Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit c04e528f authored by 秃头灯笼鱼's avatar 秃头灯笼鱼 Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 52.8% (5836 of 11052 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/zh_Hans/


Signed-off-by: default avatar秃头灯笼鱼 <ttdlyu@163.com>
parent a17c97d4
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Git package. # This file is distributed under the same license as the Git package.
# Matthias Aßhauer <mha1993@live.de>, 2019. # Matthias Aßhauer <mha1993@live.de>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-02-26 14:06+0100\nPO-Revision-Date: 2023-06-09 13:49+0000\nLast-Translator: 秃头灯笼鱼 <ttdlyu@163.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: zh_HANS-CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.18-dev\n" msgstr "Project-Id-Version: git documentation\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-02-26 14:06+0100\nPO-Revision-Date: 2023-06-13 15:38+0000\nLast-Translator: 秃头灯笼鱼 <ttdlyu@163.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: zh_HANS-CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:769 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31 #: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:769 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
...@@ -32171,13 +32171,13 @@ msgstr "--no-if-exists" ...@@ -32171,13 +32171,13 @@ msgstr "--no-if-exists"
#: en/git-interpret-trailers.txt:106 #: en/git-interpret-trailers.txt:106
#, priority:100 #, priority:100
msgid "Specify what action will be performed when there is already at least one trailer with the same <token> in the message. A setting provided with '--if-exists' overrides all configuration variables and applies to all '--trailer' options until the next occurrence of '--if-exists' or '--no-if-exists'. Possible actions are `addIfDifferent`, `addIfDifferentNeighbor`, `add`, `replace` and `doNothing`." msgid "Specify what action will be performed when there is already at least one trailer with the same <token> in the message. A setting provided with '--if-exists' overrides all configuration variables and applies to all '--trailer' options until the next occurrence of '--if-exists' or '--no-if-exists'. Possible actions are `addIfDifferent`, `addIfDifferentNeighbor`, `add`, `replace` and `doNothing`."
msgstr "" msgstr "指定当消息中已经有至少一个具有相同 <token> 的尾注时,将执行什么。 用 '--if-exists' 提供的设置覆盖了所有的配置变量,并适用于所有 '--trailer ' 选项,直到下一次出现 '--if-exists' 或 '--no-if-exists'。可能的操作有:`addIfDifferent`, `addIfDifferentNeighbor`, `add`, `replace` 和 `doNothing`。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:107 #: en/git-interpret-trailers.txt:107
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "--if-missing <action>" msgid "--if-missing <action>"
msgstr "" msgstr "--if-missing <action>"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:108 #: en/git-interpret-trailers.txt:108
...@@ -32189,7 +32189,7 @@ msgstr "--no-if-missing" ...@@ -32189,7 +32189,7 @@ msgstr "--no-if-missing"
#: en/git-interpret-trailers.txt:115 #: en/git-interpret-trailers.txt:115
#, priority:100 #, priority:100
msgid "Specify what action will be performed when there is no other trailer with the same <token> in the message. A setting provided with '--if-missing' overrides all configuration variables and applies to all '--trailer' options until the next occurrence of '--if-missing' or '--no-if-missing'. Possible actions are `doNothing` or `add`." msgid "Specify what action will be performed when there is no other trailer with the same <token> in the message. A setting provided with '--if-missing' overrides all configuration variables and applies to all '--trailer' options until the next occurrence of '--if-missing' or '--no-if-missing'. Possible actions are `doNothing` or `add`."
msgstr "" msgstr "指定当消息中没有其他具有相同 <token> 的尾注时,将执行什么行为。 用 '--if-missing' 提供的设置覆盖所有的配置变量,并适用于所有的 '--trailer' 选项,直到下次出现 '--if-missing' 或 '--no-if-missing'。可能的操作是 `doNothing` 或 `add`。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:116 #: en/git-interpret-trailers.txt:116
...@@ -32201,7 +32201,7 @@ msgstr "--only-trailers" ...@@ -32201,7 +32201,7 @@ msgstr "--only-trailers"
#: en/git-interpret-trailers.txt:118 #: en/git-interpret-trailers.txt:118
#, priority:100 #, priority:100
msgid "Output only the trailers, not any other parts of the input." msgid "Output only the trailers, not any other parts of the input."
msgstr "" msgstr "只输出尾注,不输出输入的任何其他部分。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:119 #: en/git-interpret-trailers.txt:119
...@@ -32213,7 +32213,7 @@ msgstr "--only-input" ...@@ -32213,7 +32213,7 @@ msgstr "--only-input"
#: en/git-interpret-trailers.txt:123 #: en/git-interpret-trailers.txt:123
#, priority:100 #, priority:100
msgid "Output only trailers that exist in the input; do not add any from the command-line or by following configured `trailer.*` rules." msgid "Output only trailers that exist in the input; do not add any from the command-line or by following configured `trailer.*` rules."
msgstr "" msgstr "只输出输入中存在的尾注;不要从命令行或按照配置的 `trailer.*` 规则添加任何尾注。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:124 #: en/git-interpret-trailers.txt:124
...@@ -32225,7 +32225,7 @@ msgstr "--unfold" ...@@ -32225,7 +32225,7 @@ msgstr "--unfold"
#: en/git-interpret-trailers.txt:127 #: en/git-interpret-trailers.txt:127
#, priority:100 #, priority:100
msgid "Remove any whitespace-continuation in trailers, so that each trailer appears on a line by itself with its full content." msgid "Remove any whitespace-continuation in trailers, so that each trailer appears on a line by itself with its full content."
msgstr "" msgstr "移除尾注中的任何空格,以便每个尾注都能以其完整的内容出现在一行中。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:128 #: en/git-interpret-trailers.txt:128
...@@ -32237,7 +32237,7 @@ msgstr "--parse" ...@@ -32237,7 +32237,7 @@ msgstr "--parse"
#: en/git-interpret-trailers.txt:131 #: en/git-interpret-trailers.txt:131
#, priority:100 #, priority:100
msgid "A convenience alias for `--only-trailers --only-input --unfold`." msgid "A convenience alias for `--only-trailers --only-input --unfold`."
msgstr "" msgstr "`--only-trailers --only-input --unfold` 的别名。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:132 #: en/git-interpret-trailers.txt:132
...@@ -32249,223 +32249,223 @@ msgstr "--no-divider" ...@@ -32249,223 +32249,223 @@ msgstr "--no-divider"
#: en/git-interpret-trailers.txt:136 #: en/git-interpret-trailers.txt:136
#, priority:100 #, priority:100
msgid "Do not treat `---` as the end of the commit message. Use this when you know your input contains just the commit message itself (and not an email or the output of `git format-patch`)." msgid "Do not treat `---` as the end of the commit message. Use this when you know your input contains just the commit message itself (and not an email or the output of `git format-patch`)."
msgstr "" msgstr "不要把 `---` 当作提交信息的结尾。当你知道你的输入只包含提交信息本身(而不是电子邮件或 `git format-patch` 的输出)时,请使用这个方法。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:140 #: en/git-interpret-trailers.txt:140
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "trailer.separators" msgid "trailer.separators"
msgstr "" msgstr "trailer.separators"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:145 #: en/git-interpret-trailers.txt:145
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This option tells which characters are recognized as trailer separators. By default only ':' is recognized as a trailer separator, except that '=' is always accepted on the command line for compatibility with other git commands." msgid "This option tells which characters are recognized as trailer separators. By default only ':' is recognized as a trailer separator, except that '=' is always accepted on the command line for compatibility with other git commands."
msgstr "" msgstr "这个选项告诉我们哪些字符可以被识别为尾注分隔符。默认情况下,只有 ':' 被识别为尾注分隔符,但为了与其他 git 命令兼容,命令行上总是接受 '='。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:149 #: en/git-interpret-trailers.txt:149
#, priority:100 #, priority:100
msgid "The first character given by this option will be the default character used when another separator is not specified in the config for this trailer." msgid "The first character given by this option will be the default character used when another separator is not specified in the config for this trailer."
msgstr "" msgstr "当这个尾注的配置中没有指定其他分隔符时,这个选项给出的第一个字符将是默认使用的字符。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:156 #: en/git-interpret-trailers.txt:156
#, priority:100 #, priority:100
msgid "For example, if the value for this option is \"%=$\", then only lines using the format '<token><sep><value>' with <sep> containing '%', '=' or '$' and then spaces will be considered trailers. And '%' will be the default separator used, so by default trailers will appear like: '<token>% <value>' (one percent sign and one space will appear between the token and the value)." msgid "For example, if the value for this option is \"%=$\", then only lines using the format '<token><sep><value>' with <sep> containing '%', '=' or '$' and then spaces will be considered trailers. And '%' will be the default separator used, so by default trailers will appear like: '<token>% <value>' (one percent sign and one space will appear between the token and the value)."
msgstr "" msgstr "例如,如果这个选项的值是 \"%=$\",那么只有使用 '<token><sep><value>' 格式的行,<sep> 包含 '%'、'=' 或 '$',然后是空格,才会被视为尾注。而 '%' 将是默认使用的分隔符,所以默认情况下,尾注会出现如下情况: '<token>% <value>' (一个百分号和一个空格将出现在标记和值之间)。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:157 #: en/git-interpret-trailers.txt:157
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "trailer.where" msgid "trailer.where"
msgstr "" msgstr "trailer.where"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:159 #: en/git-interpret-trailers.txt:159
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This option tells where a new trailer will be added." msgid "This option tells where a new trailer will be added."
msgstr "" msgstr "这个选项告诉人们新的尾注将被添加到哪里。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:161 #: en/git-interpret-trailers.txt:161
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This can be `end`, which is the default, `start`, `after` or `before`." msgid "This can be `end`, which is the default, `start`, `after` or `before`."
msgstr "" msgstr "默认是 `end`,也可以是 `start`,`after` 或 `before`。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:164 #: en/git-interpret-trailers.txt:164
#, priority:100 #, priority:100
msgid "If it is `end`, then each new trailer will appear at the end of the existing trailers." msgid "If it is `end`, then each new trailer will appear at the end of the existing trailers."
msgstr "" msgstr "如果它是 `end`,那么每个新的拖车将出现在现有拖车的末尾。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:167 #: en/git-interpret-trailers.txt:167
#, priority:100 #, priority:100
msgid "If it is `start`, then each new trailer will appear at the start, instead of the end, of the existing trailers." msgid "If it is `start`, then each new trailer will appear at the start, instead of the end, of the existing trailers."
msgstr "" msgstr "如果是 `start`,那么每个新尾注将出现在现有尾注的开端,而不是结尾。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:170 #: en/git-interpret-trailers.txt:170
#, priority:100 #, priority:100
msgid "If it is `after`, then each new trailer will appear just after the last trailer with the same <token>." msgid "If it is `after`, then each new trailer will appear just after the last trailer with the same <token>."
msgstr "" msgstr "如果是 `after`,那么每个新的尾注将出现在具有相同 <token> 的最后一个尾注之后。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:173 #: en/git-interpret-trailers.txt:173
#, priority:100 #, priority:100
msgid "If it is `before`, then each new trailer will appear just before the first trailer with the same <token>." msgid "If it is `before`, then each new trailer will appear just before the first trailer with the same <token>."
msgstr "" msgstr "如果是 `before`,那么每个新的尾注将出现在具有相同 <token> 的第一个尾注之前。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:174 #: en/git-interpret-trailers.txt:174
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "trailer.ifexists" msgid "trailer.ifexists"
msgstr "" msgstr "trailer.ifexists"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:178 #: en/git-interpret-trailers.txt:178
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This option makes it possible to choose what action will be performed when there is already at least one trailer with the same <token> in the message." msgid "This option makes it possible to choose what action will be performed when there is already at least one trailer with the same <token> in the message."
msgstr "" msgstr "这个选项可以选择当信息中已经有至少一个具有相同 <token> 的尾注时,将执行什么行为。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:181 #: en/git-interpret-trailers.txt:181
#, priority:100 #, priority:100
msgid "The valid values for this option are: `addIfDifferentNeighbor` (this is the default), `addIfDifferent`, `add`, `replace` or `doNothing`." msgid "The valid values for this option are: `addIfDifferentNeighbor` (this is the default), `addIfDifferent`, `add`, `replace` or `doNothing`."
msgstr "" msgstr "这个选项的有效值是: `addIfDifferentNeighbor`(这是默认值),`addIfDifferent`,`add`,`replace` 或 `doNothing`。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:185 #: en/git-interpret-trailers.txt:185
#, priority:100 #, priority:100
msgid "With `addIfDifferentNeighbor`, a new trailer will be added only if no trailer with the same (<token>, <value>) pair is above or below the line where the new trailer will be added." msgid "With `addIfDifferentNeighbor`, a new trailer will be added only if no trailer with the same (<token>, <value>) pair is above or below the line where the new trailer will be added."
msgstr "" msgstr "使用 `addIfDifferentNeighbor`,只有在没有相同(<token>, <value>)的尾注对在新尾注的上方或下方,才会添加新的尾注。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:188 #: en/git-interpret-trailers.txt:188
#, priority:100 #, priority:100
msgid "With `addIfDifferent`, a new trailer will be added only if no trailer with the same (<token>, <value>) pair is already in the message." msgid "With `addIfDifferent`, a new trailer will be added only if no trailer with the same (<token>, <value>) pair is already in the message."
msgstr "" msgstr "使用 `addIfDifferent`,只有当信息中没有相同的(<token>, <value>)尾注时,才会添加新的尾注。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:191 #: en/git-interpret-trailers.txt:191
#, priority:100 #, priority:100
msgid "With `add`, a new trailer will be added, even if some trailers with the same (<token>, <value>) pair are already in the message." msgid "With `add`, a new trailer will be added, even if some trailers with the same (<token>, <value>) pair are already in the message."
msgstr "" msgstr "使用 `add`,一个新的尾注将被添加,即使一些具有相同(<token>, <value>)对的尾注已经在信息中。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:196 #: en/git-interpret-trailers.txt:196
#, priority:100 #, priority:100
msgid "With `replace`, an existing trailer with the same <token> will be deleted and the new trailer will be added. The deleted trailer will be the closest one (with the same <token>) to the place where the new one will be added." msgid "With `replace`, an existing trailer with the same <token> will be deleted and the new trailer will be added. The deleted trailer will be the closest one (with the same <token>) to the place where the new one will be added."
msgstr "" msgstr "使用 `replace`,一个具有相同 <token> 的现有尾注将被删除,新的尾注将被添加。被删除的尾注将是离新尾注位置最近的一个(具有相同的<token>)。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:199 #: en/git-interpret-trailers.txt:199
#, priority:100 #, priority:100
msgid "With `doNothing`, nothing will be done; that is no new trailer will be added if there is already one with the same <token> in the message." msgid "With `doNothing`, nothing will be done; that is no new trailer will be added if there is already one with the same <token> in the message."
msgstr "" msgstr "使用 `doNothing`,将不做任何事情;也就是说,如果消息中已经有一个相同的<token>,将不会再添加新的尾注。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:200 #: en/git-interpret-trailers.txt:200
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "trailer.ifmissing" msgid "trailer.ifmissing"
msgstr "" msgstr "trailer.ifmissing"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:204 #: en/git-interpret-trailers.txt:204
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This option makes it possible to choose what action will be performed when there is not yet any trailer with the same <token> in the message." msgid "This option makes it possible to choose what action will be performed when there is not yet any trailer with the same <token> in the message."
msgstr "" msgstr "这个选项使我们有可能选择当信息中还没有任何具有相同 <token> 的尾注时,将执行什么行为。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:207 #: en/git-interpret-trailers.txt:207
#, priority:100 #, priority:100
msgid "The valid values for this option are: `add` (this is the default) and `doNothing`." msgid "The valid values for this option are: `add` (this is the default) and `doNothing`."
msgstr "" msgstr "这个选项的有效值是: `add`(这是默认值)和 `doNothing`。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:209 #: en/git-interpret-trailers.txt:209
#, priority:100 #, priority:100
msgid "With `add`, a new trailer will be added." msgid "With `add`, a new trailer will be added."
msgstr "" msgstr "使用 `add`,一个新的尾注将被添加。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:211 #: en/git-interpret-trailers.txt:211
#, priority:100 #, priority:100
msgid "With `doNothing`, nothing will be done." msgid "With `doNothing`, nothing will be done."
msgstr "" msgstr "有了 `doNothing`,就不会有任何事情发生。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:212 #: en/git-interpret-trailers.txt:212
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "trailer.<token>.key" msgid "trailer.<token>.key"
msgstr "" msgstr "trailer.<token>.key"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:218 #: en/git-interpret-trailers.txt:218
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This `key` will be used instead of <token> in the trailer. At the end of this key, a separator can appear and then some space characters. By default the only valid separator is ':', but this can be changed using the `trailer.separators` config variable." msgid "This `key` will be used instead of <token> in the trailer. At the end of this key, a separator can appear and then some space characters. By default the only valid separator is ':', but this can be changed using the `trailer.separators` config variable."
msgstr "" msgstr "这个 `key` 将被用来代替尾注中的 <token>。在这个键的末端,可以出现一个分隔符,然后是一些空格字符。默认情况下,唯一有效的分隔符是 ':',但这可以通过 `trailer.separators` 配置变量来改变。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:221 #: en/git-interpret-trailers.txt:221
#, priority:100 #, priority:100
msgid "If there is a separator, then the key will be used instead of both the <token> and the default separator when adding the trailer." msgid "If there is a separator, then the key will be used instead of both the <token> and the default separator when adding the trailer."
msgstr "" msgstr "如果有一个分隔符,那么在添加尾注时,将使用该键而不是 <token> 和默认的分隔符。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:222 #: en/git-interpret-trailers.txt:222
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "trailer.<token>.where" msgid "trailer.<token>.where"
msgstr "" msgstr "trailer.<token>.where"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:226 #: en/git-interpret-trailers.txt:226
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This option takes the same values as the 'trailer.where' configuration variable and it overrides what is specified by that option for trailers with the specified <token>." msgid "This option takes the same values as the 'trailer.where' configuration variable and it overrides what is specified by that option for trailers with the specified <token>."
msgstr "" msgstr "这个选项与 'trailer.where' 配置变量的取值相同,对于指定 <token> 的尾注,它覆盖了该选项所指定的内容。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:227 #: en/git-interpret-trailers.txt:227
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "trailer.<token>.ifexists" msgid "trailer.<token>.ifexists"
msgstr "" msgstr "trailer.<token>.ifexists"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:231 #: en/git-interpret-trailers.txt:231
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This option takes the same values as the 'trailer.ifexists' configuration variable and it overrides what is specified by that option for trailers with the specified <token>." msgid "This option takes the same values as the 'trailer.ifexists' configuration variable and it overrides what is specified by that option for trailers with the specified <token>."
msgstr "" msgstr "这个选项与 'trailer.ifexists' 配置变量的取值相同,对于具有指定 <token> 的尾注,它覆盖了该选项所指定的内容。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:232 #: en/git-interpret-trailers.txt:232
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "trailer.<token>.ifmissing" msgid "trailer.<token>.ifmissing"
msgstr "" msgstr "trailer.<token>.ifmissing"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:236 #: en/git-interpret-trailers.txt:236
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This option takes the same values as the 'trailer.ifmissing' configuration variable and it overrides what is specified by that option for trailers with the specified <token>." msgid "This option takes the same values as the 'trailer.ifmissing' configuration variable and it overrides what is specified by that option for trailers with the specified <token>."
msgstr "" msgstr "这个选项与'trailer.ifmissing' 配置变量的取值相同,对于指定 <token> 的尾注,它覆盖该选项所指定的内容。"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-interpret-trailers.txt:237 #: en/git-interpret-trailers.txt:237
#, no-wrap, priority:100 #, no-wrap, priority:100
msgid "trailer.<token>.command" msgid "trailer.<token>.command"
msgstr "" msgstr "trailer.<token>.command"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:242 #: en/git-interpret-trailers.txt:242
#, priority:100 #, priority:100
msgid "This option behaves in the same way as 'trailer.<token>.cmd', except that it doesn't pass anything as argument to the specified command. Instead the first occurrence of substring $ARG is replaced by the value that would be passed as argument." msgid "This option behaves in the same way as 'trailer.<token>.cmd', except that it doesn't pass anything as argument to the specified command. Instead the first occurrence of substring $ARG is replaced by the value that would be passed as argument."
msgstr "" msgstr "这个选项的作用与 'trailer.<token>.cmd' 相同,只是它不把任何东西作为参数传递给指定命令。 相反,子串 $ARG 的第一次出现会被作为参数传递的值所取代。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:246 #: en/git-interpret-trailers.txt:246
#, priority:100 #, priority:100
msgid "The 'trailer.<token>.command' option has been deprecated in favor of 'trailer.<token>.cmd' due to the fact that $ARG in the user's command is only replaced once and that the original way of replacing $ARG is not safe." msgid "The 'trailer.<token>.command' option has been deprecated in favor of 'trailer.<token>.cmd' due to the fact that $ARG in the user's command is only replaced once and that the original way of replacing $ARG is not safe."
msgstr "" msgstr "'trailer.<token>.command' 选项已被弃用,改为 'trailer.<token>.cmd',原因是用户命令中的 $ARG 只被替换一次,而且原来替换 $ARG 的方式并不安全。"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-interpret-trailers.txt:250 #: en/git-interpret-trailers.txt:250
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment