Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit f30f88d7 authored by Matthias Aßhauer's avatar Matthias Aßhauer
Browse files

de: Fix issues brought to light by msgcheck

parent 295d96cd
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: git documentation\n" "Project-Id-Version: git documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 18:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-27 18:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 22:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Aßhauer <mha1993@live.de>\n" "Last-Translator: Matthias Aßhauer <mha1993@live.de>\n"
"Language-Team: Matthias Aßhauer <mha1993@live.de>\n" "Language-Team: Matthias Aßhauer <mha1993@live.de>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "linkgit:git-cvsserver[1]" ...@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "linkgit:git-cvsserver[1]"
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:12 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:12
#, priority:100 #, priority:100
msgid "A CVS server emulator for Git." msgid "A CVS server emulator for Git."
msgstr "Ein CVS-Server-Emulator für Git" msgstr "Ein CVS-Server-Emulator für Git."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/cmds-foreignscminterface.txt:13 #: en/cmds-foreignscminterface.txt:13
...@@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "Dieser Befehl kann die folgenden Einsprungspunkte (hooks) aufrufen: `com ...@@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "Dieser Befehl kann die folgenden Einsprungspunkte (hooks) aufrufen: `com
#: en/git-am.txt:242 #: en/git-am.txt:242
#, priority:100 #, priority:100
msgid "linkgit:git-apply[1]." msgid "linkgit:git-apply[1]."
msgstr "linkgit:git-apply[1]" msgstr "linkgit:git-apply[1]."
   
#. type: Title = #. type: Title =
#: en/git-annotate.txt:2 #: en/git-annotate.txt:2
...@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "" ...@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr ""
#: en/git-apply.txt:282 #: en/git-apply.txt:282
#, priority:100 #, priority:100
msgid "linkgit:git-am[1]." msgid "linkgit:git-am[1]."
msgstr "linkgit:git-add[1]" msgstr "linkgit:git-add[1]."
   
#. type: Title = #. type: Title =
#: en/git-archimport.txt:2 #: en/git-archimport.txt:2
...@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgstr "Durch die Angabe von Dateien als Argumente des 'git commit' Befehls, wod ...@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgstr "Durch die Angabe von Dateien als Argumente des 'git commit' Befehls, wod
#: en/git-commit.txt:47 #: en/git-commit.txt:47
#, priority:280 #, priority:280
msgid "by using the -a switch with the 'commit' command to automatically \"add\" changes from all known files (i.e. all files that are already listed in the index) and to automatically \"rm\" files in the index that have been removed from the working tree, and then perform the actual commit;" msgid "by using the -a switch with the 'commit' command to automatically \"add\" changes from all known files (i.e. all files that are already listed in the index) and to automatically \"rm\" files in the index that have been removed from the working tree, and then perform the actual commit;"
msgstr "Durch Verwendung des -a Schalters des 'git commit' Befehls, um zuvor automatisch die Änderungen aller bekannten Dateien (also aller Dateien die im Index bereits bekannt sind) hinzuzufügen ('git add'), und um automatisch alle Dateien die aus dem Arbeitsbereich gelöscht wurden zu entfernen ('git rm')." msgstr "Durch Verwendung des -a Schalters des 'git commit' Befehls, um zuvor automatisch die Änderungen aller bekannten Dateien (also aller Dateien die im Index bereits bekannt sind) hinzuzufügen ('git add'), und um automatisch alle Dateien die aus dem Arbeitsbereich gelöscht wurden zu entfernen ('git rm');"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:53 #: en/git-commit.txt:53
...@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgstr "" ...@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgstr ""
#: en/git-commit.txt:251 #: en/git-commit.txt:251
#, priority:280 #, priority:280
msgid "but can be used to amend a merge commit." msgid "but can be used to amend a merge commit."
msgstr "er kann aber auch dazu verwendet werden um eine zusammenführende Eintragung (merge commit) zu ersetzen" msgstr "Er kann aber auch dazu verwendet werden um einen Merge-Commit zu ersetzen."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-commit.txt:256 #: en/git-commit.txt:256
...@@ -16103,7 +16103,7 @@ msgstr "% git config core.gitproxy ssh '! for '\n" ...@@ -16103,7 +16103,7 @@ msgstr "% git config core.gitproxy ssh '! for '\n"
#: en/git-config.txt:434 #: en/git-config.txt:434
#, priority:100 #, priority:100
msgid "To actually match only values with an exclamation mark, you have to" msgid "To actually match only values with an exclamation mark, you have to"
msgstr "Um wirklich die Werte mit einem Ausrufezeichen auszulesen, müssen Sie dies so tun:" msgstr "Um wirklich die Werte mit einem Ausrufezeichen auszulesen, müssen Sie"
   
#. type: delimited block - #. type: delimited block -
#: en/git-config.txt:437 #: en/git-config.txt:437
...@@ -16806,7 +16806,7 @@ msgstr "git-cvsexportcommit(1)" ...@@ -16806,7 +16806,7 @@ msgstr "git-cvsexportcommit(1)"
#: en/git-cvsexportcommit.txt:7 #: en/git-cvsexportcommit.txt:7
#, priority:100 #, priority:100
msgid "git-cvsexportcommit - Export a single commit to a CVS checkout" msgid "git-cvsexportcommit - Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "git-cvsexportcommit - Einzelnen Commit zu einem ausgecheckten CVS-Repository exportieren." msgstr "git-cvsexportcommit - Einzelnen Commit zu einem ausgecheckten CVS-Repository exportieren"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-cvsexportcommit.txt:14 #: en/git-cvsexportcommit.txt:14
...@@ -19951,7 +19951,7 @@ msgstr "Änderungen zwischen dem Index und der letzten Eintragung (commit), also ...@@ -19951,7 +19951,7 @@ msgstr "Änderungen zwischen dem Index und der letzten Eintragung (commit), also
#: en/git-diff.txt:138 #: en/git-diff.txt:138
#, priority:280 #, priority:280
msgid "Changes in the working tree since your last commit; what you would be committing if you run \"git commit -a\"" msgid "Changes in the working tree since your last commit; what you would be committing if you run \"git commit -a\""
msgstr "Änderungen im Arbeitsbereich seit der letzten Eintragung (commit), also was mit 'git commit -a' eingetragen werden würde." msgstr "Änderungen im Arbeitsbereich seit dem letzten Commit, also was mit 'git commit -a' committet würde"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-diff.txt:139 #: en/git-diff.txt:139
...@@ -30111,7 +30111,7 @@ msgstr "'git diff' [--options] <commit> [--] [<path>...]" ...@@ -30111,7 +30111,7 @@ msgstr "'git diff' [--options] <commit> [--] [<path>...]"
#: en/git-log.txt:17 #: en/git-log.txt:17
#, priority:260 #, priority:260
msgid "Shows the commit logs." msgid "Shows the commit logs."
msgstr "Zeigt die Geschichte des Projekts" msgstr "Zeigt die Geschichte des Projekts."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-log.txt:22 #: en/git-log.txt:22
...@@ -30291,7 +30291,7 @@ msgstr "git log --no-merges" ...@@ -30291,7 +30291,7 @@ msgstr "git log --no-merges"
#: en/git-log.txt:119 #: en/git-log.txt:119
#, priority:260 #, priority:260
msgid "Show the whole commit history, but skip any merges" msgid "Show the whole commit history, but skip any merges"
msgstr "Zeigt die gesamte Projektgeschichte, jedoch ohne Zusammenführungen." msgstr "Zeigt die gesamte Projektgeschichte, jedoch ohne Zusammenführungen"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-log.txt:120 #: en/git-log.txt:120
...@@ -30316,10 +30316,9 @@ msgstr "git log --since=\"2 weeks ago\" \\-- gitk" ...@@ -30316,10 +30316,9 @@ msgstr "git log --since=\"2 weeks ago\" \\-- gitk"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-log.txt:130 #: en/git-log.txt:130
#, fuzzy, priority:260 #, priority:260
#| msgid "Show the changes during the last two weeks to the file 'gitk'. The \"--\" is necessary to avoid confusion with the *branch* named 'gitk'"
msgid "Show the changes during the last two weeks to the file 'gitk'. The `--` is necessary to avoid confusion with the *branch* named 'gitk'" msgid "Show the changes during the last two weeks to the file 'gitk'. The `--` is necessary to avoid confusion with the *branch* named 'gitk'"
msgstr "Zeigt alle Änderugen der Datei 'gitk' in letzten 2 Wochen an. Die Angabe von \"--\" ist nötig um Doppeldeutigkeiten mit dem Zweig \"gitk\" zu verhindern." msgstr "Zeigt alle Änderungen der Datei 'gitk' in letzten 2 Wochen an. Die Angabe von `--` ist nötig um Doppeldeutigkeiten mit dem Branch 'gitk' zu verhindern"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git-log.txt:131 #: en/git-log.txt:131
...@@ -33116,7 +33115,7 @@ msgstr "Die Bereitstellung wird nach erfolgreichem Beenden aktualisiert, die Än ...@@ -33116,7 +33115,7 @@ msgstr "Die Bereitstellung wird nach erfolgreichem Beenden aktualisiert, die Än
#: en/git-mv.txt:34 #: en/git-mv.txt:34
#, priority:280 #, priority:280
msgid "Force renaming or moving of a file even if the target exists" msgid "Force renaming or moving of a file even if the target exists"
msgstr "Erzwinge Umbenennen oder Verschieben einer Datei, selbst wenn das Ziel bereits existiert." msgstr "Erzwinge Umbenennen oder Verschieben einer Datei, selbst wenn das Ziel bereits existiert"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mv.txt:39 #: en/git-mv.txt:39
...@@ -33128,7 +33127,7 @@ msgstr "Überspringe Verschiebe- oder Umbenennungsaktionen, die zu einem Fehler ...@@ -33128,7 +33127,7 @@ msgstr "Überspringe Verschiebe- oder Umbenennungsaktionen, die zu einem Fehler
#: en/git-mv.txt:42 #: en/git-mv.txt:42
#, priority:280 #, priority:280
msgid "Do nothing; only show what would happen" msgid "Do nothing; only show what would happen"
msgstr "Do nothing; only show what would happen Führe nichts wirklich aus, zeige nur an, was geschehen würde." msgstr "Führe nichts wirklich aus, zeige nur an, was geschehen würde"
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git-mv.txt:46 #: en/git-mv.txt:46
...@@ -41274,7 +41273,7 @@ msgstr "The remote configuration is achieved using the `remote.origin.url` and ` ...@@ -41274,7 +41273,7 @@ msgstr "The remote configuration is achieved using the `remote.origin.url` and `
#: en/git-remote.txt:210 #: en/git-remote.txt:210
#, priority:220 #, priority:220
msgid "Add a new remote, fetch, and check out a branch from it" msgid "Add a new remote, fetch, and check out a branch from it"
msgstr "Ein neues entferntes Repository hinzufügen, den Inhalt holen und einen neuen Zweig auschecken." msgstr "Ein neues entferntes Repository hinzufügen, den Inhalt holen und einen neuen Branch auschecken"
   
#. type: delimited block - #. type: delimited block -
#: en/git-remote.txt:235 #: en/git-remote.txt:235
...@@ -52191,7 +52190,7 @@ msgstr "--literal-pathspecs" ...@@ -52191,7 +52190,7 @@ msgstr "--literal-pathspecs"
#: en/git.txt:148 #: en/git.txt:148
#, priority:100 #, priority:100
msgid "Treat pathspecs literally (i.e. no globbing, no pathspec magic). This is equivalent to setting the `GIT_LITERAL_PATHSPECS` environment variable to `1`." msgid "Treat pathspecs literally (i.e. no globbing, no pathspec magic). This is equivalent to setting the `GIT_LITERAL_PATHSPECS` environment variable to `1`."
msgstr "Pfadspezifikationen buchstäblich (d.h. kein Globbing, keine Pfadspezifikationsangaben) behandeln. Dies entspricht dem Setzen der Umgebungsvariable `GIT_LITERAL_PATHSPECS` auf 1" msgstr "Pfadspezifikationen buchstäblich (d.h. kein Globbing, keine Pfadspezifikationsangaben) behandeln. Dies entspricht dem Setzen der Umgebungsvariable `GIT_LITERAL_PATHSPECS` auf `1`."
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git.txt:149 #: en/git.txt:149
...@@ -52567,13 +52566,13 @@ msgstr "<Markierung>" ...@@ -52567,13 +52566,13 @@ msgstr "<Markierung>"
#: en/git.txt:368 #: en/git.txt:368
#, priority:100 #, priority:100
msgid "a valid tag 'name' (i.e. a `refs/tags/<tag>` reference)." msgid "a valid tag 'name' (i.e. a `refs/tags/<tag>` reference)."
msgstr "Eine gültige Markierungsbezeichnung (d.h. ein `refs/tags/<Markierung>` Verweis)" msgstr "Eine gültige Markierungsbezeichnung (d.h. ein `refs/tags/<Markierung>` Verweis)."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git.txt:372 #: en/git.txt:372
#, priority:100 #, priority:100
msgid "a valid head 'name' (i.e. a `refs/heads/<head>` reference)." msgid "a valid head 'name' (i.e. a `refs/heads/<head>` reference)."
msgstr "Eine gültige Branch-Bezeichnung (d.h. eine `refs/heads/<Branch>` Referenz)" msgstr "Eine gültige Branch-Bezeichnung (d.h. ein `refs/heads/<Branch>` Verweis)."
   
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git.txt:375 #: en/git.txt:375
...@@ -52758,6 +52757,7 @@ msgstr "`GIT_COMMON_DIR`" ...@@ -52758,6 +52757,7 @@ msgstr "`GIT_COMMON_DIR`"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: en/git.txt:481 #: en/git.txt:481
#, priority:100 #, priority:100
# noqa
msgid "If this variable is set to a path, non-worktree files that are normally in $GIT_DIR will be taken from this path instead. Worktree-specific files such as HEAD or index are taken from $GIT_DIR. See linkgit:gitrepository-layout[5] and linkgit:git-worktree[1] for details. This variable has lower precedence than other path variables such as GIT_INDEX_FILE, GIT_OBJECT_DIRECTORY..." msgid "If this variable is set to a path, non-worktree files that are normally in $GIT_DIR will be taken from this path instead. Worktree-specific files such as HEAD or index are taken from $GIT_DIR. See linkgit:gitrepository-layout[5] and linkgit:git-worktree[1] for details. This variable has lower precedence than other path variables such as GIT_INDEX_FILE, GIT_OBJECT_DIRECTORY..."
msgstr "Wenn diese Variable einen Pfad enthält, werde nicht-Arbeitsverzeichnis-Dateien, die sich normalerweise in $GIT_DIR befinden stattdessen aus diesem Verzeichnis geladen. Arbeitsverzeichnis-spezifische Dateien wie HEAD oder index werden aus $GIT_DIR geladen. Siehe linkgit:gitrepository-layout[5] und linkgit:git-worktree[1] für Details. Andere Pfadvariablen wie GIT_INDEX_FILE, GIT_OBJECT_DIRECTORY, etc. haben Vorrang gegenüber dieser Variable." msgstr "Wenn diese Variable einen Pfad enthält, werde nicht-Arbeitsverzeichnis-Dateien, die sich normalerweise in $GIT_DIR befinden stattdessen aus diesem Verzeichnis geladen. Arbeitsverzeichnis-spezifische Dateien wie HEAD oder index werden aus $GIT_DIR geladen. Siehe linkgit:gitrepository-layout[5] und linkgit:git-worktree[1] für Details. Andere Pfadvariablen wie GIT_INDEX_FILE, GIT_OBJECT_DIRECTORY, etc. haben Vorrang gegenüber dieser Variable."
   
...@@ -52885,7 +52885,7 @@ msgstr "<alter|neuer>-Hash" ...@@ -52885,7 +52885,7 @@ msgstr "<alter|neuer>-Hash"
#: en/git.txt:514 #: en/git.txt:514
#, priority:100 #, priority:100
msgid "are the 40-hexdigit SHA-1 hashes," msgid "are the 40-hexdigit SHA-1 hashes,"
msgstr "die 40-stelligen hexadezimalen Hashes sind, " msgstr "die 40-stelligen hexadezimalen Hashes sind,"
   
#. type: Labeled list #. type: Labeled list
#: en/git.txt:514 #: en/git.txt:514
...@@ -55665,7 +55665,7 @@ msgstr "git log --since=\"2 weeks ago\" \\-- gitk" ...@@ -55665,7 +55665,7 @@ msgstr "git log --since=\"2 weeks ago\" \\-- gitk"
#: en/git-whatchanged.txt:40 #: en/git-whatchanged.txt:40
#, priority:100 #, priority:100
msgid "Show the changes during the last two weeks to the file 'gitk'. The \"--\" is necessary to avoid confusion with the *branch* named 'gitk'" msgid "Show the changes during the last two weeks to the file 'gitk'. The \"--\" is necessary to avoid confusion with the *branch* named 'gitk'"
msgstr "Zeigt alle Änderugen der Datei 'gitk' in letzten 2 Wochen an. Die Angabe von \"--\" ist nötig um Doppeldeutigkeiten mit dem Zweig \"gitk\" zu verhindern." msgstr "Zeigt alle Änderungen der Datei 'gitk' in letzten 2 Wochen an. Die Angabe von \"--\" ist nötig um Doppeldeutigkeiten mit dem *Branch* 'gitk' zu verhindern"
   
#. type: Title = #. type: Title =
#: en/git-worktree.txt:2 #: en/git-worktree.txt:2
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment