Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit d1f867b0 authored by Salvador Peña's avatar Salvador Peña Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 29.0% (3236 of 11142 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/es/


Signed-off-by: default avatarSalvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>
parent 0bac4576
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-08-05 19:25+0200\nPO-Revision-Date: 2023-09-23 02:01+0000\nLast-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2023-08-05 19:25+0200\nPO-Revision-Date: 2023-10-03 03:01+0000\nLast-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:772 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:146 en/git-status.txt:31
......@@ -13374,7 +13374,7 @@ msgstr ""
#: en/git-checkout.txt:355 en/git-checkout.txt:363 en/git-restore.txt:47
#, ignore-ellipsis, priority:280
msgid "As a special case, you may use `\"A...B\"` as a shortcut for the merge base of `A` and `B` if there is exactly one merge base. You can leave out at most one of `A` and `B`, in which case it defaults to `HEAD`."
msgstr ""
msgstr "Como un caso especial, puedes usar `\"A...B\"` como un atajo para la base de fusión de `A` y `B` si hay exactamente una base de fusión. Puedes dejar fuera a lo mucho una de `A` y `B`, en tal caso se predetermina a `HEAD`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:359
......@@ -13386,13 +13386,13 @@ msgstr ""
#: en/git-checkout.txt:369 en/git-reset.txt:133 en/git-restore.txt:146
#, priority:280
msgid "Limits the paths affected by the operation."
msgstr ""
msgstr "Limita las rutas afectadas por la operación."
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:371 en/git-commit.txt:408 en/git-reset.txt:135 en/git-restore.txt:148 en/git-rm.txt:47 en/git-stash.txt:259
#, priority:280
msgid "For more details, see the 'pathspec' entry in linkgit:gitglossary[7]."
msgstr ""
msgstr "Para mas detalles, ver 'pathspec' en linkgit:gitglossary[7]."
 
#. type: Title -
#: en/git-checkout.txt:373
......@@ -13629,7 +13629,7 @@ msgstr "Cambiar de rama"
#: en/git-checkout.txt:533 en/git-restore.txt:164
#, priority:280
msgid "take a file out of another commit"
msgstr ""
msgstr "saca un fichero de otra confirmación"
 
#. type: Plain text
#: en/git-checkout.txt:534
......@@ -14050,7 +14050,7 @@ msgstr ""
#: en/git-cherry-pick.txt:58 en/git-commit.txt:232 en/git-revert.txt:70 en/git-tag.txt:187 en/merge-options.txt:38
#, no-wrap, priority:280
msgid "--cleanup=<mode>"
msgstr ""
msgstr "--cleanup=<modo>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cherry-pick.txt:64 en/git-revert.txt:76
......@@ -14164,7 +14164,7 @@ msgstr ""
#: en/git-cherry-pick.txt:149 en/git-notes.txt:209 en/git-rebase.txt:376 en/git-revert.txt:105 en/git-svn.txt:678 en/merge-options.txt:144
#, no-wrap, priority:280
msgid "--strategy=<strategy>"
msgstr ""
msgstr "--strategy=<estrategia>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-cherry-pick.txt:153 en/git-revert.txt:109
......@@ -15612,7 +15612,7 @@ msgstr ""
#: en/git-commit-tree.txt:57 en/git-commit.txt:167 en/git-fmt-merge-msg.txt:51 en/git-merge.txt:86 en/git-notes.txt:147 en/git-tag.txt:174
#, no-wrap, priority:280
msgid "-F <file>"
msgstr ""
msgstr "-F <fichero>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit-tree.txt:61
......@@ -15672,7 +15672,7 @@ msgstr ""
#: en/git-commit-tree.txt:91 en/git-commit.txt:571 en/git-config.txt:298 en/git-credential-store.txt:45 en/git-show-ref.txt:186 en/git-submodule.txt:454 en/git-svn.txt:1137 en/git-tag.txt:385
#, no-wrap, priority:280
msgid "FILES"
msgstr ""
msgstr "FICHEROS"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit-tree.txt:93
......@@ -15696,7 +15696,7 @@ msgstr "git-commit(1)"
#: en/git-commit.txt:7
#, priority:280
msgid "git-commit - Record changes to the repository"
msgstr ""
msgstr "git-commit - Registra cambios en el repositorio"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:19
......@@ -15710,127 +15710,127 @@ msgid ""
"\t [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
"\t [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
"\t [--] [<pathspec>...]\n"
msgstr ""
msgstr "'git commit' [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<modo>] [--amend]\n\t [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <confirmación> | --fixup [(amend|reword):]<confirmación>)]\n\t [-F <fichero> | -m <mensaje>] [--reset-author] [--allow-empty]\n\t [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<autor>]\n\t [--date=<fecha>] [--cleanup=<modo>] [--[no-]status]\n\t [-i | -o] [--pathspec-from-file=<fichero> [--pathspec-file-nul]]\n\t [(--trailer <token>[(=|:)<valor>])...] [-S[<id-clave>]]\n\t [--] [<especificación-de-ruta>...]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:28
#, priority:280
msgid "Create a new commit containing the current contents of the index and the given log message describing the changes. The new commit is a direct child of HEAD, usually the tip of the current branch, and the branch is updated to point to it (unless no branch is associated with the working tree, in which case HEAD is \"detached\" as described in linkgit:git-checkout[1])."
msgstr ""
msgstr "Crea una nueva confirmación con el contenido actual del índice y el mensaje de bitácora dado que describe los cambios. La nueva confirmación es un hijo directo de HEAD, usualmente la punta de la rama actual, y la rama es actualizada para apuntar a ella (a menos que no haya una rama asociada con el árbol de trabajo, en cuyo caso HEAD se \"desprende\" como se describe linkgit:git-checkout[1])."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:30
#, priority:280
msgid "The content to be committed can be specified in several ways:"
msgstr ""
msgstr "El contenido a ser confirmado puede especificarse de varias maneras:"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:34
#, priority:280
msgid "by using linkgit:git-add[1] to incrementally \"add\" changes to the index before using the 'commit' command (Note: even modified files must be \"added\");"
msgstr ""
msgstr "usando linkgit:git-add[1] para \"agregar\" incrementalmente cambios al índice antes de usar el comando 'commit' (Nota: incluso ficheros modificados deben ser \"agregados\");"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:37
#, priority:280
msgid "by using linkgit:git-rm[1] to remove files from the working tree and the index, again before using the 'commit' command;"
msgstr ""
msgstr "usando linkgit:git-rm[1] para remover ficheros del árbol de trabajo y el índice, también antes de usar el comando 'commit';"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:43
#, priority:280
msgid "by listing files as arguments to the 'commit' command (without --interactive or --patch switch), in which case the commit will ignore changes staged in the index, and instead record the current content of the listed files (which must already be known to Git);"
msgstr ""
msgstr "listando ficheros como argumentos al comando 'commit' (sin alguna de las opciones --interactive o --patch), en cuyo caso la confirmación ignorará cambios presentados en el índice, y en su lugar registrará el contenido actual de la lista de ficheros (la cual ya debe ser del conocimiento de Git);"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:49
#, priority:280
msgid "by using the -a switch with the 'commit' command to automatically \"add\" changes from all known files (i.e. all files that are already listed in the index) and to automatically \"rm\" files in the index that have been removed from the working tree, and then perform the actual commit;"
msgstr ""
msgstr "usando el modificador -a con el comando 'commit' para \"agregar\" automáticamente cambios de todos los ficheros conocidos (ej. todos los ficheros que ya están listados en el índice) y \"remover\" automáticamente los ficheros en el índice quitados del árbol de trabajo, y entonces realizar la confirmación actual;"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:55
#, priority:280
msgid "by using the --interactive or --patch switches with the 'commit' command to decide one by one which files or hunks should be part of the commit in addition to contents in the index, before finalizing the operation. See the ``Interactive Mode'' section of linkgit:git-add[1] to learn how to operate these modes."
msgstr ""
msgstr "usando los modificadores --interactive o --patch con el comando 'commit' para decidir uno por uno cuáles ficheros o pedazos deberán ser parte de la confirmación además del contenido en el índice, antes de finalizar la operación. Ver la sección ``Modo Interactivo\" de linkgit:git-add[1] para aprender cómo operar esos modos."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:59
#, priority:280
msgid "The `--dry-run` option can be used to obtain a summary of what is included by any of the above for the next commit by giving the same set of parameters (options and paths)."
msgstr ""
msgstr "La opción `--dry-run` puede usarse para obtener un resumen de lo que se incluirá en cualquiera de los anteriores para la confirmación siguiente dando el mismo conjunto de parámetros (opciones y rutas)."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:62
#, priority:280
msgid "If you make a commit and then find a mistake immediately after that, you can recover from it with 'git reset'."
msgstr ""
msgstr "Si haces una confirmación y luego encuentras un error inmediatamente después, puedes recuperarte de él con 'git reset'."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:72
#, priority:280
msgid "Tell the command to automatically stage files that have been modified and deleted, but new files you have not told Git about are not affected."
msgstr ""
msgstr "Le dice al comando que presente automáticamente los ficheros que han sido modificados y eliminados, pero los ficheros nuevos que no le has enterado a Git no son afectados."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:78
#, priority:280
msgid "Use the interactive patch selection interface to choose which changes to commit. See linkgit:git-add[1] for details."
msgstr ""
msgstr "Usa la interfase de selección de parche interactiva para elegir cuáles cambios se confirmarán. Ver linkgit:git-add[1] para detalles."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:79
#, no-wrap, priority:280
msgid "-C <commit>"
msgstr ""
msgstr "-C <confirmación>"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:80
#, no-wrap, priority:280
msgid "--reuse-message=<commit>"
msgstr ""
msgstr "--reuse-message=<confirmación>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:84
#, priority:280
msgid "Take an existing commit object, and reuse the log message and the authorship information (including the timestamp) when creating the commit."
msgstr ""
msgstr "Toma un objeto confirmación existente, y reusa el mensaje de registro y la información de autoría (incluyendo la marca de tiempo) cuando se crea la confirmación."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:85
#, no-wrap, priority:280
msgid "-c <commit>"
msgstr ""
msgstr "-c <confirmación>"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:86
#, no-wrap, priority:280
msgid "--reedit-message=<commit>"
msgstr ""
msgstr "--reedit-message=<confirmación>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:89
#, priority:280
msgid "Like '-C', but with `-c` the editor is invoked, so that the user can further edit the commit message."
msgstr ""
msgstr "Como '-C', pero con '-c' se invoca al editor, de tal manera que el usuario pueda editar posteriormente el mensaje."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:90
#, no-wrap, priority:280
msgid "--fixup=[(amend|reword):]<commit>"
msgstr ""
msgstr "--fixup=[(amend|reword):]<confirmación>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:100
#, priority:280
msgid "Create a new commit which \"fixes up\" `<commit>` when applied with `git rebase --autosquash`. Plain `--fixup=<commit>` creates a \"fixup!\" commit which changes the content of `<commit>` but leaves its log message untouched. `--fixup=amend:<commit>` is similar but creates an \"amend!\" commit which also replaces the log message of `<commit>` with the log message of the \"amend!\" commit. `--fixup=reword:<commit>` creates an \"amend!\" commit which replaces the log message of `<commit>` with its own log message but makes no changes to the content of `<commit>`."
msgstr ""
msgstr "Crea una nueva confirmación que \"arregla\" `<confirmación>` cuando se aplica con `git rebase --autosquash`. Un `--fixup=<confirmación>` de plano crea una confirmación \"arreglo\" que modifica el contenido de `<commit>` pero sin tocar su mensaje de registro. `--fixup=amend:<confirmación>` es similar pero crea una confirmación \"enmieda\" la cual además reemplaza el mensaje de registro de `<confirmación>`con el mensaje de la confirmación \"enmienda\". `--fixup=reword:<confirmación>` crea una confirmación \"enmienda\" que reemplaza el mensaje de registro de `<confirmación>` con su propio mensaje pero sin hacer cambios al contenido de `<confirmación>`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:108
#, priority:280
msgid "The commit created by plain `--fixup=<commit>` has a subject composed of \"fixup!\" followed by the subject line from <commit>, and is recognized specially by `git rebase --autosquash`. The `-m` option may be used to supplement the log message of the created commit, but the additional commentary will be thrown away once the \"fixup!\" commit is squashed into `<commit>` by `git rebase --autosquash`."
msgstr ""
msgstr "La confirmación creada por `--fixup=<confirmación>`plano tiene un asunto compuesto de \"fixup!\" seguido por la línea de asunto de <confirmación>, y es reconocido especialmente por `git rebase --autosquash`. La opción `-m` puede usarse para suplir el mensaje de la confirmación creada, pero el comentario adicional será tirado una vez que la confirmación \"arreglo\" aplaste `<confirmación>` por `git rebase --autosquash`."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:118
......@@ -15854,13 +15854,13 @@ msgstr ""
#: en/git-commit.txt:129
#, no-wrap, priority:280
msgid "--squash=<commit>"
msgstr ""
msgstr "--squash=<confirmación>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:135
#, priority:280
msgid "Construct a commit message for use with `rebase --autosquash`. The commit message subject line is taken from the specified commit with a prefix of \"squash! \". Can be used with additional commit message options (`-m`/`-c`/`-C`/`-F`). See linkgit:git-rebase[1] for details."
msgstr ""
msgstr "Construye un mensaje de confirmación para usarse con `rebase --autosquash`. La línea de asunto del mensaje de confirmación se toma de la confirmación especificada con un prefijo \"squash!\". Puede usarse con opciones adicionales de mensaje de confirmación (`-m`/`-c`/`-C`/`-F`). Ver linkgit:git-rebase[1] para detalles."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:136
......@@ -15884,7 +15884,7 @@ msgstr "--short"
#: en/git-commit.txt:145
#, priority:280
msgid "When doing a dry-run, give the output in the short-format. See linkgit:git-status[1] for details. Implies `--dry-run`."
msgstr ""
msgstr "Cuando se corre en seco, da la salida en formato corto. Ver linkgit:git-status[1] para detalles. Implica `--dry-run`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:146 en/git-status.txt:32
......@@ -15896,13 +15896,13 @@ msgstr "--branch"
#: en/git-commit.txt:148 en/git-status.txt:34
#, priority:280
msgid "Show the branch and tracking info even in short-format."
msgstr ""
msgstr "Muestra la rama y la información de rastreo también en formato corto."
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:153
#, priority:280
msgid "When doing a dry-run, give the output in a porcelain-ready format. See linkgit:git-status[1] for details. Implies `--dry-run`."
msgstr ""
msgstr "Cuando se corre en seco, da la salida en un formato para porcelana. Ver linkgit:git-status[1] para detalles. Implica `--dry-run`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:154 en/git-describe.txt:88 en/git-ls-tree.txt:52 en/git-status.txt:47
......@@ -15914,7 +15914,7 @@ msgstr "--long"
#: en/git-commit.txt:157
#, priority:280
msgid "When doing a dry-run, give the output in the long-format. Implies `--dry-run`."
msgstr ""
msgstr "Cuando se corre en seco, da la salida en el formato largo. Implica `--dry-run`."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:159 en/git-config.txt:230 en/git-grep.txt:177
......@@ -15938,13 +15938,13 @@ msgstr "--file=<fichero>"
#: en/git-commit.txt:171
#, priority:280
msgid "Take the commit message from the given file. Use '-' to read the message from the standard input."
msgstr ""
msgstr "Toma el mensaje de confirmación de fichero dado. Use '-' para leer el mensaje de la entrada estándar."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-commit.txt:172
#, no-wrap, priority:280
msgid "--author=<author>"
msgstr ""
msgstr "--author=<autor>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:178
......@@ -56307,7 +56307,7 @@ msgstr "Imprime la versión de la suite Git de la cual proviene el programa 'git
#: en/git.txt:48
#, ignore-ellipsis, priority:100
msgid "This option is internally converted to `git version ...` and accepts the same options as the linkgit:git-version[1] command. If `--help` is also given, it takes precedence over `--version`."
msgstr "Esta opción es internamente convertida a `git versión ...` y acepta las mismas opciones que el comando linkgit:git-version[1]. Si también se da `--help` toma precedencia sobre `--version`."
msgstr "Esta opción es internamente convertida a `git version ...` y acepta las mismas opciones que el comando linkgit:git-version[1]. Si también se da `--help` toma precedencia sobre `--version`."
 
#. type: Plain text
#: en/git.txt:55
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment