Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 0286d885 authored by Wellington Terumi Uemura's avatar Wellington Terumi Uemura Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 80.2% (8297 of 10343 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/pt_BR/


Signed-off-by: default avatarWellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
parent fdb575a3
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -16278,7 +16278,14 @@ msgstr "$XDG_CONFIG_HOME/git/config"
#: en/git-config.txt:290
#, priority:100
msgid "Second user-specific configuration file. If $XDG_CONFIG_HOME is not set or empty, `$HOME/.config/git/config` will be used. Any single-valued variable set in this file will be overwritten by whatever is in `~/.gitconfig`. It is a good idea not to create this file if you sometimes use older versions of Git, as support for this file was added fairly recently."
msgstr "Segundo arquivo de configuração específico do usuário. Se $ XDG_CONFIG_HOME não estiver definido ou vazio, o `$HOME/.config/git/config` será usado. Qualquer variável de valor único definida neste arquivo será sobrescrita pelo que estiver em `~/.gitconfig`. É uma boa ideia não criar este arquivo se você, às vezes, usa versões mais antigas do Git, já que o suporte para esse arquivo foi adicionado recentemente."
msgstr ""
"O segundo arquivo de configuração específico do usuário. Caso "
"`$XDG_CONFIG_HOME` não esteja definido ou seja vazio, o `$HOME/.config/git/"
"config` será utilizado. Qualquer variável com valor único definido neste "
"arquivo será sobrescrito pelo que existir em `~/.gitconfig`. É uma boa "
"pratica não criar este arquivo caso você, às vezes, utilize as versões mais "
"antigas do Git, já que o suporte para este arquivo foi adicionado "
"recentemente."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-config.txt:291
......@@ -16302,13 +16309,13 @@ msgstr "$GIT_DIR/config"
#: en/git-config.txt:297
#, priority:100
msgid "Repository specific configuration file."
msgstr "O arquivo da configuração específica do repositório."
msgstr "Arquivo de configuração específico do repositório."
 
#. type: Labeled list
#: en/git-config.txt:298
#, no-wrap, priority:100
msgid "$GIT_DIR/config.worktree"
msgstr "$GIT_DIR/config.árvore-de-trabalho"
msgstr "$GIT_DIR/config.worktree"
 
#. type: Plain text
#: en/git-config.txt:301
......@@ -16320,7 +16327,13 @@ msgstr "Isso é opcional e só é pesquisado quando o arquivo `extensions.worktr
#: en/git-config.txt:307
#, priority:100
msgid "If no further options are given, all reading options will read all of these files that are available. If the global or the system-wide configuration file are not available they will be ignored. If the repository configuration file is not available or readable, 'git config' will exit with a non-zero error code. However, in neither case will an error message be issued."
msgstr "Se nenhuma outra opção for fornecida, todas as opções de leitura lerão todos esses arquivos disponíveis. Se o arquivo de configuração global ou do sistema não estiver disponível, eles serão ignorados. Se o arquivo de configuração do repositório não estiver disponível ou legível, o 'git config' será encerrado com um código de erro diferente de zero. No entanto, em nenhum dos casos, será emitida uma mensagem de erro."
msgstr ""
"Caso nenhuma outra opção seja informada, todas as opções de leitura lerão "
"todos estes arquivos que estão disponíveis. Caso o arquivo de configuração "
"global ou do sistema não esteja disponível, eles serão ignorados. Caso o "
"arquivo de configuração do repositório não esteja disponível ou legível, o "
"comando 'git config' será encerrado com um código de erro diferente de zero. "
"No entanto, em nenhum dos casos será emitida qualquer mensagem de erro."
 
#. type: Plain text
#: en/git-config.txt:311
......@@ -16338,13 +16351,23 @@ msgstr "Você pode sobrescrever parâmetros de configuração individuais ao exe
#: en/git-config.txt:318
#, priority:100
msgid "All writing options will per default write to the repository specific configuration file. Note that this also affects options like `--replace-all` and `--unset`. *'git config' will only ever change one file at a time*."
msgstr "Todas as opções de gravação por padrão gravarão no arquivo de configuração específico do repositório. Note que isto também afeta opções como `--replace-all` e` --unset`. *'git config' sempre mudará apenas um arquivo de cada vez*."
msgstr ""
"É predefinido que todas as opções de gravação gravarão no arquivo de "
"configuração específico do repositório. Note que isto também afeta opções "
"como `--replace-all` e `--unset`. *O 'git config' sempre mudará apenas um "
"arquivo de cada vez*."
 
#. type: Plain text
#: en/git-config.txt:324
#, priority:100
msgid "You can override these rules either by command-line options or by environment variables. The `--global`, `--system` and `--worktree` options will limit the file used to the global, system-wide or per-worktree file respectively. The `GIT_CONFIG` environment variable has a similar effect, but you can specify any filename you want."
msgstr "Você pode substituir essas regras por opções de linha de comando ou por variáveis de ambiente. As opções `--global`,` --system` e `--árvore de trabalho` limitarão o arquivo usado para o arquivo global, em todo o sistema ou por árvore de trabalho, respectivamente. A variável de ambiente `GIT_CONFIG` tem um efeito similar, mas você pode especificar qualquer nome de arquivo desejado."
msgstr ""
"Você pode substituir estas regras pelas opções da linha de comando ou por "
"variáveis de ambiente. As opções `--global`, `--system` e `--worktree` "
"limitarão o arquivo usado para o arquivo global, em todo o sistema ou "
"através da árvore de trabalho, respectivamente. A variável de ambiente "
"`GIT_CONFIG` tem um efeito similar, porém você pode definir qualquer nome de "
"arquivo que quiser."
 
#. type: Title -
#: en/git-config.txt:327 en/git-cvsserver.txt:310 en/git-daemon.txt:332 en/git-http-backend.txt:243 en/git-notes.txt:373
......@@ -39848,11 +39871,12 @@ msgstr ""
#, priority:220
msgid "Then \"`git pull`\" will fetch and replay the changes from the remote `master` branch since it diverged from the local `master` (i.e., `E`) until its current commit (`C`) on top of `master` and record the result in a new commit along with the names of the two parent commits and a log message from the user describing the changes."
msgstr ""
"Então, o \"`git pull`\" buscará e reproduzirá as alterações do ramo remoto "
"`master` pois ele divergiu do `master` local (ou seja,` E`) até o seu commit "
"atual (`C`) no topo do `master` e registre o resultado em um novo commit, "
"juntamente com os nomes dos dois commits principais e uma mensagem do "
"registro log do usuário, descrevendo as alterações feitas."
"Então, o comando \"`git pull`\" fara a captura e a reprodução das alterações "
"do ramo remoto `master` por ter se divergido do `master` local (ou seja, `E`)"
" até o seu commit atual (`C`) no topo do `master` e registra o resultado em "
"um novo commit, juntamente com os nomes dos dois commits principais e uma "
"mensagem do registro log do usuário, descrevendo quais forma as alterações "
"que foram feitas."
 
#. type: delimited block -
#: en/git-pull.txt:59
......@@ -57473,7 +57497,7 @@ msgstr ""
msgid "Often, \"please pull\" messages on the mailing list just provide two pieces of information: a repo URL and a branch name; this is designed to be easily cut&pasted at the end of a 'git fetch' command line:"
msgstr ""
"Frequentemente, aparecem mensagens \"please pull\" na lista de discussão que "
"ofornecem apenas duas informações: uma URL do repo e um nome do ramo; foi "
"oferecem apenas duas informações: uma URL do repo e um nome do ramo; foi "
"projetado para ser facilmente cortado e colado no final de uma linha de "
"comando 'git fetch':"
 
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment