Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit a3ffe6c9 authored by Jean-Noël Avila's avatar Jean-Noël Avila Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 51.6% (5472 of 10602 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/fr/


Signed-off-by: default avatarJean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
parent 91e2743f
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2019.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-02-27 18:16+0100\nPO-Revision-Date: 2021-04-23 15:32+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-02-27 18:16+0100\nPO-Revision-Date: 2021-04-25 14:32+0000\nLast-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:738 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:47 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:126 en/git-status.txt:31
......@@ -34773,7 +34773,7 @@ msgstr "add"
#: en/git-notes.txt:69
#, priority:280
msgid "Add notes for a given object (defaults to HEAD). Abort if the object already has notes (use `-f` to overwrite existing notes). However, if you're using `add` interactively (using an editor to supply the notes contents), then - instead of aborting - the existing notes will be opened in the editor (like the `edit` subcommand)."
msgstr ""
msgstr "Ajouter des notes pour un objet donné (par défaut HEAD). Abandonner si l'objet a déjà des notes (utilisez `-f` pour écraser les notes existantes). Cependant, si vous utilisez `add` de manière interactive (en utilisant un éditeur pour fournir le contenu des notes), alors - au lieu d'abandonner - les notes existantes seront ouvertes dans l'éditeur (comme la sous-commande `edit`)."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:70
......@@ -34785,25 +34785,25 @@ msgstr "copy"
#: en/git-notes.txt:76
#, priority:280
msgid "Copy the notes for the first object onto the second object (defaults to HEAD). Abort if the second object already has notes, or if the first object has none (use -f to overwrite existing notes to the second object). This subcommand is equivalent to: `git notes add [-f] -C $(git notes list <from-object>) <to-object>`"
msgstr ""
msgstr "Copier les notes du premier objet sur le deuxième objet (par défaut HEAD). Abandonner si le second objet a déjà des notes, ou si le premier objet n'en a pas (utilisez -f pour écraser les notes existantes sur le second objet). Cette sous-commande est équivalente à : `git notes add [-f] -C $(git notes list <objet-source>) <objet-cible>`"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:78
#, priority:280
msgid "In `--stdin` mode, take lines in the format"
msgstr ""
msgstr "En mode `--stdin`, prendre les lignes au format"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-notes.txt:81
#, no-wrap, priority:280
msgid "<from-object> SP <to-object> [ SP <rest> ] LF\n"
msgstr ""
msgstr "<objet-source> ESP <objet-source> [ ESP <reste> ] LF\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:86
#, priority:280
msgid "on standard input, and copy the notes from each <from-object> to its corresponding <to-object>. (The optional `<rest>` is ignored so that the command can read the input given to the `post-rewrite` hook.)"
msgstr ""
msgstr "sur l'entrée standard, et copier les notes de chaque <objet-source> vers son <objet-cible> correspondant. (Le`<rest>` optionnel est ignoré afin que la commande puisse lire l'entrée donnée au crochet `post-rewrite`)."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:87
......@@ -34815,7 +34815,7 @@ msgstr "append"
#: en/git-notes.txt:90
#, priority:280
msgid "Append to the notes of an existing object (defaults to HEAD). Creates a new notes object if needed."
msgstr ""
msgstr "Ajouter aux notes d'un objet existant (valeur par défaut : HEAD). Crée un nouvel objet notes si nécessaire."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:91
......@@ -34827,7 +34827,7 @@ msgstr "edit"
#: en/git-notes.txt:93
#, priority:280
msgid "Edit the notes for a given object (defaults to HEAD)."
msgstr ""
msgstr "Modifier les notes pour un objet donné (par défaut HEAD)."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:94
......@@ -34893,13 +34893,13 @@ msgstr "get-ref"
#: en/git-notes.txt:124
#, priority:280
msgid "Print the current notes ref. This provides an easy way to retrieve the current notes ref (e.g. from scripts)."
msgstr ""
msgstr "Afficher la référence des notes actuelles. Ceci fournit un moyen facile de récupérer la référence des notes actuelles (par exemple, à partir de scripts)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:131
#, priority:280
msgid "When adding notes to an object that already has notes, overwrite the existing notes (instead of aborting)."
msgstr ""
msgstr "Lors de l'ajout de notes à un objet qui en possède déjà, les notes existantes sont écrasées (au lieu d'être abandonnées)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:139
......@@ -34917,7 +34917,7 @@ msgstr "Prendre le message de note depuis le fichier indiqué. Utilisez '-' pour
#: en/git-notes.txt:147
#, no-wrap, priority:280
msgid "-C <object>"
msgstr ""
msgstr "-C <objet>"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:148
......@@ -34929,13 +34929,13 @@ msgstr "--reuse-message=<objet>"
#: en/git-notes.txt:152
#, priority:280
msgid "Take the given blob object (for example, another note) as the note message. (Use `git notes copy <object>` instead to copy notes between objects.)"
msgstr ""
msgstr "Prendre l'objet blob donné (par exemple, une autre note) comme message de la note. (Utilisez plutôt `git notes copy <objet>` pour copier des notes entre objets)."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:153
#, no-wrap, priority:280
msgid "-c <object>"
msgstr ""
msgstr "-c <objet>"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:154
......@@ -34953,37 +34953,37 @@ msgstr "Comme '-C', mais avec '-c', l'éditeur est appelé pour permettre à l'u
#: en/git-notes.txt:161
#, priority:280
msgid "Allow an empty note object to be stored. The default behavior is to automatically remove empty notes."
msgstr ""
msgstr "Permettre de stocker un objet note vide. Le comportement par défaut consiste à supprimer automatiquement les notes vides."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:162
#, no-wrap, priority:280
msgid "--ref <ref>"
msgstr ""
msgstr "--ref <réf>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:168
#, priority:280
msgid "Manipulate the notes tree in <ref>. This overrides `GIT_NOTES_REF` and the \"core.notesRef\" configuration. The ref specifies the full refname when it begins with `refs/notes/`; when it begins with `notes/`, `refs/` and otherwise `refs/notes/` is prefixed to form a full name of the ref."
msgstr ""
msgstr "Manipuler l'arbre des notes dans <réf>. Ceci a priorité sur `GIT_NOTES_REF` et la configuration \"core.notesRef\". La réf spécifie le nom complet de la réf quand elle commence par `refs/notes/` ; quand elle commence par `notes/`, `refs/` ou autre, `refs/notes/` est préfixé pour former un nom complet de la réf."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:172
#, priority:280
msgid "Do not consider it an error to request removing notes from an object that does not have notes attached to it."
msgstr ""
msgstr "Ne pas considérer comme une erreur de demander la suppression des notes d'un objet qui n'a pas de notes qui lui sont attachées."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:177
#, priority:280
msgid "Also read the object names to remove notes from the standard input (there is no reason you cannot combine this with object names from the command line)."
msgstr ""
msgstr "Lire également les noms d'objets pour supprimer les notes à partir de l'entrée standard (il n'y a aucune raison pour que vous ne puissiez pas combiner cela avec les noms d'objets à partir de la ligne de commande)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:182
#, priority:280
msgid "Do not remove anything; just report the object names whose notes would be removed."
msgstr ""
msgstr "Ne rien supprimer ; signaler simplement les noms des objets dont les notes seraient supprimées."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:183 en/git-rebase.txt:361 en/merge-options.txt:110
......@@ -34995,7 +34995,7 @@ msgstr "-s <stratégie>"
#: en/git-notes.txt:191
#, priority:280
msgid "When merging notes, resolve notes conflicts using the given strategy. The following strategies are recognized: \"manual\" (default), \"ours\", \"theirs\", \"union\" and \"cat_sort_uniq\". This option overrides the \"notes.mergeStrategy\" configuration setting. See the \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section below for more information on each notes merge strategy."
msgstr ""
msgstr "Lors d'une fusion de notes, résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée. Les stratégies suivantes sont reconnues : \"manual\" (par défaut), \"ours\", \"theirs\", \"union\" et \"cat_sort_uniq\". Cette option a priorité sur le paramètre de configuration \"notes.mergeStrategy\". Voir la section \"STRATÉGIES DE FUSION DES NOTES\" ci-dessous pour plus d'informations sur chaque stratégie de fusion des notes."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:192 en/merge-options.txt:1
......@@ -35007,91 +35007,91 @@ msgstr "--commit"
#: en/git-notes.txt:200
#, priority:280
msgid "Finalize an in-progress 'git notes merge'. Use this option when you have resolved the conflicts that 'git notes merge' stored in .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. This amends the partial merge commit created by 'git notes merge' (stored in .git/NOTES_MERGE_PARTIAL) by adding the notes in .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. The notes ref stored in the .git/NOTES_MERGE_REF symref is updated to the resulting commit."
msgstr ""
msgstr "Finaliser une fusion de notes en cours. Utilisez cette option lorsque vous avez résolu les conflits que 'git notes merge' a stockés dans .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. Cela modifie le commit de fusion partielle créé par 'git notes merge' (stocké dans .git/NOTES_MERGE_PARTIAL) en ajoutant les notes dans .git/NOTES_MERGE_WORKTREE. La référence des notes stockée dans la réf symbolique .git/NOTES_MERGE_REF est mise à jour avec le commit résultant."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:205
#, priority:280
msgid "Abort/reset an in-progress 'git notes merge', i.e. a notes merge with conflicts. This simply removes all files related to the notes merge."
msgstr ""
msgstr "Abandonner/réinitialiser un 'git notes merge' en cours, c'est-à-dire une fusion de notes avec des conflits. Cela supprime simplement tous les fichiers liés à la fusion de notes."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:209
#, priority:280
msgid "When merging notes, operate quietly."
msgstr ""
msgstr "Mode silencieux lors d'une fusion de notes."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:215
#, priority:280
msgid "When merging notes, be more verbose. When pruning notes, report all object names whose notes are removed."
msgstr ""
msgstr "Mode verbeux lors d'une fusion de notes. Lors de l'élagage des notes, signaler tous les noms d'objets dont les notes sont supprimées."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:229
#, ignore-ellipsis, priority:280
msgid "Commit notes are blobs containing extra information about an object (usually information to supplement a commit's message). These blobs are taken from notes refs. A notes ref is usually a branch which contains \"files\" whose paths are the object names for the objects they describe, with some directory separators included for performance reasons footnote:[Permitted pathnames have the form 'bf'`/`'fe'`/`'30'`/`'...'`/`'680d5a...': a sequence of directory names of two hexadecimal digits each followed by a filename with the rest of the object ID.]."
msgstr ""
msgstr "Les notes de commit sont des blobs contenant des informations supplémentaires sur un objet (généralement des informations pour compléter le message de validation). Ces blobs sont extraits des réfs de notes. Une réf. de notes est généralement une branche qui contient des \"fichiers\" dont les chemins sont les noms des objets qu'ils décrivent, avec quelques séparateurs de répertoires inclus pour des raisons de performances footnote:[Les noms de chemins autorisés ont la forme 'bf'`/`'fe'`/`'30'`/`'...'`/`'680d5a...' : une séquence de noms de répertoires de deux chiffres hexadécimaux chacun suivis d'un nom de fichier avec le reste de l'ID de l'objet]."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:236
#, priority:280
msgid "Every notes change creates a new commit at the specified notes ref. You can therefore inspect the history of the notes by invoking, e.g., `git log -p notes/commits`. Currently the commit message only records which operation triggered the update, and the commit authorship is determined according to the usual rules (see linkgit:git-commit[1]). These details may change in the future."
msgstr ""
msgstr "Chaque changement de notes crée un nouveau commit à la réf. de notes spécifiée. Vous pouvez donc inspecter l'historique des notes en invoquant, par exemple, `git log -p notes/commits`. Actuellement, le message de validation n'enregistre que l'opération qui a déclenché la mise à jour, et la paternité du commit est déterminée selon les règles habituelles (voir linkgit:git-commit[1]). Ces détails peuvent changer dans le futur."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:240
#, priority:280
msgid "It is also permitted for a notes ref to point directly to a tree object, in which case the history of the notes can be read with `git log -p -g <refname>`."
msgstr ""
msgstr "Il est également permis qu'une réf de notes pointe directement vers un objet arbre, dans ce cas l'historique des notes peut être lu avec `git log -p -g <nom-de-réf>`."
 
#. type: Title -
#: en/git-notes.txt:243
#, no-wrap, priority:280
msgid "NOTES MERGE STRATEGIES"
msgstr ""
msgstr "STRATÉGIES DE FUSION DES NOTES"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:252
#, priority:280
msgid "The default notes merge strategy is \"manual\", which checks out conflicting notes in a special work tree for resolving notes conflicts (`.git/NOTES_MERGE_WORKTREE`), and instructs the user to resolve the conflicts in that work tree. When done, the user can either finalize the merge with 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --abort'."
msgstr ""
msgstr "La stratégie de fusion de notes par défaut est \"manual\", qui extrait les notes en conflit dans un arbre de travail spécial pour résoudre les conflits de notes (`.git/NOTES_MERGE_WORKTREE`), et demande à l'utilisateur de résoudre les conflits dans cet arbre de travail. Lorsque cela est fait, l'utilisateur peut soit finaliser la fusion avec 'git notes merge --commit', soit abandonner la fusion avec 'git notes merge --abort'."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:255
#, priority:280
msgid "Users may select an automated merge strategy from among the following using either -s/--strategy option or configuring notes.mergeStrategy accordingly:"
msgstr ""
msgstr "Les utilisateurs peuvent sélectionner une stratégie de fusion automatisée parmi les suivantes en utilisant l'option -s/--strategy ou en configurant notes.mergeStrategy :"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:258
#, priority:280
msgid "\"ours\" automatically resolves conflicting notes in favor of the local version (i.e. the current notes ref)."
msgstr ""
msgstr "\"ours\" résout automatiquement les conflits de notes en faveur de la version locale (c'est-à-dire la réf. de notes actuelle)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:262
#, priority:280
msgid "\"theirs\" automatically resolves notes conflicts in favor of the remote version (i.e. the given notes ref being merged into the current notes ref)."
msgstr ""
msgstr "\"theirs\" résout automatiquement les conflits de notes en faveur de la version distante (c'est-à-dire que la référence de notes donnée est fusionnée avec la référence de notes actuelle)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:265
#, priority:280
msgid "\"union\" automatically resolves notes conflicts by concatenating the local and remote versions."
msgstr ""
msgstr "\"union\" résout automatiquement les conflits de notes en concaténant les versions locales et distantes."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:275
#, priority:280
msgid "\"cat_sort_uniq\" is similar to \"union\", but in addition to concatenating the local and remote versions, this strategy also sorts the resulting lines, and removes duplicate lines from the result. This is equivalent to applying the \"cat | sort | uniq\" shell pipeline to the local and remote versions. This strategy is useful if the notes follow a line-based format where one wants to avoid duplicated lines in the merge result. Note that if either the local or remote version contain duplicate lines prior to the merge, these will also be removed by this notes merge strategy."
msgstr ""
msgstr "\"cat_sort_uniq\" est similaire à \"union\", mais en plus de concaténer les versions locales et distantes, cette stratégie trie également les lignes résultantes, et supprime les lignes en double du résultat. Cela équivaut à appliquer le pipeline shell \"cat | sort | uniq\" aux versions locales et distantes. Cette stratégie est utile si les notes suivent un format basé sur les lignes et que l'on veut éviter les lignes dupliquées dans le résultat de la fusion. Notez que si la version locale ou distante contient des lignes dupliquées avant la fusion, celles-ci seront également supprimées par cette stratégie de fusion de notes."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:282
#, priority:280
msgid "You can use notes to add annotations with information that was not available at the time a commit was written."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez utiliser les notes pour ajouter des annotations avec des informations qui n'étaient pas disponibles au moment où le commit a été écrit."
 
#. type: delimited block -
#: en/git-notes.txt:288
......@@ -35101,7 +35101,7 @@ msgid ""
"$ git show -s 72a144e\n"
"[...]\n"
" Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>\n"
msgstr ""
msgstr "$ git notes add -m 'Tested-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>' 72a144e2\n$ git show -s 72a144e\n[...]\n Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>\n"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-notes.txt:291
......@@ -35109,13 +35109,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Notes:\n"
" Tested-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>\n"
msgstr ""
msgstr "Notes:\n Tested-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:296
#, priority:280
msgid "In principle, a note is a regular Git blob, and any kind of (non-)format is accepted. You can binary-safely create notes from arbitrary files using 'git hash-object':"
msgstr ""
msgstr "En principe, une note est un blob Git ordinaire, et tout type de (non-)format est accepté. Vous pouvez créer des notes binaires de manière sûre à partir de fichiers arbitraires en utilisant 'git hash-object' :"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-notes.txt:301
......@@ -35124,13 +35124,13 @@ msgid ""
"$ cc *.c\n"
"$ blob=$(git hash-object -w a.out)\n"
"$ git notes --ref=built add --allow-empty -C \"$blob\" HEAD\n"
msgstr ""
msgstr "$ cc *.c\n$ blob=$(git hash-object -w a.out)\n$ git notes --ref=built add --allow-empty -C \"$blob\" HEAD\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:308
#, priority:280
msgid "(You cannot simply use `git notes --ref=built add -F a.out HEAD` because that is not binary-safe.) Of course, it doesn't make much sense to display non-text-format notes with 'git log', so if you use such notes, you'll probably need to write some special-purpose tools to do something useful with them."
msgstr ""
msgstr "(Vous ne pouvez pas simplement utiliser `git notes --ref=built add -F a.out HEAD` car cela n'est pas binairement sûr). Bien sûr, cela n'a pas beaucoup de sens d'afficher des notes qui ne sont pas au format texte avec \"git log\", donc si vous utilisez de telles notes, vous aurez probablement besoin d'écrire des outils spéciaux pour en faire quelque chose d'utile."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:313
......@@ -35142,103 +35142,103 @@ msgstr "core.notesRef"
#: en/git-notes.txt:318
#, priority:280
msgid "Notes ref to read and manipulate instead of `refs/notes/commits`. Must be an unabbreviated ref name. This setting can be overridden through the environment and command line."
msgstr ""
msgstr "Réf. de notes à lire et à manipuler à la place de `refs/notes/commits`. Doit être un nom de référence non abrégé. Ce paramètre peut être remplacé via l'environnement et la ligne de commande."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:319
#, no-wrap, priority:280
msgid "notes.mergeStrategy"
msgstr ""
msgstr "notes.mergeStrategy"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:324
#, priority:280
msgid "Which merge strategy to choose by default when resolving notes conflicts. Must be one of `manual`, `ours`, `theirs`, `union`, or `cat_sort_uniq`. Defaults to `manual`. See \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section above for more information on each strategy."
msgstr ""
msgstr "La stratégie de fusion à choisir par défaut lors de la résolution des conflits de notes. Doit être parmi `manual`, `ours`, `theirs`, `union`, ou `cat_sort_uniq`. La valeur par défaut est `manual`. Voir la section \"STRATEGIES DE FUSION DES NOTES\" ci-dessus pour plus d'informations sur chaque stratégie."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:326
#, priority:280
msgid "This setting can be overridden by passing the `--strategy` option."
msgstr ""
msgstr "Ce paramètre peut être remplacé par l'option `--strategy`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:327
#, no-wrap, priority:280
msgid "notes.<name>.mergeStrategy"
msgstr ""
msgstr "notes.<nom>.mergeStrategy"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:332
#, priority:280
msgid "Which merge strategy to choose when doing a notes merge into refs/notes/<name>. This overrides the more general \"notes.mergeStrategy\". See the \"NOTES MERGE STRATEGIES\" section above for more information on each available strategy."
msgstr ""
msgstr "La stratégie de fusion choisir lors d'une fusion de notes dans refs/notes/<nom>. Ceci a priorité sur le paramètre plus général \"notes.mergeStrategy\". Voir la section \"STRATEGIES DE FUSION DES NOTES\" ci-dessus pour plus d'informations sur chaque stratégie disponible."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:341
#, priority:280
msgid "Which ref (or refs, if a glob or specified more than once), in addition to the default set by `core.notesRef` or `GIT_NOTES_REF`, to read notes from when showing commit messages with the 'git log' family of commands. This setting can be overridden on the command line or by the `GIT_NOTES_DISPLAY_REF` environment variable. See linkgit:git-log[1]."
msgstr ""
msgstr "La référence (ou les références, si un glob est spécifié plus d'une fois), en plus de la valeur par défaut définie par `core.notesRef` ou `GIT_NOTES_REF`, pour lire les notes lors de l'affichage des messages de validation avec la famille de commandes 'git log'. Ce paramètre peut être remplacé via la ligne de commande ou par la variable d'environnement `GIT_NOTES_DISPLAY_REF`. Voir linkgit:git-log[1]."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:342
#, no-wrap, priority:280
msgid "notes.rewrite.<command>"
msgstr ""
msgstr "notes.rewrite.<commande>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:347
#, priority:280
msgid "When rewriting commits with <command> (currently `amend` or `rebase`), if this variable is `false`, git will not copy notes from the original to the rewritten commit. Defaults to `true`. See also \"`notes.rewriteRef`\" below."
msgstr ""
msgstr "Lors de la réécriture de commits avec <commande> (actuellement `amend` ou `rebase`), si cette variable est `false`, git ne copiera pas les notes de l'original vers le commit réécrit. La valeur par défaut est `true`. Voir aussi \"`notes.rewriteRef`\" ci-dessous."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:350
#, priority:280
msgid "This setting can be overridden by the `GIT_NOTES_REWRITE_REF` environment variable."
msgstr ""
msgstr "Ce paramètre peut être remplacé par la variable d'environnement `GIT_NOTES_REWRITE_REF`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:351
#, no-wrap, priority:280
msgid "notes.rewriteMode"
msgstr ""
msgstr "notes.rewriteMode"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:356
#, priority:280
msgid "When copying notes during a rewrite, what to do if the target commit already has a note. Must be one of `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, or `ignore`. Defaults to `concatenate`."
msgstr ""
msgstr "Lors de la copie de notes pendant une réécriture, action à faire si le commit cible a déjà une note. Doit être parmi `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, ou `ignore`. La valeur par défaut est `concatenate`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:359
#, priority:280
msgid "This setting can be overridden with the `GIT_NOTES_REWRITE_MODE` environment variable."
msgstr ""
msgstr "Ce paramètre peut être remplacé par la variable d'environnement `GIT_NOTES_REWRITE_MODE`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:360
#, no-wrap, priority:280
msgid "notes.rewriteRef"
msgstr ""
msgstr "notes.rewriteRef"
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:365
#, priority:280
msgid "When copying notes during a rewrite, specifies the (fully qualified) ref whose notes should be copied. May be a glob, in which case notes in all matching refs will be copied. You may also specify this configuration several times."
msgstr ""
msgstr "Lors de la copie de notes pendant une réécriture, spécifie la référence (entièrement qualifiée) dont les notes doivent être copiées. Il peut s'agir d'un glob, auquel cas les notes de toutes les références correspondantes seront copiées. Vous pouvez également spécifier cette configuration plusieurs fois."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:368
#, priority:280
msgid "Does not have a default value; you must configure this variable to enable note rewriting."
msgstr ""
msgstr "N'a pas de valeur par défaut ; vous devez configurer cette variable pour activer la réécriture des notes."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:370
#, priority:280
msgid "Can be overridden with the `GIT_NOTES_REWRITE_REF` environment variable."
msgstr ""
msgstr "Peut être surchargé avec la variable d'environnement `GIT_NOTES_REWRITE_REF`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:375
......@@ -35250,7 +35250,7 @@ msgstr "`GIT_NOTES_REF`"
#: en/git-notes.txt:378
#, priority:280
msgid "Which ref to manipulate notes from, instead of `refs/notes/commits`. This overrides the `core.notesRef` setting."
msgstr ""
msgstr "La référence dont les notes doivent être manipulées, au lieu de `refs/notes/commits`. Ceci remplace le paramètre `core.notesRef`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:379
......@@ -35262,13 +35262,13 @@ msgstr "`GIT_NOTES_DISPLAY_REF`"
#: en/git-notes.txt:385
#, priority:280
msgid "Colon-delimited list of refs or globs indicating which refs, in addition to the default from `core.notesRef` or `GIT_NOTES_REF`, to read notes from when showing commit messages. This overrides the `notes.displayRef` setting."
msgstr ""
msgstr "Liste de refs ou de globs délimités par des colonnes indiquant les réfs, en plus de la valeur par défaut de `core.notesRef` ou de `GIT_NOTES_REF`, à partir desquelles lire les notes lors de l'affichage des messages de validation. Ceci surcharge le paramètre `notes.displayRef`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:388
#, priority:280
msgid "A warning will be issued for refs that do not exist, but a glob that does not match any refs is silently ignored."
msgstr ""
msgstr "Un avertissement sera émis pour les réfs qui n'existent pas, mais un glob qui ne correspond à aucune réf est silencieusement ignoré."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:389
......@@ -35280,7 +35280,7 @@ msgstr "`GIT_NOTES_REWRITE_MODE`"
#: en/git-notes.txt:394
#, priority:280
msgid "When copying notes during a rewrite, what to do if the target commit already has a note. Must be one of `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, or `ignore`. This overrides the `core.rewriteMode` setting."
msgstr ""
msgstr "Lors de la copie de notes pendant une réécriture, action à faire si le commit cible a déjà une note. Doit être parmi `overwrite`, `concatenate`, `cat_sort_uniq`, ou `ignore`. Ceci surcharge le paramètre `core.rewriteMode`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-notes.txt:395
......@@ -35292,13 +35292,13 @@ msgstr "`GIT_NOTES_REWRITE_REF`"
#: en/git-notes.txt:399
#, priority:280
msgid "When rewriting commits, which notes to copy from the original to the rewritten commit. Must be a colon-delimited list of refs or globs."
msgstr ""
msgstr "Lors de la réécriture de commits, quelles notes copier de l'original vers le commit réécrit. Doit être une liste de refs ou de globs délimitée par deux points."
 
#. type: Plain text
#: en/git-notes.txt:402
#, priority:280
msgid "If not set in the environment, the list of notes to copy depends on the `notes.rewrite.<command>` and `notes.rewriteRef` settings."
msgstr ""
msgstr "Si elle n'est pas définie dans l'environnement, la liste des notes à copier dépend des paramètres `notes.rewrite.<commande>` et `notes.rewriteRef`."
 
#. type: Title =
#: en/git-p4.txt:2
......@@ -45242,25 +45242,25 @@ msgstr ""
#: en/git-restore.txt:20
#, priority:280
msgid "Restore specified paths in the working tree with some contents from a restore source. If a path is tracked but does not exist in the restore source, it will be removed to match the source."
msgstr ""
msgstr "Restaurer les chemins spécifiés dans l'arbre de travail avec certains contenus d'une source de restauration. Si un chemin est suivi mais n'existe pas dans la source de restauration, il sera supprimé pour correspondre à la source."
 
#. type: Plain text
#: en/git-restore.txt:24
#, priority:280
msgid "The command can also be used to restore the content in the index with `--staged`, or restore both the working tree and the index with `--staged --worktree`."
msgstr ""
msgstr "La commande peut aussi être utilisée pour restaurer le contenu de l'index avec `--staged`, ou restaurer à la fois l'arbre de travail et l'index avec `--staged --worktree`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-restore.txt:27
#, priority:280
msgid "By default, if `--staged` is given, the contents are restored from `HEAD`, otherwise from the index. Use `--source` to restore from a different commit."
msgstr ""
msgstr "Par défaut, si `--staged` est donné, le contenu est restauré depuis `HEAD`, sinon depuis l'index. Utilisez `--source` pour restaurer à partir d'un commit différent."
 
#. type: Plain text
#: en/git-restore.txt:32 en/git-switch.txt:33
#, priority:280
msgid "THIS COMMAND IS EXPERIMENTAL. THE BEHAVIOR MAY CHANGE."
msgstr ""
msgstr "CETTE COMMANDE EST EXPÉRIMENTALE. LE COMPORTEMENT PEUT CHANGER."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-restore.txt:35
......@@ -45278,13 +45278,13 @@ msgstr "--source=<arbre>"
#: en/git-restore.txt:40
#, priority:280
msgid "Restore the working tree files with the content from the given tree. It is common to specify the source tree by naming a commit, branch or tag associated with it."
msgstr ""
msgstr "Restaurer les fichiers de l'arbre de travail avec le contenu de l'arbre donné. Il est courant de spécifier l'arbre source en nommant un commit, une branche ou une étiquette qui lui est associée."
 
#. type: Plain text
#: en/git-restore.txt:43
#, priority:280
msgid "If not specified, the contents are restored from `HEAD` if `--staged` is given, otherwise from the index."
msgstr ""
msgstr "Si ce n'est pas spécifié, le contenu est restauré depuis `HEAD`. Si `--staged` est donné sinon, depuis l'index."
 
#. type: Plain text
#: en/git-restore.txt:54
......@@ -45296,13 +45296,13 @@ msgstr "Sélectionner interactivement les sections dans la différence entre la
#: en/git-restore.txt:57
#, priority:280
msgid "Note that `--patch` can accept no pathspec and will prompt to restore all modified paths."
msgstr ""
msgstr "Notez que `--patch` peut accepter une absence de spécificateur de chemin et demandera de restaurer tous les chemins modifiés."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-restore.txt:60
#, no-wrap, priority:280
msgid "-S"
msgstr ""
msgstr "-S"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-restore.txt:61
......@@ -45314,7 +45314,7 @@ msgstr "--staged"
#: en/git-restore.txt:65
#, priority:280
msgid "Specify the restore location. If neither option is specified, by default the working tree is restored. Specifying `--staged` will only restore the index. Specifying both restores both."
msgstr ""
msgstr "Spécifier l'emplacement de restauration. Si aucune option n'est spécifiée, l'arbre de travail est restauré par défaut. En spécifiant `--staged`, seul l'index sera restauré. Spécifier les deux restaure les deux."
 
#. type: Plain text
#: en/git-restore.txt:69
......@@ -45350,7 +45350,7 @@ msgstr "--ignore-unmerged"
#: en/git-restore.txt:103
#, priority:280
msgid "When restoring files on the working tree from the index, do not abort the operation if there are unmerged entries and neither `--ours`, `--theirs`, `--merge` or `--conflict` is specified. Unmerged paths on the working tree are left alone."
msgstr ""
msgstr "Lors de la restauration des fichiers sur l’arbre de travail à partir de l’index, ne pas interrompre l’opération s’il y a des entrées non fusionnées et qu’aucune option `--ours`, `--theirs`, `--merge` ou `--conflict` n’est spécifiée. Les chemins non-fusionnés sur l’arbre de travail sont laissés seuls."
 
#. type: Plain text
#: en/git-restore.txt:110
......@@ -45368,7 +45368,7 @@ msgstr "Si `<pathspec>` nomme un sous-module actif et que l'emplacement de la re
#: en/git-restore.txt:128
#, priority:280
msgid "In overlay mode, the command never removes files when restoring. In no-overlay mode, tracked files that do not appear in the `--source` tree are removed, to make them match `<tree>` exactly. The default is no-overlay mode."
msgstr ""
msgstr "En mode sur-écriture, la commande ne supprime jamais les fichiers lors de la restauration. En mode sans sur-écriture, les fichiers suivis qui n'apparaissent pas dans l'arbre `--source` sont supprimés, pour qu'ils correspondent exactement à `<arbre>`. La valeur par défaut est le mode sans sur-écriture."
 
#. type: Plain text
#: en/git-restore.txt:156
......@@ -45418,7 +45418,7 @@ msgstr "Notez les guillemets autour de `*.c`. Le fichier `hello.c` sera aussi re
#: en/git-restore.txt:180
#, priority:280
msgid "To restore all files in the current directory"
msgstr ""
msgstr "Pour restaurer tous les fichiers du répertoire actuel"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-restore.txt:183
......@@ -45430,7 +45430,7 @@ msgstr "$ git restore .\n"
#: en/git-restore.txt:187
#, priority:280
msgid "or to restore all working tree files with 'top' pathspec magic (see linkgit:gitglossary[7])"
msgstr ""
msgstr "ou pour restaurer tous les fichiers de l'arbre de travail avec la magie du spécificateur de chemin 'top' (voir linkgit:gitglossary[7])"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-restore.txt:190
......@@ -45442,7 +45442,7 @@ msgstr "$ git restore :/\n"
#: en/git-restore.txt:194
#, priority:280
msgid "To restore a file in the index to match the version in `HEAD` (this is the same as using linkgit:git-reset[1])"
msgstr ""
msgstr "Pour restaurer un fichier dans l'index pour qu'il corresponde à la version dans `HEAD` (c'est la même chose que d'utiliser linkgit:git-reset[1])"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-restore.txt:197
......@@ -45454,19 +45454,19 @@ msgstr "$ git restore --staged hello.c\n"
#: en/git-restore.txt:201
#, priority:280
msgid "or you can restore both the index and the working tree (this the same as using linkgit:git-checkout[1])"
msgstr ""
msgstr "ou vous pouvez restaurer à la fois l'index et l'arbre de travail (c'est la même chose que d'utiliser linkgit:git-checkout[1])"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-restore.txt:204
#, no-wrap, priority:280
msgid "$ git restore --source=HEAD --staged --worktree hello.c\n"
msgstr ""
msgstr "$ git restore --source=HEAD --staged --worktree hello.c\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-restore.txt:207
#, priority:280
msgid "or the short form which is more practical but less readable:"
msgstr ""
msgstr "ou la forme courte qui est plus pratique mais moins lisible :"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-restore.txt:210
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment