Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit cea895fa authored by Wellington Terumi Uemura's avatar Wellington Terumi Uemura Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (10366 of 10366 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/pt_BR/


Signed-off-by: default avatarWellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
parent ade58c65
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-11 18:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
......@@ -26350,7 +26350,13 @@ msgstr "Controla a adição dos cabeçalhos `In-Reply-To` (Em resposta a) e `Ref
#: en/git-format-patch.txt:156
#, priority:100
msgid "The optional <style> argument can be either `shallow` or `deep`. 'shallow' threading makes every mail a reply to the head of the series, where the head is chosen from the cover letter, the `--in-reply-to`, and the first patch mail, in this order. 'deep' threading makes every mail a reply to the previous one."
msgstr "O argumento opcional <estilo> pode ser `shallow` (superficial) ou `deep` (profundo). O argumento 'shallow' (superficial) faz com que todo o e-mail respondido para o cabeçalho da série onde o cabeçalho é selecionado nessa ordem, pela carta de apresentação, pelo `--in-reply-to` e pelo primeiro patch. O argumento 'deep' (profundo) faz com que cada e-mail seja uma uma resposta ao anterior."
msgstr ""
"O argumento opcional <estilo> pode ser `shallow` (superficial) ou `deep` "
"(profundo). O argumento 'shallow' (superficial) faz com que todo o e-mail "
"respondido para o cabeçalho da série onde o cabeçalho é selecionado nessa "
"ordem, pela carta de apresentação, pelo `--in-reply-to` e pelo primeiro "
"patch. O argumento 'deep' (profundo) faz com que cada e-mail seja uma "
"resposta ao anterior."
 
#. type: Plain text
#: en/git-format-patch.txt:160
......@@ -28053,7 +28059,10 @@ msgstr "grep.threads"
#: en/git-grep.txt:64
#, priority:100
msgid "Number of grep worker threads to use. If unset (or set to 0), Git will use as many threads as the number of logical cores available."
msgstr "Quantidade de threads de trabalho \"grep\" a serem utilizados. If unset (or set to 0), Git will use as many threads as the number of logical cores available."
msgstr ""
"Quantidade de instâncias de trabalho do \"grep\" que serão utilizados. Caso "
"não seja definido (ou o seu valor seja 0), o Git usará a quantidade máxima "
"de instâncias que estiverem disponíveis nos núcleos lógicos."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-grep.txt:65
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment