Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 33a4633d authored by yajamon's avatar yajamon Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 16.6% (1791 of 10729 strings)

Translation: Git Manpages/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/git-manpages/translations/ja/


Signed-off-by: default avataryajamon <yajamon.tatsuki@gmail.com>
parent 6cb6d699
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -4,7 +4,7 @@
# Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>, 2020.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: git-manpages-l 10n\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-11-02 19:33+0000\nLast-Translator: yajamon <yajamon.tatsuki@gmail.com>\nLanguage-Team: Japanese\nLanguage: ja\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: git-manpages-l 10n\nReport-Msgid-Bugs-To: jn.avila@free.fr\nPOT-Creation-Date: 2021-10-31 17:03+0100\nPO-Revision-Date: 2021-11-04 00:13+0000\nLast-Translator: yajamon <yajamon.tatsuki@gmail.com>\nLanguage-Team: Japanese\nLanguage: ja\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
 
#. type: Labeled list
#: en/blame-options.txt:1 en/diff-options.txt:754 en/git-instaweb.txt:45 en/git-mailinfo.txt:49 en/git-mailsplit.txt:35 en/git-repack.txt:128 en/git-status.txt:31
......@@ -14561,7 +14561,7 @@ msgstr "--branch <name>"
#: en/git-clone.txt:207
#, priority:300
msgid "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the cloned repository's HEAD, point to `<name>` branch instead. In a non-bare repository, this is the branch that will be checked out. `--branch` can also take tags and detaches the HEAD at that commit in the resulting repository."
msgstr ""
msgstr "新しく作成された HEAD を、クローンされたリポジトリの HEAD が指すブランチに向けるのではなく、代わりに `<name>` ブランチを指します。ベアリポジトリでない場合は、このブランチがチェックアウトされます。 また、`--branch` はタグを取ることができ、できあがったリポジトリのそのコミットの HEAD をデタッチします。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:208
......@@ -14573,7 +14573,7 @@ msgstr "-u <upload-pack>"
#: en/git-clone.txt:213
#, priority:300
msgid "When given, and the repository to clone from is accessed via ssh, this specifies a non-default path for the command run on the other end."
msgstr ""
msgstr "指定された場合、クローンを作成するリポジトリにssh経由でアクセスすると、相手側で実行するコマンドのデフォルト以外のパスを指定します。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:214 en/git-init.txt:60 en/git-svn.txt:578
......@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgstr "--template=<template_directory>"
#: en/git-clone.txt:217
#, priority:300
msgid "Specify the directory from which templates will be used; (See the \"TEMPLATE DIRECTORY\" section of linkgit:git-init[1].)"
msgstr ""
msgstr "テンプレートを使用するディレクトリを指定します。(linkgit:git-init[1]の \"TEMPLATE DIRECTORY \"セクションを参照)"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:218
......@@ -14603,13 +14603,13 @@ msgstr "--config <key>=<value>"
#: en/git-clone.txt:228
#, priority:300
msgid "Set a configuration variable in the newly-created repository; this takes effect immediately after the repository is initialized, but before the remote history is fetched or any files checked out. The key is in the same format as expected by linkgit:git-config[1] (e.g., `core.eol=true`). If multiple values are given for the same key, each value will be written to the config file. This makes it safe, for example, to add additional fetch refspecs to the origin remote."
msgstr ""
msgstr "新しく作成されたリポジトリに設定変数を指定します。これは、リポジトリが初期化された直後で、リモートの履歴が取得されたり、ファイルがチェックアウトされたりする前に有効になります。 キーは linkgit:git-config[1] で期待されるのものと同じ形式です (例: `core.eol=true`)。同じキーに複数の値が与えられた場合は、それぞれの値が設定ファイルに書き込まれます。これにより、たとえばオリジンのリモートに追加のフェッチrefspecを追加しても安全になります。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:234
#, priority:300
msgid "Due to limitations of the current implementation, some configuration variables do not take effect until after the initial fetch and checkout. Configuration variables known to not take effect are: `remote.<name>.mirror` and `remote.<name>.tagOpt`. Use the corresponding `--mirror` and `--no-tags` options instead."
msgstr ""
msgstr "現在の実装の制限により、一部の設定変数は最初のフェッチとチェックアウトが終わるまで有効になりません。 反映されない設定変数には次のようなものがあります。 `remote.<name>.mirror` と `remote.<name>.tagOpt` です。 代わりに、対応する `--mirror` と `--no-tags` オプションを使用してください。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:235
......@@ -14621,19 +14621,19 @@ msgstr "--depth <depth>"
#: en/git-clone.txt:241
#, priority:300
msgid "Create a 'shallow' clone with a history truncated to the specified number of commits. Implies `--single-branch` unless `--no-single-branch` is given to fetch the histories near the tips of all branches. If you want to clone submodules shallowly, also pass `--shallow-submodules`."
msgstr ""
msgstr "指定された数のコミットに切り詰められたヒストリーを持つ、「浅い」クローンを作成します。`--no-single-branch` が指定されていない限り、`--single-branch` を意味し、すべてのブランチの先端付近の履歴を取得します。サブモジュールを浅くクローンしたい場合には、`--shallow-submodules`も指定してください。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:244
#, priority:300
msgid "Create a shallow clone with a history after the specified time."
msgstr ""
msgstr "指定した日時以降の履歴を持つシャロークローンを作成します。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:249
#, priority:300
msgid "Create a shallow clone with a history, excluding commits reachable from a specified remote branch or tag. This option can be specified multiple times."
msgstr ""
msgstr "指定したリモートブランチやタグから到達可能なコミットを除いた、履歴付きのシャロークローンを作成します。 このオプションは複数回指定できます。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:250 en/git-submodule.txt:433
......@@ -14645,19 +14645,19 @@ msgstr "--[no-]single-branch"
#: en/git-clone.txt:259
#, priority:300
msgid "Clone only the history leading to the tip of a single branch, either specified by the `--branch` option or the primary branch remote's `HEAD` points at. Further fetches into the resulting repository will only update the remote-tracking branch for the branch this option was used for the initial cloning. If the HEAD at the remote did not point at any branch when `--single-branch` clone was made, no remote-tracking branch is created."
msgstr ""
msgstr "`--branch`オプションで指定されたブランチ、またはリモートの`HEAD`が指し示すプライマリブランチの先端に至るまでの履歴のみをクローンします。 結果として得られるリポジトリをさらにフェッチすると、最初のクローン作成時にこのオプションが使用されたブランチのリモートトラッキングブランチのみが更新されます。 `--single-branch` クローンを作成したときに、リモートの HEAD がどのブランチも指していなかった場合は、リモートトラッキングブランチは作成されません。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:266
#, priority:300
msgid "Don't clone any tags, and set `remote.<remote>.tagOpt=--no-tags` in the config, ensuring that future `git pull` and `git fetch` operations won't follow any tags. Subsequent explicit tag fetches will still work, (see linkgit:git-fetch[1])."
msgstr ""
msgstr "タグをクローンせず、コンフィグで `remote.<remote>.tagOpt=--no-tags` と指定することで、今後の `git pull` や `git fetch` の操作でタグを追いかけることができなくなります。その後、明示的にタグを取得しても動作します(linkgit:git-fetch[1]を参照)。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:271
#, priority:300
msgid "Can be used in conjunction with `--single-branch` to clone and maintain a branch with no references other than a single cloned branch. This is useful e.g. to maintain minimal clones of the default branch of some repository for search indexing."
msgstr ""
msgstr "`--single-branch` と一緒に使うことで、クローンされた単一のブランチ以外の参照を持たないブランチをクローンして維持することができます。これは、例えば、あるリポジトリのデフォルトブランチの最小限のクローンを維持して、検索インデックスを作成するのに便利です。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:272
......@@ -14669,13 +14669,13 @@ msgstr "--recurse-submodules[=<pathspec>]"
#: en/git-clone.txt:280
#, priority:300
msgid "After the clone is created, initialize and clone submodules within based on the provided pathspec. If no pathspec is provided, all submodules are initialized and cloned. This option can be given multiple times for pathspecs consisting of multiple entries. The resulting clone has `submodule.active` set to the provided pathspec, or \".\" (meaning all submodules) if no pathspec is provided."
msgstr ""
msgstr "クローンが作成されると、与えられたpathspecに基づいて、その中のサブモジュールを初期化し、クローンを作成します。 pathspecが指定されていない場合は、すべてのサブモジュールが初期化され、クローンが作成されます。 このオプションは、複数のエントリからなる pathspec に対して複数回指定できます。 できあがったクローンは、`submodule.active` に与えられた pathspec が、あるいは \".\" (すべてのサブモジュールを意味する)が pathspec が与えられなかった場合に設定されます。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:287
#, priority:300
msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings. This is equivalent to running `git submodule update --init --recursive <pathspec>` immediately after the clone is finished. This option is ignored if the cloned repository does not have a worktree/checkout (i.e. if any of `--no-checkout`/`-n`, `--bare`, or `--mirror` is given)"
msgstr ""
msgstr "サブモジュールは初期化され、デフォルトの設定でクローンされます。これは、クローンが終了した直後に、`git submodule update --init --recursive <pathspec>` を実行するのと同じです。このオプションは、クローンされるリポジトリに worktree/checkout がない場合(つまり、`--no-checkout`/`-n`, `--bare`, `--mirror` のいずれかが与えられた場合)には無視されます"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:288
......@@ -14699,7 +14699,7 @@ msgstr "--[no-]remote-submodules"
#: en/git-clone.txt:296
#, priority:300
msgid "All submodules which are cloned will use the status of the submodule's remote-tracking branch to update the submodule, rather than the superproject's recorded SHA-1. Equivalent to passing `--remote` to `git submodule update`."
msgstr ""
msgstr "クローンされたすべてのサブモジュールは、サブモジュールを更新する際に、親プロジェクトで記録された SHA-1 ではなく、サブモジュールのリモート追跡ブランチの状態を使用します。`git submodule update` に `--remote` を渡すのと同じです。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:297 en/git-init.txt:65
......@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgstr "--separate-git-dir=<git dir>"
#: en/git-clone.txt:303
#, priority:300
msgid "Instead of placing the cloned repository where it is supposed to be, place the cloned repository at the specified directory, then make a filesystem-agnostic Git symbolic link to there. The result is Git repository can be separated from working tree."
msgstr ""
msgstr "クローンリポジトリを本来あるべき場所に置くのではなく、クローンリポジトリを指定したディレクトリに置き、そこにファイルシステムに依存しないGitシンボリックリンクを作成します。 その結果、Gitリポジトリを作業ツリーから切り離すことができるようになります。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-clone.txt:304 en/git-submodule.txt:427
......@@ -14747,19 +14747,19 @@ msgstr "クローンを作成するリポジトリ(リモートの場合もあ
#: en/git-clone.txt:314 en/git-cvsserver.txt:65 en/git-daemon.txt:220 en/git-receive-pack.txt:41 en/git-send-pack.txt:95 en/git-upload-archive.txt:57 en/git-upload-pack.txt:48
#, no-wrap, priority:300
msgid "<directory>"
msgstr ""
msgstr "<directory>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:320
#, priority:300
msgid "The name of a new directory to clone into. The \"humanish\" part of the source repository is used if no directory is explicitly given (`repo` for `/path/to/repo.git` and `foo` for `host.xz:foo/.git`). Cloning into an existing directory is only allowed if the directory is empty."
msgstr ""
msgstr "クローンを作成する新しいディレクトリの名前です。 ディレクトリが明示的に指定されていない場合は、ソースリポジトリの \"humanish\" の部分が使用されます(`/path/to/repo.git` の場合は `repo` 、`host.xz:foo/.git` の場合は `foo` となります)。 既存のディレクトリへのクローン作成は、そのディレクトリが空の場合のみ可能です。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:328
#, priority:300
msgid "Clone from upstream:"
msgstr ""
msgstr "上流からのクローン:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-clone.txt:333
......@@ -14768,13 +14768,13 @@ msgid ""
"$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git my-linux\n"
"$ cd my-linux\n"
"$ make\n"
msgstr ""
msgstr "$ git clone git://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git my-linux\n$ cd my-linux\n$ make\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:337
#, priority:300
msgid "Make a local clone that borrows from the current directory, without checking things out:"
msgstr ""
msgstr "チェックアウトせずに、現在のディレクトリから借用するローカルクローンを作成する:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-clone.txt:342
......@@ -14783,13 +14783,13 @@ msgid ""
"$ git clone -l -s -n . ../copy\n"
"$ cd ../copy\n"
"$ git show-branch\n"
msgstr ""
msgstr "$ git clone -l -s -n . ../copy\n$ cd ../copy\n$ git show-branch\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:346
#, priority:300
msgid "Clone from upstream while borrowing from an existing local directory:"
msgstr ""
msgstr "既存のローカルディレクトリから借用しながら、上流からクローンを作成する:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-clone.txt:352
......@@ -14799,19 +14799,19 @@ msgid ""
"\tgit://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git \\\n"
"\tmy-linux\n"
"$ cd my-linux\n"
msgstr ""
msgstr "$ git clone --reference /git/linux.git \\\n\tgit://git.kernel.org/pub/scm/.../linux.git \\\n\tmy-linux\n$ cd my-linux\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-clone.txt:356
#, priority:300
msgid "Create a bare repository to publish your changes to the public:"
msgstr ""
msgstr "変更した内容を公開するためにベア・リポジトリを作成する:"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-clone.txt:359
#, no-wrap, priority:300
msgid "$ git clone --bare -l /home/proj/.git /pub/scm/proj.git\n"
msgstr ""
msgstr "$ git clone --bare -l /home/proj/.git /pub/scm/proj.git\n"
 
#. type: Title =
#: en/git-column.txt:2
......@@ -30339,19 +30339,19 @@ msgstr "git-init-db(1)"
#: en/git-init-db.txt:7
#, priority:100
msgid "git-init-db - Creates an empty Git repository"
msgstr ""
msgstr "git-init-db - 空のGitリポジトリを作成する"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init-db.txt:13
#, no-wrap, priority:100
msgid "'git init-db' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>] [--separate-git-dir <git dir>] [--shared[=<permissions>]]\n"
msgstr ""
msgstr "'git init-db' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>] [--separate-git-dir <git dir>] [--shared[=<permissions>]]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init-db.txt:20
#, priority:100
msgid "This is a synonym for linkgit:git-init[1]. Please refer to the documentation of that command."
msgstr ""
msgstr "これは linkgit:git-init[1] の同義語です。 該当コマンドのドキュメントを参照してください。"
 
#. type: Title =
#: en/git-init.txt:2
......@@ -30363,7 +30363,7 @@ msgstr "git-init(1)"
#: en/git-init.txt:7
#, priority:300
msgid "git-init - Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
msgstr "git-init - 空のGitリポジトリを作成、または既存のリポジトリを再初期化する"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:16
......@@ -30373,73 +30373,73 @@ msgid ""
"\t [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format>]\n"
"\t [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
"\t [--shared[=<permissions>]] [directory]\n"
msgstr ""
msgstr "'git init' [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template_directory>]\n\t [--separate-git-dir <git dir>] [--object-format=<format>]\n\t [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n\t [--shared[=<permissions>]] [directory]\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:26
#, priority:300
msgid "This command creates an empty Git repository - basically a `.git` directory with subdirectories for `objects`, `refs/heads`, `refs/tags`, and template files. An initial branch without any commits will be created (see the `--initial-branch` option below for its name)."
msgstr ""
msgstr "このコマンドは、空の Git リポジトリを作成します。基本的には、`.git` ディレクトリに `objects` や `refs/heads`, `refs/tags`, テンプレートファイルなどのサブディレクトリを置くことになります。 何もコミットされていない最初のブランチが作成されます (この名前は後述の `--initial-branch` オプションを参照)。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:29
#, priority:300
msgid "If the `$GIT_DIR` environment variable is set then it specifies a path to use instead of `./.git` for the base of the repository."
msgstr ""
msgstr "環境変数 `$GIT_DIR` が設定されている場合は、リポジトリのベースとして `./.git` の代わりに使用するパスを指定します。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:34
#, priority:300
msgid "If the object storage directory is specified via the `$GIT_OBJECT_DIRECTORY` environment variable then the sha1 directories are created underneath - otherwise the default `$GIT_DIR/objects` directory is used."
msgstr ""
msgstr "オブジェクトストレージのディレクトリが環境変数 `$GIT_OBJECT_DIRECTORY` で指定されている場合は、その下に sha1 ディレクトリが作成されますが、そうでない場合は、デフォルトの `$GIT_DIR/objects` ディレクトリが使用されます。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:39
#, priority:300
msgid "Running 'git init' in an existing repository is safe. It will not overwrite things that are already there. The primary reason for rerunning 'git init' is to pick up newly added templates (or to move the repository to another place if --separate-git-dir is given)."
msgstr ""
msgstr "既存のリポジトリで'git init'を実行しても安全です。すでにあるものを上書きすることはありません。再度 'git init' を実行する主な理由は、新しく追加されたテンプレートを取り込むためです (あるいは、--separate--git--dir が指定されている場合はリポジトリを別の場所に移動させるためです)。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:47
#, priority:300
msgid "Only print error and warning messages; all other output will be suppressed."
msgstr ""
msgstr "エラーと警告のメッセージのみを出力し、その他の出力はすべて抑制されます。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:52
#, priority:300
msgid "Create a bare repository. If `GIT_DIR` environment is not set, it is set to the current working directory."
msgstr ""
msgstr "ベアリポジトリを作成します。`GIT_DIR`環境が設定されていない場合は、現在の作業ディレクトリに設定されます。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-init.txt:53
#, no-wrap, priority:300
msgid "--object-format=<format>"
msgstr ""
msgstr "--object-format=<format>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:57
#, priority:300
msgid "Specify the given object format (hash algorithm) for the repository. The valid values are 'sha1' and (if enabled) 'sha256'. 'sha1' is the default."
msgstr ""
msgstr "リポジトリのオブジェクトフォーマット(ハッシュアルゴリズム)を指定します。 有効な値は'sha1'と(有効な場合は)'sha256'です。 'sha1'がデフォルトです。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:64
#, priority:300
msgid "Specify the directory from which templates will be used. (See the \"TEMPLATE DIRECTORY\" section below.)"
msgstr ""
msgstr "テンプレートを使用するディレクトリを指定します。 (後述の「TEMPLATE DIRECTORY」のセクションを参照)"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:71
#, priority:300
msgid "Instead of initializing the repository as a directory to either `$GIT_DIR` or `./.git/`, create a text file there containing the path to the actual repository. This file acts as filesystem-agnostic Git symbolic link to the repository."
msgstr ""
msgstr "リポジトリを `$GIT_DIR` や `./.git/` のようなディレクトリとして初期化するのではなく、実際のリポジトリへのパスを含むテキストファイルをそこに作成します。 このファイルは、ファイルシステムにとらわれない Git のリポジトリへのシンボリックリンクとして機能します。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:73
#, priority:300
msgid "If this is reinitialization, the repository will be moved to the specified path."
msgstr ""
msgstr "再初期化の場合は、指定したパスにリポジトリが移動します。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-init.txt:74
......@@ -30451,157 +30451,157 @@ msgstr "-b <branch-name>"
#: en/git-init.txt:75
#, no-wrap, priority:300
msgid "--initial-branch=<branch-name>"
msgstr ""
msgstr "--initial-branch=<branch-name>"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:81
#, priority:300
msgid "Use the specified name for the initial branch in the newly created repository. If not specified, fall back to the default name (currently `master`, but this is subject to change in the future; the name can be customized via the `init.defaultBranch` configuration variable)."
msgstr ""
msgstr "新しく作成されたリポジトリの最初のブランチに、指定された名前を使用します。 指定されていない場合は、デフォルトの名前に戻ります (現在は `master` ですが、将来的には変更される可能性があります。名前は `init.defaultBranch` 設定変数でカスタマイズできます)。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-init.txt:82
#, no-wrap, priority:300
msgid "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody|0xxx)]"
msgstr ""
msgstr "--shared[=(false|true|umask|group|all|world|everybody|0xxx)]"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:90
#, priority:300
msgid "Specify that the Git repository is to be shared amongst several users. This allows users belonging to the same group to push into that repository. When specified, the config variable \"core.sharedRepository\" is set so that files and directories under `$GIT_DIR` are created with the requested permissions. When not specified, Git will use permissions reported by umask(2)."
msgstr ""
msgstr "Gitリポジトリを複数のユーザーで共有することを指定します。 これにより、同じグループに属するユーザーがそのリポジトリにプッシュできるようになります。 指定すると、コンフィグ変数 \"core.sharedRepository\" が設定され、`$GIT_DIR` 以下のファイルやディレクトリが要求されたパーミッションで作成されるようになります。 指定されていない場合、Gitはumask(2)によって報告されたパーミッションを使用します。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:93
#, priority:300
msgid "The option can have the following values, defaulting to 'group' if no value is given:"
msgstr ""
msgstr "このオプションには以下の値を指定できますが、値が指定されていない場合はデフォルトで「group」が設定されます。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-init.txt:95
#, no-wrap, priority:300
msgid "'umask' (or 'false')"
msgstr ""
msgstr "'umask' (or 'false')"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:99
#, priority:300
msgid "Use permissions reported by umask(2). The default, when `--shared` is not specified."
msgstr ""
msgstr "umask(2)で報告されたパーミッションを使用します。`--shared`が指定されていない場合の初期設定です。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-init.txt:100
#, no-wrap, priority:300
msgid "'group' (or 'true')"
msgstr ""
msgstr "'group' (or 'true')"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:108
#, priority:300
msgid "Make the repository group-writable, (and g+sx, since the git group may be not the primary group of all users). This is used to loosen the permissions of an otherwise safe umask(2) value. Note that the umask still applies to the other permission bits (e.g. if umask is '0022', using 'group' will not remove read privileges from other (non-group) users). See '0xxx' for how to exactly specify the repository permissions."
msgstr ""
msgstr "リポジトリをグループ書き込み可能にします (git グループがすべてのユーザーのプライマリグループではない場合があるので、g+sx も)。これは、安全なumask(2)の値のパーミッションを緩めるために使われます。ただし、umask は他のパーミッションビットにも適用されることに注意しましょう (たとえば umask が '0022' の場合、'group' を使っても他の (グループではない) ユーザーから読み取り権限を奪うことはできません)。リポジトリのパーミッションを正確に指定する方法については、'0xxx'を参照してください。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-init.txt:109
#, no-wrap, priority:300
msgid "'all' (or 'world' or 'everybody')"
msgstr ""
msgstr "'all' (or 'world' or 'everybody')"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:112
#, priority:300
msgid "Same as 'group', but make the repository readable by all users."
msgstr ""
msgstr "'group'と同じですが、すべてのユーザーがリポジトリを読み取り可能にします。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-init.txt:113
#, no-wrap, priority:300
msgid "'0xxx'"
msgstr ""
msgstr "'0xxx'"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:120
#, priority:300
msgid "'0xxx' is an octal number and each file will have mode '0xxx'. '0xxx' will override users' umask(2) value (and not only loosen permissions as 'group' and 'all' does). '0640' will create a repository which is group-readable, but not group-writable or accessible to others. '0660' will create a repo that is readable and writable to the current user and group, but inaccessible to others."
msgstr ""
msgstr "'0xxx' は8進数で、各ファイルのモードは '0xxx' になります。 '0xxx' は、ユーザーのumask(2)の値を上書きします('group' や 'all' のようにパーミッションが緩くなるだけではありません)。'0640' は、グループでの読み取りは可能ですが、グループでの書き込みや他の人からのアクセスはできないリポジトリを作成します。'0660' は、現在のユーザーとグループは読み書き可能だが、他のユーザーにはアクセスできないリポジトリを作成します。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:125
#, priority:300
msgid "By default, the configuration flag `receive.denyNonFastForwards` is enabled in shared repositories, so that you cannot force a non fast-forwarding push into it."
msgstr ""
msgstr "デフォルトでは、共有リポジトリでは設定フラグの `receive.denyNonFastForwards` が有効になっており、高速転送ではないプッシュを強制できません。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:128
#, priority:300
msgid "If you provide a 'directory', the command is run inside it. If this directory does not exist, it will be created."
msgstr ""
msgstr "'ディレクトリ' を指定した場合は、その中でコマンドが実行されます。このディレクトリが存在しない場合は、作成されます。"
 
#. type: Title -
#: en/git-init.txt:130
#, no-wrap, priority:300
msgid "TEMPLATE DIRECTORY"
msgstr ""
msgstr "テンプレートディレクトリ"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:134
#, priority:300
msgid "Files and directories in the template directory whose name do not start with a dot will be copied to the `$GIT_DIR` after it is created."
msgstr ""
msgstr "テンプレートディレクトリ内のファイルやディレクトリのうち、名前がドットで始まらないものは、`$GIT_DIR`の作成後にコピーされます。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:136
#, priority:300
msgid "The template directory will be one of the following (in order):"
msgstr ""
msgstr "テンプレートディレクトリは、以下のいずれかになります(順番に)。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:138
#, priority:300
msgid "the argument given with the `--template` option;"
msgstr ""
msgstr "`--template`オプションで指定された引数。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:140
#, priority:300
msgid "the contents of the `$GIT_TEMPLATE_DIR` environment variable;"
msgstr ""
msgstr "`$ GIT_TEMPLATE_DIR`環境変数の内容。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:142
#, priority:300
msgid "the `init.templateDir` configuration variable; or"
msgstr ""
msgstr "`init.templateDir`構成変数。または"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:144
#, priority:300
msgid "the default template directory: `/usr/share/git-core/templates`."
msgstr ""
msgstr "デフォルトのテンプレートディレクトリ: `/usr/share/git-core/templates`。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:147
#, priority:300
msgid "The default template directory includes some directory structure, suggested \"exclude patterns\" (see linkgit:gitignore[5]), and sample hook files."
msgstr ""
msgstr "デフォルトのテンプレートディレクトリには、いくつかのディレクトリ構造、推奨される「除外パターン」(linkgit:gitignore[5]を参照)、およびサンプルのフックファイルが含まれています。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:150
#, priority:300
msgid "The sample hooks are all disabled by default. To enable one of the sample hooks rename it by removing its `.sample` suffix."
msgstr ""
msgstr "サンプルフックは、デフォルトではすべて無効になっています。サンプルフックを有効にするには、フックの名前を変更し、接尾辞 `.sample` を削除してください。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:152
#, priority:300
msgid "See linkgit:githooks[5] for more general info on hook execution."
msgstr ""
msgstr "フックの実行についての一般的な情報は linkgit:githooks[5] を参照してください。"
 
#. type: Labeled list
#: en/git-init.txt:156
#, no-wrap, priority:300
msgid "Start a new Git repository for an existing code base"
msgstr ""
msgstr "既存のコードベースの新しいGitリポジトリを開始する"
 
#. type: delimited block -
#: en/git-init.txt:163
......@@ -30611,25 +30611,25 @@ msgid ""
"$ git init <1>\n"
"$ git add . <2>\n"
"$ git commit <3>\n"
msgstr ""
msgstr "$ cd /path/to/my/codebase\n$ git init <1>\n$ git add . <2>\n$ git commit <3>\n"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:166
#, priority:300
msgid "Create a /path/to/my/codebase/.git directory."
msgstr ""
msgstr "/path/to/my/codebase/.git ディレクトリを作成します。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:167
#, priority:300
msgid "Add all existing files to the index."
msgstr ""
msgstr "既存のすべてのファイルをインデックスに追加します。"
 
#. type: Plain text
#: en/git-init.txt:168
#, priority:300
msgid "Record the pristine state as the first commit in the history."
msgstr ""
msgstr "ヒストリの最初のコミットとして、元の状態を記録します。"
 
#. type: Title =
#: en/git-instaweb.txt:2
......@@ -60864,7 +60864,7 @@ msgstr "xxdiff"
#: en/object-format-disclaimer.txt:6
#, priority:300
msgid "THIS OPTION IS EXPERIMENTAL! SHA-256 support is experimental and still in an early stage. A SHA-256 repository will in general not be able to share work with \"regular\" SHA-1 repositories. It should be assumed that, e.g., Git internal file formats in relation to SHA-256 repositories may change in backwards-incompatible ways. Only use `--object-format=sha256` for testing purposes."
msgstr ""
msgstr "このオプションは実験的なものです!SHA-256サポートは実験的なもので、まだ初期段階にあります。 SHA-256 リポジトリは、一般的に「通常の」SHA-1 リポジトリと作業を共有することができません。 たとえば、SHA-256 リポジトリに関連する Git 内部のファイルフォーマットが、後方互換性のない方法で変更される可能性があることを想定しておく必要があります。 `--object-format=sha256` は、テスト目的でのみ使用してください。"
 
#. type: Title -
#: en/pretty-formats.txt:2
......@@ -61913,10 +61913,9 @@ msgstr "'%gN'"
 
#. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:264
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
#, priority:260
msgid "reflog identity name (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
msgstr "reflog identity name (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
msgstr "reflog 独自の名前 (.mailmap を尊重します。 linkgit:git-shortlog[1] または linkgit:git-blame[1] を参照)"
 
#. type: Labeled list
#: en/pretty-formats.txt:264
......@@ -61938,10 +61937,9 @@ msgstr "'%gE'"
 
#. type: Plain text
#: en/pretty-formats.txt:267
#, fuzzy, priority:260
#| msgid "linkgit:git-checkout[1], linkgit:git-branch[1]"
#, priority:260
msgid "reflog identity email (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
msgstr "reflog identity email (respecting .mailmap, see linkgit:git-shortlog[1] or linkgit:git-blame[1])"
msgstr "reflog 独自のメール (.mailmap を尊重します。 linkgit:git-shortlog[1] または linkgit:git-blame[1] を参照)"
 
#. type: Labeled list
#: en/pretty-formats.txt:267
......@@ -65200,7 +65198,7 @@ msgstr ""
#: en/urls.txt:2
#, no-wrap, priority:300
msgid "GIT URLS[[URLS]]"
msgstr ""
msgstr "GIT URLS[[URLS]]"
 
#. type: Plain text
#: en/urls.txt:8
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment