Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 9de42fe1 authored by Bai Qilong's avatar Bai Qilong Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 24.8% (2695 of 10862 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/zh_Hans/


Signed-off-by: default avatarBai Qilong <a15015113363@163.com>
parent f6aba739
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Matthias Aßhauer <mha1993@live.de>, 2019.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2022-06-15 21:49+0200\nPO-Revision-Date: 2022-06-19 08:17+0000\nLast-Translator: Bai Qilong <a15015113363@163.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: zh_HANS-CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2022-06-15 21:49+0200\nPO-Revision-Date: 2022-06-29 02:10+0000\nLast-Translator: Bai Qilong <a15015113363@163.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: zh_HANS-CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:763 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:140 en/git-status.txt:31
......@@ -60905,7 +60905,7 @@ msgstr "[[def_blob_object]] 数据对象 (blob object)"
#: en/glossary-content.txt:19
#, priority:310
msgid "Untyped <<def_object,object>>, e.g. the contents of a file."
msgstr ""
msgstr "无类型的<<def_object,对象>>,比如一个文件的内容。"
 
#. type: Labeled list
#: en/glossary-content.txt:20
......@@ -60917,7 +60917,7 @@ msgstr "[[def_branch]] 分支 (branch)"
#: en/glossary-content.txt:30
#, priority:310
msgid "A \"branch\" is a line of development. The most recent <<def_commit,commit>> on a branch is referred to as the tip of that branch. The tip of the branch is referenced by a branch <<def_head,head>>, which moves forward as additional development is done on the branch. A single Git <<def_repository,repository>> can track an arbitrary number of branches, but your <<def_working_tree,working tree>> is associated with just one of them (the \"current\" or \"checked out\" branch), and <<def_HEAD,HEAD>> points to that branch."
msgstr ""
msgstr "一个\"分支\"就是一条开发线。 一个分支上最近的<<def_commit,提交>>被称为该分支的顶端。 分支的顶端被分支的<<def_head,头指针>>所引用,随着该分支上的额外开发,该分支会向前移动。 一个Git的<<def_repository,仓库>>可以跟踪任意数量的分支,但你的<<def_working_tree,工作树>>只与其中一个分支(\"当前(current)\"或\"检出(checked out)\"分支)相关,并且<<def_HEAD,头指针>>指向该分支。"
 
#. type: Labeled list
#: en/glossary-content.txt:31
......@@ -60929,7 +60929,7 @@ msgstr "[[def_cache]] 缓存 (cache)"
#: en/glossary-content.txt:33
#, priority:310
msgid "Obsolete for: <<def_index,index>>."
msgstr ""
msgstr "已过时:<<def_index,索引>>。"
 
#. type: Labeled list
#: en/glossary-content.txt:34
......@@ -60965,13 +60965,13 @@ msgstr "[[def_checkout]] 检出 (checkout)"
#: en/glossary-content.txt:51
#, priority:310
msgid "The action of updating all or part of the <<def_working_tree,working tree>> with a <<def_tree_object,tree object>> or <<def_blob_object,blob>> from the <<def_object_database,object database>>, and updating the <<def_index,index>> and <<def_HEAD,HEAD>> if the whole working tree has been pointed at a new <<def_branch,branch>>."
msgstr ""
msgstr "用<<def_object_database,对象库>>中的<<def_tree_object,树对象>>或<<def_blob_object,blob>>更新全部或部分<<def_working_tree,工作树>>,如果整个工作树已经指向一个新<<def_branch,分支>>,就更新<<def_index,暂存区>>和<<def_HEAD,头指针>>。"
 
#. type: Labeled list
#: en/glossary-content.txt:52
#, no-wrap, priority:310
#, fuzzy, no-wrap, priority:310
msgid "[[def_cherry-picking]]cherry-picking"
msgstr ""
msgstr "[[def_cherry-picking]]拾取(cherry-picking)"
 
#. type: Plain text
#: en/glossary-content.txt:59
......@@ -60987,9 +60987,9 @@ msgstr "[[def_clean]]clean"
 
#. type: Plain text
#: en/glossary-content.txt:64
#, priority:310
#, fuzzy, priority:310
msgid "A <<def_working_tree,working tree>> is clean, if it corresponds to the <<def_revision,revision>> referenced by the current <<def_head,head>>. Also see \"<<def_dirty,dirty>>\"."
msgstr ""
msgstr "如果一个<<def_working_tree,工作树>>对应于当前<<def_revision,版本>>所引用的<<def_head,头指针>>,它就是干净的(clean)。另请参见\"<<def_dirty,dirty>>\"。"
 
#. type: Labeled list
#: en/glossary-content.txt:65
......@@ -61001,7 +61001,7 @@ msgstr "[[def_commit]]提交(commit)"
#: en/glossary-content.txt:72
#, priority:310
msgid "As a noun: A single point in the Git history; the entire history of a project is represented as a set of interrelated commits. The word \"commit\" is often used by Git in the same places other revision control systems use the words \"revision\" or \"version\". Also used as a short hand for <<def_commit_object,commit object>>."
msgstr ""
msgstr "作为名词时,意为:Git 历史中的一个点;一个项目的整个历史被表示为一组相互关联的提交。 Git经常使用\"commit\"这个词,就像其他版本控制系统使用\"revision\"或\"version\"一样。 也被用作<<def_commit_object,提交对象>>的简称。"
 
#. type: Plain text
#: en/glossary-content.txt:77
......@@ -61089,9 +61089,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/glossary-content.txt:132
#, fuzzy, no-wrap, priority:310
#, no-wrap, priority:310
msgid "[[def_directory]]directory"
msgstr "[[def_directory]]directory"
msgstr "[[def_directory]]目录"
 
#. type: Plain text
#: en/glossary-content.txt:134
......@@ -61203,9 +61203,9 @@ msgstr ""
 
#. type: Labeled list
#: en/glossary-content.txt:184
#, fuzzy, no-wrap, priority:310
#, no-wrap, priority:310
msgid "[[def_hash]]hash"
msgstr "[[def_hash]]hash"
msgstr "[[def_hash]]哈希(hash"
 
#. type: Plain text
#: en/glossary-content.txt:186
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment