当前分支关联的上游 svn 仓库相关联的本地分支,以及将从中获取的 svn 仓库的 URL。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:700
#, priority:100
msgid "For 'branch' and 'tag', display the urls that will be used for copying when creating the branch or tag."
msgstr ""
msgstr "对于 'branch'(分支) 和 'tag'(标记),显示创建分支或标记时用于复制的网址。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:701
......@@ -56673,13 +56673,13 @@ msgstr "--use-log-author"
#: en/git-svn.txt:705
#, priority:100
msgid "When retrieving svn commits into Git (as part of 'fetch', 'rebase', or 'dcommit' operations), look for the first `From:` line or `Signed-off-by` trailer in the log message and use that as the author string."
msgstr ""
msgstr "在 Git 中检索 svn 提交(作为 'fetch'、'rebase' 或 'dcommit' 操作的一部分)时,查找日志信息中的第一行 `From:` 或 `Signed-off-by` 尾注,并将其作为作者字符串。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:708
#, no-wrap, priority:100
msgid "config key: svn.useLogAuthor\n"
msgstr ""
msgstr "配置键:svn.useLogAuthor\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:709
......@@ -56691,19 +56691,19 @@ msgstr "--add-author-from"
#: en/git-svn.txt:715
#, priority:100
msgid "When committing to svn from Git (as part of 'set-tree' or 'dcommit' operations), if the existing log message doesn't already have a `From:` or `Signed-off-by` trailer, append a `From:` line based on the Git commit's author string. If you use this, then `--use-log-author` will retrieve a valid author string for all commits."
msgstr ""
msgstr "从 Git 提交到 svn 时(作为 'set-tree' 或 'dcommit' 操作的一部分),如果现有日志信息中还没有 `From:` 或 `Signed-off-by` 尾注,则根据 Git 提交的作者字符串添加一行 `From:`。如果这样做,`--use-log-author` 将为所有提交获取有效的作者字符串。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:718
#, no-wrap, priority:100
msgid "config key: svn.addAuthorFrom\n"
msgstr ""
msgstr "配置键:svn.addAuthorFrom\n"
 
#. type: Title -
#: en/git-svn.txt:720
#, no-wrap, priority:100
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "高级选项"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:722
......@@ -56721,25 +56721,25 @@ msgstr "--id <GIT_SVN_ID>"
#: en/git-svn.txt:728
#, priority:100
msgid "This sets GIT_SVN_ID (instead of using the environment). This allows the user to override the default refname to fetch from when tracking a single URL. The 'log' and 'dcommit' commands no longer require this switch as an argument."
msgstr ""
msgstr "这将设置 GIT_SVN_ID(而不是使用环境)。 这允许用户在跟踪单个 URL 时覆盖默认的引用名取值。 'log' 和 'dcommit' 命令不再需要将此开关作为参数。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:729
#, no-wrap, priority:100
msgid "-R<remote name>"
msgstr ""
msgstr "-R <远程名称>"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:730
#, no-wrap, priority:100
msgid "--svn-remote <remote name>"
msgstr ""
msgstr "--svn-remote <远程名称>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-svn.txt:734
#, priority:100
msgid "Specify the [svn-remote \"<remote name>\"] section to use, this allows SVN multiple repositories to be tracked. Default: \"svn\""
msgstr ""
msgstr "指定要使用的 [svn-remote \"<远程名称>\"]部分,这允许跟踪 SVN 多个仓库。 默认:\"svn\""
 
#. type: Labeled list
#: en/git-svn.txt:735
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment